Files
OpenRGB/qt/i18n/OpenRGB_el_GR.ts

2831 lines
131 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el_GR" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>DDPSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>DDP Device</source>
<translation>Συσκευή DDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>Διεύθυνση IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="39"/>
<source>192.168.1.100</source>
<translation>192.168.1.100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="46"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="53"/>
<source>Device Name</source>
<translation>Όνομα Συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="60"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="80"/>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation>Αριθμός LED:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="100"/>
<source>Keepalive Time (ms):</source>
<translation>Χρόνος ζωής (ms):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="116"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DMXSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>DMX Device</source>
<translation>Συσκευή DMX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>Brightness Channel:</source>
<translation>Κανάλι Φωτεινότητας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="42"/>
<source>Blue Channel:</source>
<translation>Πράσινος Κανάλις:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="55"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="62"/>
<source>Green Channel:</source>
<translation>Πράσινο Κανάλι:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="69"/>
<source>Red Channel:</source>
<translation>Κόκκινο Κανάλι:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="82"/>
<source>Keepalive Time:</source>
<translation>Χρόνος διατήρησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="92"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.cpp" line="36"/>
<source>No serial ports found</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν σειριακές θύρες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Debug Device</source>
<translation>Συσκευή Διαγνωστικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>Type:</source>
<translation>Τύπος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="39"/>
<source>Device Name</source>
<translation>Όνομα Συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="49"/>
<source>Zones</source>
<translation>Ζώνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="55"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Πληκτρολόγιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="62"/>
<source>Linear</source>
<translation>Γραμμικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="69"/>
<source>Single</source>
<translation>Ενιαία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="76"/>
<source>Resizable</source>
<translation>Αναλογικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="83"/>
<source>Underglow</source>
<translation>Υποφωσφορισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="93"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="100"/>
<source>Layout:</source>
<translation>Διάταξη:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetectionManager</name>
<message>
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="37"/>
<source>&lt;h2&gt;Some internal devices may not be detected:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB DRAM modules, some motherboards&apos; onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB&lt;/b&gt; without I2C or SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;How to fix this:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;On Windows, this is usually caused by a failure to load the PawnIO driver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must first install &lt;a href=&apos;https://pawnio.eu/&apos;&gt;PawnIO&lt;/a&gt;, then you must OpenRGB as administrator in order to access these devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Κάποια εσωτερικά συσκευές μπορεί να μην ανιχνευθούν:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ένα ή περισσότερα επιπεδίδια διασυνδέσεων I2C ή SMBus απέτυχαν να εκκινηθούν.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Τα μοντέλα RGB DRAM, η εσωτερική φωτιστική συσκευή RGB κάποιων μητρικών πλακέτων και τα κάρτες γραφικών RGB δεν θα είναι διαθέσιμες στο OpenRGB&lt;/b&gt; χωρίς I2C ή SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;Πώς να το διορθώσετε:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Στο Windows, αυτό συμβαίνει συνήθως λόγω αποτυχίας φόρτωσης του διαχειριστή διασυνδέσεων PawnIO.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το &lt;a href=&apos;https://pawnio.eu/&apos;&gt;PawnIO&lt;/a&gt;, μετά πρέπει να ανοίξετε το OpenRGB ως διαχειριστής για να έχετε πρόσβαση σε αυτές τις συσκευές.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Δείτε το &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; για περισσότερες βήματα αποσφαλμάτωσης αν συνεχίζετε να βλέπετε αυτό το μήνυμα.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Αν δεν χρησιμοποιείτε εσωτερικό φωτισμό RGB σε έναν επιπλέον υπολογιστή, αυτό το μήνυμα δεν είναι σημαντικό για εσάς.&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="46"/>
<source>&lt;h2&gt;Some internal devices may not be detected:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;RGB DRAM modules, some motherboards&apos; onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB&lt;/b&gt; without I2C or SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;How to fix this:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Κάποια εσωτερικά συσκευές μπορεί να μην ανιχνευθούν:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ένα ή περισσότερα επιπεδίδια διασυνδέσεις I2C ή SMBus απέτυχαν να εκκινηθούν.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Τα μοντέλα RGB DRAM, η εσωτερική φωτιστική συσκευή RGB κάποιων μητρικών πλακέτων και τα κάρτες γραφικών RGB δεν θα είναι διαθέσιμες στο OpenRGB&lt;/b&gt; χωρίς I2C ή SMBus.&lt;/p&gt;&lt;h4&gt;Πώς να το διορθώσετε:&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Στο Linux, αυτό συμβαίνει συνήθως επειδή το πρόσθετο i2c-dev δεν φορτώνεται.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Πρέπει να φορτώσετε το πρόσθετο i2c-dev μαζί με το σωστό πρόσθετο διαχειριστή I2C για τη μητρική πλακέτα σας. Αυτό είναι συνήθως το i2c-piix4 για συστήματα AMD και το i2c-i801 για συστήματα Intel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Δείτε &lt;a href=&apos;https://help.openrgb.org/&apos;&gt;help.openrgb.org&lt;/a&gt; για περισσότερες βήματα αποσφαλμάτωσης αν συνεχίζετε να διαπιστώνετε αυτό το μήνυμα.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Αν δεν χρησιμοποιείτε εσωτερικό φωτισμό RGB σε έναν επιπλέον υπολογιστή, αυτό το μήνυμα δεν είναι σημαντικό για εσάς.&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="57"/>
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The OpenRGB udev rules are not installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; to install the udev rules manually&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Οι κανόνες udev του OpenRGB δεν είναι εγκατεστημένοι.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Η περισσότερη συσκευές δεν θα είναι διαθέσιμες εκτός αν το OpenRGB τρέχει ως root.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Αν χρησιμοποιείτε εικονικό αρχείο AppImage, Flatpak ή αυτόνομες εκδοχές του OpenRGB, πρέπει να εγκαταστήσετε τους κανόνες udev χειροκίνητα.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Δείτε &lt;a href=&apos;https://openrgb.org/udev&apos;&gt;https://openrgb.org/udev&lt;/a&gt; για να εγκαταστήσετε τους κανόνες udev χειροκίνητα.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="63"/>
<source>&lt;h2&gt;WARNING:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Multiple OpenRGB udev rules are installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Εγκαταστάθηκαν πολλοί κανόνες udev για το OpenRGB.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Το αρχείο κανόνων udev 60-openrgb.rules εγκαταστάθηκε και στα δύο /etc/udev/rules.d και /usr/lib/udev/rules.d.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Πολλά αρχεία κανόνων udev μπορεί να προκαλέσουν σύγκρουση, είναι συνιστώμενο να το αφαιρέσετε από ένα από τα δύο τοπικά συστήματα.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetectorTableModel</name>
<message>
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="112"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="114"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>E131SettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>E1.31 Device</source>
