diff --git a/androidApp/src/main/assets/firmware_releases.json b/androidApp/src/main/assets/firmware_releases.json
index f6d439eff..b5954a962 100644
--- a/androidApp/src/main/assets/firmware_releases.json
+++ b/androidApp/src/main/assets/firmware_releases.json
@@ -194,12 +194,6 @@
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10751",
"zip_url": "https://discord.com/invite/meshtastic"
},
- {
- "id": "10740",
- "title": "fix: T-Deck (Plus) touch driver fix",
- "page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10740",
- "zip_url": "https://img.shields.io/badge/Flash_this_PR_in_the_Web_Flasher-2C2D3C?style=for-the-badge"
- },
{
"id": "10729",
"title": "Update meshtastic/web to v2.7.1",
@@ -307,12 +301,6 @@
"title": "Add 70cm amateur radio region support",
"page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10627",
"zip_url": "+23.2 KB"
- },
- {
- "id": "10625",
- "title": "Add MVP control point routing module for Meshtastic",
- "page_url": "https://github.com/meshtastic/firmware/pull/10625",
- "zip_url": "https://discord.com/invite/meshtastic"
}
]
}
\ No newline at end of file
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-bg/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-bg/strings.xml
index 00615a202..666d87437 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-bg/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-bg/strings.xml
@@ -842,6 +842,7 @@
Режим на препредаване
Препредава всяко наблюдавано съобщение, ако е било на нашия частен канал или от друга мрежа със същите параметри на lora.
Скорошни мрежови устройства
+ Повторно свързване…
Червен
Опресняване
Обновяване на метаданните
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml
index f982afcb8..143d170d9 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml
@@ -1049,6 +1049,7 @@
Ignoriert beobachtete Nachrichten aus fremden Netzen, die offen sind oder die, die nicht entschlüsselt werden können. Sendet nur die Nachricht auf den Knoten lokalen primären / sekundären Kanälen.
Nur für SENSOR, TRACKER und TAK_TRACKER zulässig. Verhindert alle Übertragungen, nicht anders als CLIENT_MUTE Rolle.
Kürzliche Netzwerkgeräte
+ Erneut verbinden…
Rot
Aktualisieren
Metadaten aktualisieren
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-et/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-et/strings.xml
index b922ec667..27ce613db 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-et/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-et/strings.xml
@@ -91,13 +91,13 @@
Küsi kanali infot
Küsi seadme olekut
- Küsi võrgusilma mõõdikuid
- Küsi võrgusilma olekut
+ Küsi kärgvõrgu mõõdikuid
+ Küsi kärgvõrgu olekut
Küsi sõlme üksikasju
Küsi sõlmede loend
Küsi hiljutisi sõnumeid
Küsi lugemata kokkuvõte
- Lase süsteemi TI assistentidel (nt Gemini) võrgusilma funktsioone avastada ja kasutada
+ Lase süsteemi TI assistentidel (nt Gemini) kärgvõrgu funktsioone avastada ja kasutada
Luba TI juurdepääs
Loe funktsioone
Saada sõnum
@@ -128,6 +128,7 @@
Sinihammas
Saadaval olevad sinhamba seadmed
Sinihamba sätted
+ Sinihammas on välja lülitatud. Lähedalasuvate seadmete otsimiseks lülita see sisse.
Sinihammas lubatud
Sätted
Halda juhtmevabalt seadme sätteid ja kanaleid.
@@ -135,8 +136,9 @@
Leia ja tuvasta lähedal asuvad Meshtastic seadmed.
Sinihammas
Paks pealkiri
+ Sidumine ebaõnnestus. Anna lähedal asuvatele seadmetele luba ja proovi uuesti.
Sätted
- Saateintervall
+ Levinteintervall
Hõivatuse tase
Nupu GPIO
Summeri GPIO
@@ -144,6 +146,7 @@
Kutsung
Sinu amatöörraadio kutsung, kuni 8 tähemärki
Luba kaamera
+ QR-koodide skaneerimiseks luba kaamera juurdepääs.
Tühista
Tühista vastus
Salvestatud sõnum
@@ -179,11 +182,11 @@
See juhtub ainult korra. Chirpy on varsti valmis!
Vau! Kanal on hetkel täiesti ülekoormatud ja liiklus on tihe! 📶 Ootame vaba aega ja proovime edastust uuesti.
Mu aku laeb või püsivara allalaadimine on pooleli! 🔋 Anna mulle paar hetke sünkroonimiseks ja käivitamiseks!
- See koormus on minu edastusvõimsuse jaoks liiga suur! 📱 Proovi oma sõnumit lühendada, et saaksime seda sujuvalt suunata.
+ See sõnumi maht on minu edastusvõimsuse jaoks liiga suur! 📱 Proovi oma sõnumit lühendada, et saaksime seda sujuvalt suunata.
Ups! Esines tugev paketi kadu või signaalihäire! 📡 Saadan päringu uuesti ja vaatan, kas saan läbi.
Kasutan seda rakenduse versiooni piiratud sagedusega! 🔌 Proovi versiooni, millel on täielik AI Core'i integratsioon.
Oh ei! Mu antenn ei suuda sellel platvormil ühendust luua. 📡 Palun kontrolli oma riistvara ühilduvust!
- Tere! 📡 Mina olen Chirpy, sinu seadmesisene Meshtasticu assistent! Saan aidata seadistamise, konfigureerimise, tõrkeotsingu ja võrgusilma võrkude näpunäidetega. Millega saan sind aidata?
+ Tere! 📡 Mina olen Chirpy, sinu seadmesisene Meshtasticu assistent! Saan aidata seadistamise, konfigureerimise, tõrkeotsingu ja kärgvõrgu võrkude näpunäidetega. Millega saan sind aidata?
Küsi Chirpy
Küsi Meshtastic kohta…
Siin on mõned abimaterjalid, mis võivad abiks olla:
@@ -247,7 +250,7 @@
Etherneti lubamine keelab sinihamba ühenduse rakendusega. TCP-sõlmede ühendused pole Apple'i seadmetes saadaval.
Luba kohalikus võrgus pakettide edastamine UDP kaudu.
WiFi lubamine keelab rakenduses Bluetooth-ühenduse.
- Maksimaalne intervall, mille jooksul sõlm ei edasta oma asukohta.
+ Maksimaalne intervall, mille jooksul sõlm ei levita oma asukohta.
Nutika asukoha edastamisel arvestatav minimaalne kauguse muutus meetrites.
Asukohavärskendused saadetakse kiiremini, kui minimaalne vahemaa on saavutatud.
Valikulised väljad lisatakse asukohasõnumitele, mida rohkem välju, seda pikem sõnum – see pikendab eetriaega ja suurendab pakettide kadumise ohtu.
@@ -255,9 +258,9 @@
Unereziimis nii palju kui võimalik, jälgitava ja anduri rolli puhul hõlmab see ka Lora raadiot. Ärge kasutage seda sätet, kui soovite oma seadet kasutada telefonirakendustega või kui kasutate seadet ilma kasutajanuputa.
Avalik võti, millel on õigus sellele sõlmele administraatori sõnumeid saata.
Väljenda reaalajas silumislogi jadapordi kaudu, vaata ja ekspordi asukoha redigeerimisega seadmelogisid sinihamba kaudu.
- Seadet haldab võrgusilma administraator, kasutajal pole juurdepääsu seadme sätetele.
+ Seadet haldab kärgvõrgu administraator, kasutajal pole juurdepääsu seadme sätetele.
Kasutatakse jagatud võtme loomiseks kaugseadmega.
- Genereeritakse privaatvõtmest ja saadetakse võrgusilma sõlmedele, et nad saaksid koostada jagatud salajase võtme.
+ Genereeritakse privaatvõtmest ja saadetakse kärgvõrgu sõlmedele, et nad saaksid koostada jagatud salajase võtme.
Jadapordi konsool voog API kaudu.
Sinihamba õiguste sätted
Kriitiliste hoiatuste seadistamine
@@ -293,7 +296,7 @@
Aktiivsed filtrid
Puhasta logid
See eemaldab teie seadmest kõik logipaketid ja andmebaasikirjed – see on täielik lähtestamine ja see on püsiv.
- Dekodeeritud andmed:
+ Dekodeeritud sõnumi maht:
Otsi logist…
Ebaõnnestus kirjutada logi faili: %1$s
%1$d logi eksporditud
@@ -326,6 +329,7 @@
Kohale toimetatud
Seadete rakendamise ajal võib seadme ühendus katkeda ja taaskäivituda.
Demo režiim
+ Demorežiim (kordus)
eemalda sõlmefilter
Kirjeldus
Kärgvõrgustik
@@ -367,7 +371,7 @@
Analüüsin tulemusi
Skaneerimise tühistamine
- Ühendust pole. Skaneerimise alustamiseks looge ühendus Meshtastic seadmega.
+ Ühendust pole. Skaneerimise alustamiseks loo ühendus Meshtastic seadmega.
Kustuta seanss
Kas oled kindel, et soovid selle avastusseansi kustutada? Seda toimingut ei saa tagasi võtta.
%1$d min
@@ -379,12 +383,12 @@
Avastuste ajalugu
Hoia ekraan ärkvel
Hoiab ära Androidi tukastamisrežiimi raadiopakettide kaotamise pikkade skaneerimiste ajal. Soovitatav.
- Kohaliku võrgusilma avastamine
+ Kohaliku kärgvõrgu avastamine
LoRa eelseadistused
- Valige skaneerimiseks üks või mitu eelseadistust
+ Vali skaneerimiseks üks või mitu eelseadistust
Avastuskaart
Pole ühendatud
- Skaneerimise alustamiseks looge ühendus Meshtastic seadmega.
+ Skaneerimise alustamiseks loo ühendus Meshtastic seadmega.
Peatatud: %1$s
Skaneerimise ettevalmistamine
%1$s (Kodu)
@@ -672,6 +676,7 @@
GPS-režiim (riistvara)
GPS vastuvõtu GPIO
GPS saatmise GPIO
+ Luba juurepääs
Roheline
Raudvara
Seadme mudel
@@ -1035,10 +1040,12 @@
1-juhtmeline temperatuur
Ainult lemmikud
+ Ava sinihamba seaded
Ava kompass
Ava seaded
- Meshtastic on loodud avatud lähtekoodiga teekidest. Litsentsi vaatamiseks valige teek.
+ Meshtastic on loodud avatud lähtekoodiga teekidest. Litsentsi vaatamiseks vali teek.
Avatud lähtekoodiga teegid
+ Ava WiFi seaded
Valikud
Põhja suund
@@ -1156,6 +1163,7 @@
Ignoreerib jälgitavaid sõnumeid välis kärgvõrkudest avatud või dekrüpteerida mittevõimalikke sõnumeid. Saadab sõnumeid ainult kohalikel primaarsetel/sekundaarsetel kanalitel.
Lubatud ainult rollidele SENSOR, TRACKER ja TAK_TRACKER, see blokeerib kõik kordus edastused, vastupidiselt CLIENT_MUTE rollile.
Hiljuti nähtud seadmed
+ Taas ühendan…
Punane
Värskenda
Värskenda metaandmeid
@@ -1448,9 +1456,9 @@
Ainult kohalik telemeetria (vahendajad)
Sõlmeinfo otsevastus
Otsevastuse hüpete maksimaalne arv
- Positsioonide dubleerimine
- Minimaalne positsiooniintervall (sekundites)
- Positsiooni täpsus (bittides)
+ Asukoha dubleerimine
+ Minimaalne asukoha intervall (sekundites)
+ Asukoha täpsus (bittides)
Saatekiiruse piiramine
Max pakettide arv aknas
Kiiruse piirangu aken (sekundites)
@@ -1495,6 +1503,7 @@
URL peab sisaldama vahesümboleid.
