Files
Meshtastic-Android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml

168 lines
13 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="channel_name">Nazwa Kanału</string>
<string name="channel_options">Opcje kanału</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="unset">Odznacz</string>
<string name="connection_status">Status połączenia</string>
<string name="application_icon">ikona aplikacji</string>
<string name="unknown_username">Nieznana nazwa użytkownika</string>
<string name="send">Wyślij</string>
<string name="send_text">Wyślij wiadomość</string>
<string name="warning_not_paired">Nie sparowałeś jeszcze radia kompatybilnego z Meshtastic z tym telefonem. Proszę sparować urządzenie i ustawić swoją nazwę użytkownika.\n\nTa aplikacja open-source jest w fazie rozwoju, jeśli znajdziesz problemy, napisz na naszym forum: meshtastic.discourse.group.\n\nWięcej informacji znajdziesz na naszej stronie internetowej -www.meshtastic.org.</string>
<string name="you">Ty</string>
<string name="your_name">Twoja Nazwa</string>
<string name="analytics_okay">Anonimowe statystyki użycia i raporty o błędach.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Szukanie urządzeń Meshtastic…</string>
<string name="starting_pairing">Rozpoczynanie parowania</string>
<string name="url_for_join">Adres URL do dołączenia do sieci Meshtastic</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="change_channel">Zmień kanał</string>
<string name="are_you_sure_channel">Czy na pewno chcesz zmienić kanał? Komunikacja z innymi węzłami komunikacyjnymi zostanie przerwana do czasu udostępnienia nowych ustawień kanału.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Odebrano nowy URL kanału</string>
<string name="do_you_want_switch">Chcesz przełączyć na \'%s\' kanał?</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic potrzebuje zezwolenia na lokalizacje. Lokalizacja musi być włączona, aby można było znaleźć nowe urządzenia przez Bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio było w trybie uśpienia, nie mogło zmienić kanału</string>
<string name="report_bug">Zgłoś błąd</string>
<string name="report_a_bug">Zgłoś błąd</string>
<string name="report_bug_text">Czy na pewno chcesz zgłosić błąd? Po zgłoszeniu opublikuj post na meshtastic.discourse.group, abyśmy mogli dopasować raport do tego, co znalazłeś.</string>
<string name="report">Raport</string>
<string name="not_paired_yet">Radio nie zostało sparowane.</string>
<string name="change_radio">Zmień radio</string>
<string name="pairing_completed">Parowanie zakończone, usługa startowa</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Parowanie nie powiodło się, wybierz ponownie</string>
<string name="location_disabled">Brak dostępu do lokalizacji, nie można udostępnić pozycji w sieci.</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="disconnected">Rozłączono</string>
<string name="device_sleeping">Urządzenie uśpione</string>
<string name="connected_count">Połączono: %1$s z %2$s online</string>
<string name="list_of_nodes">Lista węzłów komunikacyjnych w sieci</string>
<string name="update_firmware">Aktualizacja oprogramowania</string>
<string name="connected">Połączono z radiem</string>
<string name="connected_to">Połączono z radiem (%s)</string>
<string name="not_connected">Nie połączono</string>
<string name="connected_sleeping">Połączono z radiem, ale jest w stanie uśpienia</string>
<string name="update_to">Aktualizuj do %s</string>
<string name="app_too_old">Konieczna aktualizacja aplikacji</string>
<string name="must_update">Należy zaktualizować aplikację za pomocą Sklepu Play lub Githuba, bo aplikacja jest zbyt stara aby dogadać się z oprogramowaniem zainstalowanym na tym radiu. <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/android-installation">Więcej informacji (ang.)</a></string>
<string name="none">Brak (wyłącz)</string>
<string name="modem_config_short">Krótki zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_medium">Średni zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_long">Daleki zasięg / Szybko</string>
<string name="modem_config_mod_long">Długi zasięg / Średnio</string>
