mirror of
https://github.com/CalcProgrammer1/OpenRGB.git
synced 2026-05-24 22:45:55 -04:00
2910 lines
127 KiB
XML
2910 lines
127 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="nb_NO">
|
|
<context>
|
|
<name>DDPSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>DDP Device</source>
|
|
<translation>DDP-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>IP Address:</source>
|
|
<translation>IP-adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>192.168.1.100</source>
|
|
<translation>192.168.1.100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="53"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>Enhetsnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="80"/>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation>Antall av LEDer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="100"/>
|
|
<source>Keepalive Time (ms):</source>
|
|
<translation>Holdvakttid (ms):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="116"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Deaktivert</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DMXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>DMX Device</source>
|
|
<translation>DMX-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Brightness Channel:</source>
|
|
<translation>Lystyrkekanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="42"/>
|
|
<source>Blue Channel:</source>
|
|
<translation>Blå kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
|
<source>Green Channel:</source>
|
|
<translation>Grønn kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="69"/>
|
|
<source>Red Channel:</source>
|
|
<translation>Rød kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="82"/>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation>Keepalive Time:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="92"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.cpp" line="36"/>
|
|
<source>No serial ports found</source>
|
|
<translation>Ingen serielle porter funnet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebugSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Debug Device</source>
|
|
<translation>Feilsøkingsenhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>Enhetsnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>Zones</source>
|
|
<translation>Zoner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Tastatur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation>Lineær</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="69"/>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>Enkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="76"/>
|
|
<source>Resizable</source>
|
|
<translation>Størrelsesendrbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="83"/>
|
|
<source>Underglow</source>
|
|
<translation>Underlys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="93"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="100"/>
|
|
<source>Layout:</source>
|
|
<translation>Layout:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetectionManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="37"/>
|
|
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the PawnIO driver.</p><p>You must first install <a href='https://pawnio.eu/'>PawnIO</a>, then you must OpenRGB as administrator in order to access these devices.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
|
<translation><h2>Noen interne enheter kan ikke oppdages:</h2><p>Én eller flere I2C- eller SMBus-interfaces har ikke klart å initialisere seg.</p><p><b>RGB DRAM-moduler, noen motherebords interne RGB-lys og RGB-grafikkort vil ikke være tilgjengelige i OpenRGB</b> uten I2C eller SMBus.</p><h4>Hvordan du løser dette:</h4><p>På Windows er dette vanligvis forårsaket av en feil ved lasting av PawnIO-drevet.</p><p>Du må først installere <a href='https://pawnio.eu/'>PawnIO</a>, deretter må du kjøre OpenRGB som administrator for å få tilgang til disse enhetene.</p><p>Se <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for ekstra feilsøkingssteg hvis du fortsatt ser denne meldingen.<br></p><h3>Hvis du ikke bruker interne RGB på en datamaskin, er denne meldingen ikke viktig for deg.</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="46"/>
|
|
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
|
<translation><h2>Noen interne enheter blir muligens ikke oppdaget:</h2><p>Ett eller flere I2C eller SMBus grensesnitt kunne ikke initialiseres.</p><p><b>RGB DRAM moduler, noen hovedkorts' interne RGB lys, og RGB grafikkkort vil ikke være tilgjengelig i OpenRGB</b> uten I2C eller SMBus.</p><h4>Hvordan fikse dette:</h4><p>På Linux er dette vanligvis fordi i2c-dev modulen ikke er lastet.</p><p>Du må laste i2c-dev modulen sammen med riktig i2c driver for hovedkortet. Dette er vanligvis i2c-piix4 for AMD systemer og i2c-i801 for Intel systemer.</p><p>Se <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for flere feilsøkingstrinn hvis du fortsatt ser denne meldingen.<br></p><h3>Hvis du ikke bruker internt RGB er ikke denne meldingen viktig for deg.</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="57"/>
|
|
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
|
<translation><h2>WARNING:</h2><p>OpenRGB udev reglene er ikke installert.</p><p>De fleste enhetene vil ikke være tilgjengelige med mindre du kjører OpenRGB som root.</p><p>Hvis du bruker AppImage, Flatpak eller egenkompilerte versjoner av OpenRGB, må du installere udev reglene manuelt</p><p>Se <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> for å installere udev reglene manuelt</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="63"/>
|
|
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
|
<translation><h2>ADVARSEL:</h2><p>Flere OpenRGB udev regler er installert.</p><p>Udev regelfilen 60-openrgb.rules er installert i både /etc/udev/rules.d og /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Flere udev-regelfiler kan komme i konflikt, det anbefales å fjerne en av dem.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetectorTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>På</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>E131SettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>E1.31 Device</source>
|
|
<translation>E1.31-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation>Keepalive Time:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>Start Channel:</source>
|
|
<translation>Startkanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="65"/>
|
|
<source>IP (Unicast):</source>
|
|
<translation>IP (Unicast):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="72"/>
|
|
<source>Universe Size:</source>
|
|
<translation>Univers størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="79"/>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation>Antall av LEDer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="92"/>
|
|
<source>Start Universe:</source>
|
|
<translation>Start univers:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="20"/>
|
|
<source>Elgato Key Light</source>
|
|
<translation>Elgato Key Light</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="20"/>
|
|
<source>Elgato Light Strip</source>
|
|
<translation>Elgato Light Strip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GoveeSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Govee Device</source>
|
|
<translation>Govee-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KasaSmartSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Kasa Smart Device</source>
|
|
<translation>Kasa Smart-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="35"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="45"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LIFXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>LIFX Device</source>
|
|
<translation>LIFX-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="35"/>
|
|
<source>Multizone</source>
|
|
<translation>Multizon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="42"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
