mirror of
https://github.com/CalcProgrammer1/OpenRGB.git
synced 2026-05-30 09:38:21 -04:00
2803 lines
119 KiB
XML
2803 lines
119 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
||
<context>
|
||
<name>DDPSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>DDP Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie DDP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>IP Address:</source>
|
||
<translation>Adres IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
||
<source>192.168.1.100</source>
|
||
<translation>192.168.1.100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="53"/>
|
||
<source>Device Name</source>
|
||
<translation>Nazwa urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="80"/>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>Liczba diod LED:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="100"/>
|
||
<source>Keepalive Time (ms):</source>
|
||
<translation>Czas Keepalive (ms):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.ui" line="116"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Wyłączone</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DMXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>DMX Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie DMX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>Brightness Channel:</source>
|
||
<translation>Kanał jasności:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="42"/>
|
||
<source>Blue Channel:</source>
|
||
<translation>Kanał niebieski:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
||
<source>Green Channel:</source>
|
||
<translation>Kanał zielony:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="69"/>
|
||
<source>Red Channel:</source>
|
||
<translation>Kanał czerwony:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="82"/>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>Czas keepalive:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.ui" line="92"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DMXSettingsEntry/DMXSettingsEntry.cpp" line="36"/>
|
||
<source>No serial ports found</source>
|
||
<translation>Nie znaleziono portów szeregowych</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DebugSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Debug Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie do debugowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Typ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
||
<source>Device Name</source>
|
||
<translation>Nazwa urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
||
<source>Zones</source>
|
||
<translation>Strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Klawiatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Liniowy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="69"/>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation>Pojedynczy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="76"/>
|
||
<source>Resizable</source>
|
||
<translation>Rozmiarowalny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="83"/>
|
||
<source>Underglow</source>
|
||
<translation>Podświetlenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="93"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.ui" line="100"/>
|
||
<source>Layout:</source>
|
||
<translation>Układ:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DetectionManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="37"/>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Windows, this is usually caused by a failure to load the PawnIO driver.</p><p>You must first install <a href='https://pawnio.eu/'>PawnIO</a>, then you must OpenRGB as administrator in order to access these devices.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation><h2>Wewnętrzne urządzenia mogą nie zostać wykryte:</h2><p>Jedno lub więcej interfejsów I2C lub SMBus nie udało się zainicjalizować.</p><p><b>Moduły RGB DRAM, pewne diody RGB na płycie głównej oraz karty graficzne RGB nie będą dostępne w OpenRGB</b> bez I2C lub SMBus.</p><h4>Jak to naprawić:</h4><p>Na Windows, to zazwyczaj spowodowane jest niepowodzeniem załadowania sterownika PawnIO.</p><p>Najpierw musisz zainstalować <a href='https://pawnio.eu/'>PawnIO</a>, a następnie musisz uruchomić OpenRGB jako administrator, aby uzyskać dostęp do tych urządzeń.</p><p>Zobacz <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> dla dodatkowych kroków rozwiązywania problemów, jeśli nadal widzisz tę wiadomość.<br></p><h3>Jeśli nie korzystasz z wewnętrznych diod RGB na biurkowym komputerze, ta wiadomość nie jest dla Ciebie istotna.</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="46"/>
|
||
<source><h2>Some internal devices may not be detected:</h2><p>One or more I2C or SMBus interfaces failed to initialize.</p><p><b>RGB DRAM modules, some motherboards' onboard RGB lighting, and RGB Graphics Cards, will not be available in OpenRGB</b> without I2C or SMBus.</p><h4>How to fix this:</h4><p>On Linux, this is usually because the i2c-dev module is not loaded.</p><p>You must load the i2c-dev module along with the correct i2c driver for your motherboard. This is usually i2c-piix4 for AMD systems and i2c-i801 for Intel systems.</p><p>See <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a> for additional troubleshooting steps if you keep seeing this message.<br></p><h3>If you are not using internal RGB on a desktop this message is not important to you.</h3></source>
|
||
<translation><h2> Niektóre wewnętrzne urządzenia mogą nie zostać wykryte:</h2><p> Jedno lub więcej interfejsów I2C lub SMBus nie udało się zainicjalizować.</p><p><b>Moduły RGB DRAM, pewne diody RGB na płycie głównej oraz karty graficzne RGB nie będą dostępne w OpenRGB</b> bez I2C lub SMBus.</p><h4>Jak to naprawić:</h4><p>Na Linuxie to zazwyczaj wynika z tego, że moduł i2c-dev nie jest załadowany.</p><p>Musisz załadować moduł i2c-dev wraz z odpowiednim sterownikiem I2C dla Twojej płyty głównej. Zazwyczaj jest to i2c-piix4 dla systemów AMD i i2c-i801 dla systemów Intel.</p><p>Zobacz <a href='https://help.openrgb.org/'>help.openrgb.org</a>, aby uzyskać dodatkowe kroki rozwiązywania problemów, jeśli nadal widzisz tę wiadomość.<br></p><h3>Jeśli nie korzystasz z wewnętrznych diod RGB na biurkowym komputerze, ta wiadomość nie jest dla Ciebie istotna.</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="57"/>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>The OpenRGB udev rules are not installed.</p><p>Most devices will not be available unless running OpenRGB as root.</p><p>If using AppImage, Flatpak, or self-compiled versions of OpenRGB you must install the udev rules manually</p><p>See <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a> to install the udev rules manually</p></source>
|
||
<translation><h2>OSTRZEŻENIE:</h2><p>Reguły udev dla OpenRGB nie są zainstalowane.</p><p>Większość urządzeń nie będzie dostępna, chyba że uruchomisz OpenRGB jako root.</p><p>Jeśli korzystasz z wersji AppImage, Flatpak lub samodzielnie skompilowanej wersji OpenRGB, musisz ręcznie zainstalować reguły udev.</p><p>Aby ręcznie zainstalować reguły udev, zobacz <a href='https://openrgb.org/udev'>https://openrgb.org/udev</a></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../DetectionManager.cpp" line="63"/>
|
||
<source><h2>WARNING:</h2><p>Multiple OpenRGB udev rules are installed.</p><p>The udev rules file 60-openrgb.rules is installed in both /etc/udev/rules.d and /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Multiple udev rules files can conflict, it is recommended to remove one of them.</p></source>
|
||
<translation><h2>OSTRZEŻENIE:</h2><p>Zainstalowano wiele reguł udev dla OpenRGB.</p><p>Plik reguł udev 60-openrgb.rules jest zainstalowany zarówno w /etc/udev/rules.d, jak i w /usr/lib/udev/rules.d.</p><p>Wiele plików reguł udev może powodować konflikty, zaleca się usunięcie jednego z nich.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DetectorTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DetectorTableModel.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Włączony</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>E131SettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>E1.31 Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie E1.31</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation>Czas keepalive:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="39"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="55"/>
|
||
<source>Start Channel:</source>
|
||
<translation>Kanał początkowy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="65"/>
|
||
<source>IP (Unicast):</source>
|
||
<translation>IP (Unicast):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="72"/>
|
||
<source>Universe Size:</source>
|
||
<translation>Rozmiar Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="79"/>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>Liczba diod LED:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.ui" line="92"/>
