diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml
index 6d64ac3bd0..93f75c4fc3 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-de/strings.xml
@@ -525,6 +525,7 @@
Firmware
Firmware-Version
Die Funkgerät-Firmware ist zu alt, um mit dieser App kommunizieren zu können. Für mehr Informationen darüber besuchen Sie unsere Firmware-Installationsanleitung.
+ Das Update konnte nicht über Bluetooth abgeschlossen werden. Der Standard-Bootloader dieses Geräts kann ein unterbrochenes Over-the-Air-Update nicht zuverlässig zu Ende führen. Schließen Sie das Gerät per USB an einen Computer an und flashen Sie es neu mit dem seriellen DFU-Tool des Herstellers (z. B. adafruit-nrfutil), um es wiederherzustellen.
Firmware Aktualisierung erforderlich.
Fast fertig...
Alpha
@@ -727,7 +728,9 @@
Standortzugriff ist deaktiviert, es kann kein Standort zum Mesh bereitgestellt werden.
Standortfreigabe
+ Hinweis: Die Aktivierung des Lockdown-Modus sperrt den Debug-Port (SWD) auf unterstützter Hardware. Sie können den Lockdown jederzeit mithilfe Ihrer Passphrase aufheben; zudem stellt ein vollständiges Zurücksetzen des Geräts bei Bedarf den ursprünglichen Zustand wieder her.
Ausblenden
+ Anzeigen
Absenden
Gesperrt
@@ -793,6 +796,7 @@
Maximal
Verwerfen
+ Beitreten
Netzwerk Kartenstandort
Aktiviert den blauen Punkt für Ihr Telefon in der Netzwerkkarte.
@@ -818,6 +822,7 @@
Routen über den SF++ Weg.
Unbekannt
Nachrichten
+ µg/m³
Minimum
Minimale Übertragungszeit (Sekunden)
Intelligente Entfernung
@@ -841,6 +846,7 @@
Broker (TCP) nicht erreichbar
Zeitüberschreitung nach %1$d ms
TLS Aushandlung fehlgeschlagen: %1$s
+ Dieses Telefon leitet den MQTT-Datenverkehr für das verbundene Gerät weiter. Deaktivieren Sie diese Funktion, um die Weiterleitung sofort zu unterbrechen, ohne die MQTT-Einstellungen des Geräts zu ändern – dies ist nützlich, wenn der MQTT-Datenverkehr die Verbindung überlastet. Aktivieren Sie sie wieder, um die Weiterleitung fortzusetzen.
Verbunden
Wird verbunden…
Verbindung getrennt
@@ -951,6 +957,7 @@
Knoten in der Nähe erscheinen hier, sobald sie erreicht wurden.
Suche nach Knoten
%1$d Knoten in der Warteschlange zum Löschen:
+ Das vom Funkempfänger gemessene HF-Hintergrundrauschen. Niedrigere Werte deuten in der Regel auf eine störungsärmere Empfangsumgebung hin; -85 dBm ist ein Referenzwert für eine hohe Auslastung, kein fester Schwellenwert für einen Ausfall.
Nichts (deaktiviert)
Keine
Nicht verbunden
@@ -1026,6 +1033,9 @@
- %1$d Sekunde
- %1$d Sekunden
+ PM1.0
+ PM10
+ PM2.5
Standort
Vom aktuellen Telefonstandort festlegen
@@ -1041,6 +1051,7 @@
Energiedatenanzeige aktiviert
Aktualisierungsintervall für Energiedaten
Angeschaltet
+ ppm
Genauer Standort
Sprache
System
@@ -1394,10 +1405,12 @@
Unbekannter Paketgrenzwert
Übertragen über LoRa
+ API
BLE
LoRa
MQTT
TCP
+ UDP
USB
Dreifachklick für Ping
24H
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml
index 1b7c172b42..1f7d71de13 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-uk/strings.xml
@@ -24,6 +24,8 @@
%1$d стрибків
офлайн
онлайн
+ роль %1$s
+ сигнал %1$s
Прийняти
Подяки
@@ -78,6 +80,8 @@
Аналітичні платформи:
Будь-який
+ Надіслати повідомлення
+ Функції запису
Сповіщення застосунку
Застосунок
Потрібне оновлення програми
@@ -112,6 +116,7 @@
Обчислюю…
Позивний
Дозвіл доступу до камери
+ Не вдалося запустити камеру. Спробуйте ще раз, або закрийте сканер і повторно відкрийте його.
Скасувати
Скасувати відповідь
Шаблонне повідомлення
@@ -142,6 +147,7 @@
Chirpy
Помічник Chirpy
Chirpy завантажується…
+ О ні! Здається, моя антена не може встановити з'єднання на цій платформі. 📡 Будь ласка, уважно перевірте сумісність з апаратурою!
Запитати Chirpy
Запитати про Meshtastic…
Рівень контрасту
@@ -252,6 +258,7 @@
Попередій збіг
Вимкнути запис логів мережі на диск
Сховище для логування
+ Пакетів
За замовчуванням
Видалити
@@ -271,6 +278,7 @@
очистити фільтр вузлів
Опис
Meshtastic
+ Вийти
Подробиці
Датчик виявлення
Налаштування датчика виявлення
@@ -300,8 +308,11 @@
Відключено
Виявлені мережеві пристрої
+ Видалити сеанс
%1$d хв
Експортувати звіт
+ Пресети LoRa
+ Не під'єднано
Призупинено: %1$s
Історія сканувань
Почати сканування
@@ -314,6 +325,7 @@
Зупинити сканування
%1$s залишилось
%1$d унікальних вузлів
+ Переглянути мапу
Вільне місце %1$d
Дисплей
@@ -409,6 +421,7 @@
Увімкнути фільтрацію
Приховати повідомлення, які містять слова для фільтрації
Фільтри
+ Відфільтровано
Жодного фільтра не налаштовано
Шаблон регулярного виразу
Фільтр повідомлень
@@ -447,6 +460,7 @@
WiFi OTA
Немає під'єднаних пристроїв
Не вдалося знайти прошивку %1$s в релізі.
+ Помилка оновлення ОТА: %1$s
Перезавантаження у DFU...
Примітки до релізу
Не вдалося отримати файл прошивки.
