From b3bd93cdfd1ca7cc1b262c96fb9bb3a7c9d0f1af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans de Jonge Date: Sun, 28 May 2017 15:22:13 +0200 Subject: [PATCH] (minor) Eng i18n: "Damn" to "blast" I think French *arf*/*zut* would be better translated as something like *blast* or *rats* than *damn*. The word *arf* doesn't have a lemma in my *Petit Robert*, so since French is my fourth and worst language I can't be completely sure. But even if I'm wrong about the French, the word *damn* simply seems slightly too expletive for an English localization. By contrast, in Dutch I'm not sure if anything even exceeds the level of offensiveness reached by a mild expletive like *damn* in English. English speakers are just much more sensitive to words in and of themselves regardless of context. --- app/i18n/en/gen.php | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/i18n/en/gen.php b/app/i18n/en/gen.php index 9dc5946cf..05281769f 100644 --- a/app/i18n/en/gen.php +++ b/app/i18n/en/gen.php @@ -174,7 +174,7 @@ return array( 'blank_to_disable' => 'Leave blank to disable', 'by_author' => 'By %s', 'by_default' => 'By default', - 'damn' => 'Damn!', + 'damn' => 'Blast!', 'default_category' => 'Uncategorized', 'no' => 'No', 'not_applicable' => 'Not available',