mirror of
https://github.com/CalcProgrammer1/OpenRGB.git
synced 2026-05-24 06:25:01 -04:00
2856 lines
122 KiB
XML
2856 lines
122 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="ko_KR">
|
|
<context>
|
|
<name>DDPSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>DDP Device</source>
|
|
<translation>DDP 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>192.168.1.100</source>
|
|
<translation>192.168.1.100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="53"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>장치 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="80"/>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation>LED 개수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="100"/>
|
|
<source>Keepalive Time (ms):</source>
|
|
<translation>Keepalive 시간 (ms):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="116"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DMXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>DMX Device</source>
|
|
<translation>DMX 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Brightness Channel:</source>
|
|
<translation>밝기 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="42"/>
|
|
<source>Blue Channel:</source>
|
|
<translation>청색 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
|
<source>Green Channel:</source>
|
|
<translation>녹색 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="69"/>
|
|
<source>Red Channel:</source>
|
|
<translation>적색 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="82"/>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation>지속 시간:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="92"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.cpp" line="36"/>
|
|
<source>No serial ports found</source>
|
|
<translation>직렬 포트를 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebugSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Debug Device</source>
|
|
<translation>디버그 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>장치 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>Zones</source>
|
|
<translation>지역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>키보드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>선형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="69"/>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>단일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="76"/>
|
|
<source>Resizable</source>
|
|
<translation>조절 가능</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="83"/>
|
|
<source>Underglow</source>
|
|
<translation>백광</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="93"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="100"/>
|
|
<source>Layout:</source>
|
|
<translation>레이아웃:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetectionManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="37"/>
|
|
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the PawnIO driver.</p><p>You must first install <a href='https://pawnio.eu/'>PawnIO</a>, then you must OpenRGB as administrator in order to access these devices.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
|
<translation><h2>일부 내부 장치가 감지되지 않을 수 있습니다:</h2><p>I2C 또는 SMBus 인터페이스 하나 이상이 초기화에 실패했습니다.</p><p><b>I2C 또는 SMBus가 없으면 RGB DRAM 모듈, 일부 메인보드의 내장 RGB 조명, RGB 그래픽 카드는 OpenRGB에서 사용할 수 없습니다.</b></p><h4>이 문제를 해결하는 방법:</h4><p>Windows에서는 일반적으로 PawnIO 드라이버가 로드되지 못한 경우에 발생합니다.</p><p>먼저 <a href='https://pawnio.eu/'>PawnIO</a>를 설치해야 하며, 이후 이 장치에 액세스하려면 OpenRGB을 관리자 권한으로 실행해야 합니다.</p><p>이 메시지가 계속 나타난다면 <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a>에서 추가 문제 해결 단계를 참조하십시오.<br></p><h3>데스크탑에서 내부 RGB를 사용하지 않는다면 이 메시지는 당신에게 중요하지 않습니다.</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="46"/>
|
|
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
|
<translation><h2>일부 내부 장치는 감지되지 않을 수 있습니다:</h2><p>I2C 또는 SMBus 인터페이스 하나 이상이 초기화에 실패했습니다.</p><p><b>I2C 또는 SMBus가 없으면 RGB DRAM 모듈, 일부 메인보드의 내장 RGB 조명, RGB 그래픽 카드는 OpenRGB에서 사용할 수 없습니다.</b></p><h4>이 문제를 해결하는 방법:</h4><p>리눅스에서는 일반적으로 i2c-dev 모듈이 로드되지 않았기 때문입니다.</p><p>메인보드에 맞는 올바른 I2C 드라이버와 함께 i2c-dev 모듈을 로드해야 합니다. 일반적으로 AMD 시스템에서는 i2c-piix4, 인텔 시스템에서는 i2c-i801 드라이버를 사용합니다.</p><p>이 메시지가 계속 나타난다면 <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a>에서 추가 문제 해결 단계를 확인하십시오.<br></p><h3>데스크탑에서 내부 RGB를 사용하지 않는다면 이 메시지는 중요하지 않습니다.</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="57"/>
|
|
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
|
<translation><h2>경고:</h2><p>OpenRGB의 udev 규칙이 설치되어 있지 않습니다.</p><p>OpenRGB를 루트로 실행하지 않는 한 대부분의 장치가 사용할 수 없습니다.</p><p>AppImage, Flatpak 또는 OpenRGB의 자체 컴파일 버전을 사용하는 경우 udev 규칙을 수동으로 설치해야 합니다.</p><p><a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a>에서 udev 규칙을 수동으로 설치할 수 있습니다.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="63"/>
|
|
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
|
<translation><h2>경고:</h2><p>여러 개의 OpenRGB udev 규칙이 설치되어 있습니다.</p><p>udev 규칙 파일 60-openrgb.rules는 /etc/udev/rules.d 및 /usr/lib/udev/rules.d 모두에 설치되어 있습니다.</p><p>여러 udev 규칙 파일은 충돌할 수 있으므로, 하나를 제거하는 것이 좋습니다.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetectorTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>E131SettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>E1.31 Device</source>
|
|
<translation>E1.31 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation>지속 시간:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>Start Channel:</source>
|
|
<translation>시작 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="65"/>
|
|
<source>IP (Unicast):</source>
|
|
<translation>IP (Unicast):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="72"/>
|
|
<source>Universe Size:</source>
|
|
<translation>Universe 크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="79"/>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation>LED 개수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="92"/>
|
|
<source>Start Universe:</source>
|
|
<translation>시작 Universe:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="20"/>
|
|
<source>Elgato Key Light</source>
|
|
<translation>엘가토 키 라이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="20"/>
|
|
<source>Elgato Light Strip</source>
|
|
<translation>엘가토 라이트 스트립</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GoveeSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Govee Device</source>
|
|
<translation>고비 디바이스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KasaSmartSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Kasa Smart Device</source>
|
|
<translation>Kasa 스마트 디바이스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="35"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="45"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LIFXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>LIFX Device</source>
|
|
<translation>LIFX 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="35"/>
|
|
<source>Multizone</source>
|
|
