diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 1724a9f3..49b87b28 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -60,7 +60,7 @@
Casque filaire
Filaire ou écouteur
Choisir la sortie audio
- The number you are calling is blocked
+ Le numéro que vous appelez est bloqué
Numérotation rapide
Gérer la numérotation rapide
@@ -71,8 +71,7 @@
Désactiver le capteur de proximité pendant les appels
Remplacer le balayage pour répondre aux appels entrants par un clic
Toujours afficher les appels entrants en plein écran
- Hide dialpad numbers
-
+ Masquer les numéros du clavier
J\'entends les appels entrants, mais l\'écran ne s\'allume pas. Que puis-je faire \?
Ces problèmes peuvent avoir de nombreuses raisons spécifiques à l\'appareil et au système, il est difficile d\'en parler en général. Vous devriez consulter les paramètres de votre appareil et vous assurer que l\'application est autorisée à apparaître en arrière-plan et à s\'afficher au-dessus des autres applications.
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index f1ff2c8e..8bf75f29 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -20,8 +20,8 @@
Bintang
Pagar
Nomor telepon
- Enable beeps on dialpad button clicks
- Enable vibrations on dialpad button clicks
+ Aktifkan suara ketika tombol papan ditekan
+ Aktifkan getaran ketika tombol papan ditekan
Dialer
Menerima
@@ -45,22 +45,22 @@
Tampilkan dialpad
Sembunyikan dialpad
Akhiri panggilan
- Hold call
- Resume call
- On Hold
- Swap calls
- Merge calls
- Split call
- Add call
- Manage conference call
- Conference
+ Jeda panggilan
+ Lanjutkan panggilan
+ Dijeda
+ Ubah panggilan
+ Gabungkan panggilan
+ Pisahkan panggilan
+ Tambahkan panggilan
+ Kelola panggilan konferensi
+ Konferensi
Speaker
- Earpiece
+ Earphone
Bluetooth
- Wired Headset
- Wired or Earpiece
- Choose audio route
- The number you are calling is blocked
+ Headset Kabel
+ Kabel atau Earphone
+ Pilih rute audio
+ Nomor yang Anda panggil diblokir
Panggilan cepat
Kelola panggilan cepat
@@ -70,14 +70,13 @@
Buka dialpad secara default ketika aplikasi dibuka
Nonaktifkan sensor kedekatan saat ada di panggilan
Ganti menggesek saat menanggapi panggilan masuk dengan mengklik
- Always display incoming calls on full screen
- Hide dialpad numbers
-
+ Selalu tampilkan panggilan masuk dengan layar penuh
+ Sembunyikan nomor tombol papan
- I hear incoming calls, but the screen doesn\'t turn on. What can I do?
- Such issues can have many device and system specific reasons, hard to say in general. You should look around in your device settings and make sure that the app is allowed to pop up when in background and allow displaying over other apps.
+ Saya mendengar panggilan masuk, tetapi layarnya tidak menyala\? Apa yang bisa saya lakukan\?
+ Beberapa masalah dapat memiliki alasan perangkat dan sistem spesifik, tidak mudah untuk diberi tahu secara umum. Anda seharusnya melihat dalam pengaturan perangkat Anda dan memastikan bahwa aplikasi diperbolehkan untuk muncul ketika dalam latar belakang dan memperbolehkan menampilkan di atas aplikasi lain.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 3c13442f..5f250333 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -60,7 +60,7 @@
Cuffia cablata
Cablato o auricolare
Scegli l\'uscita audio
- The number you are calling is blocked
+ Il numero che stai chiamando è bloccato
Contatti veloci
Gestisci i contatti veloci
@@ -71,8 +71,7 @@
Disattiva il sensore di prossimità durante le chiamate
Sostituisci lo scorrimento nel rispondere alle chiamate in arrivo con un clic
Visualizza sempre le chiamate in arrivo a schermo intero
- Hide dialpad numbers
-
+ Nascondi i numeri del tastierino
Sento le chiamate in arrivo, ma lo schermo non si accende. Cosa posso fare\?