URL mall
USB
+ USB luba keelatud. Ühenda seade uuesti ja proovi uuesti.
Kasuta 12 tunni formaati
Kompaktne kodeering kirillitsa jaoks
@@ -1545,7 +1554,7 @@
WiFi sätete rakendamine…
%1$d%
Võrgu nimi (SSID)
- Sisestage või valige võrk
+ Sisesta või vali võrk
WiFi edukalt seadistatud!
WiFi sätete rakendamine ebaõnnestus
Sinu mPWRD-OS seade on WiFi-võrguga ühendatud.
@@ -1565,6 +1574,7 @@
Vigane WiFi tõendi QR koodi vorming
Skaneeri WiFi QR kood
WiFi RSSI lävi (vaikeväärtus -80)
+ Pole WiFi ühendust. Võrgu skann ei pruugi lähedalasuvaid seadmeid leida.
Tuul
Tuule suund
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fi/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fi/strings.xml
index 7677e54e0..85889c213 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fi/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fi/strings.xml
@@ -1141,6 +1141,7 @@
Ei ota huomioon havaittuja viestejä ulkomaisista verkoista, jotka ovat avoimia tai joita se ei voi purkaa. Lähettää uudelleen viestin vain laitteen paikallisilla ensisijaisilla / toissijaisilla kanavilla.
Sallittu vain SENSOR-, TRACKER- ja TAK_TRACKER -rooleille. Tämä estää kaikki uudelleenlähetykset, toisin kuin CLIENT_MUTE -roolissa.
Äskettäin havaitut verkkolaitteet
+ Yhdistetään uudelleen…
Punainen
Päivitä
Päivitä metatiedot
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fr/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fr/strings.xml
index 768e87707..20fe60a86 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fr/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-fr/strings.xml
@@ -969,6 +969,7 @@
Ignore les messages observés à partir de maillages étrangers qui sont ouverts ou ceux qu'il ne peut pas déchiffrer. Ne diffuse que le message sur les nœuds des canaux primaires / secondaires.
Seulement autorisé pour les rôles SENSOR, TRACKER et TAK_TRACKER, cela empêchera toutes les rediffusions, contrairement au rôle CLIENT_MUTE.
Périphériques réseaux récents
+ Reconnexion…
Rouge
Actualiser
Actualiser les métadonnées
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ko/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ko/strings.xml
index 5501d874d..323b3e469 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ko/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ko/strings.xml
@@ -563,6 +563,7 @@
추적 루트
+ 모듈 활성화
LoRa로 전송
BLE
24시간
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ru/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ru/strings.xml
index a47601282..efe4ea9b3 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ru/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-ru/strings.xml
@@ -1056,6 +1056,7 @@
Игнорирует обнаруженные сообщения из чужих mesh-сетей, которые открыты или не могут быть расшифрованы. Ретранслирует сообщение только на локальных основных / дополнительных каналах нод.
Разрешено только для ролей SENSOR, TRACKER и TAK_TRACKER, это запретит все ретрансляции, не похожие на роль CLIENT_MUTE.
Недавние сетевые устройства
+ Восстановление связи…
Красный
Обновить
Обновить метаданные
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml
index acd29b07d..b3332f981 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml
@@ -880,6 +880,7 @@
Ігнорує чужі mesh-мережі та пакети, які неможливо розшифрувати. Повторно передає повідомлення лише для власних каналів пристрою.
Дозволяється лише для таких ролей, як SENSOR, TRACKER та TAK_TRACKER, і гальмуватиме всі перенаправлення, на відміну від ролі CLIENT_MUTE.
Нещодавні пристрої в мережі
+ Роз'єднання…
Червоний
Оновити
Оновити метаданні
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rTW/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rTW/strings.xml
index ca8b3c6aa..760455ad7 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1042,6 +1042,7 @@
忽略來自開放的或無法解密的外部 Mesh 觀察到的訊息。僅轉播來自本地節點的主要/次要頻道的訊息。
僅允許 SENSOR、TRACKER 和 TAK_TRACKER 角色,與 CLIENT_MUTE 角色不同,此模式將禁止所有重新廣播行為。
最近的網路裝置
+ 重新連接中…
紅色
重新整理
重新整理中繼資料
diff --git a/docs/et-rEE/index.md b/docs/et-rEE/index.md
index d751b9a5d..d14c0c856 100644
--- a/docs/et-rEE/index.md
+++ b/docs/et-rEE/index.md
@@ -14,16 +14,16 @@ Use the sidebar navigation to browse the **User Guide** for app features and the
## Quick Links
-| Guide | Kirjeldus |
-| --------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
-| [Getting Started](user/onboarding) | Connect your first radio and send a message |
-| [Messages & Channels](user/messages-and-channels) | Channel broadcasts, direct messages, reactions, and encryption |
-| [Nodes](user/nodes) | Understanding the mesh network node list |
-| [Signal Meter](user/signal-meter) | How the LoRa signal quality meter works |
-| [Units & Locale](user/units-and-locale) | How temperatures, distances, and times adapt to your region |
-| [Desktop App](user/desktop) | Linux, macOS, and Windows desktop usage |
-| [Architecture](developer/architecture) | App architecture overview for contributors |
-| [Contributing](developer/contributing) | Branch naming, PR workflow, and verification commands |
+| Guide | Kirjeldus |
+| --------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------- |
+| [Getting Started](user/onboarding) | Connect your first radio and send a message |
+| [Messages & Channels](user/messages-and-channels) | Kanali levitamine, otseteated, reaktsioonid ja krüptimine |
+| [Nodes](user/nodes) | Understanding the mesh network node list |
+| [Signal Meter](user/signal-meter) | How the LoRa signal quality meter works |
+| [Units & Locale](user/units-and-locale) | How temperatures, distances, and times adapt to your region |
+| [Desktop App](user/desktop) | Linux, macOS, and Windows desktop usage |
+| [Architecture](developer/architecture) | App architecture overview for contributors |
+| [Contributing](developer/contributing) | Branch naming, PR workflow, and verification commands |
---
diff --git a/docs/et-rEE/user/app-functions.md b/docs/et-rEE/user/app-functions.md
index f7ae20a93..289d1a0fc 100644
--- a/docs/et-rEE/user/app-functions.md
+++ b/docs/et-rEE/user/app-functions.md
@@ -21,7 +21,7 @@ App Functions expose Meshtastic capabilities to the Android system and to on-dev
## Enabling App Functions
-App Functions are controlled from **Settings → System AI** (the in-app screen is labeled "System AI"). The screen has:
+Rakenduse funktsioone saab juhtida menüüst **Seaded → Süsteemi TI** (rakenduse sisemine ekraan on tähistatud kui „Süsteemi TI“). The screen has:
- A **master toggle** labeled **"Allow AI access"**, with the subtitle _"Let system AI assistants (e.g. Gemini) discover and use mesh functions"_. When off, no functions are exposed to the system.
- An **individual toggle for each function**, so you can expose only the capabilities you want.
diff --git a/docs/et-rEE/user/connections.md b/docs/et-rEE/user/connections.md
index f8773d6d0..649ff3371 100644
--- a/docs/et-rEE/user/connections.md
+++ b/docs/et-rEE/user/connections.md
@@ -8,7 +8,7 @@ aliases:
- sinihammas
- usb
- tcp
- - pairing
+ - seon
---
# Ühendus
@@ -19,13 +19,13 @@ Meshtastic supports multiple transport methods to communicate between your phone
Bluetooth Low Energy is the default and most common connection method on Android.
-### Pairing a Device
+### Seadme sidumine
-1. Ensure your Meshtastic radio is powered on and in pairing mode.
+1. Veendu, et Meshtastic seade on sisse lülitatud ja sidumisrežiimis.
2. Open the app and navigate to the **Connect** tab.
-3. Tap **Scan for Devices** — nearby Meshtastic radios will appear.
+3. Puuduta **Skanni seadmeid** – kuvatakse lähedalasuvad Meshtastic raadiod.
4. Select your device from the list.
-5. Accept the Bluetooth pairing prompt if shown.
+5. Nõustu Bluetoothi sidumise taotlusega, kui see kuvatakse.

@@ -56,16 +56,16 @@ If no devices are found, the app shows an empty state with instructions:
- **Device not found:** Toggle Bluetooth off/on, ensure location is enabled.
- **Connection drops:** Move closer to the radio; check for interference.
-- **Pairing rejected:** Forget the device in Android Bluetooth settings and retry.
+- **Sidumine tagasi lükatud:** Unusta seade Androidi sinihamba seadetes ja proovi uuesti.
-## USB Serial
+## USB port
USB connections provide a wired alternative, useful for desktop or when Bluetooth is unavailable.
### Setup
1. Connect your radio via USB cable to your device.
-2. The app will prompt for USB permission — tap **Allow**.
+2. Rakendus küsib USB luba – puuduta **Luba**.
3. The connection is established automatically.
> ⚠️ **Note:** USB connections require OTG support on Android devices.
@@ -79,7 +79,7 @@ Some Meshtastic radios support WiFi connectivity, allowing TCP-based connections
1. Connect your radio to a WiFi network via the radio's web interface or settings.
2. In the app, go to **Connect → TCP**.
3. Enter the radio's IP address and port (default: 4403).
-4. Tap **Connect**.
+4. Puuduta **Ühenda**.

@@ -101,7 +101,7 @@ A successful connection is confirmed with a status indicator:
The app reconnects to the **last selected device** on startup. You can switch transports from the Connect screen at any time.
-To disconnect, tap the disconnect button on the Connect screen:
+Ühenduse katkestamiseks puuduta ühenduse loomise ekraanil katkestamise nuppu:

@@ -110,7 +110,7 @@ To disconnect, tap the disconnect button on the Connect screen:
On Desktop (Linux/macOS/Windows), the app supports:
- **Bluetooth (BLE)** — via the Kable library; works on macOS, Linux, and Windows
-- **USB Serial** — primary wired connection method
+- **USB port** – peamine juhtmega ühendusmeetod
- **TCP/IP** — for network-connected radios
See [Desktop App](desktop) for platform-specific details and keyboard shortcuts.
diff --git a/docs/et-rEE/user/desktop.md b/docs/et-rEE/user/desktop.md
index 8e301e984..88433f470 100644
--- a/docs/et-rEE/user/desktop.md
+++ b/docs/et-rEE/user/desktop.md
@@ -35,13 +35,13 @@ The Meshtastic Desktop application shares its core codebase with Android via Kot
## Connecting Your Radio
-### USB Serial (Primary)
+### USB port (esmane)
The most reliable connection method on Desktop:
1. Connect your Meshtastic radio via USB cable.
-2. The app should detect the serial port automatically.
-3. If not detected, select the correct serial port from the Connect menu.
+2. Rakendus peaks jadapordi automaatselt tuvastama.
+3. Kui seda ei tuvastata, vali menüüst Ühenda õige jadapordiga.