@@ -488,6 +502,8 @@
Генерувати подію при натисканні
Згенерувати QR-код
+ Редагувати область
+ Залишилось %1$s
З чого почати
Хороший
@@ -511,7 +527,7 @@
Максимальний обсяг історії
Максимальне вікно історії
Кількість стрибків
- Кількість стрибків повідомлення
+ Стрибків
Хост
Показники хоста
Вологість
@@ -669,6 +685,9 @@
Макс
Відхилити
+ Приєднатися
+ Пресет: %1$s
+ Регіон: %1$s
Meshtastic
Сповіщення про тривоги
@@ -793,7 +812,7 @@
Опції сортування вузлів
Канал
Відстань
- Кількість ретрансляцій
+ Стрибків
Востаннє в мережі
Сортувати за
через Обране
@@ -1052,6 +1071,7 @@
Сканувати
Пошук пристроїв Bluetooth
Пошук мережевих пристроїв
+ Сканувати NFC
Сканування…
Сканування…
Екран включено для
@@ -1152,6 +1172,7 @@
Член команди
Невизначений
Сервер
+ %1$dB ✓
✗
Синій
Коричневий
@@ -1208,10 +1229,12 @@
Передавати через LoRa
+ API
BLE
LoRa
MQTT
TCP
+ UDP
USB
Швидка перевірка зв'язку потрійним натисканням
24Г
diff --git a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rCN/strings.xml b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rCN/strings.xml
index edac5d0c2c..8f1f560618 100644
--- a/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/core/resources/src/commonMain/composeResources/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -135,6 +135,7 @@
发现
查找并识别附近的Meshtastic设备。
蓝牙
+ 蓝牙扫描无法启动请重试。
加粗标题
配对失败请授权附近设备权限后重试。
配对未完成请尝试重新配对。
@@ -148,6 +149,7 @@
业余无线电呼号最多 8 个字符
相机权限
允许访问相机以扫描二维码。
+ 相机无法启动请重试。
取消
取消回复
预设消息
@@ -246,7 +248,7 @@
需要在设备上有一个加速计。
您的节点运行频率是根据地区、调制解调器预设和此字段计算的。 当0时,插槽会自动根据主频道名称计算,并会从默认的公共插槽中改变。 如果配置了私有的主频道和公立中等频道,则更改到公共默认频道。
设置节点的最大次数,默认值为 3。 增加频率也会增加拥塞,应该谨慎使用。0个节点广播消息不会得到ACK。
- 该地区的预设参数仅供持证 (业余无线电) 操作员使用。请在用户配置中启用业余无线电选项,才能选择这些预设.
+ 该地区的预设参数仅供持证 (业余无线电) 仅限操作员使用.请启用持证业余无线电模式 (Ham) 在用户配置中进行选择。
可用的调制解调器预置,默认为 “Long Fast”。
使用电台的地区。
启用以太网将禁用蓝牙连接。TCP节点连接在 Apple 设备上不可用。
@@ -308,14 +310,18 @@
重置筛选
筛选器
启用调试日志 API
+ 没有应用日志可以显示
刷新
导出程序日志
+ 日志已导出
调试面板
清除搜索
下一匹配
上一匹配
禁用以跳过将msh日志写入磁盘。
储存mesh日志
+ 应用日志
+ 数据包
默认
删除
@@ -465,6 +471,7 @@
在开车时通过将手机投屏到汽车导航上来处理消息收发
我们既需要仰望星空,利用systemAI和Gemini 探索智能的上限;也需要脚踏实地用 Meshtastic 这样的技术守住安全的底线
蓝牙,usb,tcp,配对,串口,wifi
+ 调试,日志,日志抓取工具,导出,错误报告,问题,故障排查,诊断
桌面端支持,linux,macos,windows,串口
发现机制,拓扑结构,网络,扫描,邻居
固件,更新,ota,烧录,版本,恢复模式
@@ -490,6 +497,7 @@
Android Auto
应用功能
连接数
+ 调试日志
桌面应用
发现
固件升级
@@ -589,6 +597,11 @@
固件
固件版本
版本过旧,无法与此应用程序通讯。欲了解更多信息,请参阅 Meshtastic 网站上的韧体安装指南。
+ 完成更新 %1$s
+ 继续固件升级
+ 此设备目前处于引导程序模式,原因是之前的固件更新未能完成请将其保持在手机附近系统将重新刷入固件以完成更新。
+ 无法通过蓝牙完成更新该设备的原生引导程序无法可靠地完成被中断的无线更新。请使用 USB 数据线将其连接到电脑,并使用厂商提供的串口 DFU 工具(例如 adafruit-nrfutil)重新刷入固件,以恢复设备。
+ 取消固件恢复
需要固件更新。
即将完成…
开发版本
@@ -677,7 +690,23 @@
按下时生成输入事件
生成二维码
+ 地图围栏
+ 确认区域
+ 点击两个角来定义该区域
+ 拖动地图以框选该区域然后点击‘确认区域
+ 使用当前视图
+ 编辑区域
+ %1$s 进入围栏 %2$s
+ 进入围栏 %1$s
+ 仅包含收藏地点
+ %1$s 离开围栏 %2$s
+ 离开围栏 %1$s
+ 进入时通知
+ 离开时通知
关闭
+ 围栏范围大小
+ 删除区域
+ 在地图上划定范围
开始
良好
@@ -730,6 +759,7 @@
收到的消息
室内空气质量 (IAQ)
信息
+ 输入共享频道链接
输入共享联系人 URL
当前安装
内置
@@ -779,7 +809,7 @@
负载15分钟
系统平均负载
负载1分钟
- 1分钟系统平均负载
+ 分钟系统平均负载
负载5分钟
平均系统负载
载入 %1$d
@@ -892,7 +922,17 @@
匹配任意 | 所有
最大值
+ Mesh 活动邀请
+ 附近的一个 Mesh邀请你加入
+ Mesh 组网加入邀请
+ 频道: %1$s
+ 设备发现
忽略
+ 来自一个未知节点
+ Join
+ 预设: %1$s
+ 地区: %1$s
+ Mesh 组网邀请
网格地图位置
在网格地图中为您的手机开启蓝色位置点。
@@ -902,6 +942,7 @@
广播消息提醒
低电量通知
低电量通知 (收藏节点)
+ Mesh 组网邀请通知
私信提醒
新节点通知
服务通知
@@ -982,20 +1023,20 @@
下一步
NFC 已禁用,请在系统设置中启用它。
- 请确保您在设备范围之内.
+ 请确保您在设备范围之内。
未搜索到任何蓝牙设备
- 未找到自定义源.
+ 未找到自定义源。
未选择设备
未发现任何设备
- 未显示任何文件.
+ 未显示任何文件。
没有可用的统计信息
- 没有加载地图层.
+ 没有加载地图层。
未找到网络设备
- 请确保您与设备连接在同一个网络下.
+ 请确保您与设备连接在同一个网络下。
未发现任何网络设备
无可用的 PAX 计量.
未找到USB设备
- 请通过 USB 数据线连接设备以使用串口功能.
+ 请通过 USB 数据线连接设备以使用串口功能。
未检测到任何 USB 设备
(%1$d 在线 / %2$d 显示 / %3$d 总计)
@@ -1013,7 +1054,7 @@
精简
精简显示
完成
- 完整布局会显示所有可用的节点数据.没有数据将被自动隐藏.