<translation>Συσκευή E1.31</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>Keepalive Time:</source>
<translation>Χρόνος διατήρησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="39"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="55"/>
<source>Start Channel:</source>
<translation>Έναρξη καναλιού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="65"/>
<source>IP (Unicast):</source>
<translation>IP (μονοεκπομπή):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="72"/>
<source>Universe Size:</source>
<translation>Μέγεθος Σύμπαντος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="79"/>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation>Αριθμός LED:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="92"/>
<source>Start Universe:</source>
<translation>Έναρξη Σύμπαντος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="20"/>
<source>Elgato Key Light</source>
<translation>Elgato Key Light</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElgatoLightStripSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="20"/>
<source>Elgato Light Strip</source>
<translation>Λαμπτήρας Elgato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoveeSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Govee Device</source>
<translation>Συσκευή Govee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KasaSmartSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Kasa Smart Device</source>
<translation>Συσκευή Kasa Smart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="35"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="45"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LIFXSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>LIFX Device</source>
<translation>Συσκευή LIFX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="35"/>
<source>Multizone</source>
<translation>Πολυζώνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="42"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="62"/>
<source>Extended Multizone</source>
<translation>Επεκτεινόμενη Πολυζώνη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManualDevice</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.cpp" line="98"/>
<source>DDP (Distributed Display Protocol)</source>
<translation>ΠΔΠ (Διανεμημένο Πρωτόκολλο Εμφάνισης)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.cpp" line="143"/>
<source>Debug Device</source>
<translation>Προσομοίωση Συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.cpp" line="116"/>
<source>E1.31</source>
<translation>E1.31</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
<source>QMK (OpenRGB Protocol)</source>
<translation>QMK (πρωτόκολλο OpenRGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
<source>QMK (VialRGB Protocol)</source>
<translation>QMK (πρωτόκολλο VialRGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="162"/>
<source>Serial Device</source>
<translation>Συσκευή Ακολουθίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManualDevicesSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="29"/>
<source>Add Device...</source>
<translation>Προσθήκη Συσκευής...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="36"/>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="49"/>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="61"/>
<source>Save and Rescan</source>
<translation>Αποθήκευση και Νέος Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="66"/>
<source>Save without Rescan</source>
<translation>Αποθήκευση χωρίς νέα αναζήτηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NanoleafNewDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="20"/>
<source>New Nanoleaf device</source>
<translation>Νέα συσκευή Nanoleaf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="26"/>
<source>IP address:</source>
<translation>Διεύθυνση IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="36"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NanoleafScanDialog</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="20"/>
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, a new entry should appear in the list below, then click the &quot;Pair&quot; button on the entry within 30 seconds.</source>
<translation>Για να συνδεθείτε, κρατήστε πατημένο το κουμπί αναμονής-απενεργοποίησης για 5-7 δευτερόλεπτα μέχρι το LED να ξεκινήσει να αναβοσβήνει με ένα μοτίβο, θα πρέπει να εμφανιστεί ένας νέος τίτλος στη λίστα παρακάτω, μετά πατήστε το κουμπί &quot;Σύνδεση&quot; στον τίτλο εντός 30 δευτερολέπτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="42"/>
<source>Scan</source>
<translation>Σάρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="49"/>
<source>Add manually</source>
<translation>Προσθήκη χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="56"/>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NanoleafSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Nanoleaf Device</source>
<translation>Συσκευή Nanoleaf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="46"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="60"/>
<source>Auth Key:</source>
<translation>Κλειδί εξουσιοδότησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="74"/>
<source>Unpair</source>
<translation>Απόζευξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="81"/>
<source>Pair</source>
<translation>Ζεύξη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="30"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="50"/>
<source>Connect</source>
<translation>Σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="60"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="71"/>
<source>Connected Clients</source>
<translation>Συνδεδεμένοι πελάτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="76"/>
<source>Protocol Version</source>
<translation>Έκδοση πρωτοκόλλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="81"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Αποθήκευση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="188"/>
<source>Rescan Devices</source>
<translation>Επανασάρωση συσκευών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="203"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<source>Keepalive Time:</source>
<translation type="obsolete">Χρόνος διατήρησης:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="obsolete">Θύρα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDeviceEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Device Editor</source>
<translation>Επεξεργαστής Συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="20"/>
<source>Device-Specific Configuration</source>
<translation>Διαμόρφωση ειδική για τη συσκευή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="68"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="85"/>
<source>Vendor:</source>
<translation>Προμηθευτής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="102"/>
<source>Type:</source>
<translation>Τύπος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="129"/>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="136"/>
<source>Version:</source>
<translation>Έκδοση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="143"/>
<source>Location:</source>
<translation>Τοποθεσία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="51"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Σειριακό:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="160"/>
<source>Flags:</source>
<translation>Σημαίες:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDevicePage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="87"/>
<source>G:</source>
<translation>G:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="73"/>
<source>H:</source>
<translation>H:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="288"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Ταχύτητα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="295"/>
<source>Random</source>
<translation>Τυχαία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="115"/>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="274"/>
<source>LED:</source>
<translation>LED:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="218"/>
<source>Mode-Specific</source>
<translation>Ειδικός τρόπος λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="59"/>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="246"/>
<source>Dir:</source>
<translation>Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="101"/>
<source>S:</source>
<translation>S:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="333"/>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="324"/>
<source>Per-LED</source>