|
||
<source>Start Universe:</source>
|
||
<translation>Początek Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="20"/>
|
||
<source>Elgato Key Light</source>
|
||
<translation>Elgato Key Light</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoKeyLightSettingsEntry/ElgatoKeyLightSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="20"/>
|
||
<source>Elgato Light Strip</source>
|
||
<translation>Pasek światła Elgato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ElgatoLightStripSettingsEntry/ElgatoLightStripSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GoveeSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Govee Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie Govee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/GoveeSettingsEntry/GoveeSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KasaSmartSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Kasa Smart Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie Kasa Smart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="35"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/KasaSmartSettingsEntry/KasaSmartSettingsEntry.ui" line="45"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LIFXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>LIFX Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie LIFX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="35"/>
|
||
<source>Multizone</source>
|
||
<translation>Multizona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="42"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/LIFXSettingsEntry/LIFXSettingsEntry.ui" line="62"/>
|
||
<source>Extended Multizone</source>
|
||
<translation>Rozszerzona wielozonowa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManualDevice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DDPSettingsEntry/DDPSettingsEntry.cpp" line="98"/>
|
||
<source>DDP (Distributed Display Protocol)</source>
|
||
<translation>DDP (Rozproszony Protokół Wyświetlacza)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/DebugSettingsEntry/DebugSettingsEntry.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Debug Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie do debugowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/E131SettingsEntry/E131SettingsEntry.cpp" line="116"/>
|
||
<source>E1.31</source>
|
||
<translation>E1.31</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
|
||
<source>QMK (OpenRGB Protocol)</source>
|
||
<translation>QMK (protokół OpenRGB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.cpp" line="77"/>
|
||
<source>QMK (VialRGB Protocol)</source>
|
||
<translation>QMK (protokół VialRGB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Serial Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie szeregowe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ManualDevicesSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="29"/>
|
||
<source>Add Device...</source>
|
||
<translation>Dodaj urządzenie...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="36"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="49"/>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="61"/>
|
||
<source>Save and Rescan</source>
|
||
<translation>Zapisz i ponownie przeskanuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/ManualDevicesSettingsPage.ui" line="66"/>
|
||
<source>Save without Rescan</source>
|
||
<translation>Zapisz bez ponownego skanowania</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NanoleafNewDeviceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>New Nanoleaf device</source>
|
||
<translation>Nowy urządzenie Nanoleaf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation>Adres IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafNewDeviceDialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NanoleafScanDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, a new entry should appear in the list below, then click the "Pair" button on the entry within 30 seconds.</source>
|
||
<translation>Aby połączyć, przytrzymaj przycisk włącznika przez 5–7 sekund, aż dioda zacznie migotać w określonym wzorze. Powinien pojawić się nowy wpis w liście poniżej, a następnie kliknij przycisk "Pair" obok tego wpisu w ciągu 30 sekund.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation>Skanuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Add manually</source>
|
||
<translation>Dodaj ręcznie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafScanDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NanoleafSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Nanoleaf Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie Nanoleaf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
||
<source>Auth Key:</source>
|
||
<translation>Klucz auth:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="74"/>
|
||
<source>Unpair</source>
|
||
<translation>Rozparuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/NanoleafSettingsEntry/NanoleafSettingsEntry.ui" line="81"/>
|
||
<source>Pair</source>
|
||
<translation>Sparuj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBClientInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="30"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="50"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Połącz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="60"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="71"/>
|
||
<source>Connected Clients</source>
|
||
<translation>Podłączeni klienci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="76"/>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>Wersja protokołu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.ui" line="81"/>
|
||
<source>Save Connection</source>
|
||
<translation>Zapisz połączenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Rescan Devices</source>
|
||
<translation>Przeskanuj urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBClientInfoPage/OpenRGBClientInfoPage.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Rozłącz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Czas keepalive:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDMXSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="obsolete">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="obsolete">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="obsolete">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDeviceEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Device Editor</source>
|
||
<translation>Edytor Urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceEditorDialog/OpenRGBDeviceEditorDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Device-Specific Configuration</source>
|
||
<translation>Konfiguracja specyficzna dla urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDeviceInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="68"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="85"/>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>Producent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="102"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Typ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="129"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Opis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="136"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Wersja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="143"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Lokacja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="51"/>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>Numer seryjny:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDeviceInfoPage/OpenRGBDeviceInfoPage.ui" line="160"/>
|
||
<source>Flags:</source>
|
||
<translation>Flagi:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDevicePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="87"/>
|
||
<source>G:</source>
|
||
<translation>G:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="73"/>
|
||
<source>H:</source>
|
||
<translation>H:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="288"/>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>Prędkość:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="295"/>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>Losowe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="115"/>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="274"/>
|
||
<source>LED:</source>
|
||
<translation>LED:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="218"/>
|
||
<source>Mode-Specific</source>
|
||
<translation>Dedykowane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="59"/>
|
||
<source>R:</source>
|
||
<translation>R:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="246"/>
|
||
<source>Dir:</source>
|
||
<translation>Kierunek:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="101"/>
|
||
<source>S:</source>
|
||