+ 完整布局会显示所有可用的节点数据.没有数据将被自动隐藏。
设备 & 角色
距离与方位
信号质量差.当前信噪比高于 -18 dB且 接收信号强度高于 -125。
@@ -1304,6 +1345,8 @@
扫描
扫描蓝牙设备
+ 通过 NFC 扫描共享频道
+ 扫描共享频道二维码
扫描网络设备
NFC扫描
将您的设备靠近NFC标签。
@@ -1338,6 +1381,7 @@
已通过发送方的密钥进行验证。
已签名节点
自动验证通过
+ 该节点使用 XEdDSA 算法对其广播进行签名。你看到的来自该节点的广播,均通过其身份密钥由无线电进行了验证。
已签名 · 已验证
选择
选择全部
@@ -1366,6 +1410,7 @@
分享
共享频道二维码
+ 分享已连接的节点
分享联系人
分享位置
使用您的手机 GPS 位置而不是使用您节点上的硬件GPS。
@@ -1402,6 +1447,7 @@
状态消息
状态消息配置
随时随地保持联系
+ 停止连接
存储 & 转发
存储 & 转发配置
存储 & 已启用转发
@@ -1509,10 +1555,13 @@
未知包阈值
通过 LoRa 传输
+ 传输方式
+ 应用程序编程接口
BLE
LoRa
MQTT
TCP
+ 用户数据报协议
USB
快速按3下 向所有节点发送紧急广播
24 小时
@@ -1627,5 +1676,9 @@
阵风
微风
风速
+ 写入 NFC 标签
+ 无法写入标签请使用一张可写入的空白 NFC 标签,并保持手机与标签贴合稳定。
+ 数据已成功写入标签
+ 请将一张可写入的 NFC 标签贴在手机背面。
你
diff --git a/docs/de-rDE/index.md b/docs/de-rDE/index.md
index 6a88b84053..f4b66a91cd 100644
--- a/docs/de-rDE/index.md
+++ b/docs/de-rDE/index.md
@@ -14,7 +14,7 @@ Use the sidebar navigation to browse the **User Guide** for app features and the
## Quick Links
-| Guide | Beschreibung |
+| Anleitung | Beschreibung |
| --------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| [Getting Started](user/onboarding) | Connect your first radio and send a message |
| [Messages & Channels](user/messages-and-channels) | Channel broadcasts, direct messages, reactions, and encryption |
diff --git a/docs/de-rDE/user/android-auto.md b/docs/de-rDE/user/android-auto.md
index a71bf8bbf2..3d4fe6b9f2 100644
--- a/docs/de-rDE/user/android-auto.md
+++ b/docs/de-rDE/user/android-auto.md
@@ -19,7 +19,7 @@ Meshtastic integrates with Android Auto so you can stay in touch with your mesh
## Übersicht
-When your phone is connected to an Android Auto head unit (or the Desktop Head Unit emulator used for development), Meshtastic appears as a messaging app built with the Android Car App Library. The car interface presents a tabbed Home screen optimized for driving-safe, glanceable use:
+Wenn Ihr Telefon mit einer Android-Auto-Head-Unit (oder dem für die Entwicklung genutzten Desktop-Head-Unit-Emulator) verbunden ist, erscheint Meshtastic als Messaging-App, die auf Basis der Android Car App Bibliothek entwickelt wurde. The car interface presents a tabbed Home screen optimized for driving-safe, glanceable use:
- **Messages** — recent conversations, with hands-free reading and replies.
- **Nodes** — the mesh node list, with a node-detail view.
diff --git a/docs/de-rDE/user/app-functions.md b/docs/de-rDE/user/app-functions.md
index b4f0bb0253..e5797cfb40 100644
--- a/docs/de-rDE/user/app-functions.md
+++ b/docs/de-rDE/user/app-functions.md
@@ -13,7 +13,7 @@ aliases:
# App Functions
-App Functions expose Meshtastic capabilities to the Android system and to on-device AI assistants (such as Gemini) through the Android App Functions API. With them enabled, an assistant can discover and trigger mesh workflows for you — for example sending a message or checking your mesh status — without you opening the app.
+App Functions expose Meshtastic capabilities to the Android system and to on-device AI assistants (such as Gemini) through the Android App Functions API. Wenn diese aktiviert sind, kann ein Assistent Mesh-Workflows für Sie finden und auslösen – zum Beispiel das Senden einer Nachricht oder das Überprüfen Ihres Mesh-Status –, ohne dass Sie die App öffnen müssen.
> ⚠️ **Note:** App Functions are available on **Google-flavor Android builds only**.
@@ -26,7 +26,7 @@ App Functions are controlled from **Settings → System AI** (the in-app screen
- A **master toggle** labeled **"Allow AI access"**, with the subtitle _"Let system AI assistants (e.g. Gemini) discover and use mesh functions"_. When off, no functions are exposed to the system.
- An **individual toggle for each function**, so you can expose only the capabilities you want.
-The functions are grouped into a **Write** section (functions that change something or send data to your mesh) and a **Read** section (functions that only return information).
+Die Funktionen sind in einen **Schreib**-Bereich (Funktionen, die etwas ändern oder Daten an Ihr Mesh senden) und einen **Lese**-Bereich (Funktionen, die lediglich Informationen zurückgeben) unterteilt.

diff --git a/docs/de-rDE/user/connections.md b/docs/de-rDE/user/connections.md
index c2fd33ce84..fdc83e506a 100644
--- a/docs/de-rDE/user/connections.md
+++ b/docs/de-rDE/user/connections.md
@@ -37,12 +37,12 @@ You can filter devices by transport type using the filter chips at the top:
### Connection Status
-| Icon | State | Beschreibung |
-| ---- | ------------------- | ----------------------------- |
-| 🟢 | Verbunden | Active radio link established |
-| 🟡 | Wird verbunden | Handshake in progress |
-| 🔴 | Verbindung getrennt | No active connection |
-| ⚪ | Not configured | Kein Gerät ausgewählt |
+| Symbol | Status | Beschreibung |
+| ------ | ------------------- | ----------------------------- |
+| 🟢 | Verbunden | Active radio link established |
+| 🟡 | Wird verbunden | Handshake in progress |
+| 🔴 | Verbindung getrennt | No active connection |
+| ⚪ | Not configured | Kein Gerät ausgewählt |
When connecting, a status indicator shows the current connection state:
diff --git a/docs/de-rDE/user/debug-logs.md b/docs/de-rDE/user/debug-logs.md
index 03464f0282..698a09b432 100644
--- a/docs/de-rDE/user/debug-logs.md
+++ b/docs/de-rDE/user/debug-logs.md
@@ -17,7 +17,7 @@ When something misbehaves, the app's debug logs are the single most useful thing
Open the **Debug Panel** from **Settings → Advanced → Debug Panel**.
-> 📎 **Filing an issue?** Export your logs (see below) and attach the `.txt` file to your report at [github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues). A log capture that covers the moment the problem happened turns "it doesn't work" into something a developer can actually track down.
+> 📎 **Möchtest du ein Problem melden?** Exportiere deine Logs (siehe unten) und hänge die `.txt`-Datei an deinen Bericht unter [github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/issues) an. A log capture that covers the moment the problem happened turns "it doesn't work" into something a developer can actually track down.
## The two tabs
@@ -40,11 +40,11 @@ Error and warning lines are tinted so problems stand out.
## Exporting
-Tap the **download** icon to save the current logs to a file. You choose where it goes through the system file picker, and the file is named with a timestamp (for example `meshtastic_logcat_20260701_143312.txt`) so repeated exports never overwrite each other.
+Tap the **download** icon to save the current logs to a file. Sie wählen den Speicherort über die Dateiauswahl des Systems aus, und die Datei wird mit einem Zeitstempel versehen (zum Beispiel `meshtastic_logcat_20260701_143312.txt`), sodass sich wiederholte Exporte nicht gegenseitig überschreiben.
Attach that file to your GitHub issue.
-> 🔒 **Privacy:** Exports automatically **redact** sensitive values such as channel keys and admin/session keys before writing the file. Even so, logs can contain node names, positions, and other identifying details — glance through the file before sharing it publicly, and share privately if you have any doubt.
