So that renaming something like `conf.shortcut.toggle_sidebar` to `conf.shortcut.toggle_aside` can be done easily even after already having added `conf.shortcut.toggle_sidebar` and translated it in multiple languages.
Example of usage:
```console
./cli/manipulate.translation.php -a move -k conf.shortcut.toggle_sidebar -n conf.shortcut.toggle_aside
```
```console
make i18n-move-key key="conf.shortcut.toggle_sidebar" new-key="conf.shortcut.toggle_aside"
```
The key will be moved and all values/states will be kept.
* Minor update dependencies
Follow-up of https://github.com/FreshRSS/FreshRSS/pull/5691
Mostly dev dependencies; nothing that affects our runtime
* Update versions for GitHub Actions
* Fix newly found typos
* Fix exclude path
* docs: language table added
* Update 05_Configuration.md
* Update 05_Configuration.md
* french docs
* Unicode quote and a few fixes
(Same search&replace aslo applied to a few other files)
---------
Co-authored-by: Alexandre Alapetite <alexandre@alapetite.fr>
* Use typographic quotes
* A few fixes
* Fix
* Fix not saved
* Implement feedback
* Detail
* Revert spoken English fixes
Left for a future dedicated discussion
* More reverts
* Final reverts
* Final minor
Before, the ignore info were stored in a different file which was a bit cumbersome
for new comers. Now, this info is stored directly in the translation file as a
comment.
Before, there was no way of telling translators that a previously translated string
was in need of a new translation. Now, the dirty information is there to convey that
info.
* Improved markdownlint
* Relaxed rules slighlty
* `npm run markdownlint` for automatic tests
* `npm run markdownlint_fix` for automatic syntax fixing
* Applied the fixes on all our Markdown files
* doc: Write proper doc for internationalization
* Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Frans de Jonge <fransdejonge@gmail.com>
* Update docs/en/internationalization.md
Co-authored-by: Frans de Jonge <fransdejonge@gmail.com>
Co-authored-by: Frans de Jonge <fransdejonge@gmail.com>