<string name="modem_config_very_long">Bardzo daleki zasięg / Wolno</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NIE ROZPOZNANO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Powiadomienia o usługach</string>
<string name="location_disabled_warning">Lokalizacja musi być włączona (wysoka dokładność), aby znaleźć nowe urządzenia przez bluetooth. Możesz go później wyłączyć.</string>
<string name="about">O aplikacji</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista węzłów w sieci</string>
<string name="text_messages">Wiadomości tekstowe</string>
<string name="channel_invalid">Ten adres URL kanału jest nieprawidłowy i nie można go użyć</string>
<string name="debug_panel">Panel debugowania</string>
<string name="debug_last_messages">Ostatnie 500 wiadomości</string>
<string name="clear">Czyść</string>
<string name="updating_firmware">Aktualizuję oprogramowanie, poczekaj chwilę…</string>
<string name="update_successful">Aktualizacja zakończona sukcesem</string>
<string name="update_failed">Aktualizacja nie udała się</string>
<string name="message_reception_time">czas odbioru wiadomości</string>
<string name="message_reception_state">stan odbioru wiadomości</string>
<string name="message_delivery_status">Status doręczenia wiadomości</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Powiadomienia wiadomości</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokół testu warunków skrajnych</string>
<string name="firmware_too_old">Wymagana aktualizacja oprogramowania układowego</string>
<string name="firmware_old">Oprogramowanie układowe radia jest zbyt stare, aby komunikować się z tą aplikacją, przejdź do panelu ustawień i wybierz „Aktualizuj oprogramowanie układowe”. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">nasz przewodnik instalacji oprogramowania układowego</a> na Github.</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="must_set_region">Musisz ustawić region!</string>
<string name="region">Region</string>
<string name="cant_change_no_radio">Nie można zmienić kanału, ponieważ radio nie jest jeszcze podłączone. Proszę, spróbuj ponownie.</string>
<string name="save_messages">Eksport rangetest.csv</string>
<string name="reset">Zresetuj</string>
<string name="scan">Skanowanie</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Czy na pewno chcesz zmienić kanał na domyślny?</string>
<string name="reset_to_defaults">Przywróć domyślne</string>
<string name="apply">Potwierdź</string>
<string name="no_app_found">Nie znaleziono aplikacji do wysyłania adresów URL</string>
<string name="theme">Motyw</string>
<string name="theme_light">Jasny</string>
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
<string name="theme_system">Domyślne ustawienie systemowe</string>
<string name="choose_theme">Wybierz motyw</string>
<string name="background_required">Lokalizacja w tle</string>
<string name="why_background_required">Dla tej funkcji musisz przyznać uprawnienia lokalizacji \"Zezwalaj na cały czas\".\nUmożliwia Meshtastic odczytywanie Twojej lokalizacji na smartfonie i wysyłanie jej do innych członków sieci mesh, nawet gdy aplikacja jest zamknięta lub nie jest używana.</string>
<string name="required_permissions">Wymagane uprawnienia</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Podaj lokalizację do sieci</string>
<string name="camera_required">Pozwolenie na użycie kamery</string>
<string name="why_camera_required">Aby odczytać kody QR, musimy mieć dostęp do aparatu. Żadne zdjęcia ani filmy nie zostaną zapisane.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Bliski zasięg (wolny)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Średni zasięg (wolny)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Usunąć wiadomość?</item>
<item quantity="few">Usunąć %s wiadomości?</item>
<item quantity="many">Usunąć %s wiadomości?</item>
<item quantity="other">Usunąć %s wiadomości?</item>
</plurals>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="delete_for_everyone">Usuń dla wszystkich</string>
<string name="delete_for_me">Usuń dla mnie</string>
<string name="select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="modem_config_slow_long">Daleki zasięg (wolny)</string>
<string name="map_style_selection">Wybór stylu</string>
<string name="map_download_region">Pobierz region</string>