+> 🔒 **Privacy:** Exports automatically **redact** sensitive values such as channel keys and admin/session keys before writing the file. Dennoch können Protokolldateien Knotennamen, Positionen und andere identifizierende Angaben enthalten – werfen Sie einen Blick in die Datei, bevor Sie sie öffentlich machen, und geben Sie sie nur privat weiter, falls Sie unsicher sind.
## Desktop
diff --git a/docs/de-rDE/user/discovery.md b/docs/de-rDE/user/discovery.md
index 2d78872700..233e74505d 100644
--- a/docs/de-rDE/user/discovery.md
+++ b/docs/de-rDE/user/discovery.md
@@ -14,18 +14,18 @@ aliases:
# Entdecken
-Discovery tools help you understand **how** your mesh network is connected — which nodes can hear each other, what paths messages take, and where bottlenecks or weak links exist.
+Discovery-Tools helfen Ihnen zu verstehen, **wie** Ihr Mesh-Netzwerk vernetzt ist – welche Knoten einander erreichen können, welche Wege Nachrichten nehmen und wo Engpässe oder Schwachstellen bestehen.
The app offers two complementary approaches:
-- **Local Mesh Discovery (Scanner)** — an automated mode that cycles your connected radio through different LoRa presets, listens on each, and ranks which preset performs best at your location.
+- **Lokale Netzwerk Erkennung (Scanner)** – ein automatischer Modus, der das angeschlossene Funkmodul nacheinander auf verschiedene LoRa Voreinstellungen umschaltet, auf jeder dieser Einstellungen lauscht und bewertet, welche davon an Ihrem Standort die beste Leistung erbringt.
- **Manual exploration** — traceroute, Neighbor Info, and the node list, which you can use at any time to investigate specific paths and topology.
---
## Local Mesh Discovery (Scanner)
-Local Mesh Discovery is a dedicated scanning mode that helps you find the best LoRa modem preset for your location and see which nodes are active on each preset. It cycles your connected radio through one or more presets you choose, listens (or "dwells") on each one for a set time to collect packets, then analyzes and ranks the results.
+Local Mesh Discovery is a dedicated scanning mode that helps you find the best LoRa modem preset for your location and see which nodes are active on each preset. Es schaltet das angeschlossene Funkgerät nacheinander auf eine oder mehrere von Ihnen gewählte Voreinstellungen, verweilt jeweils für eine festgelegte Zeit auf dem Kanal, um Datenpakete zu erfassen, und analysiert sowie bewertet anschließend die Ergebnisse.
Open it from **Settings → Local Mesh Discovery**.
@@ -52,7 +52,7 @@ The **Start** button stays disabled — with an explanation of why — until the
While a scan runs, Discovery shows its current stage:
-| Stage | What's happening |
+| Phase | What's happening |
| ----------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| **Preparing** | Saving your current configuration and getting ready to scan. |
| **Shifting to \** | Switching the radio to the next preset to test. |
diff --git a/docs/de-rDE/user/help-and-docs.md b/docs/de-rDE/user/help-and-docs.md
index b590ec2beb..cafaaadeb4 100644
--- a/docs/de-rDE/user/help-and-docs.md
+++ b/docs/de-rDE/user/help-and-docs.md
@@ -5,7 +5,7 @@ nav_order: 21
last_updated: 2026-06-25
description: Browse this documentation inside the app, search it, and ask Chirpy — the on-device AI assistant — questions about Meshtastic.
aliases:
- - help
+ - Hilfe
- docs-browser
- chirpy
- assistant
diff --git a/docs/de-rDE/user/map-and-waypoints.md b/docs/de-rDE/user/map-and-waypoints.md
index 6799a06f1b..42dba6105d 100644
--- a/docs/de-rDE/user/map-and-waypoints.md
+++ b/docs/de-rDE/user/map-and-waypoints.md
@@ -25,7 +25,7 @@ The map displays:
### Node Markers
-Each node that reports a position is shown as a **node chip** marker displaying the node's short name. The chip is colored by the node's own identity color (a stable color derived from its node number) — the same chip used in the node list, so a node looks the same everywhere. Marker color does **not** encode online/offline status. When a node's position updates live, its marker briefly pulses. Nearby markers are clustered as you zoom out.
+Each node that reports a position is shown as a **node chip** marker displaying the node's short name. Der Chip ist in der individuellen Identitätsfarbe des Knotens gehalten (einer festen Farbe, die sich aus der Knotennummer ableitet) – es handelt sich um denselben Chip wie in der Knotenliste, sodass ein Knoten überall gleich aussieht. Marker color does **not** encode online/offline status. When a node's position updates live, its marker briefly pulses. Nearby markers are clustered as you zoom out.
### Kartensteuerung
@@ -55,7 +55,7 @@ Waypoints are shared geographic points of interest that all mesh members can see
| ------------ | ------------------------------------------------------- |
| Name | Short identifier (max 30 characters) |
| Beschreibung | Optional longer description |
-| Icon | Visual marker emoji on the map |
+| Symbol | Visual marker emoji on the map |
| Gesperrt | If locked, only the creator can edit or delete |
| Expiration | Optional auto-remove time |
diff --git a/docs/de-rDE/user/messages-and-channels.md b/docs/de-rDE/user/messages-and-channels.md
index 8549c3401a..2c26362206 100644
--- a/docs/de-rDE/user/messages-and-channels.md
+++ b/docs/de-rDE/user/messages-and-channels.md
@@ -27,12 +27,12 @@ Every Meshtastic device comes with a default **LongFast** channel. This is an un
Channels support multiple encryption levels:
-| Icon | Security Level | Beschreibung |
-| ---- | ------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
-| 🔒 | PSK (256-bit AES) | Fully encrypted with a strong pre-shared key. Only nodes with the matching key can read messages. |
-| 🔐 | PSK (128-bit AES) | Encrypted with a shorter key. Secure for most uses but 256-bit is preferred for sensitive data. |
-| 🔓 | Default / Open | Uses the well-known default key. **Any Meshtastic device** on the same preset can read these messages. |
-| ⚠️ | Insecure + Position | Open channel that also broadcasts your GPS position. Use with caution in public meshes. |
+| Symbol | Security Level | Beschreibung |
+| ------ | ------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| 🔒 | PSK (256-bit AES) | Fully encrypted with a strong pre-shared key. Only nodes with the matching key can read messages. |
+| 🔐 | PSK (128-bit AES) | Encrypted with a shorter key. Secure for most uses but 256-bit is preferred for sensitive data. |
+| 🔓 | Default / Open | Uses the well-known default key. **Any Meshtastic device** on the same preset can read these messages. |
+| ⚠️ | Insecure + Position | Open channel that also broadcasts your GPS position. Use with caution in public meshes. |
> 🔒 **Security Tip:** Always configure a unique PSK for private communications. The default channel is intentionally open so new users can discover the mesh — but you should create a separate encrypted channel for anything sensitive.