<translation>Ανά λυχνία LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="281"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Ζώνη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="305"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Sets all devices to&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Static&lt;/b&gt; mode and&lt;br/&gt;applies the selected color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Θέτει όλες τις συσκευές σε κατάσταση&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Στατική &lt;/b&gt; και&lt;br/&gt;εφαρμόζει το επιλεγμένο χρώμα.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="308"/>
<source>Apply All Devices</source>
<translation>Εφαρμογή όλων των συσκευών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="211"/>
<source>Colors:</source>
<translation>Χρώματα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="129"/>
<source>V:</source>
<translation>V:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="232"/>
<source>Edit Zone</source>
<translation>Επεξεργασία Ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="253"/>
<source>Apply Colors To Selection</source>
<translation>Εφαρμογή χρωμάτων στην επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="260"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Λειτουργία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="267"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Φωτεινότητα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="183"/>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1610"/>
<source>Save To Device</source>
<translation>Αποθήκευση σε συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="143"/>
<source>Hex:</source>
<translation>Εξαδικαδικό:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1966"/>
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
<translation>Ορίστε μεμονωμένα LED σε στατικά χρώματα. Ασφαλές για χρήση με εφέ που οδηγούνται από λογισμικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1967"/>
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
<translation>Ορίστε μεμονωμένα LED σε στατικά χρώματα. Δεν είναι ασφαλές για χρήση με εφέ που οδηγούνται από λογισμικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1968"/>
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
<translation>Ρυθμίζει ολόκληρη τη συσκευή ή μια ζώνη σε ένα μόνο χρώμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1969"/>
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
<translation>Σβήνει σταδιακά μεταξύ πλήρως απενεργοποιημένου και πλήρως ενεργοποιημένου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1970"/>
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
<translation>Αλλάζει απότομα μεταξύ πλήρως απενεργοποιημένου και πλήρως ενεργοποιημένου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1971"/>
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
<translation>Διατρέχει σταδιακά όλο το φάσμα χρωμάτων. Όλα τα φώτα της συσκευής έχουν το ίδιο χρώμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1972"/>
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
<translation>Διατρέχει σταδιακά όλο το φάσμα χρωμάτων. Παράγει ένα μοτίβο ουράνιου τόξου που κινείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1973"/>
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
<translation>Αναβοσβήνει όταν πιέζονται πλήκτρα ή κουμπιά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="505"/>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1759"/>
<source>Entire Device</source>
<translation>Ολόκληρη η συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="552"/>
<source>Entire Zone</source>
<translation>Ολόκληρη η ζώνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1492"/>
<source>Left</source>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1493"/>
<source>Right</source>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1498"/>
<source>Up</source>
<translation>Πάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1499"/>
<source>Down</source>
<translation>Κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1504"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Οριζόντια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1505"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Κάθετα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1605"/>
<source>Saved To Device</source>
<translation>Αποθηκεύτηκε στη συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1615"/>
<source>Saving Not Supported</source>
<translation>Η αποθήκευση δεν υποστηρίζεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1675"/>
<source>All Zones</source>
<translation>Όλες οι ζώνες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1713"/>
<source>Mode Specific</source>
<translation>Συγκεκριμένη λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="608"/>
<source>Entire Segment</source>
<translation>Ολόκληρο το Τμήμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="14"/>
<source>OpenRGB</source>
<translation>OpenRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="34"/>
<source>Devices</source>
<translation>Συσκευές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="48"/>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="65"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="122"/>
<source>Toggle LED View</source>
<translation>Εναλλαγή προβολής LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="148"/>
<source>Active Profile:</source>
<translation>Ενεργό Προφίλ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="108"/>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="378"/>
<source>Rescan Devices</source>
<translation>Επανασάρωση συσκευών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="138"/>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="192"/>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="195"/>
<source>Save Profile</source>
<translation>Αποθήκευση προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="115"/>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Διαγραφή προφίλ</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation type="vanished">Φόρτωση προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="165"/>
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
<translation>Το OpenRGB ανιχνεύει συσκευές...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="182"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="200"/>
<source>Save Profile As...</source>
<translation>Αποθήκευση προφίλ ως...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="203"/>
<source>Save Profile with custom name</source>
<translation>Αποθήκευση προφίλ με προσαρμοσμένο όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="333"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Εμφάνιση/Απόκρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="337"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="341"/>
<source>Quick Colors</source>
<translation>Γρήγορα χρώματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="343"/>
<source>Red</source>
<translation>Κόκκινο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="347"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Κίτρινο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="351"/>
<source>Green</source>
<translation>Πράσινο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="355"/>
<source>Cyan</source>
<translation>Κυανό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="359"/>
<source>Blue</source>
<translation>Μπλε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="363"/>
<source>Magenta</source>
<translation>Ματζέντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="367"/>
<source>White</source>
<translation>Λευκό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="373"/>
<source>Lights Off</source>
<translation>Σβηστά φώτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="382"/>
<source>Exit</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="653"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Πρόσθετα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="670"/>
<source>About OpenRGB</source>
<translation>Σχετικά με το OpenRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="704"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Γενικές Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="721"/>
<source>Manually Added Devices</source>
<translation>Συσκευές που προστέθηκαν χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
<source>DMX Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές DMX</translation>
</message>
<message>
<source>E1.31 Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές E1.31</translation>