### TCP/IP
@@ -67,7 +67,7 @@ Bluetooth Low Energy is supported on Desktop via the [Kable](https://github.com/
| Kaart | ✓ | ✓ | Full parity |
| Sätted | ✓ | ✓ | Full parity |
| Sinihammas (BLE) | ✓ | ✓ | Via Kable on desktop |
-| Firmware Update OTA | ✓ | ✗ | Use web flasher |
+| Püsivara värskendus OTA kaudu | ✓ | ✗ | Use web flasher |
| Notifications | ✓ | ✓ | Native OS notifications |
| Widgets | ✓ | ✗ | Android-only |
| Android Auto | ✓ | ✗ | Android-only — not available on Desktop or iOS |
@@ -134,15 +134,15 @@ Requirements:
## Known Limitations
-- No OTA firmware updates (use web flasher)
+- OTA püsivara värskendusi pole (kasuta veebivärskendajat)
- Some Android-specific features (widgets, specific notification channels) are unavailable
- Performance may vary on low-spec hardware running Compose Desktop
-- BLE bonding is not yet supported on desktop (pairing works without bonding)
+- Lauaarvutid ei toeta veel BLE liitmist (sidumine toimib ilma ühendamiseta)
## Related Topics
- [Connections](connections) — connection methods overview
-- [Firmware Updates](firmware) — use the [Web Flasher](https://flasher.meshtastic.org) for desktop firmware updates
+- [Püsivara värskendused] (firmware) – kasutage töölaua püsivara värskenduste jaoks [Web Flasherit] (https://flasher.meshtastic.org)
---
diff --git a/docs/et-rEE/user/discovery.md b/docs/et-rEE/user/discovery.md
index 44d7109a2..e60c1366c 100644
--- a/docs/et-rEE/user/discovery.md
+++ b/docs/et-rEE/user/discovery.md
@@ -99,8 +99,8 @@ Traceroute reveals the exact path a message takes from your node to any other no
### Running a Traceroute
-1. Navigate to **Nodes** and tap the node you want to trace.
-2. On the node detail screen, tap **Traceroute**.
+1. Mine valikuni **Sõlmed** ja puuduta sõlme, mida soovid jälgida.
+2. Sõlme üksikasjade ekraanil puuduta **Traceroute**.
3. The app sends a traceroute request and waits for the response.
4. Results display each hop in order, with signal quality at every step.
@@ -133,15 +133,15 @@ Each hop represents a relay node that forwarded the message. The SNR and RSSI va
## Naabruse teave
-The Neighbor Info module lets each node broadcast a list of the nodes it can **directly hear** (single-hop). When multiple nodes share their neighbor lists, you can piece together a topology map of the entire mesh.
+Naabriinfo moodul võimaldab igal sõlmel levitada nimekirja sõlmedest, mida see **otse kuuleb** (üksik-hüpe). When multiple nodes share their neighbor lists, you can piece together a topology map of the entire mesh.
### Enabling Neighbor Info
-1. Navigate to **Settings → Module Config → Neighbor Info**.
-2. Enable the module.
-3. Set the broadcast interval (default: 900 seconds / 15 minutes).
+1. Mine menüüsse **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → Naabri info**.
+2. Luba moodul.
+3. Määra levintervall (vaikimisi: 900 sekundit / 15 minutit).
-Once enabled, your node periodically broadcasts its neighbor table. Other nodes with Neighbor Info enabled do the same.
+Kui see on lubatud, levitab teie sõlm perioodiliselt oma naabertabelit. Other nodes with Neighbor Info enabled do the same.
### Viewing Neighbor Data
@@ -149,7 +149,7 @@ Once enabled, your node periodically broadcasts its neighbor table. Other nodes
- Each neighbor entry shows the node that was directly heard and its signal quality.
- Combine neighbor data from multiple nodes to understand the full mesh topology.
-> ⚠️ **Note:** Neighbor Info increases airtime usage because every enabled node periodically broadcasts its neighbor list. On busy meshes with many nodes, consider longer broadcast intervals (3600 seconds or more) to avoid congestion.
+> ⚠️ **Märkus:** Naabriinfo suurendab eetriaega, kuna iga lubatud sõlm levitab perioodiliselt oma naabrite nimekirja. Paljude sõlmedega tiheda liiklusega kärgvõrgu puhul kaaluge ummikute vältimiseks pikemaid levitamise intervalle (3600 sekundit või rohkem).
---
@@ -166,7 +166,7 @@ The node list itself is a powerful discovery tool when you use its filtering and
- Sort by **Hops away** to see which nodes are directly reachable (0 hops) versus relayed.
- Sort by **Distance** to find nearby nodes and verify they're reachable.
-- Use **Exclude MQTT** to focus on nodes reachable over radio (not via internet bridge).
+- Kasuta **Välista MQTT** raadio teel (mitte internetisilla kaudu) ligipääsetavatele sõlmedele keskendumiseks.
### Infrastructure Audit
diff --git a/docs/et-rEE/user/firmware.md b/docs/et-rEE/user/firmware.md
index 97337b084..e539bcd90 100644
--- a/docs/et-rEE/user/firmware.md
+++ b/docs/et-rEE/user/firmware.md
@@ -1,41 +1,41 @@
---
-title: Firmware Updates
+title: Püsivara värskendus
parent: User Guide
nav_order: 13
last_updated: 2026-05-13
-description: Update your radio firmware over Bluetooth — OTA process, version channels, pre-flight checks, and recovery.
+description: Raadio püsivara uuendamine sinihamba kaudu – OTA protsess, versioonikanalid, lennueelsed kontrollid ja taastamine.
aliases:
- firmware
- - update
+ - värskendus
- ota
- flash
---
-# Firmware Updates
+# Püsivara värskendus
Keep your Meshtastic radio up to date with the latest firmware for new features, bug fixes, and security improvements.
-## Checking for Updates
+## Kontrollin värskendust
-1. Navigate to **Settings → Firmware Update** or tap the firmware notification if shown.
+1. Mine menüüsse **Seaded → Püsivara värskendus** või puuduta püsivara teavitust, kui see kuvatakse.
2. The app checks for available firmware versions.
-3. Available updates show the version number and changelog summary.
+3. Saadaval olevad värskendused näitavad versiooninumbrit ja muudatuste logi kokkuvõtet.
-## Update Methods
+## Värskendamise meetod
### OTA (Over-The-Air) via Bluetooth
-The most common update method for Android users:
+Kõige levinum värskendamisviis Androidi kasutajate seas:
1. Ensure your radio is connected via Bluetooth.
-2. Navigate to the Firmware Update screen.
+2. Mine püsivara värskenduse lehele.
3. Select the desired firmware version.
-4. Tap **Update** to begin the OTA process.
-5. Wait for the update to complete — **do not disconnect** during the update.
+4. OTA alustamiseks puuduta nuppu **Uuenda**.
+5. Oota, kuni värskendus on lõppenud – **ära katkesta ühendust** värskenduse ajal.
-
+
-> ⚠️ **Warning:** Interrupting a firmware update can brick your device. Ensure your radio has sufficient battery (>50% recommended) and maintain Bluetooth proximity during the entire process.
+> ⚠️ **Hoiatus:** Püsivara värskenduse katkestamine võib teie seadme rikkuda. Ensure your radio has sufficient battery (>50% recommended) and maintain Bluetooth proximity during the entire process.

@@ -53,7 +53,7 @@ For recovery or when OTA is unavailable:
| Stabiilne | Recommended for most users; tested releases |
| Alfa | Preview releases; may contain bugs |
-## Pre-Update Checklist
+## Eelvärskenduse kontrollnimekiri
Before updating:
@@ -62,30 +62,30 @@ Before updating:
- [ ] Note your current settings (they may reset on major version changes)
- [ ] Check the release notes for breaking changes
-## Post-Update
+## Eelvärskendus
-After a successful update:
+Peale edukat värskendust:
- The radio will reboot automatically
- Bluetooth connection will re-establish
- Verify your settings are intact
- Check the firmware version in **Settings → About**
-
+
## Troubleshooting
-### Update Stuck
+### Värskendus on ummikus
-If the update appears frozen:
+Kui värskendus näib olevat hangunud:
- Wait at least 5 minutes before intervening
- If truly stuck, power-cycle the radio
-- Attempt the update again
+- Proovi uuesti värskendada
-
+
-### Device Won't Boot After Update
+### Seade ei käivitu pärast värskendamist
If your device fails to boot:
@@ -102,11 +102,11 @@ The app may show warnings when:
- Major version mismatch between app and firmware
- Deprecated features need migration
-> ⚠️ **Important:** Always update the Meshtastic app before or alongside firmware updates to ensure compatibility.
+> ⚠️ **Tähtis:** Ühilduvuse tagamiseks värskenda Meshtastic rakendust enne püsivara värskendust.
## Related Topics
-- [Connections](connections) — reconnecting after a firmware update
+- [Ühendused](connections) — ühenduse loomine pärast püsivara värskendamist
- [Flashing firmware guide](https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware) — full firmware flashing walkthrough on meshtastic.org
- [Supported devices](https://meshtastic.org/docs/hardware/devices) — check firmware compatibility by device
- [FAQ](https://meshtastic.org/docs/about/faq) — common questions on meshtastic.org
diff --git a/docs/et-rEE/user/map-and-waypoints.md b/docs/et-rEE/user/map-and-waypoints.md
index a9e38be3d..a336fa41b 100644
--- a/docs/et-rEE/user/map-and-waypoints.md
+++ b/docs/et-rEE/user/map-and-waypoints.md
@@ -39,9 +39,9 @@ Node markers on the map indicate:
- **Zoom** — pinch or use +/- buttons
- **Pan** — drag to explore
- **Center** — select the location button to center on your position
-- **Node tap** — tap a node marker to view details
+- **Sõlme puudutamine** – üksikasjade kuvamiseks puuduta sõlmel
-The floating toolbar provides quick access to compass, layer switching, node filters, refresh, and location tracking. Tap the compass to reorient north-up, or tap the location button to center on your current position.
+The floating toolbar provides quick access to compass, layer switching, node filters, refresh, and location tracking. Põhjasuuna muutmiseks puuduta kompassi või praeguse asukoha keskpunkti seadmiseks asukohanuppu.

@@ -54,7 +54,7 @@ Waypoints are shared geographic points of interest that all mesh members can see
1. Long-press on the map at the desired location.
2. Enter a name and optional description.
3. Choose an icon/emoji for the waypoint.
-4. Tap **Send** to share with the mesh.
+4. Puuduta **Saada** jagamiseks kärgvõrku.
### Waypoint Properties
@@ -77,7 +77,7 @@ Expired waypoints are automatically hidden from the map so they don't clutter th
### Managing Waypoints
-- Tap a waypoint on the map to view its details and coordinates
+- Puuduta kaardil teekonnapunkti, et vaadata selle üksikasju ja koordinaate
- Edit or delete waypoints you created
- **Locked waypoints** cannot be modified or deleted by other nodes — only the original creator can change them
- Unlocked waypoints can be edited by any mesh member
@@ -88,15 +88,15 @@ Expired waypoints are automatically hidden from the map so they don't clutter th
Your node shares its GPS position based on:
-- **Fixed interval** — broadcast position at regular intervals
-- **Smart position** — broadcast when movement exceeds a threshold
+- **Fikseeritud intervall** – levitamine regulaarsete intervallidega
+- **Nutikas asukoht** – levitatakse, kui liikumine ületab lävendi
- **Manual** — only share when explicitly requested
Configure position behavior in **Settings → Position**.
### Privacy Considerations
-> 🔒 **Privacy:** Position data is broadcast to all nodes on your channel. If you don't want your location shared, disable GPS position in settings or use a fixed/fake position.
+> 🔒 **Privaatsus:** asukoha andmed levitatakse kõigile teie kanali sõlmedele. If you don't want your location shared, disable GPS position in settings or use a fixed/fake position.
## Map Sources
diff --git a/docs/et-rEE/user/messages-and-channels.md b/docs/et-rEE/user/messages-and-channels.md
index d822d7d7b..1f70fb312 100644
--- a/docs/et-rEE/user/messages-and-channels.md
+++ b/docs/et-rEE/user/messages-and-channels.md
@@ -13,7 +13,7 @@ aliases:
# Messages & Channels
-Meshtastic supports two communication modes: **channel broadcasts** and **direct messages**.
+Meshtastic toetab kahte suhtlusrežiimi: **kanalite levitamine** ja **otsesõnumid**.