<string name="name">Nazwa</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="locked">Zablokowany</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="preferences_language">Język</string>
<string name="preferences_system_default">Domyślny systemu</string>
<string name="resend">Ponów</string>
<string name="shutdown">Wyłącz</string>
<string name="reboot">Restart</string>
<string name="traceroute">Śledzenie trasy</string>
<string name="intro_show">Wprowadzenie</string>
<string name="intro_welcome">Witaj w Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic jest szyfrowaną platformą komunikacji typu open-source bez dostępu do sieci. Radiostacja Meshtastic tworzy sieć mesh i komunikuje się za pomocą protokołu LoRa do wysyłania i odbierania wiadomości tekstowych.</string>
<string name="intro_started">Zaczynajmy!</string>
<string name="intro_started_text">Podłącz urządzenie Meshtastic, używając Bluetooth, USB lub WiFi. \n\nMożesz zweryfikować, które urządzenia są kompatybilne na stronie www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Konfiguracja szyfrowania"</string>
<string name="intro_encryption_text">Ustawiono domyślny klucz szyfrowania. Aby włączyć własny kanał i zmienić szyfrowanie, przejdź do zakładki kanału i zmień jego nazwę - ustawi to losowy klucz do szyfrowania AES256. \n\nAby komunikować się z innymi urządzeniami, należy zeskanować kod QR lub kliknąć udostępniony link, aby skonfigurować ustawienia kanału.</string>
<string name="message">Wiadomość</string>
<string name="quick_chat">Szablony wiadomości</string>
<string name="quick_chat_new">Nowy szablon</string>
<string name="quick_chat_edit">Zmień szablon</string>
<string name="quick_chat_append">Dodaj do wiadomości</string>
<string name="quick_chat_instant">Wyślij natychmiast</string>
<string name="warning_default_psk">Puste nazwy kanałów używają domyślnego klucza szyfrowania (każde urządzenie na %s może odczytywać wiadomości).</string>
<string name="factory_reset">Ustawienia fabryczne</string>
<string name="factory_reset_description">Spowoduje to wyczyszczenie całej konfiguracji urządzenia.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth wyłączony</string>
<string name="permission_missing_31">Meshtastic potrzebuje uprawnień do lokalizacji, aby znaleźć i połączyć się z urządzeniami przez Bluetooth. Możesz je wyłączyć, gdy nie jest używany.</string>
<string name="direct_message">Bezpośrednia wiadomość</string>
<string name="nodedb_reset">NodeDB reset</string>
<string name="nodedb_reset_description">To spowoduje usunięcie wszystkich węzłów z listy.</string>
<string name="map_select_download_region">Wybierz region do pobrania</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Szacowany czas pobrania:</string>
<string name="map_start_download">Rozpocznij pobieranie</string>
<string name="request_position">Poproś o pozycję</string>
<string name="close">Zamknij</string>
<string name="device_settings">Ustawienia urządzenia</string>
<string name="module_settings">Ustawienia modułu</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="calculating">Obliczanie…</string>
<string name="map_offline_manager">Menedżer map offline</string>
<string name="map_cache_size">Aktualny rozmiar pamięci podręcznej</string>
<string name="map_cache_info">Pojemność pamięci: %1$.2f MB\nUżycie pamięci: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Wyczyść pobrane mapy offline</string>
<string name="map_tile_source">Źródło map</string>
<string name="map_purge_success">Pamięć podręczna wyczyszczona dla %s</string>
<string name="map_purge_fail">Usuwanie pamięci podręcznej nie powiodło się, zobacz logcat</string>
<string name="map_cache_manager">Zarządzanie pamięcią podręczną</string>
<string name="map_download_complete">Pobieranie ukończone!</string>
<string name="map_download_errors">Pobieranie zakończone z %d błędami</string>
<string name="map_cache_tiles">%d mapy</string>
<string name="map_subDescription">kierunek: %1$d° odległość: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Edytuj punkt nawigacji</string>
<string name="waypoint_delete">Usuń punkt nawigacji?</string>
<string name="waypoint_new">Nowy punkt nawigacyjny</string>
</resources>