</message>
<message>
<source>Kasa Smart Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Kasa Smart</translation>
</message>
<message>
<source>Philips Hue Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Hue της Philips</translation>
</message>
<message>
<source>Philips Wiz Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Wiz της Philips</translation>
</message>
<message>
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
<translation type="vanished">OpenRGB Πρωτόκολλο QMK</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Devices</source>
<translation type="vanished">Σειριακές συσκευές</translation>
</message>
<message>
<source>Yeelight Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Yeelight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="884"/>
<source>SMBus Tools</source>
<translation>Εργαλεία SMBus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="898"/>
<source>SDK Client</source>
<translation>Πρόγραμμα-πελάτης SDK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="911"/>
<source>SDK Server</source>
<translation>Διακομιστής SDK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
<translation>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το προφίλ;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="2091"/>
<source>Log Console</source>
<translation>Κονσόλα καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<source>LIFX Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές LIFX</translation>
</message>
<message>
<source>Nanoleaf Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Nanoleaf</translation>
</message>
<message>
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Elgato KeyLight</translation>
</message>
<message>
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
<translation type="vanished">Συσκευές Elgato LightStrip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="687"/>
<source>Supported Devices</source>
<translation>Υποστηριζόμενες συσκευές</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="vanished">Λογισμικό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBDynamicSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="340"/>
<source>English - US</source>
<translation>Ελληνικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="352"/>
<source>System Default</source>
<translation>Προεπιλογή συστήματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
<message>
<source>Start Channel:</source>
<translation type="vanished">Έναρξη καναλιού:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation type="vanished">Αριθμός LED:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Universe:</source>
<translation type="vanished">Έναρξη Σύμπαντος:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Order:</source>
<translation type="vanished">Τάξη μήτρας:</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Height:</source>
<translation type="vanished">Ύψος Μήτρας:</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Width:</source>
<translation type="vanished">Πλάτος Μήτρας:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="vanished">Τύπος:</translation>
</message>
<message>
<source>IP (Unicast):</source>
<translation type="vanished">IP (μονοεκπομπή):</translation>
</message>
<message>
<source>Universe Size:</source>
<translation type="vanished">Μέγεθος Σύμπαντος:</translation>
</message>
<message>
<source>Keepalive Time:</source>
<translation type="vanished">Χρόνος διατήρησης:</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Order:</source>
<translation type="vanished">Διάταξη RGB:</translation>
</message>
<message>
<source>Single</source>
<translation type="vanished">Ενιαία</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Γραμμικά</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix</source>
<translation type="vanished">Μήτρα</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Top Left</source>
<translation type="vanished">Οριζόντια Επάνω αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Top Right</source>
<translation type="vanished">Οριζόντια Πάνω δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Bottom Left</source>
<translation type="vanished">Οριζόντια Κάτω αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Bottom Right</source>
<translation type="vanished">Οριζόντια Κάτω Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Top Left</source>
<translation type="vanished">Κάθετα Επάνω αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Top Right</source>
<translation type="vanished">Κάθετα Επάνω δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Bottom Left</source>
<translation type="vanished">Κάθετα κάτω αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Bottom Right</source>
<translation type="vanished">Κάθετα κάτω δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBGoveeSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="obsolete">IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="28"/>
<source>Location</source>
<translation>Τοποθεσία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="33"/>
<source>Device</source>
<translation>Συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="38"/>
<source>Vendor</source>
<translation>Προμηθευτής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="20"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="14"/>
<source>Hardware IDs</source>
<translation>Αριθμοί Αναγνωριστικών Υλικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="obsolete">IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Όνομα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Όνομα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBLogConsolePage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="39"/>
<source>Log Level:</source>
<translation>Επίπεδο καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="32"/>
<source>Clear</source>
<translation>Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBMatrixMapEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Matrix Map Editor</source>
<translation>Συνδετικός Πίνακας Μήτρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="44"/>
<source>Height:</source>
<translation>Ύψος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="53"/>
<source>Auto-Generate Matrix</source>
<translation>Αυτόματη Δημιουργία Πινάκων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="72"/>
<source>Width:</source>
<translation>Πλάτος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
<message>
<source>New Nanoleaf device</source>
<translation type="vanished">Νέα συσκευή Nanoleaf</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation type="vanished">Διεύθυνση IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="vanished">Θύρα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="vanished">Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<source>Auth Key:</source>
<translation type="vanished">Κλειδί εξουσιοδότησης:</translation>
</message>
<message>
<source>Unpair</source>
<translation type="vanished">Απόζευξη</translation>
</message>
<message>
<source>Pair</source>
<translation type="vanished">Ζεύξη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
<translation type="vanished">Σάρωση</translation>
</message>
<message>
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the &quot;Pair&quot; button within 30 seconds.</source>
<translation type="vanished">Για να πραγματοποιήσετε ζεύξη, κρατήστε πατημένο το κουμπί on-off για 5-7 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED αρχίσει να αναβοσβήνει σε ένα μοτίβο και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί &quot;Ζεύξη&quot; εντός 30 δευτερολέπτων.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment Mode:</source>
<translation type="vanished">Λειτουργία διασκέδασης:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="vanished">Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<source>Client Key:</source>
<translation type="vanished">Κλειδί πελάτη:</translation>
</message>
<message>
<source>Unpair Bridge</source>
<translation type="vanished">Απόζευξη γέφυρας</translation>
</message>
<message>
<source>MAC:</source>
<translation type="vanished">MAC:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Connect Group:</source>
<translation type="vanished">Ομάδα αυτόματης σύνδεσης:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="152"/>
<source>Version:</source>
<translation>Έκδοση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="131"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="84"/>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="26"/>
<source>URL:</source>
<translation>ΔΙΕΎΘΥΝΣΗ URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="138"/>
