From 75d1fba8f834406355648a656b70544919a6a45d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Naga Date: Tue, 20 Feb 2024 18:53:19 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Catima/Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/catima/catima/fr/ --- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 3c986532e..90bb89b7d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -291,4 +291,7 @@ Le champ ne peut pas être vide Catima Toujours pivoter (ignore les paramètres du système) + Scan recommandé + Continuer + Pour certains magasins, la valeur du code-barres diffère du numéro inscrit sur la carte. Pour cette raison, la saisie manuelle d’un code-barres peut ne pas toujours fonctionner. Il est fortement recommandé de scanner le code-barres avec votre appareil photo. Voulez-vous toujours continuer ? \ No newline at end of file From f64703d683eb87c502521748b7989be90921325c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giovanni Donisi Date: Tue, 20 Feb 2024 20:01:18 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Catima/Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/catima/catima/it/ --- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 8dacbe718..f8c1a77af 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -293,4 +293,5 @@ Ruota sempre (ignora le impostazioni di sistema) Consigliata scansione Successivo + In alcuni negozi, il valore del codice a barre differisce dal numero scritto sulla carta. Per questo motivo, l\'inserimento manuale del codice a barre potrebbe non funzionare sempre. Si consiglia di scansionare il codice a barre con la fotocamera. Vuoi continuare lo stesso? \ No newline at end of file From 621bfa3f9965bad601e9703eb16ba27beba1dfa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Tue, 20 Feb 2024 20:27:24 +0000 Subject: [PATCH 3/4] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings) Translation: Catima/Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/catima/catima/fi/ --- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 58cb8f4ad..7f5da4206 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -284,4 +284,5 @@ Virheellinen saldo Näytä verkossa Kierrä aina (ohittaa järjestelmän asetukset) + Jatka \ No newline at end of file From f2d1b9b5c900e22afe5cc711204cd4c96b4ae43b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 109247019824 Date: Wed, 21 Feb 2024 09:36:43 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Catima/Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/catima/catima/bg/ --- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index e3bacc246..475341f44 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -284,4 +284,7 @@ Полето не трябва да е празно Catima Винаги да се завърта (пренебрегва системната настройка) + Продължаване + Препоръчително е да сканирате + Стойностите от щрихкода и отбелязаните на картата числа в някои случаи се различават. По тази причина е при ръчно въвеждане картата може да не работи. Силно препоръчително е да сканирате щрихкода с камерата. Желаете ли да продължите въпреки това? \ No newline at end of file