@@ -57,15 +57,15 @@ Direct messages (DMs) are point-to-point encrypted communications between two sp
### Message States
-| State | Icon | Meaning |
-| --------------------------------- | ---- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
-| Queued | ⏳ | Message waiting to be sent |
-| En route | ✓ | Delivered to the radio, awaiting acknowledgment |
-| Zugestellt | ✓✓ | Acknowledgment received from recipient |
-| Received | ✓ | Message received from the mesh (incoming) |
-| S&F Routing | 🔗 | Store & Forward: message being routed through an S&F node |
-| S&F Confirmed | 🔗 | Store & Forward: delivery confirmed via S&F node |
-| Fehler | ✗ | Delivery failed after retries |
+| Status | Symbol | Meaning |
+| --------------------------------- | ------ | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| Queued | ⏳ | Message waiting to be sent |
+| En route | ✓ | Delivered to the radio, awaiting acknowledgment |
+| Zugestellt | ✓✓ | Acknowledgment received from recipient |
+| Received | ✓ | Message received from the mesh (incoming) |
+| S&F Routing | 🔗 | Store & Forward: message being routed through an S&F node |
+| S&F Confirmed | 🔗 | Store & Forward: delivery confirmed via S&F node |
+| Fehler | ✗ | Delivery failed after retries |
### Delivery Errors
@@ -99,7 +99,7 @@ Pre-configured messages for rapid communication:

-Each quick chat entry has a short **Name** (the button label), the **Message** it inserts, and an **Instantly send** toggle — when enabled, tapping the button sends the message immediately instead of placing it in the input field for editing:
+Jeder Quick-Chat-Eintrag besteht aus einem kurzen **Namen** (der Schaltflächenbeschriftung), der einzufügenden **Nachricht** und einer Option zum **Sofortigen Senden**: Ist diese aktiviert, wird die Nachricht beim Tippen auf die Schaltfläche sofort versendet, anstatt zur Bearbeitung in das Eingabefeld eingefügt zu werden.

diff --git a/docs/de-rDE/user/node-metrics.md b/docs/de-rDE/user/node-metrics.md
index 0b18b49fef..f33c27970d 100644
--- a/docs/de-rDE/user/node-metrics.md
+++ b/docs/de-rDE/user/node-metrics.md
@@ -43,9 +43,9 @@ Environmental sensor data (requires compatible hardware):
| Gaswiderstand | BME680 |
| IAQ (Air Quality) | BME680 |
-Environment metrics are charted over time for easy trend analysis — temperature, humidity, and pressure each get their own line chart with the measurement unit displayed on the Y axis.
+Umgebungsmesswerte werden zur einfachen Trendanalyse im Zeitverlauf dargestellt – Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck erhalten jeweils ein eigenes Liniendiagramm, wobei die Maßeinheit auf der Y-Achse angezeigt wird.
-The BME680 **IAQ (Indoor Air Quality)** index is a single 0–500+ value derived from gas resistance, shown against a color-coded scale from _Excellent_ to _Dangerously Polluted_:
+Der **IAQ-Index (Indoor Air Quality / Raumluftqualität)** des BME680 ist ein einzelner Wert im Bereich von 0 bis über 500, der aus dem Gaswiderstand abgeleitet und auf einer farbcodierten Skala von _Ausgezeichnet_ bis _Gefährlich belastet_ dargestellt wird:

@@ -53,22 +53,22 @@ The BME680 **IAQ (Indoor Air Quality)** index is a single 0–500+ value derived
## Air Quality Metrics
-Air Quality is a dedicated metrics view for nodes equipped with a particulate-matter and/or CO₂ sensor. It is **separate from the BME680 IAQ reading** listed under Environment Metrics — IAQ is a single gas-resistance-derived index, while the Air Quality view charts the underlying particulate and CO₂ measurements.
+Air Quality is a dedicated metrics view for nodes equipped with a particulate-matter and/or CO₂ sensor. Dies ist **unabhängig vom BME680-IAQ-Messwert**, der unter „Environment Metrics“ (Umgebungsmesswerte) aufgeführt ist – IAQ ist ein einzelner, aus dem Gaswiderstand abgeleiteter Index, während die Luftqualitätsansicht die zugrundeliegenden Messwerte für Feinstaub und CO₂ grafisch darstellt.
-| Metrisch | Unit | Beschreibung |
-| --------------------- | ----- | ---------------------------------------------------- |
-| PM1.0 | µg/m³ | Particulate matter up to 1.0 micron |
-| PM2.5 | µg/m³ | Particulate matter up to 2.5 microns |
-| PM10 | µg/m³ | Particulate matter up to 10 microns |
-| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
+| Metrisch | Einheit | Beschreibung |
+| --------------------- | ------- | ---------------------------------------------------- |
+| PM1.0 | µg/m³ | Particulate matter up to 1.0 micron |
+| PM2.5 | µg/m³ | Particulate matter up to 2.5 microns |
+| PM10 | µg/m³ | Particulate matter up to 10 microns |
+| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
CO₂ readings are color-coded by severity to make air quality easy to read at a glance:
| Band | CO₂ Range (ppm) | Farbe |
| -------- | ---------------------------------- | -------- |
| Gut | < 1000 | Grün |
-| Stuffy | < 2000 | Amber |
-| Poor | < 5000 | Orange |
+| Stuffy | < 2000 | Gelb |
+| Schlecht | < 5000 | Orange |
| Unsafe | < 30000 | Rot |
| Evacuate | ≥ 30000 | Dark red |
@@ -96,7 +96,7 @@ Radio signal quality information:
### Signal Quality Reference
-Signal quality is rated from **SNR relative to the active LoRa modem preset's demodulation floor**, not from fixed thresholds — a given SNR means different things on different presets (e.g. −15 dB is fine on LongSlow but unusable on ShortFast). RSSI is shown but is not part of the rating. Letting `limit` be the preset's SNR limit:
+Die Signalqualität wird auf der Grundlage des **Signal-Rauschabstand im Verhältnis zur Demodulationsschwelle der aktiven LoRa-Modem-Voreinstellung** bewertet, nicht anhand fester Schwellenwerte – ein bestimmter Wert des Signal-Rauschabstand hat je nach Voreinstellung unterschiedliche Bedeutungen (z. B. sind −15 dB bei „LongSlow“ in Ordnung, bei „ShortFast“ jedoch unbrauchbar). RSSI is shown but is not part of the rating. Letting `limit` be the preset's SNR limit:
| Quality | Criteria |
| ------------------------ | ------------------------------------------------ |
@@ -107,7 +107,7 @@ Signal quality is rated from **SNR relative to the active LoRa modem preset's de
See [Understanding the Signal Meter](signal-meter) for the full explanation.
-Local Stats from your connected radio are also shown in Signal Quality when available. These logs include noise floor, traffic counters, relay counters, online node counts, and radio uptime. The noise floor chart uses a dashed reference line at -85 dBm to help identify a busy RF environment. Use **Request** to ask the connected radio for a fresh Local Stats telemetry report, **Clear** to remove Local Stats logs for that node, and **Save** to export the visible Local Stats history as CSV.
+Local Stats from your connected radio are also shown in Signal Quality when available. These logs include noise floor, traffic counters, relay counters, online node counts, and radio uptime. The noise floor chart uses a dashed reference line at -85 dBm to help identify a busy RF environment. Verwenden Sie **Anfordern**, um beim verbundenen Funkgerät einen aktuellen Telemetriebericht zu den lokalen Statistiken (Local Stats) abzurufen, **Löschen**, um die Protokolle der lokalen Statistiken für diesen Knoten zu löschen, und **Speichern**, um den sichtbaren Verlauf der lokalen Statistiken als CSV-Datei zu exportieren.