<source>Path:</source>
<translation>Διαδρομή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="71"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="159"/>
<source>Commit:</source>
<translation>Δέσμευση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="179"/>
<source>API Version:</source>
<translation>Έκδοση API:</translation>
</message>
<message>
<source>API Version Value</source>
<translation type="vanished">Τιμή Έκδοσης API</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="27"/>
<source>Install Plugin</source>
<translation>Εγκατάσταση πρόσθετου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="37"/>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
<source>Remove Plugin</source>
<translation>Αφαίρεση πρόσθετου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="44"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Looking for plugins? See the official list at &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/plugins.html&quot;&gt;OpenRGB.org&lt;/a&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Ψάχνετε για πρόσθετα; Δείτε την επίσημη λίστα στη διεύθυνση &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/plugins.html&quot;&gt;OpenRGB.org&lt;/a&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
<translation>Εγκαταστήστε το πρόσθετο OpenRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
<translation>Αρχεία πρόσθετων (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
<source>Replace Plugin</source>
<translation>Αντικατάσταση πρόσθετου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
<translation>Ένα πρόσθετο με αυτό το όνομα αρχείου είναι ήδη εγκατεστημένο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το πρόσθετο;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το πρόσθετο;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
<source>Restart Needed</source>
<translation>Απαιτείται Επανεκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
<translation>Το πρόσθετο θα αφαιρεθεί πλήρως μετά την επανεκκίνηση του OpenRGB.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBProfileEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Profile Editor</source>
<translation>Επεξεργαστής Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="20"/>
<source>Base Color</source>
<translation>Βασικό Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="29"/>
<source>Hex:</source>
<translation>Εξαδικαδικό:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="36"/>
<source>An optional static base color which will apply to all devices not otherwise covered by this profile.</source>
<translation>Μια προαιρετική στατική βασική χρώμα που θα εφαρμοστεί σε όλα τα συσκευές που δεν καλύπτονται αλλιώς από αυτό το προφίλ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="52"/>
<source>Enable Base Color</source>
<translation>Ενεργοποίηση βασικού χρώματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="72"/>
<source>Device States</source>
<translation>Καταστάσεις Συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="78"/>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="130"/>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="85"/>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="137"/>
<source>Select None</source>
<translation>Επιλογή Κανενός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="101"/>
<source>Select which devices should save their states (selected modes, mode settings, and colors) to this profile.</source>
<translation>Επιλέξτε ποιοι συσκευές θα αποθηκεύουν τις καταστάσεις τους (επιλεγμένοι τρόποι, ρυθμίσεις τρόπου και χρώματα) σε αυτό το προφίλ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="124"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Πρόσθετα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="153"/>
<source>Select which plugins should save their states (if supported) to this profile.</source>
<translation>Επιλέξτε ποια προσαρτήματα θα αποθηκεύουν τις καταστάσεις τους (αν υποστηρίζονται) σε αυτό το προφίλ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBProfileListDialog</name>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation type="vanished">Όνομα προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="20"/>
<source>Profile Selection</source>
<translation>Επιλογή Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="26"/>
<source>Select Profile:</source>
<translation>Επιλογή Προφίλ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="36"/>
<source>Create a new profile:</source>
<translation>Δημιουργία νέου προφίλ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<source>USB PID:</source>
<translation type="vanished">USB PID:</translation>
</message>
<message>
<source>USB VID:</source>
<translation type="vanished">USB VID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSegmentExportDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="20"/>
<source>Export Segment Configuration</source>
<translation>Εξαγωγή Ρυθμισής Τμήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="48"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="55"/>
<source>File:</source>
<translation>Αρχείο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="62"/>
<source>Vendor Name (Optional):</source>
<translation>Ονομασία Προμηθευτή (Προαιρετική):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="72"/>
<source>Device Name (Optional):</source>
<translation>Όνομα Συσκευής (Προαιρετικό):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
<message>
<source>Baud:</source>
<translation type="vanished">Baud:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation type="vanished">Αριθμός LED:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="vanished">Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="vanished">Πρωτόκολλο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="20"/>
<source>Stop Server</source>
<translation>Διακοπή διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="27"/>
<source>Server Port:</source>
<translation>Θύρα διακομιστή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="80"/>
<source>Start Server</source>
<translation>Εκκίνηση διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="73"/>
<source>Server Status:</source>
<translation>Κατάσταση διακομιστή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="87"/>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="81"/>
<source>Offline</source>
<translation>Εκτός σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="34"/>
<source>Connected Clients:</source>
<translation>Συνδεδεμένοι πελάτες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="107"/>
<source>Server Host:</source>
<translation>Υποδοχή διακομιστή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="45"/>
<source>Client IP</source>
<translation>IP πελάτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="50"/>
<source>Protocol Version</source>
<translation>Έκδοση πρωτοκόλλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="55"/>
<source>Client Name</source>
<translation>Όνομα πελάτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="65"/>
<source>Stopping...</source>
<translation>Σταμάτημα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="73"/>
<source>Online</source>
<translation>Σε σύνδεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBSettingsPage/OpenRGBSettingsPage.ui" line="14"/>
<source>Device Settings</source>
<translation>Ρυθμοποίηση Συσκευής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="65"/>
<source>Build Date:</source>
<translation>Ημερομηνία κατασκευής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="140"/>
<source>Git Commit ID:</source>
<translation>Αναγνωριστικό δέσμευσης Git:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="86"/>
<source>Git Commit Date:</source>
<translation>Ημερομηνία δέσμευσης Git:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="106"/>
<source>Git Branch:</source>
<translation>Κλάδος Git:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="174"/>
<source>HID Hotplug:</source>
<translation>Προσαρμογή HID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="228"/>
<source>Version:</source>
<translation>Έκδοση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="319"/>
<source>Mode Value</source>
<translation>Τιμή Λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="160"/>
<source>GitLab:</source>
<translation>Σελίδα GitLab:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="48"/>
<source>Website:</source>