## Kanal
@@ -32,18 +32,18 @@ Channels support multiple encryption levels:
| 🔒 | PSK (256-bit AES) | Fully encrypted with a strong pre-shared key. Only nodes with the matching key can read messages. |
| 🔐 | PSK (128-bit AES) | Encrypted with a shorter key. Secure for most uses but 256-bit is preferred for sensitive data. |
| 🔓 | Default / Open | Uses the well-known default key. **Any Meshtastic device** on the same preset can read these messages. |
-| ⚠️ | Insecure + Position | Open channel that also broadcasts your GPS position. Use with caution in public meshes. |
+| ⚠️ | Insecure + Position | Ava kanal, mis levitab ka sinu GPS asukohta. Use with caution in public meshes. |
> 🔒 **Security Tip:** Always configure a unique PSK for private communications. The default channel is intentionally open so new users can discover the mesh — but you should create a separate encrypted channel for anything sensitive.
### Adding a Channel
1. Navigate to **Settings → Channels**.
-2. Tap **Add Channel** or scan a QR code.
+2. Puuduta **Lisa kanal** või skanni QR-koodi.
3. Configure the channel name and encryption key.
4. Share the channel URL/QR code with others who need access.
-Tapping a channel shows its details and sharing options.
+Kanali puudutamine kuvab selle üksikasjad ja jagamisvalikud.
## Direct Messages
@@ -52,8 +52,8 @@ Direct messages (DMs) are point-to-point encrypted communications between two sp
### Sending a Direct Message
1. Open the **Messages** tab.
-2. Select a node from your contacts list or tap a node in the node list.
-3. Type your message and tap **Send**.
+2. Vali kontaktide loendist sõlm või puuduta sõlme loendis.
+3. Tippi oma sõnum ja puuduta nuppu **Saada**.
### Message States
@@ -79,7 +79,7 @@ When a message fails to deliver, the error indicator shows what went wrong:
| Liidest pole | No radio interface available to send | Check that your radio is connected and the channel is configured. |
| Max Retransmit | All retry attempts exhausted | The mesh path is unreliable. Try a different channel or wait for conditions to improve. |
| Kanalit pole | The destination channel doesn't exist | Verify both nodes share the same channel configuration. |
-| Too Large | Message exceeds maximum payload size | Shorten your message (max ~230 characters). |
+| Too Large | Sõnum ületab maksimaalset sõnumi mahtu | Shorten your message (max ~230 characters). |
| Vastust pole | Node received message but didn't respond | The recipient's radio may be busy or in low-power sleep mode. |
| Duty Cycle Limit | Regional airtime limit reached | Your radio has used its allowed transmit time. Wait for the duty cycle window to reset (typically 1 hour in EU regions). |
| Vigane päring | Malformed or invalid message | This usually indicates a software bug. Try restarting the app. |
@@ -106,7 +106,7 @@ The channel list shows each channel with its latest message preview.
You can search the full history of any conversation directly from the chat screen:
1. Open a conversation (a channel or a direct message).
-2. Tap the **search icon** in the top bar.
+2. Puuduta ülemisel ribal **otsinguikooni**.
3. Type into the **Search messages…** field. The search runs as you type, across all stored messages in that conversation.
4. Use the **N / M** result counter and the **previous / next arrows** to jump between matches, which are highlighted in the conversation.
@@ -123,7 +123,7 @@ Messages appear as chat bubbles — sent messages on the right, received message
React to messages with emoji:
- **Long-press** a message to open the actions menu
-- Tap **Add Reaction** to choose an emoji
+- Emotikoni valimiseks puuduta **Lisa reaktsioon**
- Reactions appear below the message bubble
- Multiple users can react to the same message
- React to your own messages or others' messages
@@ -147,7 +147,7 @@ Messages are queued and transmitted based on priority:
1. Emergency/alert messages (highest)
2. Direct messages
-3. Channel broadcasts (lowest)
+3. Kanalite levitamine (madalaim)
### Message Limits
@@ -164,9 +164,9 @@ Messages are queued and transmitted based on priority:
## Related Topics
-- [Nodes](nodes) — tap a node to start a direct message
+- [Sõlmed] (nodes) — otsesõnumi alustamiseks puuduta sõlme
- [Settings — Radio & User](settings-radio-user) — configure channel encryption and presets
-- [MQTT](mqtt) — bridge channel messages to the internet
+- [MQTT](mqtt) — silda kanali sõnumid internetti
- [Channel configuration](https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/channels) — detailed channel settings on meshtastic.org
---
diff --git a/docs/et-rEE/user/mqtt.md b/docs/et-rEE/user/mqtt.md
index f9c241919..2839473df 100644
--- a/docs/et-rEE/user/mqtt.md
+++ b/docs/et-rEE/user/mqtt.md
@@ -3,7 +3,7 @@ title: MQTT
parent: User Guide
nav_order: 11
last_updated: 2026-05-13
-description: Bridge your mesh to the internet — MQTT broker setup, encryption layers, and map reporting.
+description: Silda oma võrk internetiga – MQTT maakleri seadistamine, krüpteerimiskihid ja kaardiaruandlus.
aliases:
- mqtt
- internet-bridge
@@ -12,11 +12,11 @@ aliases:
# MQTT
-MQTT bridges your Meshtastic mesh network to the internet, enabling long-range communication beyond radio range.
+MQTT ühendab teie Meshtastic võrgu internetiga, võimaldades raadiolevi ulatusest kaugemale ulatuvat pikamaasidet.
## Overview
-The MQTT module connects your node to an MQTT broker, allowing:
+MQTT moodul ühendab teie sõlme MQTT vahendajaga, võimaldades:
- Messages to reach nodes on different physical meshes via the internet
- Integration with home automation and monitoring systems
@@ -26,41 +26,41 @@ The MQTT module connects your node to an MQTT broker, allowing:
## How It Works
```
-[Your Node] → Radio → [Gateway Node with WiFi] → MQTT Broker → [Remote Gateway] → Radio → [Remote Node]
+[Teie sõlm] → Raadio → [WiFi-ga lüüsisõlm] → MQTT vahendaja → [Kauglüüs] → Raadio → [Kaugsõlm]
```
-A gateway node with internet access (WiFi or Ethernet) publishes mesh messages to an MQTT topic. Remote gateways subscribed to the same topic inject those messages into their local mesh.
+Internetiühendusega (WiFi või Ethernet) lüüsisõlm jagab võrgusõnumeid MQTT. Remote gateways subscribed to the same topic inject those messages into their local mesh.
## Sätted
-### Enabling MQTT
+### Luba MQTT
-1. Navigate to **Settings → Module Config → MQTT**.
-2. Enable the MQTT module.
+1. Mine menüüsse **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → MQTT**.
+2. Luba MQTT moodul.
3. Configure the broker connection:
-
+
| Sätted | Kirjeldus | Vaikimisi |
| ---------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------- |
-| Server Address | MQTT broker hostname | mqtt.meshtastic.org |
+| Server Address | MQTT vahendaja hostinimi | mqtt.meshtastic.org |
| Kasutajatunnus | Broker authentication | meshdev |
| Parool | Broker authentication | large4cats |
| Root Topic | Base topic for messages | msh |
-| Encryption | Encrypt MQTT payload | Lubatud |
+| Encryption | Krüpteeri MQTT liiklus | Lubatud |
| ~~JSON väljund~~ | ⚠️ **Deprecated** — JSON packet support has been removed from firmware; this field is ignored | Keelatud |
| TLS | Secure connection to broker | Keelatud |
| Map Reporting | Report position to public map | Keelatud |
### Default Meshtastic Broker
-The community maintains a public broker at `mqtt.meshtastic.org`. This is intended for general use and testing.
+Kogukond haldab avaliku vahendajat aadressil `mqtt.meshtastic.org`. This is intended for general use and testing.
> 🔒 **Privacy:** Messages on the public broker are readable by anyone subscribed. Always use channel encryption for private communications.
### Private Broker
-For better privacy and control, you can run your own MQTT broker:
+Parema privaatsuse ja kontrolli tagamiseks saad hallata oma MQTT maaklerit:
- Mosquitto (lightweight, open-source)
- HiveMQ
@@ -76,18 +76,18 @@ When Map Reporting is enabled, your node publishes its position to the Meshtasti
- Only position and node info are shared
- Disable this if you don't want your location publicly visible
-## Uplink vs Downlink
+## Üleslink vs allalink
-| Direction | Kirjeldus |
-| ------------ | -------------------------------- |
-| **Uplink** | Messages from mesh → MQTT broker |
-| **Downlink** | Messages from MQTT broker → mesh |
+| Direction | Kirjeldus |
+| ------------ | ---------------------------------- |
+| **Üleslink** | Sõnumid kärgvõrgust → MQTT maakler |
+| **Allalink** | Sõnumid MQTT maaklerist → kärgvõrk |
Configure per-channel which directions are active to control message flow and airtime usage.
## Message Formats
-MQTT uses protobuf message format:
+MQTT kasutab protobuf-sõnumivormingut:
| Format | Kirjeldus | Use case |
| ------------ | ----------------------------------- | -------------------------- |
@@ -99,40 +99,40 @@ MQTT uses protobuf message format:
Understanding the layered encryption model:
-1. **Channel encryption** happens on the mesh _before_ MQTT. If your channel has a PSK, the MQTT payload is already encrypted — the broker and any subscribers see only the ciphertext.
-2. **MQTT encryption** (the module setting) adds an additional encryption layer for transit to the broker. This protects metadata and routing information.
+1. **Kanali krüptimine** toimub kärgvõrgus _enne_ MQTT. Kui teie kanalil on PSK, on MQTT liiklus juba krüptitud – maakler ja kõik tellijad näevad ainult šifriteksti.
+2. **MQTT krüptimine** (mooduli säte) lisab vahendajale edastamiseks täiendava krüptimiskihi. This protects metadata and routing information.
3. **TLS** encrypts the TCP connection to the broker itself, preventing network-level eavesdropping.
-> 🔒 **Important:** The default public channel has a well-known key. Messages on the default channel sent via MQTT are effectively **unencrypted** — anyone can decode them. Always use a custom PSK for private communications.
+> 🔒 **Important:** The default public channel has a well-known key. MQTT kaudu saadetud vaikekanalil olevad sõnumid on sisuliselt **krüpteerimata** – igaüks saab neid dekodeerida. Always use a custom PSK for private communications.
## Best Practices
-- Use channel-level encryption (PSK) on channels that bridge to MQTT
-- Don't enable MQTT on nodes without internet access (it will buffer and waste memory)
+- Kasuta kanali krüptimist (PSK), kanalitel mis on sillatud MQTT-ga
+- Ära luba MQTT internetiühenduseta sõlmedel (see puhverdab ja raiskab mälu)
- Use a private broker for sensitive deployments
-- Be mindful of airtime when downlinking messages from busy MQTT topics — every downlinked message consumes radio airtime on your local mesh
-- Consider enabling uplink-only if you only need to monitor your mesh remotely without injecting messages back
+- MQTT sõnumite allalaadimisel arvesta eetriaja kuluga – iga allalingitud sõnum tarbib sinu kohalikus võrgus raadioeetriaega
+- Kaalu ainult üleslingi lubamist, kui sul on vaja oma kärgvõrku eemalt jälgida ilma sõnumeid tagasi tõmbamata
## Troubleshooting
-### MQTT Not Connecting
+### MQTT ei ühendu
-- **Check WiFi** — the gateway node must have an active internet connection (WiFi or Ethernet). MQTT does not work over the LoRa radio link itself.
+- **Check WiFi** — the gateway node must have an active internet connection (WiFi or Ethernet). MQTT ei tööta LoRa raadiolingi enda kaudu.