<translation>멀티존</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="42"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
|
<source>Extended Multizone</source>
|
|
<translation>확장 멀티존</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManualDevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.cpp" line="98"/>
|
|
<source>DDP (Distributed Display Protocol)</source>
|
|
<translation>DDP (분산 디스플레이 프로토콜)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Debug Device</source>
|
|
<translation>디버그 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.cpp" line="116"/>
|
|
<source>E1.31</source>
|
|
<translation>E1.31</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
|
|
<source>QMK (OpenRGB Protocol)</source>
|
|
<translation>QMK (OpenRGB 프로토콜)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
|
|
<source>QMK (VialRGB Protocol)</source>
|
|
<translation>QMK (VialRGB 프로토콜)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Serial Device</source>
|
|
<translation>직렬 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManualDevicesSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="29"/>
|
|
<source>Add Device...</source>
|
|
<translation>장치 추가...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="36"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="61"/>
|
|
<source>Save and Rescan</source>
|
|
<translation>저장하고 다시 스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="66"/>
|
|
<source>Save without Rescan</source>
|
|
<translation>스캔 없이 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NanoleafNewDeviceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>New Nanoleaf device</source>
|
|
<translation>새로운 Nanoleaf 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation>IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NanoleafScanDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, a new entry should appear in the list below, then click the "Pair" button on the entry within 30 seconds.</source>
|
|
<translation>페어링하려면 전원 버튼을 5~7초 동안 누르고 LED가 패턴으로 깜빡이는 동안 유지하세요. 아래 목록에 새 항목이 나타나면, 해당 항목의 "페어링" 버튼을 30초 이내에 클릭하세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation>스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Add manually</source>
|
|
<translation>수동으로 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>제거</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NanoleafSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Nanoleaf Device</source>
|
|
<translation>나노리프 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
|
<source>Auth Key:</source>
|
|
<translation>인증 키:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="74"/>
|
|
<source>Unpair</source>
|
|
<translation>페어링 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="81"/>
|
|
<source>Pair</source>
|
|
<translation>페어링</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="30"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>연결</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="60"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="71"/>
|
|
<source>Connected Clients</source>
|
|
<translation>연결된 클라이언트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="76"/>
|
|
<source>Protocol Version</source>
|
|
<translation>프로토콜 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="81"/>
|
|
<source>Save Connection</source>
|
|
<translation>연결 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Rescan Devices</source>
|
|
<translation>장치 다시 스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>연결 끊기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">밝기 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">청색 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">녹색 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">적색 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation type="vanished">지속 시간:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDeviceEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Device Editor</source>
|
|
<translation>기기 편집기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Device-Specific Configuration</source>
|
|
<translation>기기별 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="68"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="85"/>
|
|
<source>Vendor:</source>
|
|
<translation>제조업체:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="102"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="129"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>설명:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="136"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>위치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>시리얼:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="160"/>
|
|
<source>Flags:</source>
|
|
<translation>플래그:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDevicePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="87"/>
|
|
<source>G:</source>
|
|
<translation>G:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="73"/>
|
|
<source>H:</source>
|
|
<translation>H:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="288"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>속도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="295"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>랜덤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="115"/>
|
|
<source>B:</source>
|
|
<translation>B:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="274"/>
|
|
<source>LED:</source>
|
|
<translation>LED:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="218"/>
|
|
<source>Mode-Specific</source>
|
|
<translation>특정 모드 마다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="59"/>
|
|
<source>R:</source>
|
|
<translation>R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="246"/>
|
|
<source>Dir:</source>
|
|
<translation>경로:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="101"/>
|
|
<source>S:</source>
|
|
<translation>S:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="333"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="324"/>
|
|
<source>Per-LED</source>
|
|
<translation>LED 마다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="281"/>
|
|
<source>Zone:</source>
|
|
<translation>구역:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="305"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="justify">모든 디바이스를<br/><b>정적</b> 모드로 변경하고 <br/>지정한 색상을 적용합니다.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="308"/>
|
|
<source>Apply All Devices</source>
|
|
<translation>모든 장치에 적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="211"/>
|
|
<source>Colors:</source>
|
|
<translation>색상:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="129"/>
|
|
<source>V:</source>
|
|
<translation>명도(V):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="232"/>
|
|
<source>Edit Zone</source>
|
|
<translation>존 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="253"/>
|
|
<source>Apply Colors To Selection</source>
|
|