<translation>S:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="333"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Wybierz wszystko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="324"/>
|
||
<source>Per-LED</source>
|
||
<translation>Dla każdego LEDa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="281"/>
|
||
<source>Zone:</source>
|
||
<translation>Strefa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="305"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="justify">Sets all devices to<br/><b>Static</b> mode and<br/>applies the selected color.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="justify">Ustawia wszystkie urządzenia w<br/><b>Statyczny</b> tryb i<br/>aplikuje wybrany kolor.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="308"/>
|
||
<source>Apply All Devices</source>
|
||
<translation>Zastosuj do wszystkich urządzeń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="211"/>
|
||
<source>Colors:</source>
|
||
<translation>Kolory:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="129"/>
|
||
<source>V:</source>
|
||
<translation>V:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="232"/>
|
||
<source>Edit Zone</source>
|
||
<translation>Edytuj strefę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="253"/>
|
||
<source>Apply Colors To Selection</source>
|
||
<translation>Zastosuj kolory do zaznaczonych</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="260"/>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Tryb:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="267"/>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>Jasność:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="183"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1610"/>
|
||
<source>Save To Device</source>
|
||
<translation>Zapisz w urządzeniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.ui" line="143"/>
|
||
<source>Hex:</source>
|
||
<translation>Hex:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1966"/>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>Ustawia statyczny kolor w poszczególnych LEDach. Bezpieczne w użyciu wraz z zaprogramowanymi efektami.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1967"/>
|
||
<source>Set individual LEDs to static colors. Not safe for use with software-driven effects.</source>
|
||
<translation>Ustawia statyczny kolor w poszczególnych LEDach. Nie jest bezpieczne w użyciu wraz z zaprogramowanymi efektami.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1968"/>
|
||
<source>Sets the entire device or a zone to a single color.</source>
|
||
<translation>Ustawia całe urządzenie lub strefę w jednakowym kolorze.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1969"/>
|
||
<source>Gradually fades between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>Stopniowo przechodzi pomiędzy w pełni włączonym i wyłączonym.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1970"/>
|
||
<source>Abruptly changes between fully off and fully on.</source>
|
||
<translation>Gwałtownie przechodzi pomiędzy w pełni włączonym i wyłączonym.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1971"/>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. All lights on the device are the same color.</source>
|
||
<translation>Stopniowo przechodzi przez całe spektrum kolorów. Wszytkie światła w urządzeniu są tego samego koloru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1972"/>
|
||
<source>Gradually cycles through the entire color spectrum. Produces a rainbow pattern that moves.</source>
|
||
<translation>Stopniowo przechodzi przez całe spektrum kolorów. Wytwarza kolory tęczy które się poruszają.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1973"/>
|
||
<source>Flashes lights when keys or buttons are pressed.</source>
|
||
<translation>Błyska światłem gdy klawisze lub guziki są wciskane/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="505"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1759"/>
|
||
<source>Entire Device</source>
|
||
<translation>Całe urządzenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Entire Zone</source>
|
||
<translation>Cała strefa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1492"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Lewo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1493"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Prawo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1498"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Góra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1499"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Dół</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1504"/>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Poziomo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1505"/>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Pionowo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1605"/>
|
||
<source>Saved To Device</source>
|
||
<translation>Zapisany w urządzeniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1615"/>
|
||
<source>Saving Not Supported</source>
|
||
<translation>Zapis niewspierany</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1675"/>
|
||
<source>All Zones</source>
|
||
<translation>Wszystkie strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="1713"/>
|
||
<source>Mode Specific</source>
|
||
<translation>Dedykowane w trybie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDevicePage/OpenRGBDevicePage.cpp" line="608"/>
|
||
<source>Entire Segment</source>
|
||
<translation>Cały segment</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>OpenRGB</source>
|
||
<translation>OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>Urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informacje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="122"/>
|
||
<source>Toggle LED View</source>
|
||
<translation>Przełącz widok LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="148"/>
|
||
<source>Active Profile:</source>
|
||
<translation>Aktywny profil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="108"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Rescan Devices</source>
|
||
<translation>Przeskanuj urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="138"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="192"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="195"/>
|
||
<source>Save Profile</source>
|
||
<translation>Zapisz profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="115"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>Usuń profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation type="vanished">Wczytaj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>OpenRGB is detecting devices...</source>
|
||
<translation>OpenRGB wykrywa urządzenia...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="182"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Anuluj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="200"/>
|
||
<source>Save Profile As...</source>
|
||
<translation>Zapisz profil jako...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.ui" line="203"/>
|
||
<source>Save Profile with custom name</source>
|
||
<translation>Zapisz profil z własną nazwą</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Show/Hide</source>
|
||
<translation>Pokaż/Ukryj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>Profile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Quick Colors</source>
|
||
<translation>Szybkie kolory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Czerwony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>Żółty</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Zielony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Cyan</source>
|
||
<translation>Niebieskozielony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Niebieski</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Magenta</source>
|
||
<translation>Fuksyna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="367"/>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Biały</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Lights Off</source>
|
||
<translation>Wyłącz światła</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Wyjście</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>Wtyczki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="670"/>
|
||
<source>About OpenRGB</source>
|
||
<translation>O OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="704"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Ustawienia główne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="721"/>
|
||
<source>Manually Added Devices</source>
|
||
<translation>Urządzenia ręcznie dodane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E1.31 Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia E1.31</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Hue Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia Philips Hue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Philips Wiz Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia Philips Wiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OpenRGB QMK Protocol</source>