|
<source>Extended Multizone</source>
|
|
<translation>Utvidet multizon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManualDevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.cpp" line="98"/>
|
|
<source>DDP (Distributed Display Protocol)</source>
|
|
<translation>DDP (fordelt visningsprotokoll)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Debug Device</source>
|
|
<translation>Feilsøk enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.cpp" line="116"/>
|
|
<source>E1.31</source>
|
|
<translation>E1.31</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
|
|
<source>QMK (OpenRGB Protocol)</source>
|
|
<translation>QMK (OpenRGB-protokoll)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
|
|
<source>QMK (VialRGB Protocol)</source>
|
|
<translation>QMK (VialRGB-protokoll)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Serial Device</source>
|
|
<translation>Seriell enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManualDevicesSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="29"/>
|
|
<source>Add Device...</source>
|
|
<translation>Legg til enhet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="36"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="61"/>
|
|
<source>Save and Rescan</source>
|
|
<translation>Lagre og skann igjen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="66"/>
|
|
<source>Save without Rescan</source>
|
|
<translation>Lagre uten ny skanning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NanoleafNewDeviceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>New Nanoleaf device</source>
|
|
<translation>Ny Nanoleaf enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation>IP adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NanoleafScanDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, a new entry should appear in the list below, then click the "Pair" button on the entry within 30 seconds.</source>
|
|
<translation>For å parre, hold på på/av-knappen i 5-7 sekunder til LED-en begynner å blinke i et mønster. En ny oppføring bør vises i listen under, deretter klikk på "Parre"-knappen for oppføringen innen 30 sekunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation>Skann</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Add manually</source>
|
|
<translation>Legg til manuelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NanoleafSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Nanoleaf Device</source>
|
|
<translation>Nanoleaf-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
|
<source>Auth Key:</source>
|
|
<translation>Auth Key:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="74"/>
|
|
<source>Unpair</source>
|
|
<translation>Koble fra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="81"/>
|
|
<source>Pair</source>
|
|
<translation>Koble til</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="30"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Koble til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="60"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="71"/>
|
|
<source>Connected Clients</source>
|
|
<translation>Tilkoblede enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="76"/>
|
|
<source>Protocol Version</source>
|
|
<translation>Protokollversjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="81"/>
|
|
<source>Save Connection</source>
|
|
<translation>Lagre tilkobling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Rescan Devices</source>
|
|
<translation>Skann enheter på nytt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>Koble fra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">Rød kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">Grønn kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">Blå kanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brightness Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">Lystyrkekanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation type="vanished">Keepalive Time:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDeviceEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Device Editor</source>
|
|
<translation>Enhetsredigerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Device-Specific Configuration</source>
|
|
<translation>Enhetspesifikk konfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="68"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="85"/>
|
|
<source>Vendor:</source>
|
|
<translation>Produsent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="102"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Type:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="129"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beskrivelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="136"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Sted:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Serienummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="160"/>
|
|
<source>Flags:</source>
|
|
<translation>Flagg:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDevicePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="87"/>
|
|
<source>G:</source>
|
|
<translation>G:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="73"/>
|
|
<source>H:</source>
|
|
<translation>H:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="288"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Hastighet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="295"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Tilfeldig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="115"/>
|
|
<source>B:</source>
|
|
<translation>B:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="274"/>
|
|
<source>LED:</source>
|
|
<translation>LED:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="218"/>
|
|
<source>Mode-Specific</source>
|
|
<translation>Modus-avhengig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="59"/>
|
|
<source>R:</source>
|
|
<translation>R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="246"/>
|
|
<source>Dir:</source>
|
|
<translation>Dir:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="101"/>
|
|
<source>S:</source>
|
|
<translation>S:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Rediger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="333"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Velg alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="324"/>
|
|
<source>Per-LED</source>
|
|
<translation>Per LED</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="281"/>
|
|
<source>Zone:</source>
|
|
<translation>Sone:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="305"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="justify">Setter alle enheter til<br/><b>statisk</b> modus og<br/>bruker den valgte fargen.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="308"/>
|
|
<source>Apply All Devices</source>
|
|
<translation>Bruk på alle enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="211"/>
|
|
<source>Colors:</source>
|
|
<translation>Farger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="129"/>
|
|
<source>V:</source>
|
|
<translation>V:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="232"/>
|
|
<source>Edit Zone</source>
|
|
<translation>Rediger zone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="253"/>
|
|
<source>Apply Colors To Selection</source>
|
|
<translation>Bruk farger på utvalg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="260"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Modus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="267"/>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation>Lysstyrke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="183"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1610"/>
|
|
<source>Save To Device</source>
|
|
<translation>Lagre til enheten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Hex:</source>
|
|
<translation>Hex:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
|
|