<translation>지정한곳에 색상 적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="260"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="267"/>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation>밝기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="183"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1610"/>
|
|
<source>Save To Device</source>
|
|
<translation>장치에 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Hex:</source>
|
|
<translation>HEX:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
|
|
<translation>개별 LED를 정적 색상으로 설정합니다. 소프트웨어 기반 이펙트와 같이 사용해도 안전합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1967"/>
|
|
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
|
|
<translation>개별 LED를 정적 색상으로 설정합니다. 소프트웨어 기반 이펙트와 같이 사용하기에는 안전하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1968"/>
|
|
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
|
|
<translation>전체 장치 혹은 구역을 한가지 색상으로 설정합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1969"/>
|
|
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
|
|
<translation>완전히 꺼지고 켜진 상태 사이에서 서서히 페이드됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1970"/>
|
|
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
|
|
<translation>완전히 꺼지고 켜진 상태 사이에서 갑자기 변경됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1971"/>
|
|
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
|
|
<translation>전체 색상 스펙트럼을 서서히 순환합니다. 장치의 모든 조명이 같은 색으로 표시됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1972"/>
|
|
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
|
|
<translation>전체 색상 스펙트럼을 서서히 순환합니다. 움직이는 무지개 무늬를 나타냅니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1973"/>
|
|
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
|
|
<translation>키나 버튼을 누르면 불빛이 깜박입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="505"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1759"/>
|
|
<source>Entire Device</source>
|
|
<translation>장치 전체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Entire Zone</source>
|
|
<translation>구역 전체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1492"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>왼쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>오른쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1498"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1499"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>아래</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1504"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>가로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1505"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation>세로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1605"/>
|
|
<source>Saved To Device</source>
|
|
<translation>장치에 저장됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1615"/>
|
|
<source>Saving Not Supported</source>
|
|
<translation>저장이 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1675"/>
|
|
<source>All Zones</source>
|
|
<translation>모든 구역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1713"/>
|
|
<source>Mode Specific</source>
|
|
<translation>특정 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Entire Segment</source>
|
|
<translation>세그먼트 전체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>OpenRGB</source>
|
|
<translation>OpenRGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Toggle LED View</source>
|
|
<translation>LED 보기 전환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>Active Profile:</source>
|
|
<translation>활성 프로필:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="108"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Rescan Devices</source>
|
|
<translation>장치 다시 스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="195"/>
|
|
<source>Save Profile</source>
|
|
<translation>프로파일 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
|
|
<source>Delete Profile</source>
|
|
<translation>프로파일 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation type="vanished">프로파일 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
|
|
<translation>OpenRGB가 장치를 찾고 있습니다...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="182"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="200"/>
|
|
<source>Save Profile As...</source>
|
|
<translation>다음으로 프로파일 저장...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="203"/>
|
|
<source>Save Profile with custom name</source>
|
|
<translation>다른 이름으로 프로파일 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>표시/숨김</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Profiles</source>
|
|
<translation>프로파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Quick Colors</source>
|
|
<translation>간편 색상 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Yellow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Green</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Cyan</source>
|
|
<translation>Cyan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Blue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Magenta</source>
|
|
<translation>Magenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="367"/>
|
|
<source>White</source>
|
|
<translation>White</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Lights Off</source>
|
|
<translation>조명 끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>종료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>플러그인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="670"/>
|
|
<source>About OpenRGB</source>
|
|
<translation>오픈RGB 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="704"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>일반 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Manually Added Devices</source>
|
|
<translation>수동으로 추가된 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E1.31 Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">E1.31 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Philips Hue Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">필립스 Hue 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Philips Wiz Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">필립스 Wiz 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
|
|
<translation type="vanished">OpenRGB QMK 프로토콜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">시리얼 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yeelight Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Yeelight 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="884"/>
|
|
<source>SMBus Tools</source>
|
|
<translation>SMBus 도구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="898"/>
|
|
<source>SDK Client</source>
|
|
<translation>SDK 클라이언트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="911"/>
|
|
<source>SDK Server</source>
|
|
<translation>SDK 서버</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
|
|
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
|
|
<translation>정말로 이 프로파일을 삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="2091"/>
|
|
<source>Log Console</source>
|
|