|
||
<translation type="vanished">Protokół OpenRGB QMK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Port szeregowy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yeelight Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia Yeelight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="884"/>
|
||
<source>SMBus Tools</source>
|
||
<translation>Narzędzia SMBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="898"/>
|
||
<source>SDK Client</source>
|
||
<translation>Klient SDK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="911"/>
|
||
<source>SDK Server</source>
|
||
<translation>Serwer SDK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="1823"/>
|
||
<source>Do you really want to delete this profile?</source>
|
||
<translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten profil?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="2091"/>
|
||
<source>Log Console</source>
|
||
<translation>Konsola logów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LIFX Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia LIFX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nanoleaf Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia Nanoleaf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato KeyLight Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia Elgato KeyLight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elgato LightStrip Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">Urządzenia Elgato LightStrip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="687"/>
|
||
<source>Supported Devices</source>
|
||
<translation>Wspierane urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<translation type="vanished">Oprogramowanie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBDynamicSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="340"/>
|
||
<source>English - US</source>
|
||
<translation>Polski</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="352"/>
|
||
<source>System Default</source>
|
||
<translation>Domyślne systemowe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Channel:</source>
|
||
<translation type="vanished">Kanał początkowy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ilość LEDów:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Universe:</source>
|
||
<translation type="vanished">Początek Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Order:</source>
|
||
<translation type="vanished">Kolejność w matrycy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Height:</source>
|
||
<translation type="vanished">Wysokość matrycy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix Width:</source>
|
||
<translation type="vanished">Szerokośc matrycy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation type="vanished">Typ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP (Unicast):</source>
|
||
<translation type="vanished">IP (Unicast):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Universe Size:</source>
|
||
<translation type="vanished">Rozmiar Universe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keepalive Time:</source>
|
||
<translation type="vanished">Czas keepalive:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RGB Order:</source>
|
||
<translation type="vanished">Kolejność RGB:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single</source>
|
||
<translation type="vanished">Pojedynczy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation type="vanished">Liniowy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matrix</source>
|
||
<translation type="vanished">Macierz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Left</source>
|
||
<translation type="vanished">Pozioma lwea góra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Top Right</source>
|
||
<translation type="vanished">Poziomy prawa góra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Left</source>
|
||
<translation type="vanished">Poziomy lewy dół</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal Bottom Right</source>
|
||
<translation type="vanished">Poziomy prawy dół</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Left</source>
|
||
<translation type="vanished">Pionowa lewa góra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Top Right</source>
|
||
<translation type="vanished">Pionowa prawa góra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Left</source>
|
||
<translation type="vanished">Pionowy lewy dół</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical Bottom Right</source>
|
||
<translation type="vanished">Pionowy prawy dół</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBE131SettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoKeyLightSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBElgatoLightStripSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBGoveeSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBGoveeSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="obsolete">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="obsolete">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="obsolete">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBHardwareIDsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Hardware IDs</source>
|
||
<translation>ID sprzętu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopiuj do schowka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="28"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Lokalizacja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBHardwareIDsDialog/OpenRGBHardwareIDsDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>Vendor</source>
|
||
<translation>Producent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="obsolete">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBKasaSmartSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="obsolete">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="obsolete">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="obsolete">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nazwa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLIFXSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBLogConsolePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Log Level:</source>
|
||
<translation>Poziom logowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBLogConsolePage/OpenRGBLogConsolePage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Wyczyść logi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBMatrixMapEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Matrix Map Editor</source>
|
||
<translation>Edytor mapy macierzy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Wysokość:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="53"/>
|
||
<source>Auto-Generate Matrix</source>
|
||
<translation>Automatyczne generowanie macierzy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBMatrixMapEditorDialog/OpenRGBMatrixMapEditorDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Szerokość:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafNewDeviceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="vanished">Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auth Key:</source>
|
||
<translation type="vanished">Klucz auth:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair</source>
|
||
<translation type="vanished">Rozparuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pair</source>
|
||
<translation type="vanished">Sparuj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBNanoleafSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan</source>
|
||
<translation type="vanished">Skanuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To pair, hold the on-off button down for 5-7 seconds until the LED starts flashing in a pattern, then click the "Pair" button within 30 seconds.</source>
|
||
<translation type="vanished">W celu sparowania, nacisnij przycisk on-off przez 5-7 sekund dopóki dioda LED zacznie mrugać, wówczas naciśnij przycisk "Pair" w ciągu 30 sekund.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="obsolete">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="obsolete">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Entertainment Mode:</source>
|
||
<translation type="vanished">Tryb rozrywki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation type="vanished">Użytkownik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client Key:</source>
|
||
<translation type="vanished">Klucz klienta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unpair Bridge</source>
|
||
<translation type="vanished">Rozparuj mostek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation type="vanished">MAC:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Connect Group:</source>
|
||