<translation>Sett individuelle LEDer til statiske farger. Trygt for bruk med programvaredrevne effekter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1967"/>
|
|
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
|
|
<translation>Sett individuelle LEDer til statiske farger. Ikke trygt for bruk med programvaredrevne effekter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1968"/>
|
|
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
|
|
<translation>Setter hele enheten eller en sone til en enkelt farge.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1969"/>
|
|
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
|
|
<translation>Tones gradvis mellom helt av og helt på.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1970"/>
|
|
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
|
|
<translation>Skifter brått mellom helt av og helt på.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1971"/>
|
|
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
|
|
<translation>Går gradvis gjennom hele fargespekteret. Alle lysene på enheten er samme farge.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1972"/>
|
|
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
|
|
<translation>Går gradvis gjennom hele fargespekteret. Gir et regnbuemønster som beveger seg.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1973"/>
|
|
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
|
|
<translation>Blinker lyser når taster eller knapper trykkes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="505"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1759"/>
|
|
<source>Entire Device</source>
|
|
<translation>Hele enheten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Entire Zone</source>
|
|
<translation>Hele sonen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1492"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Høyre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1498"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Opp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1499"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Ned</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1504"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>Horisontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1505"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation>Vertikal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1605"/>
|
|
<source>Saved To Device</source>
|
|
<translation>Lagret til enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1615"/>
|
|
<source>Saving Not Supported</source>
|
|
<translation>Lagring ikke støttet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1675"/>
|
|
<source>All Zones</source>
|
|
<translation>Alle soner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1713"/>
|
|
<source>Mode Specific</source>
|
|
<translation>Modus spesifikk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Entire Segment</source>
|
|
<translation>Hele segmentet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>OpenRGB</source>
|
|
<translation>OpenRGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Innstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Toggle LED View</source>
|
|
<translation>Bytt LED visning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>Active Profile:</source>
|
|
<translation>Aktiv profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="108"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Rescan Devices</source>
|
|
<translation>Skann enheter på nytt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="195"/>
|
|
<source>Save Profile</source>
|
|
<translation>Lagre profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
|
|
<source>Delete Profile</source>
|
|
<translation>Slett profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation type="vanished">Bruk profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
|
|
<translation>OpenRGB skanner enheter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="182"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="200"/>
|
|
<source>Save Profile As...</source>
|
|
<translation>Lagre profil som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="203"/>
|
|
<source>Save Profile with custom name</source>
|
|
<translation>Lagre profil med navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation>Vis/skjul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Profiles</source>
|
|
<translation>Profiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Quick Colors</source>
|
|
<translation>Raske farger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Rød</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Gul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Grønn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Cyan</source>
|
|
<translation>Cyan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Blå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Magenta</source>
|
|
<translation>Magenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="367"/>
|
|
<source>White</source>
|
|
<translation>Hvit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Lights Off</source>
|
|
<translation>Lys av</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Lukk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="670"/>
|
|
<source>About OpenRGB</source>
|
|
<translation>Om OpenRGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Manually Added Devices</source>
|
|
<translation>Manuelt tillegg av enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation type="vanished">Software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Supported Devices</source>
|
|
<translation>Støttede enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="704"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Generelle innstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DMX Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">DMX enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E1.31 Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">E1.31 enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kasa Smart Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Kasa Smart enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Philips Hue Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Philips Hue enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Philips Wiz Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Philips Wiz enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
|
|
<translation type="vanished">OpenRGB QMK Protokoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Serielle enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yeelight Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Yeelight enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="884"/>
|
|
<source>SMBus Tools</source>
|
|
<translation>SMBus verktøy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="898"/>
|
|
<source>SDK Client</source>
|
|
<translation>SDK klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="911"/>
|
|
<source>SDK Server</source>
|
|
<translation>SDK server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
|
|
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
|
|
<translation>Vil du virkelig slette denne profilen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="2091"/>
|
|
<source>Log Console</source>
|
|
<translation>Loggkonsoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LIFX Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">LIFX enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nanoleaf Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Nanoleaf enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Elgato KeyLight enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
|
|
<translation type="vanished">Elgato LightStrip enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBDynamicSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="340"/>
|
|
<source>English - US</source>
|
|
<translation>Norsk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="352"/>
|
|
<source>System Default</source>
|
|