<translation>로그 콘솔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LIFX Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">LIFX 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nanoleaf Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Nanoleaf 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Elgato KeyLight 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Elgato LightStrip 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Supported Devices</source>
|
|
<translation>지원되는 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation type="vanished">소프트웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DMX Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">DMX 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kasa Smart Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Kasa Smart 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDynamicSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="340"/>
|
|
<source>English - US</source>
|
|
<translation>한국인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="352"/>
|
|
<source>System Default</source>
|
|
<translation>시스템 기본값</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">시작 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation type="vanished">LED 개수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Universe:</source>
|
|
<translation type="vanished">시작 Universe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix Order:</source>
|
|
<translation type="vanished">매트릭스 순서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix Height:</source>
|
|
<translation type="vanished">매트릭스 높이:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix Width:</source>
|
|
<translation type="vanished">매트릭스 너비:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="vanished">유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP (Unicast):</source>
|
|
<translation type="vanished">IP (Unicast):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Universe Size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Universe 크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation type="vanished">지속 시간:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGB Order:</source>
|
|
<translation type="vanished">RGB 순서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation type="vanished">단일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation type="vanished">선형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix</source>
|
|
<translation type="vanished">매트릭스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Top Left</source>
|
|
<translation type="vanished">가로 왼쪽 상단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Top Right</source>
|
|
<translation type="vanished">가로 오른쪽 상단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Bottom Left</source>
|
|
<translation type="vanished">가로 왼쪽 하단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Bottom Right</source>
|
|
<translation type="vanished">가로 오른쪽 하단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Top Left</source>
|
|
<translation type="vanished">세로 왼쪽 상단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Top Right</source>
|
|
<translation type="vanished">세로 오른쪽 상단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Bottom Left</source>
|
|
<translation type="vanished">세로 왼쪽 하단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Bottom Right</source>
|
|
<translation type="vanished">세로 오른쪽 하단</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Hardware IDs</source>
|
|
<translation>하드웨어 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>클립보드에 복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="28"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>Vendor</source>
|
|
<translation>제조업체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">이름</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">이름</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBLogConsolePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Log Level:</source>
|
|
<translation>로그 수준</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>로그 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBMatrixMapEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Matrix Map Editor</source>
|
|
<translation>매트릭스 맵 에디터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>높이:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Auto-Generate Matrix</source>
|
|
<translation>매트릭스 자동 생성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>너비:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Nanoleaf device</source>
|
|
<translation type="vanished">새로운 Nanoleaf 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auth Key:</source>
|
|
<translation type="vanished">인증 키:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpair</source>
|
|
<translation type="vanished">페어링 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair</source>
|
|
<translation type="vanished">페어링</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation type="vanished">스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.</source>
|
|
<translation type="vanished">페어링을 하려면 온오프 버튼을 5-7초 LED가 규칙적으로 깜빡이기 시작할 때 까지 누르세요, 그리고 30초 내로 "페어링" 버튼을 누르세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Entertainment Mode:</source>
|
|
<translation type="vanished">엔터테이먼트 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation type="vanished">Username:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client Key:</source>
|
|
<translation type="vanished">클라이언트 키:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpair Bridge</source>
|
|
<translation type="vanished">브릿지 페어링 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MAC:</source>
|
|
<translation type="vanished">MAC 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Connect Group:</source>
|
|
<translation type="vanished">자동 연결 그룹:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
|
|
<translation type="vanished">Hue 항목을 추가하고 저장한 후에 OpenRGB를 재시작하고 Hue Bridge의 Sync 버튼을 눌러 페어링하세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Cool White</source>
|
|
<translation type="vanished">Cool White 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Warm White</source>
|
|
<translation type="vanished">Warm White 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="152"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="131"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="84"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>설명:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="138"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>경로:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="71"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="159"/>
|
|
<source>Commit:</source>
|
|
<translation>커밋:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="179"/>
|
|
<source>API Version:</source>
|
|
<translation>API 버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>API Version Value</source>
|
|