<translation>Ιστοσελίδα:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://openrgb.org&quot;&gt;https://openrgb.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&quot;https://openrgb.org&quot;&gt;https://openrgb.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB&quot;&gt;https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB&quot;&gt;https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="41"/>
<source>SDK Version:</source>
<translation>Έκδοση SDK:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="79"/>
<source>Plugin API Version:</source>
<translation>Έκδοση API Προσθήκης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="167"/>
<source>Qt Version:</source>
<translation>Έκδοση Qt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="195"/>
<source>OS Version:</source>
<translation>Έκδοση Λ.Σ.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="298"/>
<source>GNU General Public License, version 2</source>
<translation>Δημόσια Άδεια GNU, έκδοση 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="277"/>
<source>License:</source>
<translation>Πιστοποίηση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="291"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Πνευματικά δικαιώματα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="305"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Λειτουργία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="312"/>
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
<translation>Αντώνης Χονσε, Ομάδα OpenRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="284"/>
<source>&lt;b&gt;OpenRGB&lt;/b&gt;, an open-source RGB control utility</source>
<translation>&lt;b&gt;OpenRGB&lt;/b&gt;, μια ανοιχτή πηγή εργαλείο ελέγχου RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="44"/>
<source>Local Client</source>
<translation>Το τοπικό περιβάλλον</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="48"/>
<source>Standalone</source>
<translation>Αυτόνομο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="60"/>
<source>Supported</source>
<translation>Υποστηριζόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="62"/>
<source>Unsupported</source>
<translation>Απροσδιόριστο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="22"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Φίλτρο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="32"/>
<source>Enable/Disable all</source>
<translation>Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="46"/>
<source>Apply Changes</source>
<translation>Εφαρμογή αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="53"/>
<source>Get Hardware IDs</source>
<translation>Λήψη Αριθμών Αναγνωριστικών Υλικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="20"/>
<source>SMBus Adapters:</source>
<translation>Προσαρμογείς SMBus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="27"/>
<source>Address:</source>
<translation>Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="34"/>
<source>Read Device</source>
<translation>Αναγνώριση συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="44"/>
<source>SMBus Dumper:</source>
<translation>Εκφορτωτής SMBus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="54"/>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="117"/>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="137"/>
<source>0x</source>
<translation>0x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="67"/>
<source>SMBus Detector:</source>
<translation>Ανιχνευτής SMBus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="77"/>
<source>Detection Mode:</source>
<translation>Λειτουργία ανίχνευσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="87"/>
<source>Detect Devices</source>
<translation>Ανίχνευση συσκευών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="94"/>
<source>Dump Device</source>
<translation>Συσκευή απόρριψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="101"/>
<source>SMBus Reader:</source>
<translation>Αναγνώστης SMBus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="110"/>
<source>Addr:</source>
<translation>Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="130"/>
<source>Reg:</source>
<translation>ΚΑΤ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="150"/>
<source>Size:</source>
<translation>Μέγεθος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
<message>
<source>IP:</source>
<translation type="vanished">IP:</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation type="vanished">;</translation>
</message>
<message>
<source>Music Mode:</source>
<translation type="vanished">Λειτουργία μουσικής:</translation>
</message>
<message>
<source>Override host IP:</source>
<translation type="vanished">Παράκαμψη της IP του υποδοχέα:</translation>
</message>
<message>
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
<translation type="vanished">Αφήνεται κενό για αυτόματη ανακάλυψη της ip του κεντρικού υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an IP...</source>
<translation type="vanished">Επιλογή IP...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the correct IP for the host</source>
<translation type="vanished">Επιλέξτε τη σωστή IP για τον υποδοχέα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBZoneEditorDialog</name>
<message>
<source>Resize Zone</source>
<translation type="vanished">Επαναπροσδιορισμός μεγέθους ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="40"/>
<source>Add Segment</source>
<translation>Προσθήκη Τμήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="26"/>
<source>Remove Segment</source>
<translation>Αφαίρεση Τμήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Zone Editor</source>
<translation>Επεξεργαστής Ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="20"/>
<source>Segments Configuration</source>
<translation>Διαμόρφωση Τμημάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="33"/>
<source>Export Configuration</source>
<translation>Εξαγωγή Ρυθμοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>Τύπος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="67"/>
<source>Length</source>
<translation>Μήκος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="80"/>
<source>Import Configuration</source>
<translation>Εισαγωγή Ρυθμοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="87"/>
<source>Add Segment Group</source>
<translation>Προσθήκη Ομάδας Τμήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="99"/>
<source>Reset Zone Configuration</source>
<translation>Επαναφορά Ρύθμισης Ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="124"/>
<source>Device-Specific Zone Configuration</source>
<translation>Διαμόρφωση ζώνης ειδικής συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="151"/>
<source>Zone Configuration</source>
<translation>Διαμόρφωση Ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="159"/>
<source>Zone Type:</source>
<translation>Τύπος Ζώνης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="176"/>
<source>Zone Matrix Map:</source>
<translation>Χάρτης Πινάκων Ζώνης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="185"/>
<source>Zone Name:</source>
<translation>Όνομα Ζώνης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="192"/>
<source>Zone Size:</source>
<translation>Μέγεθος Ζώνης:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenRGBZoneInitializationDialog</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="81"/>
<source>Zone Initialization</source>
<translation>Αρχικοποίηση Ζώνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="39"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;One or more manually configurable zones have not been configured. Manually configurable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the number of LEDs in the connected device(s) cannot be detected automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please enter the number of LEDs in each zone below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information about calcuating the correct size, please check &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/resize.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;this link.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Δεν έχουν ρυθμιστεί μια ή περισσότερες περιοχές που μπορούν να ρυθμιστούν χειροκίνητα. Οι περιοχές που μπορούν να ρυθμιστούν χειροκίνητα χρησιμοποιούνται συχνά για επικεφαλίδες RGB με διευθετήσιμο αριθμό LED, όπου δεν μπορεί να ανιχνευθεί αυτόματα ο αριθμός των LED στο συνδεδεμένο εξάρτημα(ες).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό των LED σε κάθε περιοχή παρακάτω.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Για περισσότερες πληροφορίες για τον υπολογισμό του σωστού μεγέθους, παρακαλώ ελέγξτε &lt;a href=&quot;https://openrgb.org/resize.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;αυτόν τον σύνδεσμο.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="49"/>