<translation>System standard</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Channel:</source>
|
|
<translation type="vanished">Startkanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation type="vanished">Antall av LEDer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Universe:</source>
|
|
<translation type="vanished">Start univers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix Order:</source>
|
|
<translation type="vanished">Matrix rekkefølge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix Height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Matrix høyde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix Width:</source>
|
|
<translation type="vanished">Matrix bredde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="vanished">Type:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP (Unicast):</source>
|
|
<translation type="vanished">IP (Unicast):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Universe Size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Univers størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keepalive Time:</source>
|
|
<translation type="vanished">Keepalive Time:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RGB Order:</source>
|
|
<translation type="vanished">RGB rekkefølge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation type="vanished">Enkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear</source>
|
|
<translation type="vanished">Lineær</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matrix</source>
|
|
<translation type="vanished">Matrix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Top Left</source>
|
|
<translation type="vanished">Horisontal opp venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Top Right</source>
|
|
<translation type="vanished">Horisontal opp høyre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Bottom Left</source>
|
|
<translation type="vanished">Horisontal ned venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal Bottom Right</source>
|
|
<translation type="vanished">Horisontal ned høyre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Top Left</source>
|
|
<translation type="vanished">Vertikal opp venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Top Right</source>
|
|
<translation type="vanished">Vertikal opp høyre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Bottom Left</source>
|
|
<translation type="vanished">Vertikal ned venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical Bottom Right</source>
|
|
<translation type="vanished">Vertikal ned høyre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBGoveeSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="obsolete">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="28"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Sted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>Enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>Vendor</source>
|
|
<translation>Produsent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopier til utklippstavlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Hardware IDs</source>
|
|
<translation>Hardware IDer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg Til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBLogConsolePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Log Level:</source>
|
|
<translation>Log Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Slett logger</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBMatrixMapEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Matrix Map Editor</source>
|
|
<translation>Matrisekartredigerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Høyde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Auto-Generate Matrix</source>
|
|
<translation>Generer matrise automatisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Bredde:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Nanoleaf device</source>
|
|
<translation type="vanished">Ny Nanoleaf enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auth Key:</source>
|
|
<translation type="vanished">Auth Key:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpair</source>
|
|
<translation type="vanished">Koble fra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pair</source>
|
|
<translation type="vanished">Koble til</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation type="vanished">Skann</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.</source>
|
|
<translation type="vanished">For å pare, hold på-av-knappen nede i 5-7 sekunder til LED-lampen begynner å blinke i et mønster, og klikk deretter på "Koble til" knappen innen 30 sekunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Entertainment Mode:</source>
|
|
<translation type="vanished">Kinomodus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation type="vanished">Brukernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client Key:</source>
|
|
<translation type="vanished">Klient nøkkel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unpair Bridge</source>
|
|
<translation type="vanished">Koble fra bridge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MAC:</source>
|
|
<translation type="vanished">MAC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Connect Group:</source>
|
|
<translation type="vanished">Auto connect gruppe:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
|
|
<translation type="vanished">Etter å ha lagt til en Hue-oppføring og lagret, start OpenRGB på nytt og trykk på Sync-knappen på Hue-broen for å pare den.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Cool White</source>
|
|
<translation type="vanished">Bruk kalthvit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Warm White</source>
|
|
<translation type="vanished">Bruk varmhvit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White Strategy:</source>
|
|
<translation type="vanished">Hvit strategi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation type="vanished">Gjennomsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation type="vanished">Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="152"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="131"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="84"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beskrivelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="138"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Sted:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="71"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>På</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="159"/>
|
|
<source>Commit:</source>
|
|
<translation>Commit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="179"/>
|
|
<source>API Version:</source>
|
|
<translation>API Versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>API Version Value</source>
|
|
<translation type="vanished">API Versjon verdi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Install Plugin</source>
|
|
<translation>Installer plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="37"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Remove Plugin</source>
|
|
<translation>Fjern plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="44"/>
|
|
<source><html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body>Ser etter plugins? Finn den offisielle listen her <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
|
|
<translation>Installer OpenRGB plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
|
|
<translation>Plugin filer (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Replace Plugin</source>
|
|
<translation>Erstatt plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
|
|
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
|
|
<translation>Et plugin med dette filnavnet er allerede installert. Er du sikker på at du vil erstatte dette pluginet?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
|
|
<translation>Vil du virkelig fjerne dette pluginet?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Restart Needed</source>