<translation type="vanished">API 버전 값</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Install Plugin</source>
|
|
<translation>플러그인 설치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="37"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Remove Plugin</source>
|
|
<translation>플러그인 제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="44"/>
|
|
<source><html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body>플러그인을 찾고 있나요? <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a>의 공식 목록을 참고하세요.</body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
|
|
<translation>OpenRGB 플러그인 설치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
|
|
<translation>플러그인 파일 (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Replace Plugin</source>
|
|
<translation>플러그인 교체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
|
|
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
|
|
<translation>같은 파일 이름의 플러그인이 이미 설치됐습니다. 정말로 이 플러그인을 교체 하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
|
|
<translation>정말로 이 플러그인을 제거하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Restart Needed</source>
|
|
<translation>재시작 필요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
|
|
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
|
|
<translation>플러그인은 OpenRGB를 다시 시작한 후에 완전히 제거됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBProfileEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Profile Editor</source>
|
|
<translation>프로필 편집기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Base Color</source>
|
|
<translation>기본 색상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Hex:</source>
|
|
<translation>HEX:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>An optional static base color which will apply to all devices not otherwise covered by this profile.</source>
|
|
<translation>이 프로필이 적용하지 않는 모든 장치에 적용될 수 있는 선택적 정적 기본 색상입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Enable Base Color</source>
|
|
<translation>기본 색상 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Device States</source>
|
|
<translation>기기 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation>선택 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Select which devices should save their states (selected modes, mode settings, and colors) to this profile.</source>
|
|
<translation>이 프로필에 상태(선택된 모드, 모드 설정 및 색상)를 저장해야 하는 장치를 선택하세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>플러그인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="153"/>
|
|
<source>Select which plugins should save their states (if supported) to this profile.</source>
|
|
<translation>이 프로필에 상태를 저장해야 하는 플러그인을 선택하세요(지원되는 경우).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBProfileListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile Name</source>
|
|
<translation type="vanished">프로파일 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to an existing profile:</source>
|
|
<translation type="vanished">이미 있는 프로파일에 저장:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Profile Selection</source>
|
|
<translation>프로필 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Select Profile:</source>
|
|
<translation>프로필 선택:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Create a new profile:</source>
|
|
<translation>새로운 프로파일 만들기:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>USB PID:</source>
|
|
<translation type="vanished">USB PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>USB VID:</source>
|
|
<translation type="vanished">USB VID:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSegmentExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Export Segment Configuration</source>
|
|
<translation>세그먼트 구성 내보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>파일:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Vendor Name (Optional):</source>
|
|
<translation>제조사 이름 (선택 사항):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Device Name (Optional):</source>
|
|
<translation>기기 이름 (선택 사항):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Baud:</source>
|
|
<translation type="vanished">Baud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation type="vanished">LED 개수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation type="vanished">프로토콜:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Stop Server</source>
|
|
<translation>서버 종료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Server Port:</source>
|
|
<translation>서버 포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="80"/>
|
|
<source>Start Server</source>
|
|
<translation>서버 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="73"/>
|
|
<source>Server Status:</source>
|
|
<translation>서버 상태:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>오프라인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="34"/>
|
|
<source>Connected Clients:</source>
|
|
<translation>연결된 클라이언트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="107"/>
|
|
<source>Server Host:</source>
|
|
<translation>서버 호스트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Client IP</source>
|
|
<translation>클라이언트 IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Protocol Version</source>
|
|
<translation>프로토콜 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="55"/>
|
|
<source>Client Name</source>
|
|
<translation>클라이언트 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Stopping...</source>
|
|
<translation>종료 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>온라인</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSettingsPage/OpenRGBSettingsPage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Device Settings</source>
|
|
<translation>기기 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="65"/>
|
|
<source>Build Date:</source>
|
|
<translation>빌드 날짜:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="140"/>
|
|
<source>Git Commit ID:</source>
|
|
<translation>Git 커밋 ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="86"/>
|
|
<source>Git Commit Date:</source>
|
|
<translation>Git 커밋 날짜:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="106"/>
|
|
<source>Git Branch:</source>
|
|
<translation>Git 브랜치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="174"/>
|
|
<source>HID Hotplug:</source>
|
|
<translation>HID 핫플러그:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="228"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="319"/>
|
|
<source>Mode Value</source>
|
|
<translation>모드 값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="160"/>
|
|
<source>GitLab:</source>
|
|
<translation>GitLab 페이지:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="48"/>
|
|
<source>Website:</source>
|
|
<translation>웹사이트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></source>
|
|
<translation type="vanished"><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></source>
|
|
<translation type="vanished"><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="41"/>
|
|
<source>SDK Version:</source>