<translation type="vanished">Automatyczne połączenie grupy:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsHueSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After adding a Hue entry and saving, restart OpenRGB and press the Sync button on your Hue bridge to pair it.</source>
|
||
<translation type="vanished">Po dodaniu wpisu Hue i zapisaniu zrestartuj OpenRGB i wciśnij przycisk Sync na mostku Hue w celu sparowania.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPhilipsWizSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="152"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Wersja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="131"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="84"/>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Opis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>URL:</source>
|
||
<translation>URL:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="138"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Ścieżka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="71"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Włączona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="159"/>
|
||
<source>Commit:</source>
|
||
<translation>Commit:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsEntry.ui" line="179"/>
|
||
<source>API Version:</source>
|
||
<translation>Wersja API:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>API Version Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Wersja API</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBPluginsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="27"/>
|
||
<source>Install Plugin</source>
|
||
<translation>Zainstaluj wtyczkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="37"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Remove Plugin</source>
|
||
<translation>Usuń wtyczkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.ui" line="44"/>
|
||
<source><html><head/><body>Looking for plugins? See the official list at <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body>Szukasz wtyczek? Zobacz oficjalną listę na <a href="https://openrgb.org/plugins.html">OpenRGB.org</a></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Install OpenRGB Plugin</source>
|
||
<translation>Zainstaluj wtyczkę OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Plugin files (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</source>
|
||
<translation>Pliki wtyczek (*.dll *.dylib *.so *.so.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Replace Plugin</source>
|
||
<translation>Podmień Wtyczkę</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="123"/>
|
||
<source>A plugin with this filename is already installed. Are you sure you want to replace this plugin?</source>
|
||
<translation>Wtyczka o tej nazwi jest juź zainstalowana. Czy na pewno chcesz ją zastąpić?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Are you sure you want to remove this plugin?</source>
|
||
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć tę wtyczkę?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Restart Needed</source>
|
||
<translation>Wymagany restart</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBPluginsPage/OpenRGBPluginsPage.cpp" line="221"/>
|
||
<source>The plugin will be fully removed after restarting OpenRGB.</source>
|
||
<translation>Wtyczka zostanie całkowicie usunięta po ponownym uruchomieniu OpenRGB.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBProfileEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Profile Editor</source>
|
||
<translation>Edytor Profilu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Base Color</source>
|
||
<translation>Kolor podstawowy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Hex:</source>
|
||
<translation>Hex:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>An optional static base color which will apply to all devices not otherwise covered by this profile.</source>
|
||
<translation>Opcjonalna statyczna kolor podstawowy, który zostanie zastosowany do wszystkich urządzeń nie pokrywanych w inny sposób przez ten profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>Enable Base Color</source>
|
||
<translation>Włącz kolor podstawowy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>Device States</source>
|
||
<translation>Stany Urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="78"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="130"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Wybierz wszystko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>Select None</source>
|
||
<translation>Wybierz żaden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="101"/>
|
||
<source>Select which devices should save their states (selected modes, mode settings, and colors) to this profile.</source>
|
||
<translation>Wybierz, które urządzenia powinny zapisywać swoje stany (wybrane tryby, ustawienia trybów i kolory) do tego profilu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="124"/>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>Wtyczki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileEditorDialog/OpenRGBProfileEditorDialog.ui" line="153"/>
|
||
<source>Select which plugins should save their states (if supported) to this profile.</source>
|
||
<translation>Wybierz, które wtyczki powinny zapisywać swoje stany (jeśli są obsługiwane) do tego profilu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBProfileListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nazwa profilu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Profile Selection</source>
|
||
<translation>Wybór profilu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Select Profile:</source>
|
||
<translation>Wybierz profil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBProfileListDialog/OpenRGBProfileListDialog.ui" line="36"/>
|
||
<source>Create a new profile:</source>
|
||
<translation>Utwórz nowy profil:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB PID:</source>
|
||
<translation type="vanished">USB PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USB VID:</source>
|
||
<translation type="vanished">USB VID:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBQMKORGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSegmentExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Export Segment Configuration</source>
|
||
<translation>Eksportuj konfigurację segmentu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="48"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>Plik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Vendor Name (Optional):</source>
|
||
<translation>Nazwa producenta (opcjonalnie):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSegmentExportDialog/OpenRGBSegmentExportDialog.ui" line="72"/>
|
||
<source>Device Name (Optional):</source>
|
||
<translation>Nazwa urządzenia (opcjonalnie):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Baud:</source>
|
||
<translation type="vanished">Baud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ilość LEDów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation type="vanished">Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation type="vanished">Protokół</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSerialSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBServerInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Stop Server</source>
|
||
<translation>Zatrzymaj serwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="27"/>
|
||
<source>Server Port:</source>
|
||
<translation>Port serwera:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="80"/>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation>Uruchom serwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="73"/>
|
||
<source>Server Status:</source>
|
||
<translation>Status serwera:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Wyłączony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="34"/>
|
||
<source>Connected Clients:</source>
|
||
<translation>Podłączeni klienci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="107"/>
|
||
<source>Server Host:</source>
|
||
<translation>Serwer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="45"/>
|
||
<source>Client IP</source>
|
||
<translation>IP klienta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="50"/>
|
||
<source>Protocol Version</source>
|
||
<translation>Wersja protokołu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.ui" line="55"/>
|
||
<source>Client Name</source>
|
||
<translation>Nazwa klienta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Stopping...</source>
|
||
<translation>Zatrzymuję...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBServerInfoPage/OpenRGBServerInfoPage.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Podłączony</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSettingsPage/OpenRGBSettingsPage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Device Settings</source>
|
||
<translation>Ustawienia urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSoftwareInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="65"/>