|
|
<translation>Omstart kreves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
|
|
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
|
|
<translation>Pluginet vil bli fullstendig fjernet etter omstart av OpenRGB.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBProfileEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Profile Editor</source>
|
|
<translation>Profilredigerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Base Color</source>
|
|
<translation>Grunnfarge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Hex:</source>
|
|
<translation>Hex:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>An optional static base color which will apply to all devices not otherwise covered by this profile.</source>
|
|
<translation>En valgfri statisk grunnfarge som vil gjelde for alle enheter som ikke ellers dekkes av dette profilt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Enable Base Color</source>
|
|
<translation>Aktiver grunnfarge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Device States</source>
|
|
<translation>Enhetsstater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Velg alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation>Velg ingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Select which devices should save their states (selected modes, mode settings, and colors) to this profile.</source>
|
|
<translation>Velg hvilke enheter som skal lagre sine tilstander (valgte modus, modusinnstillinger og farger) til denne profilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="153"/>
|
|
<source>Select which plugins should save their states (if supported) to this profile.</source>
|
|
<translation>Velg hvilke plugin-er som skal lagre sine tilstander (hvis støttet) til denne profilen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBProfileListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Profilnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Profile Selection</source>
|
|
<translation>Profilvalg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Select Profile:</source>
|
|
<translation>Velg profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Create a new profile:</source>
|
|
<translation>Opprett ny profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to an existing profile:</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre til eksisterende profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>USB PID:</source>
|
|
<translation type="vanished">USB PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>USB VID:</source>
|
|
<translation type="vanished">USB VID:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSegmentExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Export Segment Configuration</source>
|
|
<translation>Eksporter segmentkonfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Vendor Name (Optional):</source>
|
|
<translation>Leverandørnavn (valgfritt):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Device Name (Optional):</source>
|
|
<translation>Enhetsnavn (valgfritt):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Baud:</source>
|
|
<translation type="vanished">Baud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation type="vanished">Antall av LEDer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation type="vanished">Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation type="vanished">Protokoll:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Stop Server</source>
|
|
<translation>Stop server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Server Port:</source>
|
|
<translation>Server port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="80"/>
|
|
<source>Start Server</source>
|
|
<translation>Start server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="73"/>
|
|
<source>Server Status:</source>
|
|
<translation>Server status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="34"/>
|
|
<source>Connected Clients:</source>
|
|
<translation>Tilkoblede Klienter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Client IP</source>
|
|
<translation>Klient IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Protocol Version</source>
|
|
<translation>Protokollversjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="55"/>
|
|
<source>Client Name</source>
|
|
<translation>Klientnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="107"/>
|
|
<source>Server Host:</source>
|
|
<translation>Server host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Stopping...</source>
|
|
<translation>Stopper...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSettingsPage/OpenRGBSettingsPage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Device Settings</source>
|
|
<translation>Enhetsinnstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="65"/>
|
|
<source>Build Date:</source>
|
|
<translation>Build Dato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="140"/>
|
|
<source>Git Commit ID:</source>
|
|
<translation>Git Commit ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="86"/>
|
|
<source>Git Commit Date:</source>
|
|
<translation>Git Commit Dato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="106"/>
|
|
<source>Git Branch:</source>
|
|
<translation>Git Branch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="174"/>
|
|
<source>HID Hotplug:</source>
|
|
<translation>HID Hotplug:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="228"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="319"/>
|
|
<source>Mode Value</source>
|
|
<translation>Modusverdi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="160"/>
|
|
<source>GitLab:</source>
|
|
<translation>GitLab:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="48"/>
|
|
<source>Website:</source>
|
|
<translation>Nettside:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></source>
|
|
<translation type="vanished"><a href="https://openrgb.org">https://openrgb.org</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></source>
|
|
<translation type="vanished"><a href="https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB">https://gitlab.com/CalcProgrammer1/OpenRGB</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="41"/>
|
|
<source>SDK Version:</source>
|
|
<translation>SDK Versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="79"/>
|
|
<source>Plugin API Version:</source>
|
|
<translation>Plugin API Versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="167"/>
|
|
<source>Qt Version:</source>
|
|
<translation>Qt-versjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="195"/>
|
|
<source>OS Version:</source>
|
|
<translation>Operativsystemversjon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="298"/>
|
|
<source>GNU General Public License, version 2</source>
|
|
<translation>GNU Generelle offentlige lisens, versjon 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="277"/>
|
|
<source>License:</source>
|
|
<translation>Lisens:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="291"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>Opphavsrett:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="305"/>
|
|
<source>Mode:</source>
|
|
<translation>Modus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="312"/>
|
|
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
|
|
<translation>Adam Honse, OpenRGB-teamet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="284"/>
|
|
<source><b>OpenRGB</b>, an open-source RGB control utility</source>
|
|
<translation><b>OpenRGB</b>, et åpen kildekodeverktøy for å kontrollere RGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Local Client</source>
|
|
<translation>Lokal klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Standalone</source>
|
|
<translation>Standalone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Supported</source>
|
|
<translation>Støttet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Unsupported</source>
|
|