- **Verify credentials** — incorrect username or password will silently fail on most brokers. Double-check for trailing spaces.
-- **Firewall** — port 1883 (MQTT) or 8883 (MQTT+TLS) must be open. Some networks block non-standard ports.
+- **Tulemüür** — port 1883 (MQTT) või 8883 (MQTT+TLS) peab olema avatud. Some networks block non-standard ports.
- **DNS resolution** — if using a custom broker hostname, verify the node can resolve it. Try the broker's IP address directly.
### Messages Not Bridging
-- **Check uplink/downlink settings** — if only uplink is enabled, messages flow from mesh to MQTT but not back. Enable downlink on the receiving gateway.
+- **Kontrolli üleslingi/allalingi seadeid** — kui lubatud on ainult üleslink, liiguvad sõnumid võrgust MQTT-sse, aga mitte tagasi. Luba vastuvõtval lüüsil allalink.
- **Channel mismatch** — both gateways must share the same channel with the same PSK. A mismatch means messages are encrypted with different keys and appear as garbage.
- **Topic mismatch** — ensure both gateways use the same root topic. The default `msh` works for the public broker.
## Related Topics
-- [Settings — Modules & Admin](settings-module-admin) — MQTT module configuration reference
+- [Seaded — Moodulid ja administreerimine](settings-module-admin) — MQTT mooduli konfi viide
- [Messages & Channels](messages-and-channels) — channel encryption and PSK setup
-- [MQTT integration guide](https://meshtastic.org/docs/software/integrations/mqtt) — detailed MQTT documentation on meshtastic.org
+- [MQTT integratsioonijuhend](https://meshtastic.org/docs/software/integrations/mqtt) — üksikasjalik MQTT dokumentatsioon aadressil meshtastic.org
---
diff --git a/docs/et-rEE/user/node-metrics.md b/docs/et-rEE/user/node-metrics.md
index 5d00ad9d6..c8471bfa6 100644
--- a/docs/et-rEE/user/node-metrics.md
+++ b/docs/et-rEE/user/node-metrics.md
@@ -29,7 +29,7 @@ Basic operating information reported by each node:
Device metrics are displayed as individual cards with trend sparklines showing battery level, voltage, channel utilization, airtime, and uptime over time.
-> 💡 **Tip:** Tap any metric card to expand it into a full chart with historical data points. Pinch to zoom the time axis.
+> 💡 **Vihje:** Puuduta mis tahes mõõdikukaarti, et laiendada see ajalooliste andmepunktidega täisdiagrammiks. Pinch to zoom the time axis.
## Keskkonnamõõdikud
@@ -115,7 +115,7 @@ Power management telemetry (requires INA sensor or compatible hardware):
Traceroute shows the path a message takes through the mesh:
-1. From the node detail screen, tap **Traceroute**.
+1. Sõlme üksikasjade ekraanil puuduta **Traceroute**.
2. The app sends a traceroute request to the target node.
3. Results show each hop with SNR/RSSI values.
@@ -143,7 +143,7 @@ Shows which nodes a given node can directly hear, useful for understanding mesh
## Viewing Metrics
1. Navigate to **Nodes**.
-2. Tap the node you want to inspect.
+2. Puuduta sõlme, mida soovite kontrollida.
3. Select the metric category from the detail tabs.

@@ -152,7 +152,7 @@ The position tab shows location data for nodes that share GPS:

-> ⚠️ **Note:** Metrics are only available when they have been reported by the remote node. Metrics update at intervals configured on each node's telemetry settings.
+> ⚠️ **Note:** Metrics are only available when they have been reported by the remote node. Mõõdikud värskendatakse iga sõlme telemeetria sätetes konfigureeritud intervallidega.
## Related Topics
diff --git a/docs/et-rEE/user/nodes.md b/docs/et-rEE/user/nodes.md
index cffdc0b2c..6cd367ef5 100644
--- a/docs/et-rEE/user/nodes.md
+++ b/docs/et-rEE/user/nodes.md
@@ -45,7 +45,7 @@ Nodes can be configured with different roles that affect their mesh behavior:
| Vaikne klient | Receives but doesn't retransmit |
| Peidetud klient | Like Client Mute, plus hides from node list |
| Ruuter | Prioritizes message forwarding; stays awake to relay |
-| Hiline ruuter | Infrastructure node that rebroadcasts once, but only after all other modes (provides supplemental coverage) |
+| Hiline ruuter | Infrastruktuurisõlm, mis levitab signaali ühe korra, kuid alles pärast kõiki teisi režiime (pakub täiendavat leviala) |
| ~~Router Client~~ | ⚠️ **Deprecated** (removed in firmware 2.3.15) — no longer selectable; use Router or Client instead |
| ~~Repeater~~ | ⚠️ **Deprecated** (removed in firmware 2.7.11) — no longer selectable; use Router instead |
| Jälgitav | Optimized for position reporting at regular intervals |
@@ -59,12 +59,12 @@ Nodes can be configured with different roles that affect their mesh behavior:
Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role when:
- **Router** — You have a node in a fixed, elevated location with reliable power (rooftop, hilltop). Routers stay awake continuously to relay messages for others and are essential for extending mesh coverage. Don't use Router on battery-powered handheld devices.
-- **Router Late** — An infrastructure node that always rebroadcasts packets once but only after all other routing modes have had their turn. Provides supplemental coverage for local clusters without competing with primary routers.
+- **Ruuter hiline** – infrastruktuurisõlm, mis levitab pakette alati üks kord uuesti, aga alles pärast seda, kui kõik teised marsruutimisrežiimid on oma käigu teinud. Provides supplemental coverage for local clusters without competing with primary routers.
- **Client Base** — Treats traffic from/to your favorited nodes with Router Late priority (ensuring those messages get extra relay coverage) while handling everything else as a normal Client.
- **Client Mute** — You want to receive mesh traffic but not contribute to relaying. Useful for monitoring-only devices or to reduce congestion in dense areas.
-- **Tracker** — An unattended device whose sole purpose is broadcasting its GPS position (e.g., a vehicle, pet, or asset). Sleeps between broadcasts to conserve battery.
-- **Sensor** — An unattended device reporting environmental telemetry (temperature, humidity, air quality). Similar power profile to Tracker.
-- **TAK / TAK Tracker** — Only needed if interoperating with ATAK/WinTAK systems. See [TAK Integration](tak) for details.
+- **Jälgimisseade** – järelevalveta seade, mille ainus eesmärk on oma GPS asukoha levitamine (nt sõiduk, lemmikloom või vara). Aku säästmiseks magab saadete vahel.
+- **Sensor** — An unattended device reporting environmental telemetry (temperature, humidity, air quality). Sarnane võimsusprofiil jälgimisseadmele.
+- **TAK / TAK jälgimisseade** — Vajalik ainult ATAK/WinTAK süsteemidega koostööl. See [TAK Integration](tak) for details.
> 💡 **Tip:** The mesh works best when most nodes are **Client** or **Router**. Too many Mute nodes reduces mesh resilience; too many Routers in a dense area can cause congestion. A good rule of thumb: one Router per 5–10 Clients in your area.
@@ -78,13 +78,13 @@ Nodes display encryption status icons next to their name:
| 🔓 Unlocked | Communication uses shared channel PSK — encrypted but identity not individually verified |
| ⚠️ Mismatch | Public key mismatch — the node's key has changed since last seen (investigate before trusting) |
-> 💡 **Tip:** PKI encryption (firmware 2.5+) provides stronger security than channel PSK because each node has a unique key pair. If you see a key mismatch warning, the node may have been reset or compromised.
+> 💡 **Vihje:** PKI krüpteering (püsivara 2,5+) pakub tugevamat turvalisust kui kanali PSK, kuna igal sõlmel on unikaalne võtmepaar. If you see a key mismatch warning, the node may have been reset or compromised.
## Quick Actions
From the node list, you can:
-- **Tap** a node to view its detail page
+- **Puuduta** sõlmel, et vaadata üksikasjade lehte
- **Long-press** for quick actions:
- Mark/remove favorite
- Mute/unmute notifications
@@ -97,7 +97,7 @@ From the node list, you can:
### Text Search
-Type in the search field to filter nodes by name or short name. The filter updates in real time as you type.
+Type in the search field to filter nodes by name or short name. Filter uueneb reaalajas kirjutamise ajal.
### Filter Toggles
@@ -107,7 +107,7 @@ Type in the search field to filter nodes by name or short name. The filter updat
| **Only direct** | Show only nodes with direct (non-relayed) connections |
| **Include unknown** | Show nodes that haven't sent user info yet |
| **Exclude infrastructure** | Hide infrastructure-role nodes (Router, Repeater, Router Late, Client Base) |
-| **Exclude MQTT** | Hide nodes heard only via MQTT internet bridge |
+| **Välista MQTT** | Peida ainult MQTT internetisilla kaudu kuuldavad sõlmed |
| **Show ignored** | Show nodes you've previously dismissed or muted |
### Sort Options
@@ -119,12 +119,12 @@ Type in the search field to filter nodes by name or short name. The filter updat
| **Distance** | Nearest nodes first (requires position sharing) |
| **Hops away** | Fewest relay hops first |
| **Channel** | Grouped by channel index |
-| **Via MQTT** | Grouped by MQTT vs. radio-heard |
+| **Läbi MQTT** | Rühmitatud MQTT ver raadiost kuuldud järgi |
| **Favorites** | Favorited nodes first |
## Node Detail
-Tapping a node opens the detail view with comprehensive information. See [Node Metrics](node-metrics) for full details on metrics and telemetry.
+Sõlmel klõpsamine avab detailvaate koos põhjaliku teabega. See [Node Metrics](node-metrics) for full details on metrics and telemetry.

diff --git a/docs/et-rEE/user/onboarding.md b/docs/et-rEE/user/onboarding.md
index 2522fd70f..efe850989 100644
--- a/docs/et-rEE/user/onboarding.md
+++ b/docs/et-rEE/user/onboarding.md
@@ -26,7 +26,7 @@ The welcome screen introduces Meshtastic and its core capabilities:
- No cellular or internet required
- End-to-end encrypted messaging
-Tap **Get Started** to proceed through the setup flow.
+Puuduta **Alusta** seadistusvoo jätkamiseks.

@@ -39,7 +39,7 @@ The app requests several permissions during setup. Each one serves a specific pu
Bluetooth is the primary connection method between your phone and Meshtastic radio:
- **Bluetooth scanning** — discover nearby Meshtastic radios
-- **Bluetooth connect** — establish and maintain connections with paired radios
+- **Sinihamba ühendus** – loo ja halda seotud seadmete ühendusi
Grant both permissions when prompted. Without Bluetooth, you'll need to use USB or TCP connections instead.
@@ -55,8 +55,8 @@ Meshtastic also uses your location for:
Grant **"While using the app"** or **"Always"** depending on your preference:
-- **While using the app** — position updates only when the app is open
-- **Always** — enables background position updates for always-on mesh presence
+- **Rakenduse kasutamise ajal** – asukohta uuendatakse kui rakendus on avatud
+- **Alati** – lubab taustal asukoha värskendusi, et kärgvõrgu oleks alati sisse lülitatud
If denied, Bluetooth scanning will not function and your node will not report a position.
@@ -66,7 +66,7 @@ Notifications alert you to:
- Incoming messages from channels and direct messages
- Connection status changes (connected, disconnected, reconnecting)
-- Firmware update availability
+- Püsivara värskenduse võimalikus
> 💡 **Tip:** You can fine-tune notification preferences later in Android system settings. The app creates separate notification channels for messages, connection events, and background service status.