|
||
<source>Build Date:</source>
|
||
<translation>Data utworzenia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="140"/>
|
||
<source>Git Commit ID:</source>
|
||
<translation>Commit ID Git'a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="86"/>
|
||
<source>Git Commit Date:</source>
|
||
<translation>Data Commitu Git'a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="106"/>
|
||
<source>Git Branch:</source>
|
||
<translation>Branch z Git'a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="174"/>
|
||
<source>HID Hotplug:</source>
|
||
<translation>Podłączenie HID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="228"/>
|
||
<source>Version:</source>
|
||
<translation>Wersja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="319"/>
|
||
<source>Mode Value</source>
|
||
<translation>Tryb Wartości</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="160"/>
|
||
<source>GitLab:</source>
|
||
<translation>Strona GitLab'a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="48"/>
|
||
<source>Website:</source>
|
||
<translation>Strona Domowa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="41"/>
|
||
<source>SDK Version:</source>
|
||
<translation>Wersja SDK:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="79"/>
|
||
<source>Plugin API Version:</source>
|
||
<translation>Wersja interfejsu API wtyczki:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="167"/>
|
||
<source>Qt Version:</source>
|
||
<translation>Wersja Qt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="195"/>
|
||
<source>OS Version:</source>
|
||
<translation>Wersja systemu operacyjnego:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="298"/>
|
||
<source>GNU General Public License, version 2</source>
|
||
<translation>Licencja GNU General Public License, wersja 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="277"/>
|
||
<source>License:</source>
|
||
<translation>Licencja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="291"/>
|
||
<source>Copyright:</source>
|
||
<translation>Prawa autorskie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="305"/>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Tryb:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="312"/>
|
||
<source>Adam Honse, OpenRGB Team</source>
|
||
<translation>Adam Honse, Zespół OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.ui" line="284"/>
|
||
<source><b>OpenRGB</b>, an open-source RGB control utility</source>
|
||
<translation><b>OpenRGB</b>, narzędzie do kontroli RGB z otwartym źródłem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Local Client</source>
|
||
<translation>Lokalny klient</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Standalone</source>
|
||
<translation>Autonomiczny</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Supported</source>
|
||
<translation>Obsługiwane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSoftwareInfoPage/OpenRGBSoftwareInfoPage.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Unsupported</source>
|
||
<translation>Niewspierane</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSupportedDevicesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="22"/>
|
||
<source>Filter:</source>
|
||
<translation>Filtr:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Enable/Disable all</source>
|
||
<translation>Odblokuj/Zablokuj wszystko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="46"/>
|
||
<source>Apply Changes</source>
|
||
<translation>Zatwierdź zmiany</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSupportedDevicesPage/OpenRGBSupportedDevicesPage.ui" line="53"/>
|
||
<source>Get Hardware IDs</source>
|
||
<translation>Pobierz ID sprzętu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBSystemInfoPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="20"/>
|
||
<source>SMBus Adapters:</source>
|
||
<translation>Magistrale SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="27"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<translation>Adres:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="34"/>
|
||
<source>Read Device</source>
|
||
<translation>Odczytaj z urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="44"/>
|
||
<source>SMBus Dumper:</source>
|
||
<translation>Zrzut z SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="54"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="117"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="137"/>
|
||
<source>0x</source>
|
||
<translation>0x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="67"/>
|
||
<source>SMBus Detector:</source>
|
||
<translation>Wykrywanie SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="77"/>
|
||
<source>Detection Mode:</source>
|
||
<translation>Tryb wykrywania:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="87"/>
|
||
<source>Detect Devices</source>
|
||
<translation>Wykryj urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="94"/>
|
||
<source>Dump Device</source>
|
||
<translation>Zrzut urzadzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="101"/>
|
||
<source>SMBus Reader:</source>
|
||
<translation>Czytnik SMBus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="110"/>
|
||
<source>Addr:</source>
|
||
<translation>Adres:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="130"/>
|
||
<source>Reg:</source>
|
||
<translation>Rej:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBSystemInfoPage/OpenRGBSystemInfoPage.ui" line="150"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Rozmiar:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation type="vanished">?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Music Mode:</source>
|
||
<translation type="vanished">Tryb muzyki:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override host IP:</source>
|
||
<translation type="vanished">Nadpisz IP hosta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
||
<translation type="vanished">Pozostaw puste by automatycznie wykjryć ip hosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an IP...</source>
|
||
<translation type="vanished">Wybierz IP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
||
<translation type="vanished">Wybierz poprawne IP dla hosta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBYeelightSettingsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation type="vanished">Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Zapisz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZoneEditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize Zone</source>
|
||
<translation type="vanished">Zmien rozmiar strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>Add Segment</source>
|
||
<translation>Dodaj segment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Remove Segment</source>
|
||
<translation>Usuń segment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Zone Editor</source>
|
||
<translation>Edytor strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Segments Configuration</source>
|
||
<translation>Konfiguracja segmentów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>Export Configuration</source>
|
||
<translation>Eksportuj konfigurację</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="62"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Typ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="67"/>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>Długość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="80"/>
|
||
<source>Import Configuration</source>
|
||
<translation>Importuj konfigurację</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="87"/>
|
||
<source>Add Segment Group</source>
|
||
<translation>Dodaj grupę segmentów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="99"/>
|
||
<source>Reset Zone Configuration</source>
|
||
<translation>Zresetuj konfigurację strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="124"/>
|
||
<source>Device-Specific Zone Configuration</source>
|
||
<translation>Konfiguracja strefy specyficzna dla urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="151"/>
|
||
<source>Zone Configuration</source>
|
||
<translation>Konfiguracja strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="159"/>
|
||
<source>Zone Type:</source>
|
||
<translation>Typ strefy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="176"/>
|
||
<source>Zone Matrix Map:</source>
|
||
<translation>Mapa macierzy strefy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="185"/>
|
||
<source>Zone Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa strefy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneEditorDialog/OpenRGBZoneEditorDialog.ui" line="192"/>
|
||
<source>Zone Size:</source>
|
||
<translation>Rozmiar strefy:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenRGBZoneInitializationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Zone Initialization</source>