<translation>Ikke støttet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="22"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Enable/Disable all</source>
|
|
<translation>Aktiver/deaktiver alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Apply Changes</source>
|
|
<translation>Lagre endringer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="53"/>
|
|
<source>Get Hardware IDs</source>
|
|
<translation>Vis hardware IDer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="20"/>
|
|
<source>SMBus Adapters:</source>
|
|
<translation>SMBus Adaptere:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="27"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="34"/>
|
|
<source>Read Device</source>
|
|
<translation>Les enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="44"/>
|
|
<source>SMBus Dumper:</source>
|
|
<translation>SMBus Dumper:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="54"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="137"/>
|
|
<source>0x</source>
|
|
<translation>0x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="67"/>
|
|
<source>SMBus Detector:</source>
|
|
<translation>SMBus detektor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="77"/>
|
|
<source>Detection Mode:</source>
|
|
<translation>Deteksjonsmodus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="87"/>
|
|
<source>Detect Devices</source>
|
|
<translation>Oppdag enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="94"/>
|
|
<source>Dump Device</source>
|
|
<translation>Dump enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="101"/>
|
|
<source>SMBus Reader:</source>
|
|
<translation>SMBus leser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="110"/>
|
|
<source>Addr:</source>
|
|
<translation>Adr:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="130"/>
|
|
<source>Reg:</source>
|
|
<translation>Reg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="150"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation type="vanished">?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Music Mode:</source>
|
|
<translation type="vanished">Musikkmodus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override host IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">Override host IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
|
<translation type="vanished">Las tomt for automatisk oppdagelse av host IPen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an IP...</source>
|
|
<translation type="vanished">Velg en IP...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
|
<translation type="vanished">Velg riktig IP for hosten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Legg til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Lagre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBZoneEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize Zone</source>
|
|
<translation type="vanished">Endre størrelse på sone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>Add Segment</source>
|
|
<translation>Legg til segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Remove Segment</source>
|
|
<translation>Fjern segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Zone Editor</source>
|
|
<translation>Zoneredigerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Segments Configuration</source>
|
|
<translation>Segmentkonfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Export Configuration</source>
|
|
<translation>Eksporter konfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Import Configuration</source>
|
|
<translation>Importér konfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Add Segment Group</source>
|
|
<translation>Legg til segmentgruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Reset Zone Configuration</source>
|
|
<translation>Nullstill konfigurasjon for område</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Device-Specific Zone Configuration</source>
|
|
<translation>Enhetspesifikk zonkonfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="151"/>
|
|
<source>Zone Configuration</source>
|
|
<translation>Zonkonfigurasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="159"/>
|
|
<source>Zone Type:</source>
|
|
<translation>Zonetype:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="176"/>
|
|
<source>Zone Matrix Map:</source>
|
|
<translation>Zonematrisekart:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>Zone Name:</source>
|
|
<translation>Zonenummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="192"/>
|
|
<source>Zone Size:</source>
|
|
<translation>Størrelse på zone:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenRGBZoneInitializationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Zone Initialization</source>
|
|
<translation>Zonestart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="39"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>One or more manually configurable zones have not been configured. Manually configurable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the number of LEDs in the connected device(s) cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>En eller flere manuelt konfigurerbare soner er ikke konfigurert. Manuelt konfigurerbare soner brukes ofte for adresserbare RGB-hoder hvor antallet LED-er i tilkoblede enheter ikke kan oppdages automatisk.</p><p>Vennligst oppgi antallet LED-er i hver sone nedenfor.</p><p>For mer informasjon om hvordan du beregner riktig størrelse, vennligst se <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">denne lenken.</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Do not show again</source>
|
|
<translation>Ikke vis igjen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Save and close</source>
|
|
<translation>Lagre og lukk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zones Resizer</source>
|
|
<translation type="vanished">Sone resizer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>One or more resizable zones have not been configured. Resizable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the size of the connected device cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>En eller flere soner som kan endre størrelse er ikke konfigurert. Soner som kan endres er oftest brukt for adresserbare RGB headere der størrelsen på den tilkoblede enheten ikke kan oppdages automatisk.</p><p>Vennligst oppgi antall LEDer i hver sone nedenfor.</p><p>For mer informasjon om beregning av riktig størrelse, vennligst sjekk <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize the zones</source>
|
|
<translation type="vanished">Endre sonestørrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Controller</source>
|
|
<translation>Kontroller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Zone</source>
|
|
<translation>Sone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhilipsHueSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Philips Hue Bridge</source>
|
|
<translation>Philips Hue Bridge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Entertainment Mode:</source>
|
|
<translation>Kinomodus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
|
<source>Auto Connect Group:</source>
|
|
<translation>Auto connect gruppe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="74"/>
|
|
<source>Client Key:</source>
|
|
<translation>Klient nøkkel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="81"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Brukernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="88"/>
|
|
<source>MAC:</source>
|
|
<translation>MAC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="95"/>
|
|
<source>Unpair Bridge</source>
|
|
<translation>Koble fra bridge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhilipsWizSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Philips Wiz Device</source>
|
|
<translation>Philips Wiz-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Use Cool White</source>
|
|
<translation>Bruk kalthvit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Use Warm White</source>
|
|
<translation>Bruk varmhvit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="59"/>