<source>Do not show again</source>
<translation>Να μην εμφανιστεί ξανά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="56"/>
<source>Save and close</source>
<translation>Αποθήκευση και κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="88"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Αγνόηση</translation>
</message>
<message>
<source>Resize the zones</source>
<translation type="vanished">Αλλαγή μεγέθους των ζωνών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
<source>Controller</source>
<translation>Ελεγκτής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
<source>Zone</source>
<translation>Ζώνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhilipsHueSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Philips Hue Bridge</source>
<translation>Γέφυρα Philips Hue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>Entertainment Mode:</source>
<translation>Λειτουργία διασκέδασης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="46"/>
<source>Auto Connect Group:</source>
<translation>Ομάδα αυτόματης σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="60"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="74"/>
<source>Client Key:</source>
<translation>Κλειδί πελάτη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="81"/>
<source>Username:</source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="88"/>
<source>MAC:</source>
<translation>MAC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="95"/>
<source>Unpair Bridge</source>
<translation>Απόζευξη γέφυρας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhilipsWizSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Philips Wiz Device</source>
<translation>Συσκευή Philips Wiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>Use Cool White</source>
<translation>Χρήση Ψυχρού Λευκού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="39"/>
<source>Use Warm White</source>
<translation>Χρήση Θερμού Λευκού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="49"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="59"/>
<source>White Strategy:</source>
<translation>Στρατηγία Λευκής Περιοχής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Μέσος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="20"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Ελάχιστο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMKORGBSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>QMK OpenRGB Device</source>
<translation>Συσκευή QMK OpenRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
<source>USB PID:</source>
<translation>USB PID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
<source>USB VID:</source>
<translation>USB VID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMKVialRGBSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>QMK VialRGB Device</source>
<translation>Συσκευή QMK VialRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
<source>USB PID:</source>
<translation>USB PID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
<source>USB VID:</source>
<translation>USB VID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SerialSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Serial Device</source>
<translation>Συσκευή Ακολουθίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="32"/>
<source>Number of LEDs:</source>
<translation>Αριθμός LED:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="39"/>
<source>Baud:</source>
<translation>Baud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="49"/>
<source>Name:</source>
<translation>Όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="59"/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Πρωτόκολλο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="72"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="41"/>
<source>No serial ports found</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν σειριακές θύρες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="229"/>
<source>Load Window Geometry</source>
<translation>Φόρτωση γεωμετρίας παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<source>90000</source>
<translation type="vanished">90000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="221"/>
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
<translation>Εκτέλεση ελέγχων ζώνης κατά την εκ νέου σάρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Start Server</source>
<translation type="vanished">Εκκίνηση διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="159"/>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Ελαχιστοποιημένη εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Settings:</source>
<translation type="vanished">Ρυθμίσεις διεπαφής χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="169"/>
<source>Start at Login</source>
<translation>Εκκίνηση κατά την είσοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="181"/>
<source>Minimize on Close</source>
<translation>Ελαχιστοποίηση στο κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="212"/>
<source>Numerical Labels</source>
<translation>Αριθμητικοί Επιγραμματισμοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="213"/>
<source>Display numerical labels for otherwise non-labeled LEDs in the LED view</source>
<translation>Εμφάνιση αριθμητικών ετικετών για LED που διαφορετικά δεν έχουν ετικέτα στην προβολή LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="225"/>
<source>Window Geometry</source>
<translation>Γεωμετρία Παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="233"/>
<source>Save on Exit</source>
<translation>Αποθήκευση γεωμετρίας στο κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Start Client</source>
<translation type="vanished">Έναρξη πελάτη</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation type="vanished">Φόρτωση Προφίλ</translation>
</message>
<message>
<source>Set Server Port</source>
<translation type="vanished">Ορισμός θύρας διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="156"/>
<source>HID Safe Mode</source>
<translation>Λειτουργία ασφαλούς κατάστασης HID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="158"/>
<source>Use an alternate method for detecting HID devices</source>
<translation>Χρήση εναλλακτικής μεθόδου για την ανίχνευση συσκευών HID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="160"/>
<source>Initial Detection Delay (ms)</source>
<translation>Αρχική καθυστέρηση ανίχνευσης (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="162"/>
<source>Amount of time, in milliseconds, to wait before detecting devices when started</source>
<translation>Η ποσότητα του χρόνου, σε χιλιοστά δευτερολέπτων, που πρέπει να περιμένετε πριν από την ανίχνευση συσκευών όταν ξεκινήσετε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="164"/>
<source>Detection</source>
<translation>Ανίχνευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="171"/>
<source>Enable Log Console</source>
<translation>Ενεργοποίηση της κονσόλας καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="178"/>
<source>Log Level</source>
<translation>Επίπεδο Καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="196"/>
<source>Log File Count Limit</source>
<translation>Όριο αριθμού αρχείων καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="198"/>
<source>Maximum number of log files to keep, 0 for no limit</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής που θα διατηρηθούν, 0 για απενεργοποίηση του όριου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="202"/>
<source>Log Manager</source>
<translation>Διαχειριστής Καταγραφών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="209"/>
<source>Serve All Controllers</source>
<translation>Εξυπηρέτηση Όλων των Προωθητών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="211"/>
<source>Include controllers provided by client connections and plugins</source>
<translation>Περιλαμβάνετε τους ελεγκτές που παρέχονται από τις συνδέσεις πελατών και τα πρόσθετα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="213"/>
<source>Default Host</source>
<translation>Προεπιλεγμένος Παραγωγός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="217"/>
<source>Default Port</source>
<translation>Προεπιλεγμένη θύρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="223"/>
<source>Legacy Workaround</source>
<translation>Παλαιότερη λύση αντιμετώπισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="225"/>
<source>Workaround for some older SDK implementations that sent incorrect packet size for certain packets</source>
<translation>Περιέλευση για κάποιες παλαιότερες υλοποιήσεις SDK που στέλνουν λανθασμένο μέγεθος πακέτου για ορισμένα πακέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="227"/>