|
||
<translation>Inicjalizacja strefy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="39"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>One or more manually configurable zones have not been configured. Manually configurable zones are most commonly used for addressable RGB headers where the number of LEDs in the connected device(s) cannot be detected automatically.</p><p>Please enter the number of LEDs in each zone below.</p><p>For more information about calcuating the correct size, please check <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">this link.</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Nie skonfigurowano jednej lub więcej ręcznie konfiguowalnych stref. Ręcznie konfiguowalne strefy są najczęściej używane do adresowalnych nagłówków RGB, gdzie liczba diod LED w połączonym urządzeniu (ach) nie może być automatycznie wykryta.</p><p>Proszę wpisać liczbę diod LED w każdej strefie poniżej.</p><p>Aby uzyskać więcej informacji na temat obliczania poprawnego rozmiaru, prosimy sprawdzić <a href="https://openrgb.org/resize.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ten link.</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>Nie pokazuj więcej</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Save and close</source>
|
||
<translation>Zapisz i wyjdź</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Zignoruj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize the zones</source>
|
||
<translation type="vanished">Rozmiar stref</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>Kontroler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Zone</source>
|
||
<translation>Strefa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBZoneInitializationDialog/OpenRGBZoneInitializationDialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Rozmiar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhilipsHueSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Philips Hue Bridge</source>
|
||
<translation>Most Philips Hue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>Entertainment Mode:</source>
|
||
<translation>Tryb rozrywki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="46"/>
|
||
<source>Auto Connect Group:</source>
|
||
<translation>Automatyczne połączenie grupy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="60"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="74"/>
|
||
<source>Client Key:</source>
|
||
<translation>Klucz klienta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="81"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Użytkownik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="88"/>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation>MAC:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsHueSettingsEntry/PhilipsHueSettingsEntry.ui" line="95"/>
|
||
<source>Unpair Bridge</source>
|
||
<translation>Rozparuj mostek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhilipsWizSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Philips Wiz Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie Philips Wiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>Use Cool White</source>
|
||
<translation>Użyj białego chłodnego</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
||
<source>Use Warm White</source>
|
||
<translation>Użyj ciepłego białego</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.ui" line="59"/>
|
||
<source>White Strategy:</source>
|
||
<translation>Strategia białego koloru:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Średnia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/PhilipsWizSettingsEntry/PhilipsWizSettingsEntry.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMKORGBSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>QMK OpenRGB Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie QMK OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
|
||
<source>USB PID:</source>
|
||
<translation>USB PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKORGBSettingsEntry/QMKORGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
||
<source>USB VID:</source>
|
||
<translation>USB VID:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMKVialRGBSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>QMK VialRGB Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie QMK VialRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="38"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="48"/>
|
||
<source>USB PID:</source>
|
||
<translation>USB PID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/QMKVialRGBSettingsEntry/QMKVialRGBSettingsEntry.ui" line="55"/>
|
||
<source>USB VID:</source>
|
||
<translation>USB VID:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SerialSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Serial Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie szeregowe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="32"/>
|
||
<source>Number of LEDs:</source>
|
||
<translation>Liczba diod LED:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
||
<source>Baud:</source>
|
||
<translation>Baud:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="59"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protokół</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.ui" line="72"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/SerialSettingsEntry/SerialSettingsEntry.cpp" line="41"/>
|
||
<source>No serial ports found</source>
|
||
<translation>Nie znaleziono portów szeregowych</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Load Window Geometry</source>
|
||
<translation>Wczytaj pozycję okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Run Zone Checks on Rescan</source>
|
||
<translation>Uruchom sprawdzanie stref skanowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Server</source>
|
||
<translation type="vanished">Uruchom serwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Start Minimized</source>
|
||
<translation>Uruchom zminimalizowany</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Settings:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ustawienia interfejsu użytkownika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Start at Login</source>
|
||
<translation>Start podczas logowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Minimize on Close</source>
|
||
<translation>Zminimalizuj przy wyjściu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Numerical Labels</source>
|
||
<translation>Etykiety liczbowe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Display numerical labels for otherwise non-labeled LEDs in the LED view</source>
|
||
<translation>Wyświetl etykiety numeryczne dla diod LED, które w przeciwnym razie nie mają etykiet, w widoku diod LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Window Geometry</source>
|
||
<translation>Geometria okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Save on Exit</source>
|
||
<translation>Zapisz pozycję przy wyjściu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Client</source>
|
||
<translation type="vanished">Wystartu klienta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation type="vanished">Załaduj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Port</source>
|
||
<translation type="vanished">Ustaw port serwera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="156"/>
|
||
<source>HID Safe Mode</source>
|
||
<translation>Tryb bezpieczny HID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Use an alternate method for detecting HID devices</source>
|
||
<translation>Użyj alternatywnego sposobu wykrywania urządzeń HID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Initial Detection Delay (ms)</source>
|
||
<translation>Opóźnienie wykrywania początkowego (ms)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Amount of time, in milliseconds, to wait before detecting devices when started</source>
|
||
<translation>Czas oczekiwania w milisekundach przed wykrywaniem urządzeń po uruchomieniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Detection</source>
|
||
<translation>Wykrywanie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Enable Log Console</source>
|
||
<translation>Włączenie Konsoli LOGów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Log Level</source>
|
||
<translation>Poziom logowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Log File Count Limit</source>
|
||
<translation>Liczba plików dziennika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Maximum number of log files to keep, 0 for no limit</source>
|
||
<translation>Maksymalna liczba plików dziennika do zachowania, 0 oznacza brak limitu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Log Manager</source>
|
||
<translation>Menedżer dzienników</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Serve All Controllers</source>
|
||
<translation>Służyć wszystkim kontrolerom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Include controllers provided by client connections and plugins</source>