|
|
<source>White Strategy:</source>
|
|
<translation>Hvit strategi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Gjennomsnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMKORGBSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>QMK OpenRGB Device</source>
|
|
<translation>QMK OpenRGB-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
|
|
<source>USB PID:</source>
|
|
<translation>USB PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>USB VID:</source>
|
|
<translation>USB VID:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMKVialRGBSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>QMK VialRGB Device</source>
|
|
<translation>QMK VialRGB-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
|
|
<source>USB PID:</source>
|
|
<translation>USB PID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
|
<source>USB VID:</source>
|
|
<translation>USB VID:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResourceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the WinRing0 driver.</p><p>You must run OpenRGB as administrator at least once to allow WinRing0 to set up.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
|
<translation type="vanished"><h2>Noen interne enheter blir muligens ikke oppdaget:</h2><p>Ett eller flere I2C eller SMBus grensesnitt kunne ikke initialiseres.</p><p><b>RGB DRAM moduler, noen hovedkorts' interne RGB lys, og RGB grafikkkort vil ikke være tilgjengelig i OpenRGB</b> uten I2C eller SMBus.</p><h4>Hvordan fikse dette:</h4><p>På Windows er dette vanligvis forårsaket av en feil med å laste WinRing0 driveren.</p><p>Du må kjøre OpenRGB som administrator minst én gang for å tillate at WinRing0 konfigureres.</p><p>Se <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for flere feilsøkingstrinn hvis du fortsatt ser denne meldingen.<br></p><h3>Hvis du ikke bruker internt RGB er ikke denne meldingen viktig for deg.</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
|
<translation type="vanished"><h2>Noen interne enheter blir muligens ikke oppdaget:</h2><p>Ett eller flere I2C eller SMBus grensesnitt kunne ikke initialiseres.</p><p><b>RGB DRAM moduler, noen hovedkorts' interne RGB lys, og RGB grafikkkort vil ikke være tilgjengelig i OpenRGB</b> uten I2C eller SMBus.</p><h4>Hvordan fikse dette:</h4><p>På Linux er dette vanligvis fordi i2c-dev modulen ikke er lastet.</p><p>Du må laste i2c-dev modulen sammen med riktig i2c driver for hovedkortet. Dette er vanligvis i2c-piix4 for AMD systemer og i2c-i801 for Intel systemer.</p><p>Se <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for flere feilsøkingstrinn hvis du fortsatt ser denne meldingen.<br></p><h3>Hvis du ikke bruker internt RGB er ikke denne meldingen viktig for deg.</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
|
<translation type="vanished"><h2>WARNING:</h2><p>OpenRGB udev reglene er ikke installert.</p><p>De fleste enhetene vil ikke være tilgjengelige med mindre du kjører OpenRGB som root.</p><p>Hvis du bruker AppImage, Flatpak eller egenkompilerte versjoner av OpenRGB, må du installere udev reglene manuelt</p><p>Se <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> for å installere udev reglene manuelt</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
|
<translation type="vanished"><h2>ADVARSEL:</h2><p>Flere OpenRGB udev regler er installert.</p><p>Udev regelfilen 60-openrgb.rules er installert i både /etc/udev/rules.d og /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Flere udev-regelfiler kan komme i konflikt, det anbefales å fjerne en av dem.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SerialSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Serial Device</source>
|
|
<translation>Seriell enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
|
<source>Number of LEDs:</source>
|
|
<translation>Antall av LEDer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>Baud:</source>
|
|
<translation>Baud:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="59"/>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation>Protokoll:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="72"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="41"/>
|
|
<source>No serial ports found</source>
|
|
<translation>Ingen serielle porter funnet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Load Window Geometry</source>
|
|
<translation>Bruk vindugeometri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>90000</source>
|
|
<translation type="vanished">90000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
|
|
<translation>Kjør sonekontroll ved skanning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Disable Key Expansion</source>
|
|
<translation>Deaktiver nøkkelutvidelse i enhetsvisning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Server</source>
|
|
<translation type="vanished">Start server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Show LED View by Default</source>
|
|
<translation>Vis LED visning som standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Profile on Suspend</source>
|
|
<translation type="vanished">Sett profil ved hvilemodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Enable Start at Login</source>
|
|
<translation>Aktiver start ved pålogging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Start OpenRGB on login</source>
|
|
<translation>Start OpenRGB ved pålogging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Start Minimized</source>
|
|
<translation>Start minimert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Start minimized to the system tray</source>
|
|
<translation>Start minimeret til systemtrayen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Additional command line arguments to pass to OpenRGB when starting on login</source>
|
|
<translation>Ekstra kommandolinjeargumenter som skal sendes til OpenRGB når programmet starter ved innlogging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Language for the user interface</source>
|
|
<translation>Språk for brukergrensesnittet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Keep OpenRGB active in the system tray when closing the main window</source>
|
|
<translation>Hold OpenRGB aktiv i systemtrayen når hovedvinduet lukkes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Monochrome Tray Icon</source>
|
|
<translation>Grått icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface Settings:</source>
|
|
<translation type="vanished">Innstillinger for brukergrensesnitt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Profile on Resume</source>
|
|
<translation type="vanished">Sett profil ved våkning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Start at Login</source>
|
|
<translation>Start ved pålogging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Profile on Exit</source>
|
|
<translation type="vanished">Sett profil ved lukking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="156"/>
|
|
<source>HID Safe Mode</source>
|
|
<translation>HID trygge modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Use an alternate method for detecting HID devices</source>
|
|
<translation>Bruk en alternativ metode for å oppdage HID-enheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Initial Detection Delay (ms)</source>
|
|
<translation>Innledende oppdagelsesforsinkelse (ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Amount of time, in milliseconds, to wait before detecting devices when started</source>
|
|
<translation>Antall millisekunder som skal vente før enheter oppdages når programmet startes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Detection</source>
|
|
<translation>Deteksjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Enable Log File</source>
|
|
<translation>Aktiver loggfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Log Level</source>
|
|
<translation>Loggnivå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Log File Count Limit</source>
|
|