|
|
<translation>SDK 버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="79"/>
|
|
<source>Plugin API Version:</source>
|
|
<translation>플러그인 API 버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="167"/>
|
|
<source>Qt Version:</source>
|
|
<translation>Qt 버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="195"/>
|
|
<source>OS Version:</source>
|
|
<translation>OS 버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="298"/>
|
|
<source>GNU General Public License, version 2</source>
|
|
<translation>GNU 일반 공개 라이선스, 2판</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="277"/>
|
|
<source>License:</source>
|
|
<translation>라이선스:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="291"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>저작권:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="305"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="312"/>
|
|
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
|
|
<translation>아담 호NSE, OpenRGB 팀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="284"/>
|
|
<source><b>OpenRGB</b>, an open-source RGB control utility</source>
|
|
<translation><b>OpenRGB</b>, 오픈소스 RGB 제어 유틸리티</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Local Client</source>
|
|
<translation>로컬 클라이언트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Standalone</source>
|
|
<translation>독립 실행형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Supported</source>
|
|
<translation>지원됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Unsupported</source>
|
|
<translation>비지원</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="22"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>필터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Enable/Disable all</source>
|
|
<translation>전부 활성화/비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Apply Changes</source>
|
|
<translation>수정사항 적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="53"/>
|
|
<source>Get Hardware IDs</source>
|
|
<translation>하드웨어 ID 얻기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="20"/>
|
|
<source>SMBus Adapters:</source>
|
|
<translation>SMBus Adapters:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="34"/>
|
|
<source>Read Device</source>
|
|
<translation>장치 읽기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="44"/>
|
|
<source>SMBus Dumper:</source>
|
|
<translation>SMBus Dumper:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="54"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="137"/>
|
|
<source>0x</source>
|
|
<translation>0x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="67"/>
|
|
<source>SMBus Detector:</source>
|
|
<translation>SMBus Detector:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="77"/>
|
|
<source>Detection Mode:</source>
|
|
<translation>감지 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="87"/>
|
|
<source>Detect Devices</source>
|
|
<translation>장치 감지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="94"/>
|
|
<source>Dump Device</source>
|
|
<translation>장치 덤프</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="101"/>
|
|
<source>SMBus Reader:</source>
|
|
<translation>SMBus Reader:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="110"/>
|
|
<source>Addr:</source>
|
|
<translation>주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="130"/>
|
|
<source>Reg:</source>
|
|
<translation>레지스터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="150"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation type="vanished">?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Music Mode:</source>
|
|
<translation type="vanished">음악 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override host IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">호스트 IP 덮어쓰기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
|
<translation type="vanished">비워두면 자동으로 호스트 IP 감지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an IP...</source>
|
|
<translation type="vanished">IP 선택...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
|
<translation type="vanished">호스트에 알맞는 IP 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBZoneEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize Zone</source>
|
|
<translation type="vanished">구역 크기 조절</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>Add Segment</source>
|
|
<translation>세그먼트 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Remove Segment</source>
|
|
<translation>세그먼트 제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Zone Editor</source>
|
|
<translation>존 에디터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Segments Configuration</source>
|
|
<translation>세그먼트 구성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Export Configuration</source>
|
|
<translation>구성 내보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>타입</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>길이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Import Configuration</source>
|
|
<translation>구성 가져오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Add Segment Group</source>
|
|
<translation>세그먼트 그룹 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Reset Zone Configuration</source>
|
|
<translation>존 설정 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Device-Specific Zone Configuration</source>
|
|
<translation>장치별 존 구성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="151"/>
|
|
<source>Zone Configuration</source>
|
|
<translation>존 구성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="159"/>
|
|
<source>Zone Type:</source>
|
|
<translation>존 유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="176"/>
|
|
<source>Zone Matrix Map:</source>
|
|
<translation>존 매트릭스 맵:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>Zone Name:</source>
|
|
<translation>존 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="192"/>
|
|
<source>Zone Size:</source>
|
|
<translation>존 크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBZoneInitializationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Zone Initialization</source>
|
|
<translation>존 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="39"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>One or more manually configurable zones have not been configured. Manually configurable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the number of LEDs in the connected device(s) cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>수동으로 구성 가능한 하나 이상의 존이 구성되지 않았습니다. 수동으로 구성 가능한 존은 일반적으로 연결된 장치의 LED 수를 자동으로 감지할 수 없는 주소 가능한 RGB 헤더에 가장 일반적으로 사용됩니다.</p><p>아래에 각 존의 LED 수를 입력하십시오.</p><p>올바른 크기를 계산하는 방법에 대한 자세한 정보는 <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">이 링크</span></a>를 참조하십시오.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Do not show again</source>
|
|
<translation>다시 보지 않기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Save and close</source>
|
|