## Energiedaten
diff --git a/docs/de-rDE/user/nodes.md b/docs/de-rDE/user/nodes.md
index 90a72db0ad..b7a44f68b1 100644
--- a/docs/de-rDE/user/nodes.md
+++ b/docs/de-rDE/user/nodes.md
@@ -27,7 +27,7 @@ The node list shows every node your radio has heard, including:
### Node Status Indicators
-| Badge | Meaning |
+| Abzeichen | Meaning |
| ---------- | ----------------------------------- |
| 🟢 Online | Node heard within the last 2 hours |
| ⚪ Offline | Node not heard for over 2 hours |
@@ -61,7 +61,7 @@ Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role wh
- **Router** — You have a node in a fixed, elevated location with reliable power (rooftop, hilltop). Routers stay awake continuously to relay messages for others and are essential for extending mesh coverage. Don't use Router on battery-powered handheld devices.
- **Router Late** — An infrastructure node that always rebroadcasts packets once but only after all other routing modes have had their turn. Provides supplemental coverage for local clusters without competing with primary routers.
-- **Client Base** — Treats traffic from/to your favorited nodes with Router Late priority (ensuring those messages get extra relay coverage) while handling everything else as a normal Client.
+- **Client Base** — Behandelt Datenverkehr von/zu Ihren bevorzugten Knoten mit der Priorität „Router Late“ (wodurch sichergestellt wird, dass diese Nachrichten eine zusätzliche Relaisabdeckung erhalten), während der übrige Verkehr wie bei einem normalen Client gehandhabt wird.
- **Client Mute** — You want to receive mesh traffic but not contribute to relaying. Useful for monitoring-only devices or to reduce congestion in dense areas.
- **Tracker** — An unattended device whose sole purpose is broadcasting its GPS position (e.g., a vehicle, pet, or asset). Sleeps between broadcasts to conserve battery.
- **Sensor** — An unattended device reporting environmental telemetry (temperature, humidity, air quality). Similar power profile to Tracker.
@@ -73,7 +73,7 @@ Most users should keep the default **Client** role. Consider a different role wh
Nodes display encryption status icons next to their name:
-| Icon | Meaning |
+| Symbol | Meaning |
| ----------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 🔒 Locked | Communication uses PKI (public key infrastructure) — end-to-end encrypted with verified identity |
| 🔓 Unlocked | Communication uses shared channel PSK — encrypted but identity not individually verified |
@@ -113,7 +113,7 @@ Type in the search field to filter nodes by name or short name. The filter updat
### Sort Options
-| Sort | Beschreibung |
+| Sortieren | Beschreibung |
| ------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------ |
| **Last heard** (default) | Most recently heard nodes first |
| **Alphabetical** | Sorted by node long name |
@@ -145,7 +145,7 @@ Inline status indicators show key metrics at a glance:
### Device Links ("I want one")
-When a node's hardware is recognized, the detail view shows a collapsible **"I want one"** section linking to places to buy or learn more about that device: the vendor's product page, product variants, and regional marketplace listings (such as AliExpress, Amazon, and supported retailers), filtered to your country. Each link opens through the `msh.to` redirect service. Devices with no matching links don't show the section.
+Sobald die Hardware eines Knotens erkannt wird, zeigt die Detailansicht einen ausklappbaren Bereich mit der Bezeichnung **„Ich möchte eins“** an. Dieser enthält Links zu Bezugsquellen oder weiterführenden Informationen zu dem jeweiligen Gerät – etwa zur Produktseite des Herstellers, zu Produktvarianten sowie zu Angeboten auf regionalen Marktplätzen (wie AliExpress, Amazon und unterstützten Händlern), gefiltert nach Ihrem Land. Each link opens through the `msh.to` redirect service. Devices with no matching links don't show the section.
A full, browsable directory of every link is also available under **Settings → Device Links**.
diff --git a/docs/de-rDE/user/onboarding.md b/docs/de-rDE/user/onboarding.md
index d5d877b874..0366418b09 100644
--- a/docs/de-rDE/user/onboarding.md
+++ b/docs/de-rDE/user/onboarding.md
@@ -95,6 +95,6 @@ Once connected to a radio, explore:
- [Map & Waypoints](map-and-waypoints) — view node positions
- [Settings](settings-radio-user) — configure your radio and user profile
-New to Meshtastic? The [getting started guide](https://meshtastic.org/docs/getting-started) on meshtastic.org covers hardware selection, initial radio configuration, and your first mesh setup.
+New to Meshtastic? Die [Anleitung für den Einstieg](https://meshtastic.org/docs/getting-started) auf meshtastic.org behandelt die Hardware-Auswahl, die anfängliche Funkkonfiguration und die Einrichtung deines ersten Mesh-Netzwerks.
---
diff --git a/docs/de-rDE/user/settings-radio-user.md b/docs/de-rDE/user/settings-radio-user.md
index 6e726d10b1..939e736d50 100644
--- a/docs/de-rDE/user/settings-radio-user.md
+++ b/docs/de-rDE/user/settings-radio-user.md
@@ -85,7 +85,7 @@ The modem preset controls the fundamental tradeoff between **range** and **data
- **Urban mesh (many nodes, short distances):** Use **Long Fast** (default) or **Short Fast**. Higher speed means less airtime congestion when many nodes share the channel.
- **Rural/sparse mesh (few nodes, long distances):** Use **Long Moderate**. Range matters more than speed when nodes are far apart.
-- **EU 866/868 MHz regulatory compliance:** Use **Lite Fast**, **Lite Slow**, **Narrow Fast**, or **Narrow Slow** — these are optimized for the EU SRD/868 MHz bands with narrower bandwidths.
+- **Einhaltung der EU-Vorschriften für 866/868 MHz:** Verwenden Sie **Lite Fast**, **Lite Slow**, **Narrow Fast** oder **Narrow Slow** – diese sind für die EU-SRD-/868-MHz-Bänder mit geringerer Bandbreite optimiert.
- **Fixed infrastructure links:** Use **Short Turbo** or **Long Turbo** for dedicated point-to-point links with good antennas and line-of-sight.
- **Mixed environments:** Stick with **Long Fast** — it's the community default and ensures compatibility with others in your area.
diff --git a/docs/de-rDE/user/signal-meter.md b/docs/de-rDE/user/signal-meter.md
index 7f270e75d8..e379f68d68 100644
--- a/docs/de-rDE/user/signal-meter.md
+++ b/docs/de-rDE/user/signal-meter.md
@@ -13,9 +13,9 @@ aliases:
# How the Meshtastic Signal Meter Works
-The Meshtastic signal meter — the familiar bars or status color in the app — is calculated very differently than the "bars" on a traditional cell phone or WiFi router.
+Die Meshtastic-Signalanzeige – die vertrauten Balken oder die Statusfarbe in der App – wird ganz anders berechnet als die „Balken“ bei einem herkömmlichen Mobiltelefon oder WLAN-Router.
-Most consumer devices simply measure how "loud" a signal is. However, because Meshtastic uses **LoRa (Long Range)** technology, its signal meter measures how **clear** the signal is, relative to the specific settings your mesh is using.