@@ -89,7 +89,7 @@ Once permissions are granted, the app transitions to the main interface. Your fi
Once connected to a radio, explore:
-- [Connections](connections) — pair your first radio device
+- [Ühendused(connections) — seo oma esimene raadioseade
- [Messages & Channels](messages-and-channels) — send your first message
- [Nodes](nodes) — see who's on your mesh
- [Map & Waypoints](map-and-waypoints) — view node positions
diff --git a/docs/et-rEE/user/settings-module-admin.md b/docs/et-rEE/user/settings-module-admin.md
index 6b6114fb9..461b6d83a 100644
--- a/docs/et-rEE/user/settings-module-admin.md
+++ b/docs/et-rEE/user/settings-module-admin.md
@@ -1,22 +1,22 @@
---
-title: Settings — Modules & Admin
+title: Sätted - moodulid & admin
parent: User Guide
nav_order: 8
last_updated: 2026-05-20
-description: Configure optional feature modules (MQTT, telemetry, canned messages, TAK, and more) and perform device administration.
+description: Muuda valikulisi funktsioonimooduleid (MQTT, telemeetria, salvestatud sõnumid, TAK ja palju muud) ja teosta seadme haldamist.
aliases:
- - modules
- - module-config
+ - moodul
+ - mooduli sätted
- administration
---
-# Settings — Modules & Admin
+# Sätted - moodulid & admin
-Configure optional feature modules and perform device administration. Modules extend Meshtastic with specialized capabilities — each can be independently enabled or disabled.
+Konfi valikulisi funktsioonimooduleid ja teosta seadme haldamist. Moodulid laiendavad Meshtasticut spetsiaalsete võimalustega – igaüht saab eraldi lubada või keelata.
-> 💡 **Tip:** You only need to enable the modules you actually use. Disabling unused modules reduces airtime, saves battery, and simplifies your configuration.
+> 💡 **Vihje:** Pead lubama ainult need moodulid, mida sa tegelikult kasutad. Kasutamata moodulite keelamine vähendab eetriaega, säästab akut ja lihtsustab seadistamist.
-Module settings use a card-based layout with toggle switches, dropdowns, text fields, and sliders:
+Mooduli seaded kasutavad kaardipõhist paigutust koos lülitite, rippmenüüde, tekstiväljade ja liuguritega:

@@ -26,41 +26,41 @@ Module settings use a card-based layout with toggle switches, dropdowns, text fi

-## Module Configuration
+## Mooduli konf
-### MQTT Module
+### MQTT moodul
-Bridges mesh messages to and from an MQTT broker for internet connectivity. This is how you extend your mesh beyond radio range or integrate with home automation systems.
+Sildab võrgusõnumeid MQTT vahendajasse ja sealt internetiühenduse loomiseks. This is how you extend your mesh beyond radio range or integrate with home automation systems.
| Sätted | Kirjeldus |
| --------------- | ------------------------------------------------------------------------ |
-| Lubatud | Toggle MQTT bridge |
-| Server | MQTT broker address |
+| Lubatud | Lükka MQTT sild sisse |
+| Server | MQTT vahendaja aadress |
| Kasutajatunnus | Authentication username |
| Parool | Authentication password |
-| Encryption | Encrypt MQTT payloads |
+| Encryption | Krüpteeri MQTT kasutus |
| ~~JSON Output~~ | ⚠️ **Deprecated** — JSON support removed from firmware; field is ignored |
| TLS | Use secure connection |
-| Root Topic | Base MQTT topic path |
+| Root Topic | Baas MQTT teema teekond |
| Map Report | Publish position for public map |
-See [MQTT](mqtt) for a detailed usage guide including encryption, privacy, and broker setup.
+Vaata [MQTT](mqtt) üksikasjalikumat kasutusjuhendit, mis sisaldab teavet krüpteerimise, privaatsuse ja vahendaja seadistamise kohta,.
-### Serial Module
+### Jadapordi moodul
-Enables serial port communication for external device integrations (GPS modules, sensors, or custom hardware). When enabled, the node's serial port can send and receive protobuf or text data, allowing external microcontrollers or computers to interact with the mesh.
+Võimaldab jadapordi sidet väliste seadmete integreerimiseks (GPS-moodulid, andurid või kohandatud riistvara). Kui lubatud, saab sõlme jadaport saata ja vastu võtta protobuf- või tekstiandmeid, võimaldades välistel mikrokontrolleritel või arvutitel võrguga suhelda.
-| Sätted | Kirjeldus |
-| --------------- | ------------------------------- |
-| Lubatud | Activate serial communication |
-| Echo | Echo received serial data back |
-| Mode | Text, Protobuf, or NMEA output |
-| RX/TX kontaktid | GPIO pins for serial connection |
-| Baud Rate | Serial communication speed |
+| Sätted | Kirjeldus |
+| --------------- | ------------------------------ |
+| Lubatud | Aktiveeri jadapordi ühendus |
+| Echo | Kaja sai jadaandmed tagasi |
+| Mode | Text, Protobuf, or NMEA output |
+| RX/TX kontaktid | GPIO kontaktid jagaühenduseks |
+| Baud Rate | Jadaühenduse kiirus |
-### External Notification Module
+### Välise teavitusmoodul
-Controls buzzer, LED, or vibration alerts on your radio hardware. Useful for devices that need to physically signal when a message arrives — particularly helpful for unattended or outdoor installations.
+Juhib raadio riistvara summeri-, LED- või vibratsioonihoiatusi. Useful for devices that need to physically signal when a message arrives — particularly helpful for unattended or outdoor installations.
| Sätted | Kirjeldus |
| -------------------------------- | --------------------------- |
@@ -74,7 +74,7 @@ Controls buzzer, LED, or vibration alerts on your radio hardware. Useful for dev
| Duration (ms) | Notification length |
| Use I2S as Buzzer | Use I2S audio output |
-### Store & Forward Module
+### Salvesta & edasta moodul
Buffers messages for nodes that were temporarily offline, then replays them when those nodes reconnect. Essential for meshes where nodes go in and out of range regularly — ensures messages aren't lost during brief disconnections.
@@ -88,7 +88,7 @@ Buffers messages for nodes that were temporarily offline, then replays them when
> 💡 **Tip:** Store and Forward works best on nodes with ample memory (ESP32 with PSRAM). Router nodes are ideal candidates since they're typically always-on.
-### Range Test Module
+### Kaugustesti moodul
Automated range testing tool for evaluating link quality between nodes. When enabled, the node periodically transmits test messages with incrementing counters. A receiver node logs these messages, allowing you to walk or drive away and later analyze at what distance messages stopped arriving.
@@ -98,7 +98,7 @@ Automated range testing tool for evaluating link quality between nodes. When ena
| Sender Interval (s) | Time between test transmissions |
| Salvesta CSV | Log received test data to SD card |
-### Telemetry Module
+### Telemeetria moodul
Controls what telemetry data your node shares with the mesh. Telemetry includes device health (battery, uptime) and environmental sensor data (temperature, humidity, pressure).
@@ -111,7 +111,7 @@ Controls what telemetry data your node shares with the mesh. Telemetry includes
See [Telemetry & Sensors](telemetry-and-sensors) for supported sensors and configuration recommendations.
-### Canned Message Module
+### Eelsalvestatud sõnumi moodul
Pre-configured messages accessible from the device's physical buttons (for radios with rotary encoders, keypads, or similar input hardware). Define a list of quick-send messages that can be transmitted without a phone connected — ideal for field use.
@@ -123,13 +123,13 @@ Pre-configured messages accessible from the device's physical buttons (for radio
| Rotary Encoder | Enable rotary encoder input |
| Up/Down/Press Pins | GPIO pin assignments for input |
-### Audio Module
+### Audio moodul
Codec2 audio support for low-bandwidth voice communication over the mesh. This is an **experimental** feature that encodes voice into very small data packets using the Codec2 codec.
| Sätted | Kirjeldus |
| --------------- | -------------------------------- |
-| Lubatud | Activate audio module |
+| Lubatud | Aktiveeri audio moodul |
| Codec2 Rate | Audio quality/bandwidth tradeoff |
| I2S Word Select | GPIO pin for I2S WS |
| I2S Data In | GPIO pin for I2S DIN |
@@ -137,7 +137,7 @@ Codec2 audio support for low-bandwidth voice communication over the mesh. This i
> ⚠️ **Note:** Audio requires specific hardware (I2S microphone and speaker). Voice quality is very low-bandwidth — think "understandable radio voice," not phone-call quality.
-### Remote Hardware Module
+### Kaugriistvara moodul
GPIO control over the mesh network. Allows a remote node to read or write GPIO pins on another node — useful for activating relays, reading switches, or controlling external hardware from a distance.
@@ -148,55 +148,55 @@ GPIO control over the mesh network. Allows a remote node to read or write GPIO p
> ⚠️ **Warning:** Enabling "Allow Undefined Pins" gives remote nodes access to all GPIO pins, which could interfere with the radio's own hardware. Only enable on dedicated GPIO nodes.
-### Neighbor Info Module
+### Naabriinfo moodul
-Broadcasts information about directly heard neighbors, enabling mesh topology mapping. Each enabled node periodically shares a list of the other nodes it can hear and their signal quality.
+Levitab teavet otse kuuldud naabrite kohta, võimaldades kärgvõrgu topoloogia kaardistamist. Each enabled node periodically shares a list of the other nodes it can hear and their signal quality.
-| Sätted | Kirjeldus |
-| -------------------------------------- | ------------------------------------ |
-| Lubatud | Activate neighbor broadcasting |
-| Update Interval (s) | How often to broadcast neighbor list |
+| Sätted | Kirjeldus |
+| ------------------------------------------ | ------------------------------------- |
+| Lubatud | Aktiveeri naabrite leviring |
+| Värskendusintervall(id) | Kui tihti naabrite nimekirja levitada |
See [Discovery](discovery) for how to use neighbor data for mesh topology exploration.
-### Ambient Lighting Module
+### Ambientvalguse moodul
-Controls onboard NeoPixel or other addressable RGB LEDs on supported hardware. Can be used for visual status indicators, notification lights, or decorative effects.
+Juhib toetatud riistvaral NeoPixeli või muid adresseeritavaid RGB LEDe. Can be used for visual status indicators, notification lights, or decorative effects.
-| Sätted | Kirjeldus |
-| ------------------ | ---------------------------------------------------------- |
-| Lubatud | Activate LED control |
-| LED State | On, Off, or set specific color |
-| Red / Green / Blue | Individual color channel values (0–255) |
+| Sätted | Kirjeldus |
+| ------------------ | ------------------------------------------------------------------ |
+| Lubatud | LED juhtimise aktiveerimine |
+| LED State | Sees, Väljas või määrake konkreetne värv |
+| Red / Green / Blue | Individuaalsete värvikanalite väärtused (0–255) |
-### Detection Sensor Module
+### Tuvastusanduri moodul
-Turns your node into a motion or door sensor alert system. When a GPIO pin detects a state change (motion detected, door opened), the node broadcasts an alert message over the mesh.
+Turns your node into a motion or door sensor alert system. Kui GPIO klemm tuvastab oleku muutuse (liikumine tuvastatud, uks avatud), levitab sõlm kärgvõrgu kaudu hoiatusteate.