<translation>저장하고 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>무시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>하나 이상의 크기 조정 가능 구역이 구성되지 않았습니다. 크기 조정 가능 구역은 연결된 장치의 크기를 자동으로 감지할 수 없는 ADDRESSABLE RGB 헤더에 보통 사용됩니다. </p><p>각 구역의 LED 개수를 입력하세요</p><p>정확한 크기를 계산하는 방법에 대해 더 많은 정보를 얻고 싶다면 <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">다음 링크를</span></a> 확인하세요.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize the zones</source>
|
|
<translation type="vanished">구역 재설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Controller</source>
|
|
<translation>컨트롤러</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Zone</source>
|
|
<translation>구역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>크기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhilipsHueSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Philips Hue Bridge</source>
|
|
<translation>필립스 휴 브리지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Entertainment Mode:</source>
|
|
<translation>엔터테이먼트 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
|
<source>Auto Connect Group:</source>
|
|
<translation>자동 연결 그룹:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="74"/>
|
|
<source>Client Key:</source>
|
|
<translation>클라이언트 키:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="81"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Username:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="88"/>
|
|
<source>MAC:</source>
|
|
<translation>MAC 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="95"/>
|
|
<source>Unpair Bridge</source>
|
|
<translation>브릿지 페어링 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhilipsWizSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Philips Wiz Device</source>
|
|
<translation>필립스 위즈 기기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Use Cool White</source>
|
|
<translation>Cool White 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Use Warm White</source>
|
|
<translation>Warm White 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="59"/>
|
|
<source>White Strategy:</source>
|
|
<translation>화이트 전략:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>평균</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>최소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMKORGBSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>QMK OpenRGB Device</source>
|
|
<translation>QMK OpenRGB 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
|
|
<source>USB PID:</source>
|
|
<translation>USB PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>USB VID:</source>
|
|
<translation>USB VID:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMKVialRGBSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>QMK VialRGB Device</source>
|
|
<translation>QMK VialRGB 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
|
|
<source>USB PID:</source>
|
|
<translation>USB PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>USB VID:</source>
|
|
<translation>USB VID:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SerialSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Serial Device</source>
|
|
<translation>직렬 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation>LED 개수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Baud:</source>
|
|
<translation>Baud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="59"/>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation>프로토콜:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="72"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>포트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="41"/>
|
|
<source>No serial ports found</source>
|
|
<translation>직렬 포트를 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Load Window Geometry</source>
|
|
<translation>윈도우 지오메트리 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>90000</source>
|
|
<translation type="vanished">90000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
|
|
<translation>다시 스캔할 때 구역 검사 진행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Server</source>
|
|
<translation type="vanished">서버 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Start Minimized</source>
|
|
<translation>최소화 상태로 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface Settings:</source>
|
|
<translation type="vanished">UI 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Start at Login</source>
|
|
<translation>로그인 시에 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Minimize on Close</source>
|
|
<translation>종료되지 않고 최소화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Numerical Labels</source>
|
|
<translation>수치 라벨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Display numerical labels for otherwise non-labeled LEDs in the LED view</source>
|
|
<translation>LED 보기에서 라벨이 없는 LED에 수치 라벨을 표시합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Window Geometry</source>
|
|
<translation>창 기하학</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Save on Exit</source>
|
|
<translation>닫을 때 지오메트리 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Client</source>
|
|
<translation type="vanished">클라이언트 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation type="vanished">프로파일 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Server Port</source>
|
|
<translation type="vanished">서버 포트 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="156"/>
|
|
<source>HID Safe Mode</source>
|
|
<translation>HID 안전 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Use an alternate method for detecting HID devices</source>
|
|
<translation>HID 장치를 감지하는 대체 방법 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Initial Detection Delay (ms)</source>
|
|
<translation>초기 감지 지연 (ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Amount of time, in milliseconds, to wait before detecting devices when started</source>
|
|
<translation>기기 감지 시작 시 기다릴 시간(밀리초)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Detection</source>
|
|
<translation>감지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Enable Log Console</source>
|
|
<translation>콘솔 로그 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Log Level</source>
|
|
<translation>로그 수준</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Log File Count Limit</source>
|
|
<translation>로그 파일 수 제한</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Maximum number of log files to keep, 0 for no limit</source>
|
|
<translation>보관할 로그 파일의 최대 수, 0은 제한 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Log Manager</source>
|
|
<translation>로그 관리자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Serve All Controllers</source>
|
|
<translation>모든 컨트롤러 제공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Include controllers provided by client connections and plugins</source>
|
|
<translation>클라이언트 연결 및 플러그인에서 제공하는 컨트롤러 포함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Default Host</source>
|
|
<translation>기본 호스트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Default Port</source>
|
|