<source>Server</source>
<translation>Διακομιστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="164"/>
<source>Custom Arguments</source>
<translation>Προσαρμοσμένα κριτήρια</translation>
</message>
<message>
<source>Log Manager Settings:</source>
<translation type="vanished">Ρυθμίσεις διαχειριστή αρχείων καταγραφής:</translation>
</message>
<message>
<source>Start at Login Status</source>
<translation type="vanished">Έναρξη από την κατάσταση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Start at Login Settings:</source>
<translation type="vanished">Έναρξη στις Ρυθμίσεις σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings Folder</source>
<translation type="vanished">Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
<source>Drivers Settings</source>
<translation type="vanished">Ρυθμίσεις οδηγών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="186"/>
<source>Monochrome Tray Icon</source>
<translation>Εικονίδιο γράμμης εργάσιων σε κλίμακα του γκρι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="235"/>
<source>Save window geometry on exit</source>
<translation>Αποθήκευση της γεωμετρίας του παραθύρου κατά την έξοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="238"/>
<source>X</source>
<translation>Χ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="242"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="246"/>
<source>Width</source>
<translation>Πλάτος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="250"/>
<source>Height</source>
<translation>Ύψος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="254"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Διεπαφή Χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="266"/>
<source>SMBus Sleep Mode (restart required)</source>
<translation>Λειτουργία ύπνου SMBus (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="275"/>
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
<translation>AMD SMBus: Μείωση της χρήσης CPU (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Profile on Exit</source>
<translation type="vanished">Ορισμός προφίλ κατά την έξοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="263"/>
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
<translation>Κοινή πρόσβαση SMBus (απαιτείται επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Server Host</source>
<translation type="vanished">Ορισμός υποδοχής διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="176"/>
<source>Language</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="217"/>
<source>Disable Key Expansion</source>
<translation>Απενεργοποίηση Επέκτασης Πλήκτρων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="191"/>
<source>Hex Format</source>
<translation>Η εξαδικαδική μορφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="154"/>
<source>Enable Start at Login</source>
<translation>Ενεργοποίηση εκκίνησης κατά τη σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="156"/>
<source>Start OpenRGB on login</source>
<translation>Εκκίνηση του OpenRGB κατά τη σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="161"/>
<source>Start minimized to the system tray</source>
<translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο στη λειτουργική κασέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="166"/>
<source>Additional command line arguments to pass to OpenRGB when starting on login</source>
<translation>Πρόσθετοι παράμετροι γραμμής εντολών που πρέπει να παραχωρηθούν στο OpenRGB όταν ξεκινά με την είσοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="178"/>
<source>Language for the user interface</source>
<translation>Γλώσσα για την περιγραφή της διεπαφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="182"/>
<source>Keep OpenRGB active in the system tray when closing the main window</source>
<translation>Παραμένει το OpenRGB ενεργό στη λειτουργική κασέτα του συστήματος όταν κλείνετε το κύριο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="187"/>
<source>Use a monochrome icon in the system tray instead of a full color icon</source>
<translation>Χρήση μονόχρωμου εικονιδίου στη λειτουργική κασέτα αντί για ένα εικονίδιο πλήρους χρώματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="193"/>
<source>Select #BBGGRR or #RRGGBB format for hex display and input</source>
<translation>Επιλέξτε τη μορφή #BBGGRR ή #RRGGBB για την εξόδο και την εισαγωγή σε δεκαεξαδικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="198"/>
<source>Compact Tabs</source>
<translation>Συμπαγείς Καρτέλες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="200"/>
<source>Display sidebar tabs as icons only</source>
<translation>Εμφάνιση των καρτελών πλευρικής γραμμής ως εικονίδια μόνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="203"/>
<source>Tabs on Top</source>
<translation>Καρτέλες στην Κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="205"/>
<source>Display tabs on top instead of on the left</source>
<translation>Εμφάνιση καρτελών πάνω αντί για αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="208"/>
<source>Show LED View by Default</source>
<translation>Εμφάνιση προεπιλεγμένα της προβολής LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="279"/>
<source>Drivers</source>
<translation>Οδηγοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="174"/>
<source>Enable Log File</source>
<translation>Ενεργοποίηση αρχείου καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
<translation type="vanished">Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την ενεργοποίηση της εκκίνησης κατά την είσοδο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="348"/>
<source>English - US</source>
<translation>Ελληνικά</translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
<translation type="vanished">Προεπιλογή συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="51"/>
<source>Load Profile on Exit</source>
<translation>Φόρτωση προφίλ κατά την έξοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="53"/>
<source>Profile to load when OpenRGB exits</source>
<translation>Προφίλ που θα φορτωθεί όταν το OpenRGB εξέλθει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="55"/>
<source>Load Profile on Open</source>
<translation>Φόρτωση προφίλ κατά την ανοίξεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="57"/>
<source>Profile to load when OpenRGB opens</source>
<translation>Το προφίλ που θα φορτωθεί όταν το OpenRGB ανοίξει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="59"/>
<source>Load Profile on Resume</source>
<translation>Φόρτωση προφίλ κατά την ανασύσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="61"/>
<source>Profile to load after system resumes from sleep</source>
<translation>Προφίλ που θα φορτωθεί μετά την ανάκληση του συστήματος από την κατάσταση ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="63"/>
<source>Load Profile on Suspend</source>
<translation>Φόρτωση προφίλ κατά την αναστολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="65"/>
<source>Profile to load before system enters sleep mode</source>
<translation>Προφίλ που θα φορτωθεί πριν το σύστημα περάσει σε λειτουργία ύπνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="67"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Διαχειριστής Προφίλ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabLabel</name>
<message>
<location filename="../TabLabel.ui" line="81"/>
<source>device name</source>
<translation>όνομα συσκευής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YeelightSettingsEntry</name>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="26"/>
<source>Yeelight Device</source>
<translation>Συσκευή Yeelight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="39"/>
<source>IP:</source>
<translation>IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="49"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="56"/>
<source>Music Mode:</source>
<translation>Λειτουργία μουσικής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="63"/>
<source>Override host IP:</source>
<translation>Παράκαμψη της IP του υποδοχέα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="73"/>
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
<translation>Αφήνεται κενό για αυτόματη ανακάλυψη της ip του κεντρικού υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="54"/>
<source>Choose an IP...</source>
<translation>Επιλογή IP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="55"/>
<source>Choose the correct IP for the host</source>
<translation>Επιλέξτε τη σωστή IP για τον υποδοχέα</translation>
</message>
</context>
</TS>