+Most consumer devices simply measure how "loud" a signal is. Da Meshtastic jedoch die **LoRa Technologie (Long Range)** verwendet, misst die Signalanzeige, wie **klar** das Signal ist – und zwar im Verhältnis zu den spezifischen Einstellungen, die in Ihrem Mesh-Netzwerk genutzt werden.
---
@@ -32,7 +32,7 @@ Every time the LoRa radio chip receives a message, it reports two measurements:
> - **The Noise Floor** is the background noise in the room (air conditioning, other people talking, traffic).
> - **SNR** is how easily you can distinguish your friend's voice from the background noise.
-If your friend shouts at you at a deafening rock concert, the signal is incredibly loud (High RSSI), but you still can't understand them because the background noise is louder (Bad SNR). Conversely, if your friend whispers to you in a dead-silent library, the signal is very weak (Low RSSI), but you can understand them perfectly (Great SNR).
+Wenn dich ein Freund auf einem ohrenbetäubend lauten Rockkonzert anschreit, ist das Signal zwar extrem stark (hoher RSSI), aber du kannst ihn trotzdem nicht verstehen, weil die Hintergrundgeräusche lauter sind (schlechter Signal-Rauschabstand). Conversely, if your friend whispers to you in a dead-silent library, the signal is very weak (Low RSSI), but you can understand them perfectly (Great SNR).
---
@@ -40,26 +40,26 @@ If your friend shouts at you at a deafening rock concert, the signal is incredib
For standard radios (like FM or WiFi), if the background noise is louder than the signal (a negative SNR), the receiver just hears static.
-LoRa is special. It uses **"Spread Spectrum"** modulation, which allows the radio to mathematically pull a signal out of the air even when it is buried deep _underneath_ the background noise. This is why you will frequently see **negative SNR numbers** in Meshtastic (e.g., -10 dB, which means the signal is 10 decibels weaker than the background static).
+LoRa is special. Es nutzt die **„Spread-Spectrum“**-Modulation, die es dem Funkgerät ermöglicht, ein Signal mathematisch aus der Luft zu extrahieren, selbst wenn es tief _unterhalb_ des Hintergrundrauschens liegt. This is why you will frequently see **negative SNR numbers** in Meshtastic (e.g., -10 dB, which means the signal is 10 decibels weaker than the background static).
-Depending on which Meshtastic preset you are using (e.g., `LongFast` vs. `ShortFast`), the radio has a specific **SNR Limit** — the absolute maximum amount of noise it can tolerate before the message is completely lost to the static.
+Je nachdem, welche Meshtastic Voreinstellung Sie verwenden (z. B. `LongFast` vs. `ShortFast`), weist das Funkgerät einen spezifischen **Signal-Rauschabstand Grenzwert** auf – das absolute Maximum an Rauschen, das es tolerieren kann, bevor die Nachricht im Rauschen vollständig verloren geht.
---
## 3. How the Signal Meter Calculates Quality
-The app rates your signal quality (None, Bad, Fair, or Good) from **SNR alone, measured relative to the preset's SNR Limit** — the demodulation floor described above. It deliberately does **not** factor RSSI into the rating: without the local noise floor, RSSI cannot tell you whether a signal is actually decodable, so SNR-versus-the-preset-limit is the meaningful measure. (RSSI is still displayed to you elsewhere.)
+The app rates your signal quality (None, Bad, Fair, or Good) from **SNR alone, measured relative to the preset's SNR Limit** — the demodulation floor described above. Der RSSI Wert wird bei der Bewertung bewusst **nicht** berücksichtigt: Ohne Kenntnis des lokalen Grundrauschens lässt sich anhand des RSSI nicht feststellen, ob ein Signal tatsächlich dekodierbar ist; daher ist das Verhältnis des Signal-Rauschabstandes zum festgelegten Grenzwert die aussagekräftige Messgröße. (RSSI is still displayed to you elsewhere.)
-Because the rating is relative to the preset limit, the _same_ SNR can rate differently on different presets — `-15 dB` is healthy on `LongSlow` but unusable on `ShortFast`. Letting `limit` be the active preset's SNR Limit, here is how the app picks the bars (or color):
+Da die Bewertung relativ zum voreingestellten Grenzwert erfolgt, kann _derselbe_ Signal-Rauschabstand je nach Voreinstellung unterschiedlich bewertet werden: `-15 dB` gelten bei `LongSlow` als guter Wert, sind jedoch bei `ShortFast` unbrauchbar. Letting `limit` be the active preset's SNR Limit, here is how the app picks the bars (or color):
-| Level | Bars | Criteria | Meaning |
-| ------------------------ | ---- | ------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
-| Gut | 3 | SNR **above** the preset's `limit` | Signal is comfortably above the demodulation floor — healthy connection. |
-| Ordentliche Signalstärke | 2 | within `5.5 dB` below the `limit` | Decodable, but getting close to the floor. |
-| Schlecht | 1 | within `7.5 dB` below the `limit` | At the very edge of what the preset can recover. |
-| Keins | 0 | more than `7.5 dB` below the `limit` | Below the floor — transmission lost to noise. |
+| Niveau | Balken | Criteria | Meaning |
+| ------------------------ | ------ | ------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
+| Gut | 3 | SNR **above** the preset's `limit` | Signal is comfortably above the demodulation floor — healthy connection. |
+| Ordentliche Signalstärke | 2 | within `5.5 dB` below the `limit` | Decodable, but getting close to the floor. |
+| Schlecht | 1 | within `7.5 dB` below the `limit` | At the very edge of what the preset can recover. |
+| Keins | 0 | more than `7.5 dB` below the `limit` | Below the floor — transmission lost to noise. |
-> **Note:** The fixed SNR thresholds you may have seen elsewhere (`-7 dB` / `-15 dB`) are now only used for coloring individual hops in traceroute results — not for the per-node signal meter described here.
+> **Hinweis:** Die festen Schwellenwerte des Signal-Rauschabstandes, die Sie möglicherweise an anderer Stelle gesehen haben (`-7 dB` / `-15 dB`), werden mittlerweile nur noch zur farblichen Kennzeichnung einzelner Sprünge in Traceroute Ergebnissen verwendet – nicht für die hier beschriebene Signalstärkeanzeige pro Knoten.
---
@@ -69,7 +69,7 @@ Because Meshtastic's meter acts as a **"Clarity Meter"**, it behaves differently
> 💡 **Tip:** Don't panic over low RSSI. You might see a seemingly terrible RSSI value like `-118 dBm`. On a cell phone, you would have zero bars. But if you have an SNR of `+2 dB`, Meshtastic will still show a strong signal! _The library is quiet, so the whisper is heard perfectly._
-> ⚠️ **Warning:** Watch out for local noise. If you hook up a massive antenna and see a great RSSI (e.g., `-90 dBm`) but your signal meter is only showing **1 Bar (Bad)**, you have a problem. It means you have local interference — perhaps a cheap power supply, a noisy computer, or a nearby radio tower — creating so much static that it is drowning out your mesh.
+> ⚠️ **Warning:** Watch out for local noise. If you hook up a massive antenna and see a great RSSI (e.g., `-90 dBm`) but your signal meter is only showing **1 Bar (Bad)**, you have a problem. Das bedeutet, dass lokale Störquellen vorliegen – etwa ein billiges Netzteil, ein störender Computer oder ein nahegelegener Funkturm –, die so starkes Rauschen erzeugen, dass sie Ihr Netzwerk überlagern.