<translation>기본 포트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Legacy Workaround</source>
|
|
<translation>레거시 대안</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Workaround for some older SDK implementations that sent incorrect packet size for certain packets</source>
|
|
<translation>일부 오래된 SDK 구현을 위한 대안으로, 특정 패킷에 대해 잘못된 패킷 크기를 보낸 경우에 사용합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>서버</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Custom Arguments</source>
|
|
<translation>사용자 인자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Manager Settings:</source>
|
|
<translation type="vanished">로그 관리자 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start at Login Status</source>
|
|
<translation type="vanished">로그인 상태에서 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start at Login Settings:</source>
|
|
<translation type="vanished">로그인 시에 시작 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Settings Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">설정 폴더 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drivers Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">드라이버 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Monochrome Tray Icon</source>
|
|
<translation>흑백 트레이 아이콘</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Save window geometry on exit</source>
|
|
<translation>종료 시 창 기하학적 형태 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>너비</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>높이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>사용자 인터페이스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="266"/>
|
|
<source>SMBus Sleep Mode (restart required)</source>
|
|
<translation>SMBus 수면 모드 (재시작 필요)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="275"/>
|
|
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
|
|
<translation>AMD SMBus : CPU 사용량 감소 (재시작 필요)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Profile on Exit</source>
|
|
<translation type="vanished">종료 시 프로파일 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
|
|
<translation>공유된 SMBus 접근 (재시작 필요)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Server Host</source>
|
|
<translation type="vanished">서버 호스트 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>언어 (Language)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Disable Key Expansion</source>
|
|
<translation>장치 화면에서 키 확장 비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Hex Format</source>
|
|
<translation>16진수 형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Enable Start at Login</source>
|
|
<translation>로그인 시 시작 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Start OpenRGB on login</source>
|
|
<translation>로그인 시 OpenRGB 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Start minimized to the system tray</source>
|
|
<translation>시스템 트레이에 최소화하여 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Additional command line arguments to pass to OpenRGB when starting on login</source>
|
|
<translation>로그인 시 OpenRGB를 시작할 때 전달할 추가 명령줄 인수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Language for the user interface</source>
|
|
<translation>사용자 인터페이스 언어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Keep OpenRGB active in the system tray when closing the main window</source>
|
|
<translation>메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에서 OpenRGB를 활성화 상태로 유지합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Use a monochrome icon in the system tray instead of a full color icon</source>
|
|
<translation>시스템 트레이에 풀 컬러 아이콘 대신 모노크롬 아이콘을 사용합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Select #BBGGRR or #RRGGBB format for hex display and input</source>
|
|
<translation>#BBGGRR 또는 #RRGGBB 형식을 사용하여 16진수 표시 및 입력을 선택하세요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Compact Tabs</source>
|
|
<translation>컴팩트 탭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Display sidebar tabs as icons only</source>
|
|
<translation>사이드바 탭을 아이콘만으로 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Tabs on Top</source>
|
|
<translation>탭 위에</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Display tabs on top instead of on the left</source>
|
|
<translation>탭을 왼쪽 대신 상단에 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Show LED View by Default</source>
|
|
<translation>기본적으로 LED 뷰 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Drivers</source>
|
|
<translation>드라이버</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Enable Log File</source>
|
|
<translation>로그 파일 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
|
|
<translation type="vanished">로그인 시에 시작을 활성화 하는 도중에 문제가 발생했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="348"/>
|
|
<source>English - US</source>
|
|
<translation>한국인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Default</source>
|
|
<translation type="vanished">시스템 기본값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Load Profile on Exit</source>
|
|
<translation>종료 시 프로필 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Profile to load when OpenRGB exits</source>
|
|
<translation>OpenRGB이 종료될 때 로드할 프로필</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Load Profile on Open</source>
|
|
<translation>열기 시 프로필 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Profile to load when OpenRGB opens</source>
|
|
<translation>OpenRGB가 열릴 때 로드할 프로필</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Load Profile on Resume</source>
|
|
<translation>재개 시 프로필 로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Profile to load after system resumes from sleep</source>
|
|
<translation>시스템이 수면 상태에서 복원된 후 로드할 프로필</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Load Profile on Suspend</source>
|
|
<translation>스스로 정지 시 프로필 로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Profile to load before system enters sleep mode</source>
|
|
<translation>시스템이 수면 모드에 진입하기 전에 로드할 프로필</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Profile Manager</source>
|
|
<translation>프로필 관리자</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../TabLabel.ui" line="81"/>
|
|
<source>device name</source>
|
|
<translation>장치 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YeelightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Yeelight Device</source>
|
|
<translation>예일라이트 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="56"/>
|
|
<source>Music Mode:</source>
|
|
<translation>음악 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="63"/>
|
|
<source>Override host IP:</source>
|
|
<translation>호스트 IP 덮어쓰기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="73"/>
|
|
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
|
<translation>비워두면 자동으로 호스트 IP 감지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Choose an IP...</source>
|
|
<translation>IP 선택...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
|
<translation>호스트에 알맞는 IP 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|