-| Sätted | Kirjeldus |
-| ---------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
-| Lubatud | Activate detection sensor |
-| Monitor Pin | GPIO pin connected to sensor |
-| Detection Triggered High | Trigger when pin goes high (vs. low) |
-| Minimum Broadcast (s) | Minimum time between alert broadcasts |
-| State Broadcast (s) | Periodic state broadcast interval |
-| Send Bell | Include bell character in alerts |
-| Friendly Name | Custom name for this sensor |
+| Sätted | Kirjeldus |
+| ------------------------------------------ | ----------------------------------------------------------------------- |
+| Lubatud | Activate detection sensor |
+| Monitor Pin | GPIO pin connected to sensor |
+| Detection Triggered High | Trigger when pin goes high (vs. low) |
+| Minimaalne leviring(id) | Minimaalne aeg hoiatusteadete levitamisel |
+| Riiklik ringhääling(ud) | Perioodilise oleku levitamise intervall |
+| Send Bell | Include bell character in alerts |
+| Friendly Name | Custom name for this sensor |
-### Paxcounter Module
+### Paxloenduri moodul
People counter using WiFi and BLE probe requests. Counts nearby devices by passively listening for probe requests that phones and laptops emit when scanning for networks. Available only on ESP32 devices.
-| Sätted | Kirjeldus |
-| -------------------------------------- | -------------------------- |
-| Lubatud | Activate people counting |
-| Update Interval (s) | How often to report counts |
+| Sätted | Kirjeldus |
+| ------------------------------------------ | -------------------------- |
+| Lubatud | Activate people counting |
+| Värskendusintervall(id) | How often to report counts |
-> 💡 **Tip:** Paxcounter is useful for estimating foot traffic at trailheads, event venues, or other locations. Counts are approximate — one person may carry multiple devices.
+> 💡 **Vihje:** Paxloendur on kasulik jalakäijate liikluse hindamiseks matkaradade alguses, ürituste toimumiskohtades või muudes kohtades. Counts are approximate — one person may carry multiple devices.
-### TAK Module
+### TAK moodul
-Team Awareness Kit integration for interoperability with ATAK and WinTAK. See [TAK Integration](tak) for detailed setup and usage.
+Meeskonna teadlikkuse komplekti integratsioon ATAKi ja WinTAKi koostalitlusvõime tagamiseks. See [TAK Integration](tak) for detailed setup and usage.
## Haldus
@@ -207,7 +207,7 @@ Remotely configure nodes that share your admin key:
1. Select the target node in the node list.
2. Navigate to **Settings** for that node.
3. Modify configuration.
-4. Tap **Save** — changes are sent over the mesh.
+4. Puuduta **Salvesta** – muudatused saadetakse kärgvõrgu kaudu.
> ⚠️ **Requires:** Admin key configured on both your node and the target node.
@@ -240,7 +240,7 @@ View detailed diagnostic information:
## Related Topics
- [Settings — Radio & User](settings-radio-user) — core radio and user profile settings
-- [Module configuration reference](https://meshtastic.org/docs/configuration/module) — detailed module docs on meshtastic.org
+- [Mooduli konfiguratsiooni viide](https://meshtastic.org/docs/configuration/module) — üksikasjalik mooduli dokumentatsioon aadressil meshtastic.org
- [FAQ](https://meshtastic.org/docs/about/faq) — common questions on meshtastic.org
---
diff --git a/docs/et-rEE/user/settings-radio-user.md b/docs/et-rEE/user/settings-radio-user.md
index f20194d49..a4d203263 100644
--- a/docs/et-rEE/user/settings-radio-user.md
+++ b/docs/et-rEE/user/settings-radio-user.md
@@ -27,18 +27,18 @@ Configure your radio hardware and user identity parameters.
### Applying Changes
-After modifying settings, tap **Save** to write the configuration to your radio. The device may reboot to apply changes.
+Pärast sätete muutmist puuduta nuppu **Salvesta**, et konfiguratsioon raadiosse salvestada. The device may reboot to apply changes.
## Radio Configuration
### Seadme sätted
-| Setting | Kirjeldus | Vaikimisi |
-| ------------------------------------------ | ----------------------------------------------------------------------- | --------- |
-| Roll | Node behavior (Client, Router, etc.) | Klient |
-| Kordusülekannete režiim | How the node retransmits messages | Kõik |
-| Node Info Broadcast (s) | Interval for broadcasting node info | 10800 |
-| Double-tap Button | Action for double-tap button press | Keelatud |
+| Setting | Kirjeldus | Vaikimisi |
+| --------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- | --------- |
+| Roll | Node behavior (Client, Router, etc.) | Klient |
+| Kordusülekannete režiim | How the node retransmits messages | Kõik |
+| Sõlme(de) teabe levitamine | Sõlme teabe levitamise intervall | 10800 |
+| Topeltpuudutusnupp | Toiming topeltpuudutuse nupu korral | Keelatud |
### LoRa sätted
@@ -106,9 +106,9 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
| Setting | Kirjeldus |
| ----------------------------------------- | ---------------------------------- |
| GPS Enabled | Enable/disable GPS |
-| GPS Update Interval | How often to acquire GPS fix |
-| Position Broadcast (s) | How often to share position |
-| Nutikas asukoht | Enable movement-based broadcasting |
+| GPS värskendamise intervall | How often to acquire GPS fix |
+| Asukoha(de) levitamine | How often to share position |
+| Nutikas asukoht | Liikumispõhise levitamise lubamine |
| Määratud asukoht | Use a manually set position |
### Toite sätted
@@ -135,23 +135,23 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
### Sinihamba sätted
-| Setting | Kirjeldus |
-| ----------------- | ------------------------------------------------------------------------- |
-| Bluetooth Enabled | Enable/disable BLE radio |
-| Pairing Mode | Fixed PIN, Random PIN, or No PIN |
-| Fikseeritud PIN | PIN code for pairing (default: 123456) |
+| Setting | Kirjeldus |
+| ----------------- | ------------------------------------------------------------------- |
+| Bluetooth Enabled | Enable/disable BLE radio |
+| Sidumisreziim | Fixed PIN, Random PIN, or No PIN |
+| Fikseeritud PIN | Sidumise PIN (vaikimisi: 123456) |
### Turva sätted
-| Setting | Kirjeldus |
-| ------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
-| Avalik võti | Your node's public key (read-only) |
-| Administraatori võti | Key for remote administration |
-| Salajane võti | Your node's private key (handle securely) |
-| ~~Admin Channel Enabled~~ | ⚠️ Removed — now configured automatically when an admin key is set |
-| Debug Log | Output live debug logging over serial/bluetooth |
-| Serial Enabled | Enable serial console access (moved from Device Config) |
-| Hallatud režiim | Restrict non-admin channel changes |
+| Setting | Kirjeldus |
+| ------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------ |
+| Avalik võti | Your node's public key (read-only) |
+| Administraatori võti | Key for remote administration |
+| Salajane võti | Your node's private key (handle securely) |
+| ~~Admin Channel Enabled~~ | ⚠️ Removed — now configured automatically when an admin key is set |
+| Debug Log | Edasta reaalajas silumislogi jadapordi/sinihamba kaudu |
+| Jadaport lubatud | Luba jadapordi konsoolile juurdepääs (teisaldatud seadme konfist) |
+| Hallatud režiim | Restrict non-admin channel changes |

@@ -165,7 +165,7 @@ Settings use standard preference controls — dropdowns, toggles, and sliders:
## Related Topics
-- [Settings — Modules & Admin](settings-module-admin) — optional feature modules and device administration
+- [Seaded — moodulid ja admin](settings-module-admin) — valikulised funktsioonimoodulid ja seadme haldamine
- [Signal Meter](signal-meter) — how modem presets affect signal quality thresholds
- [LoRa configuration](https://meshtastic.org/docs/configuration/radio/lora) — detailed LoRa settings reference on meshtastic.org
- [Initial configuration](https://meshtastic.org/docs/getting-started/initial-config) — region setup guide on meshtastic.org
diff --git a/docs/et-rEE/user/tak.md b/docs/et-rEE/user/tak.md
index 8a2c7481f..a1306bcac 100644
--- a/docs/et-rEE/user/tak.md
+++ b/docs/et-rEE/user/tak.md
@@ -7,36 +7,36 @@ description: Interoperate with ATAK and WinTAK — CoT position sharing, TAK rol
aliases:
- tak
- atak
- - team-awareness-kit
+ - meeskonna teadlikkuse komplekt
---
# TAK Integration
-Meshtastic integrates with the Team Awareness Kit (TAK) ecosystem, enabling interoperability between Meshtastic mesh devices and TAK applications like ATAK and WinTAK.
+Meshtastic lõimub Team Awareness Kit (TAK) ökosüsteemiga, võimaldades Meshtastic kärgvõrgu seadmete ja TAK-rakenduste (nt ATAK ja WinTAK) koostalitlusvõimet.
## Overview
-The TAK module allows Meshtastic nodes to:
+TAK moodul võimaldab Meshtastic sõlmedel:
- Share position data in TAK-compatible CoT (Cursor on Target) format
-- Appear as team members on TAK map displays
+- Kuvatakse meeskonnaliikmetena TAK kaardil
- Receive TAK PLI (Position Location Information) messages
## Setup
### Prerequisites
-- ATAK (Android Team Awareness Kit) or WinTAK installed
+- ATAK (Android Team Awareness Kit) või WinTAK on installitud
- Meshtastic ATAK Plugin installed
-- TAK module enabled on your Meshtastic radio
+- TAK moodul on teie Meshtastic raadios lubatud
### Sätted
-1. Navigate to **Settings → Module Config → TAK**.
-2. Enable the TAK module.
-3. Configure the TAK team/group settings:
+1. Mine menüüsse **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → TAK**.
+2. Luba TAK moodul.
+3. TAK meeskonna/grupi seadistamine:
-
+
| Sätted | Kirjeldus |
| ------- | -------------------------- |
@@ -53,12 +53,12 @@ The TAK module allows Meshtastic nodes to:
Nodes configured with TAK-related roles behave differently from standard clients:
-| Roll | Kirjeldus |
-| --------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
-| **TAK** | Full TAK interoperability — sends and receives CoT data, chat messages, and PLI updates. Functions as a standard client plus TAK bridge. |
-| **TAK Tracker** | Position-only TAK output — automatically broadcasts PLI at regular intervals without user interaction. Optimized for unattended position beacons (vehicles, equipment, waypoints). Does not relay chat messages. |
+| Roll | Kirjeldus |
+| --------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| **TAK** | Täielik TAK koostalitlusvõime – saadab ja võtab vastu CoT andmeid, vestlussõnumeid ja PLI-uuendusi. Functions as a standard client plus TAK bridge. |
+| **TAK jälgimisseade** | Ainult asukohapõhine TAK väljund – levitab PLI automaatselt regulaarsete intervallidega ilma kasutaja sekkumiseta. Optimized for unattended position beacons (vehicles, equipment, waypoints). Does not relay chat messages. |
-> 💡 **Tip:** Use **TAK Tracker** for devices that only need to report position (e.g., a radio mounted in a vehicle). Use **TAK** for devices where users actively participate in TAK operations.
+> 💡 **Vihje:** Kasuta **TAK jälgimisseadet** seadmete puhul, mis peavad edastama ainult asukohta (nt sõidukisse paigaldatud raadio). Use **TAK** for devices where users actively participate in TAK operations.
### CoT (Cursor on Target) Format
@@ -66,17 +66,17 @@ TAK messages use the Cursor on Target XML format — a military standard for sha
## TAK Identity
-When using TAK roles, your node broadcasts identity information that appears on TAK maps:
+TAK rollide kasutamisel levitab teie sõlm identiteediteavet, mis kuvatakse TAK kaartidel:
-| Sätted | Kirjeldus |
-| -------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
-| Team | Your team color on the TAK map (e.g., Blue, Red, Cyan, Green) |
-| Roll | Your operational role (Team Member, Team Lead, HQ, Medic, RTO, etc.) |
-| Callsign | Your TAK callsign (defaults to your Meshtastic long name) |
+| Sätted | Kirjeldus |
+| -------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| Tiim | Sinu meeskonna värv TAK kaardil (nt sinine, punane, tsüaansinine, roheline) |
+| Roll | Teie operatiivne roll (meeskonnaliige, meeskonnajuht, peakorter, meedik, RTO jne) |
+| Callsign | Your TAK callsign (defaults to your Meshtastic long name) |
-These settings appear in **Settings → Module Config → TAK** when the TAK module is enabled.