<translation>Antall loggfiler grense</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Maximum number of log files to keep, 0 for no limit</source>
|
|
<translation>Maksimal antall loggfiler som skal beholdes, 0 for ubegrenset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Log Manager</source>
|
|
<translation>Loggadministrator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Serve All Controllers</source>
|
|
<translation>Kjør alle kontrollere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Include controllers provided by client connections and plugins</source>
|
|
<translation>Inkluder kontrollere fra klientsambindelser og tillegg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Default Host</source>
|
|
<translation>Standardvært</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Default Port</source>
|
|
<translation>Standardport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Legacy Workaround</source>
|
|
<translation>Tilbakeholdelse for eldre systemer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Workaround for some older SDK implementations that sent incorrect packet size for certain packets</source>
|
|
<translation>Workaround for noen eldre SDK-tilfeller som sendte feil pakkestørrelse for visse pakker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Minimize on Close</source>
|
|
<translation>Minimer ved lukking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Use a monochrome icon in the system tray instead of a full color icon</source>
|
|
<translation>Bruk en monokrom ikon i systemlåsen istedenfor et fargelagt ikon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Select #BBGGRR or #RRGGBB format for hex display and input</source>
|
|
<translation>Velg #BBGGRR- eller #RRGGBB-format for heksadesimalvisning og -inndata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Compact Tabs</source>
|
|
<translation>Kompakte faneinnhold</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Display sidebar tabs as icons only</source>
|
|
<translation>Vis sidefeltfane som bare ikoner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Tabs on Top</source>
|
|
<translation>Fanebånd på toppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Display tabs on top instead of on the left</source>
|
|
<translation>Vis faneinnholdet øverst istedenfor på venstre side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Numerical Labels</source>
|
|
<translation>Numeriske etiketter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Display numerical labels for otherwise non-labeled LEDs in the LED view</source>
|
|
<translation>Vis numeriske etiketter for LED-er som ellers ikke har etiketter i LED-visningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Window Geometry</source>
|
|
<translation>Vindu geometri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Save on Exit</source>
|
|
<translation>Lagre geometri ved lukking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Save window geometry on exit</source>
|
|
<translation>Lagre vinduets geometri ved avslutt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="238"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Bredde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Høyde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Bruker grensesnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="266"/>
|
|
<source>SMBus Sleep Mode (restart required)</source>
|
|
<translation>SMBus-søvnmodus (omstart kreves)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Drivers</source>
|
|
<translation>Journaler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Client</source>
|
|
<translation type="vanished">Start klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation type="vanished">Bruk profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Server Port</source>
|
|
<translation type="vanished">Sett server port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Enable Log Console</source>
|
|
<translation>Aktiver loggkonsoll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drivers Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Driverinnstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="275"/>
|
|
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
|
|
<translation>AMD SMBus: reduser CPU bruk (omstart kreves)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Custom Arguments</source>
|
|
<translation>Eigene Argumente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Manager Settings:</source>
|
|
<translation type="vanished">Loggbehandlingsinnstillinger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start at Login Status</source>
|
|
<translation type="vanished">Start ved pålogging status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start at Login Settings:</source>
|
|
<translation type="vanished">Startinnstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Settings Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Åpne innstillingsmappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
|
|
<translation>Delt SMBus tilgang (omstart kreves)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Server Host</source>
|
|
<translation type="vanished">Sett server host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Hex Format</source>
|
|
<translation>Hex format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
|
|
<translation type="vanished">Det oppstod et problem ved aktivering av Start ved pålogging.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="348"/>
|
|
<source>English - US</source>
|
|
<translation>Norsk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Default</source>
|
|
<translation type="vanished">System standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Load Profile on Exit</source>
|
|
<translation>Last ned profil ved avslutt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Profile to load when OpenRGB exits</source>
|
|
<translation>Profil som skal lastes når OpenRGB avslutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Load Profile on Open</source>
|
|
<translation>Last inn profil ved åpning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Profile to load when OpenRGB opens</source>
|
|
<translation>Profil som skal lastes når OpenRGB åpnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Load Profile on Resume</source>
|
|
<translation>Last ned profil ved gjenoppretting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Profile to load after system resumes from sleep</source>
|
|
<translation>Profil som skal lastes etter at systemet våkner fra søvn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Load Profile on Suspend</source>
|
|
<translation>Last ned profil ved å sette på pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Profile to load before system enters sleep mode</source>
|
|
<translation>Profil som skal lastes inn før systemet går i søvnmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Profile Manager</source>
|
|
<translation>Profilhåndterer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../TabLabel.ui" line="81"/>
|
|
<source>device name</source>
|
|
<translation>Enhetsnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YeelightSettingsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
|
<source>Yeelight Device</source>
|
|
<translation>Yeelight-enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
|
<source>IP:</source>
|
|
<translation>IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="56"/>
|
|
<source>Music Mode:</source>
|
|
<translation>Musikkmodus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="63"/>
|
|
<source>Override host IP:</source>
|
|
<translation>Override host IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="73"/>
|
|
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
|
<translation>Las tomt for automatisk oppdagelse av host IPen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Choose an IP...</source>
|
|
<translation>Velg en IP...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
|
<translation>Velg riktig IP for hosten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|