|
||
<translation>Uwzględnij kontrolery dostarczane przez połączenia klienta i wtyczki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Default Host</source>
|
||
<translation>Domyślny Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Default Port</source>
|
||
<translation>Domyślny port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Legacy Workaround</source>
|
||
<translation>Zaawansowane ustawienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Workaround for some older SDK implementations that sent incorrect packet size for certain packets</source>
|
||
<translation>Obieg roboczy dla niektórych starszych implementacji SDK, które wysyłały niepoprawny rozmiar pakietu dla określonych pakietów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Serwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Custom Arguments</source>
|
||
<translation>Własne opcje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Manager Settings:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ustawiena managera LOGów</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Status</source>
|
||
<translation type="vanished">Status Startu podczas logowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start at Login Settings:</source>
|
||
<translation type="vanished">Opcje startu podczas logowania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Otwórz folder ustawień</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drivers Settings</source>
|
||
<translation type="vanished">Ustawienia sterowników</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Monochrome Tray Icon</source>
|
||
<translation>Szara ikona w tray'u</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Save window geometry on exit</source>
|
||
<translation>Zapisz geometrię okna przy wyjściu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Szerokość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Wysokość</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="254"/>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Interfejs użytkownika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="266"/>
|
||
<source>SMBus Sleep Mode (restart required)</source>
|
||
<translation>Tryb uśpienia SMBus (wymagany restart)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="275"/>
|
||
<source>AMD SMBus: Reduce CPU Usage (restart required)</source>
|
||
<translation>AMD SMBus: Zmniejsz zużycie CPU (wymagany restart)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Profile on Exit</source>
|
||
<translation type="vanished">Ustaw profil przy wyjściu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Shared SMBus Access (restart required)</source>
|
||
<translation>Współdzielony dostęp do SMBus (wymagany restart)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Server Host</source>
|
||
<translation type="vanished">Ustaw Serwer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Język</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Disable Key Expansion</source>
|
||
<translation>Wyłącz rozszerzanie klucza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Hex Format</source>
|
||
<translation>Format szesnastkowy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Enable Start at Login</source>
|
||
<translation>Włącz uruchamianie przy logowaniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Start OpenRGB on login</source>
|
||
<translation>Uruchom OpenRGB przy logowaniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Start minimized to the system tray</source>
|
||
<translation>Uruchom zminimalizowany do paska systemowego</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Additional command line arguments to pass to OpenRGB when starting on login</source>
|
||
<translation>Dodatkowe argumenty wiersza poleceń do przekazania do OpenRGB podczas uruchamiania przy logowaniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Language for the user interface</source>
|
||
<translation>Język interfejsu użytkownika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Keep OpenRGB active in the system tray when closing the main window</source>
|
||
<translation>Utrzymuj OpenRGB aktywny w pasku systemowym po zamknięciu głównego okna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Use a monochrome icon in the system tray instead of a full color icon</source>
|
||
<translation>Użyj ikony w tonach szarości w pasku systemowym zamiast ikony w pełnym kolorze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Select #BBGGRR or #RRGGBB format for hex display and input</source>
|
||
<translation>Wybierz format #BBGGRR lub #RRGGBB dla wyświetlania i wprowadzania wartości w systemie szesnastkowym</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Compact Tabs</source>
|
||
<translation>Kompaktyczne zakładek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Display sidebar tabs as icons only</source>
|
||
<translation>Wyświetl zakładek pasku bocznego tylko jako ikony</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Tabs on Top</source>
|
||
<translation>Karty na wierzchu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Display tabs on top instead of on the left</source>
|
||
<translation>Wyświetlaj zakładek na górze zamiast na lewo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Show LED View by Default</source>
|
||
<translation>Pokaż widok LED domyślnie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDialog/OpenRGBDialog.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Drivers</source>
|
||
<translation>Kierowcy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ResourceManager.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Enable Log File</source>
|
||
<translation>Włącz plik dziennika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A problem occurred enabling Start at Login.</source>
|
||
<translation type="vanished">Wystąpił problem z Włączeniem Podczas Logowania.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OpenRGBDynamicSettingsWidget/OpenRGBDynamicSettingsWidget.cpp" line="348"/>
|
||
<source>English - US</source>
|
||
<translation>Polski</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Load Profile on Exit</source>
|
||
<translation>Wczytaj profil przy wyjściu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Profile to load when OpenRGB exits</source>
|
||
<translation>Profil do załadowania po wyjściu z OpenRGB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Load Profile on Open</source>
|
||
<translation>Wczytaj profil przy otwieraniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Profile to load when OpenRGB opens</source>
|
||
<translation>Profil do załadowania, gdy OpenRGB się uruchomi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Load Profile on Resume</source>
|
||
<translation>Wczytaj profil przy wznowieniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Profile to load after system resumes from sleep</source>
|
||
<translation>Profil do załadowania po wznowieniu działania systemu z trybu snu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Load Profile on Suspend</source>
|
||
<translation>Wczytaj profil przy zawieszeniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Profile to load before system enters sleep mode</source>
|
||
<translation>Profil do załadowania przed przejściem systemu w tryb uśpienia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../ProfileManager.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Profile Manager</source>
|
||
<translation>Menadżer profili</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TabLabel.ui" line="81"/>
|
||
<source>device name</source>
|
||
<translation>nazwa urządzenia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YeelightSettingsEntry</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="26"/>
|
||
<source>Yeelight Device</source>
|
||
<translation>Urządzenie Yeelight</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="39"/>
|
||
<source>IP:</source>
|
||
<translation>IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="49"/>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="56"/>
|
||
<source>Music Mode:</source>
|
||
<translation>Tryb muzyki:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="63"/>
|
||
<source>Override host IP:</source>
|
||
<translation>Nadpisz IP hosta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.ui" line="73"/>
|
||
<source>Left blank for auto discovering host ip</source>
|
||
<translation>Pozostaw puste by automatycznie wykjryć ip hosta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Choose an IP...</source>
|
||
<translation>Wybierz IP...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ManualDevicesSettingsPage/YeelightSettingsEntry/YeelightSettingsEntry.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Choose the correct IP for the host</source>
|
||
<translation>Wybierz poprawne IP dla hosta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|