+Need sätted kuvatakse menüüs **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → TAK**, kui TAK moodul on lubatud.
-> 💡 **Tip:** Team/role colors are the standard TAK affiliation colors. Coordinate with your TAK team to use consistent team assignments.
+> 💡 **Vihje:** Meeskonna/rolli värvid on TAK standardsed kuuluvusvärvid. Koordineeri oma TAK meeskonnaga järjepidevat meeskonnatöö jagamist.
## Wire Format (V1 / V2)
@@ -87,7 +87,7 @@ Meshtastic supports two TAK wire formats:
| V1 (Legacy) | ATAK Plugin v1.x, older firmware | Basic CoT position sharing only |
| V2 (Current) | ATAK Plugin v2.x, firmware 2.3+ | Full CoT support including chat, routes, zstd compression |
-The app automatically selects V2 when both sides support it. No manual configuration needed — the TAK module negotiates format based on firmware capabilities.
+The app automatically selects V2 when both sides support it. Manuaalset konfigureerimist pole vaja – TAK-moodul lepib vormingu kokku püsivara võimaluste põhjal.
## Usage with ATAK
@@ -95,31 +95,31 @@ Once configured:
- Meshtastic nodes appear as markers on the ATAK map with callsign labels
- Chat messages can bridge between mesh and TAK networks
-- Position updates flow bidirectionally between Meshtastic and TAK
-- TAK Tracker nodes broadcast PLI automatically — their positions appear on ATAK maps without any ATAK-side configuration
+- Asukohavärskendused liiguvad Meshtasticu ja TAKi vahel kahesuunaliselt
+- TAK jälgimisseadme sõlmed levitavad PLId automaatselt – nende asukohad kuvatakse ATAK kaartidel ilma ATAK poolse konfita
-> ⚠️ **Note:** TAK integration requires specific node roles and module configuration. Standard client nodes don't automatically participate in TAK operations.
+> ⚠️ **Märkus:** TAK-i integratsioon nõuab spetsiifilisi sõlmerolle ja mooduli konfiguratsiooni. Standard client nodes don't automatically participate in TAK operations.
## Troubleshooting
-| Problem | Cause | Solution |
-| -------------------------------- | ------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
-| Node doesn't appear on ATAK map | TAK module disabled or wrong role | Verify TAK module is enabled and node role is TAK or TAK Tracker |
-| Position updates are stale | GPS fix lost or interval too long | Check GPS status; reduce position broadcast interval in Position Config |
-| ATAK plugin shows "disconnected" | BLE connection lost or plugin crashed | Reconnect Bluetooth in Meshtastic app, then restart ATAK plugin |
-| Chat messages not bridging | V1 format doesn't support chat | Ensure both nodes run firmware 2.3+ for V2 wire format |
-| CoT data not flowing | Channel mismatch | All TAK nodes must be on the same channel with matching encryption |
+| Problem | Cause | Solution |
+| -------------------------------- | ------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- |
+| Node doesn't appear on ATAK map | TAK moodul on keelatud või vale roll | Veendu, et TAK moodul on lubatud ja sõlme roll on TAK või TAK jälgimisseade |
+| Asukohavärskendused on aegunud | GPS fix lost or interval too long | Kontrolli GPSi olekut; vähenda asukoha konfis asukoha levitamise intervalli |
+| ATAK plugin shows "disconnected" | BLE connection lost or plugin crashed | Reconnect Bluetooth in Meshtastic app, then restart ATAK plugin |
+| Chat messages not bridging | V1 format doesn't support chat | Ensure both nodes run firmware 2.3+ for V2 wire format |
+| CoT data not flowing | Channel mismatch | All TAK nodes must be on the same channel with matching encryption |
## Security Considerations
- TAK data shares your position and callsign information
- Ensure your channel encryption is configured when using TAK in sensitive environments
-- The TAK module respects the same channel encryption as other Meshtastic messages
+- TAK moodul arvestab sama kanali krüptimist nagu teised Meshtasticu sõnumid
## Related Topics
-- [Settings — Modules & Admin](settings-module-admin) — TAK module configuration
-- [Nodes](nodes) — TAK and TAK Tracker roles in the node list
+- [Seaded — moodulid ja admin](settings-module-admin) — TAK mooduli konf
+- [Sõlmed](nodes) — TAK ja TAK jälgimisseade rollid sõlmede loendis
- [Map & Waypoints](map-and-waypoints) — node positions on the map
- [ATAK plugin guide](https://meshtastic.org/docs/software/integrations/atak-plugin) — detailed ATAK setup on meshtastic.org
diff --git a/docs/et-rEE/user/telemetry-and-sensors.md b/docs/et-rEE/user/telemetry-and-sensors.md
index c40cd61af..29fd4b803 100644
--- a/docs/et-rEE/user/telemetry-and-sensors.md
+++ b/docs/et-rEE/user/telemetry-and-sensors.md
@@ -17,7 +17,7 @@ Meshtastic nodes can collect and share sensor data across the mesh network.
## Ülevaade
-Telemetry allows nodes equipped with sensors to broadcast environmental, power, and device health information. This data is visible on the node detail screen and can be logged over time.
+Telemeetria võimaldab anduritega varustatud sõlmedel levitada keskkonna-, energiatarbimise ja seadme terviseteavet. This data is visible on the node detail screen and can be logged over time.
## Device Telemetry
@@ -75,10 +75,10 @@ Useful for monitoring solar charging or battery health on remote nodes.
## Configuring Telemetry
-1. Navigate to **Settings → Module Config → Telemetry**.
+1. Mine menüüsse **Seaded → Mooduli konfiguratsioon → Telemeetria**.
2. Set reporting intervals:
- - **Device Metrics Interval** — how often to broadcast device metrics
- - **Environment Metrics Interval** — how often to broadcast sensor data
+ - **Seadme mõõdikute intervall** – kui tihti seadme mõõdikuid levitada
+ - **Keskkonnamõõdikute intervall** – kui tihti anduriandmeid levitada
3. Enable specific sensor types as needed.
### Recommended Intervals
@@ -106,7 +106,7 @@ Nodes with particulate matter or CO₂ sensors report air quality data:
The CO₂ reading is color-coded by severity:
- 🟢 **Hea** (< 1000 ppm) — normaalne sisetase
-- 🟡 **Mõõdukas** (1000–2000 ppm) – kõrgenenud, kaaluge ventilatsiooni
+- 🟡 **Mõõdukas** (1000–2000 ppm) – kõrgenenud, kaalu ventilatsiooni
- 🟠 **Kehv** (2000–5000 ppm) — unisus, halb keskendumisvõime
- 🔴 **Ohtlik** (≥ 5000 ppm) — otsene terviseprobleem
@@ -127,13 +127,13 @@ Air quality data can be viewed as info cards on the node detail screen, charted
## Troubleshooting
- **No environment data showing?** The remote node needs a physical sensor connected (e.g., BME280 on I2C). Device telemetry (battery, uptime) is always available, but environment metrics require hardware.
-- **Stale readings?** Check the reporting interval — very long intervals (7200s+) mean data updates infrequently. Also verify the remote node is still online.
-- **Sensor conflict on I2C bus?** Some sensors share I2C addresses. If you have multiple sensors on the same bus, check for address collisions in the radio's serial debug output.
+- **Vananenud näidud?** Kontrolli aruandlusintervalli – väga pikad intervallid (7200+ sekundit) tähendavad harva andmete uuendamist. Also verify the remote node is still online.
+- **Sensor conflict on I2C bus?** Some sensors share I2C addresses. Kui samal siinil on mitu andurit, kontrolli raadio jadapordi silumisväljundis aadresside kokkupõrkeid.
## Related Topics
- [Node Metrics](node-metrics) — view telemetry data on the node detail screen
-- [Settings — Modules & Admin](settings-module-admin) — telemetry module configuration
+- [Seaded — Moodulid ja administreerimine](settings-module-admin) — telemeetriamooduli konfiguratsioon
- [Units & Locale](units-and-locale) — temperature and pressure display units
---
diff --git a/docs/et-rEE/user/translate.md b/docs/et-rEE/user/translate.md
index 0dddd12f3..c24babc02 100644
--- a/docs/et-rEE/user/translate.md
+++ b/docs/et-rEE/user/translate.md
@@ -83,7 +83,7 @@ The app automatically selects the correct locale based on your device's **Langua
## Translation Guidelines
-- **Do not translate** technical terms like "LoRa", "MQTT", "BLE", "TAK", "SNR", or "RSSI" — these are universal.
+- **Ära tõlgi** tehnilisi termineid nagu "LoRa", "MQTT", "BLE", "TAK", "SNR", or "RSSI" — need on universaalsed.
- **Keep placeholders intact.** Strings like `%1$s` or `%d` are filled in at runtime. Do not remove or reorder them unless the grammar of your language requires it.
- **Match tone.** The app uses a friendly, direct voice. Avoid overly formal language.
- **Test if possible.** Switch your device language and open the app to see how translations look in context.
diff --git a/docs/et-rEE/user/units-and-locale.md b/docs/et-rEE/user/units-and-locale.md
index 6d454d68d..57d7e8b32 100644
--- a/docs/et-rEE/user/units-and-locale.md
+++ b/docs/et-rEE/user/units-and-locale.md
@@ -17,7 +17,7 @@ Meshtastic radios always transmit data in **metric units** (meters, °C, km/h, h
On Android, your measurement preferences are determined by your system **Language & Region** settings. On Desktop (JVM), the app uses the JVM's default `Locale`.
-> **Tip — You never need to toggle units inside the app.** Change your system measurement preferences and every screen in Meshtastic updates automatically — node details, telemetry charts, weather, altitude, and more.
+> **Vihje – rakenduses pole kunagi vaja ühikuid vahetada.** Muutke oma süsteemi mõõtühikute eelistusi ja iga Meshtasticu ekraan uueneb automaatselt – sõlmede üksikasjad, telemeetriadiagrammid, ilm, kõrgus ja palju muud.
---
@@ -112,7 +112,7 @@ On Android, your measurement system (metric vs imperial) is tied to your region
1. Open **Android Settings → System → Language & Region**
2. Change your **Region** or **Measurement units** preference
-3. Return to Meshtastic — values update immediately
+3. Tagasi Meshtastic juurde — väärtused värskendatakse kohe
> **Tip — The app uses `MetricFormatter` from `core:common`.** All measurement formatting is handled by a shared KMP utility that respects your platform's locale. Developers adding new measurement displays should use `MetricFormatter` rather than hard-coding unit conversions.
diff --git a/fastlane/metadata/android/et-EE/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/et-EE/full_description.txt
index f8f420715..4744d0161 100644
--- a/fastlane/metadata/android/et-EE/full_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/et-EE/full_description.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
Meshtastic on avatud lähtekoodiga tööriist Android-seadmetele kasutamiseks, võrguväliste raadiosaatjatega. See rakendus on Meshtastic projekti peamine klient, mis võimaldab teil hallata oma kärgvõrgu seadmeid ja suhelda teiste kasutajatega.
-Meshtastic projekti kohta lisateabe saamiseks külastage veebisaiti: meshtastic.org. Raadioseadmetel töötav püsivara on eraldi avatud lähtekoodiga projekt, mille leiate siit: https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device.
+Meshtastic projekti kohta lisateabe saamiseks külasta veebisaiti: meshtastic.org. Raadioseadmetel töötav püsivara on eraldi avatud lähtekoodiga projekt, mille leiate siit: https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device.
Kogukond ja tugi