## Where Signal Information Appears
diff --git a/docs/de-rDE/user/tak.md b/docs/de-rDE/user/tak.md
index e433cded52..3e4637038c 100644
--- a/docs/de-rDE/user/tak.md
+++ b/docs/de-rDE/user/tak.md
@@ -12,7 +12,7 @@ aliases:
# TAK Integration
-Meshtastic integrates with the Team Awareness Kit (TAK) ecosystem, enabling interoperability between Meshtastic mesh devices and TAK applications like ATAK and WinTAK.
+Meshtastic lässt sich in das Team Awareness Kit (TAK)-Ökosystem integrieren und ermöglicht so die Interoperabilität zwischen Meshtastic Geräten und TAK-Anwendungen wie ATAK und WinTAK.
## Übersicht
@@ -111,7 +111,7 @@ Once configured:
## Fehlerbehebung
-| Problem | Cause | Solution |
+| Problem | Ursache | Solution |
| -------------------------------- | ------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
| Node doesn't appear on ATAK map | TAK module disabled or wrong role | Verify TAK module is enabled and node role is TAK or TAK Tracker |
| Position updates are stale | GPS fix lost or interval too long | Check GPS status; reduce position broadcast interval in Position Config |
diff --git a/docs/de-rDE/user/telemetry-and-sensors.md b/docs/de-rDE/user/telemetry-and-sensors.md
index 2ff1731cc4..61d7a962aa 100644
--- a/docs/de-rDE/user/telemetry-and-sensors.md
+++ b/docs/de-rDE/user/telemetry-and-sensors.md
@@ -96,12 +96,12 @@ Useful for monitoring solar charging or battery health on remote nodes.
Nodes with particulate matter or CO₂ sensors report air quality data:
-| Metrisch | Unit | Beschreibung |
-| --------------------- | ----- | ---------------------------- |
-| PM1.0 | µg/m³ | Ultrafine particulate matter |
-| PM2.5 | µg/m³ | Fine particulate matter |
-| PM10 | µg/m³ | Coarse particulate matter |
-| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
+| Metrisch | Einheit | Beschreibung |
+| --------------------- | ------- | ---------------------------- |
+| PM1.0 | µg/m³ | Ultrafine particulate matter |
+| PM2.5 | µg/m³ | Fine particulate matter |
+| PM10 | µg/m³ | Coarse particulate matter |
+| CO₂ | ppm | Carbon dioxide concentration |
The CO₂ reading is color-coded by severity (Good → Stuffy → Poor → Unsafe → Evacuate). See [Node Metrics — Air Quality](node-metrics#air-quality-metrics) for the exact ppm bands and colors.
diff --git a/docs/de-rDE/user/translate.md b/docs/de-rDE/user/translate.md
index 7169f07867..85d2c2dd49 100644
--- a/docs/de-rDE/user/translate.md
+++ b/docs/de-rDE/user/translate.md
@@ -56,11 +56,11 @@ The Android app uses **Compose Multiplatform resources** for all user-visible st
```
core/resources/src/commonMain/composeResources/
-├── values/ ← English (default)
+├── values/ ← Englisch (Standard)
│ └── strings.xml
-├── values-de/ ← German
+├── values-de/ ← Deutsch
│ └── strings.xml
-├── values-fr/ ← French
+├── values-fr/ ← Französisch
│ └── strings.xml
└── ...
```
@@ -69,13 +69,13 @@ In-app documentation follows a similar pattern under `docs/`:
```
docs/
-├── en/user/ ← English source (default)
+├── en/user/ ← Englisch (Standard)
│ ├── onboarding.md
│ └── ...
-├── fr-rFR/user/ ← French (France)
+├── fr-rFR/user/ ← Französisch (Frankreich)
│ ├── onboarding.md
│ └── ...
-├── de-rDE/user/ ← German (Germany)
+├── de-rDE/user/ ← Deustch (Deutschland)
│ └── ...
└── ...
```
@@ -97,6 +97,6 @@ The app automatically selects the correct locale based on your device's **Langua
## Questions?
-If you have questions about a specific string's context or need help getting started, open a discussion on the [Meshtastic GitHub Discussions](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/discussions) page.
+Wenn du Fragen zum Kontext einer bestimmten Zeichenkette hast oder Hilfe bei den ersten Schritten benötigst, starte eine Diskussion auf der Seite [Meshtastic GitHub Diskussion](https://github.com/meshtastic/Meshtastic-Android/discussions).
Vielen Dank, dass Sie dabei geholfen haben, die Reichweite von Meshtastic zu vergrößern!
diff --git a/docs/de-rDE/user/units-and-locale.md b/docs/de-rDE/user/units-and-locale.md
index b998fde6f6..8dbcf86695 100644
--- a/docs/de-rDE/user/units-and-locale.md
+++ b/docs/de-rDE/user/units-and-locale.md
@@ -8,7 +8,7 @@ description: How the app formats temperature, distance, speed, and other measure
# Units, Measurement & Locale
-The Meshtastic app automatically displays temperatures, distances, speeds, and times in the units your device is configured to use — no settings to change inside the app.
+Die Meshtastic-App zeigt Temperaturen, Entfernungen, Geschwindigkeiten und Zeiten automatisch in den Einheiten an, auf die Ihr Gerät konfiguriert ist – es sind keine Einstellungen innerhalb der App zu ändern.
---
@@ -88,7 +88,7 @@ Rainfall measurements (1-hour and 24-hour totals) are transmitted as **mm** and
Some units are international standards and are displayed the same way regardless of your locale:
-| Measurement | Unit | Why |
+| Measurement | Einheit | Warum |
| -------------------------------- | ------------------------------ | ------------------------------------- |
| Luftdruck | hPa | International meteorological standard |
| Heading / bearing | ° (degrees) | Universal navigation convention |
@@ -105,7 +105,7 @@ All timestamps throughout the app — last heard, message times, telemetry logs,
| **24-Hour Time** | Clock format | 14:30 vs 2:30 PM |
| **Date Format** | Date ordering | 09/05/2026 vs 05/09/2026 |
-The app also uses **relative time** where it makes sense — for example, "5 min ago" or "2 hours ago" in the node list — which is automatically localised into your device language.
+Die App verwendet zudem **relative Zeitangaben**, wo dies sinnvoll ist – zum Beispiel „vor 5 Min.“ oder „vor 2 Stunden“ in der Knotenliste –, die automatisch in die Sprache Ihres Geräts lokalisiert werden.
## Changing Your Measurement System (Android)
diff --git a/docs/uk-rUA/index.md b/docs/uk-rUA/index.md
index 1e717192ce..3f2d3e1041 100644
--- a/docs/uk-rUA/index.md
+++ b/docs/uk-rUA/index.md
@@ -1,5 +1,5 @@
---
-title: Home
+title: Головна
layout: default
nav_order: 0
---
@@ -12,9 +12,9 @@ Use the sidebar navigation to browse the **User Guide** for app features and the
---
-## Quick Links
+## Швидкі посилання
-| Guide | Опис |
+| Посібник | Опис |
| --------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- |
| [Getting Started](user/onboarding) | Connect your first radio and send a message |
| [Messages & Channels](user/messages-and-channels) | Channel broadcasts, direct messages, reactions, and encryption |