Tali problemi possono avere molte ragioni specifiche per il dispositivo e il sistema, è difficile identificarle in generale. Dovresti dare un\'occhiata alle impostazioni del dispositivo e assicurarti che l\'app sia autorizzata a comparire quando è in background e che permetta la visualizzazione sopra le altre app.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index a76edd9f..17506348 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -2,82 +2,81 @@
Simple Dialer
Telefone
- Por favor, faça deste aplicativo o aplicativo de telefone padrão
- Por favor, permita exibir sobre outros aplicativos para um comportamento confiável
+ Tornar esta a aplicação padrão
+ Deve permitir que esta aplicação seja mostrada por cima das outras para evitar comportamentos erráticos
- Não pude acessar seus contatos
+ Não foi possível aceder aos contactos
Não existem chamadas anteriores
- Não pude acessar o histórico de chamadas
+ Não foi possível aceder ao histórico de chamadas
Pedir acesso
- Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados do Histórico de Chamadas\?
- Tem certeza que quer remover tudo do Histórico de Chamadas\?
+ Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados do histórico de chamadas\?
+ Tem a certeza de que pretende remover tudo do histórico de chamadas\?
Mostrar chamadas em grupo
Limpar registo de chamadas
Mostrar detalhes da chamada
- Teclado de discagem
+ Marcador
Asterisco
- Cerquilha
- Ligar para o número
+ \'Hashtag\'
+ Ligar
Ativar sons do teclado
- Ativar resposta tátil do teclado
+ Ativar vibração do teclado
- Discador
+ Marcador
Aceitar
Aceitar chamada
Recusar
- Rejeitar chamada
+ Recusar chamada
Desconhecido
A chamar…
A ligar…
Chamada terminada
A terminar chamada
Chamada em curso
- Selecione um SIM para esta chamada
- Utilizar sempre este SIM para ligar para este número
+ Selecione o SIM para esta chamada
+ Utilizar sempre este SIM para ligar a este número
Deixar de utilizar como SIM padrão
Chamadas
- Ligar o microfone
- Desligar o microfone
- Ligar alta-voz
- Desligar alta-voz
- Mostrar discador
- Ocultar discador
- Terminar a chamada
+ Ligar microfone
+ Desligar microfone
+ Ligar alta voz
+ Desligar alta voz
+ Mostrar marcador
+ Ocultar marcador
+ Terminar chamada
Reter chamada
Retomar chamada
Em espera
Troca de chamadas
- Mesclar chamadas
- Divisão de chamada
+ Unir chamadas
+ Separar chamadas
Adicionar chamada
- Gerenciar chamada de conferência
+ Gerir chamada de conferência
Conferência
Altifalante
Auricular
Bluetooth
- Auscultador cabeado
- Wired or Earpiece
+ Auscultador de cabo
+ Cabo ou auricular
Escolha a rota de áudio
- O número que está a chamar encontra-se bloqueado
+ O número para o qual está a tentar ligar está bloqueado
- Discagem rápida
- Gerir discagens rápidas
- Clique num número para atribuir um contacto à discagem rápida. Poderá assim, ligar diretamente ao contacto ao premir longamente a tecla de discagem rápida.
+ Ligação rápida
+ Gerir ligações rápidas
+ Clique num número para o atribuir a um contacto. Poderá assim, ligar diretamente ao contacto ao premir longamente a tecla de ligação rápida.
Agrupar, no registo, as chamadas para o mesmo contacto
- Mostrar Discador por padrâo ao abrir a aplicação
+ Mostrar marcador ao abrir a aplicação
Desativar sensor de proximidade durante as chamadas
Clicar em vez de deslizar para atender
- Sempre exibir as chamadas recebidas em ecrã inteiro
- Ocultar números do teclado de discagem
-
+ Mostrar em ecrã completo as chamadas recebidas
+ Ocultar números no marcador
- Ouço chamadas recebidas, mas o ecrã não liga. O que eu posso fazer?
- Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Você deve olhar em volta nas configurações do seu dispositivo e certificar-se de que a aplicação pode aceder quando estiver em segundo plano e permitir a exibição sobre outras aplicações.
+ Estou a ouvir som mas o ecrã não liga. O que posso fazer\?
+ Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Aceda às definições do sistema e certifique-se de que concedeu as permissões necessárias tais como permitir exibição por cima das outras aplicações.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt
index 60e3b7cd..2d2d7dfa 100644
--- a/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/id/full_description.txt
@@ -24,4 +24,4 @@ Reddit:
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
Telegram:
-https://t.me/SimpleMobileTools
\ No newline at end of file
+https://t.me/SimpleMobileTools
diff --git a/fastlane/metadata/android/id/short_description.txt b/fastlane/metadata/android/id/short_description.txt
index cd956228..8797297c 100644
--- a/fastlane/metadata/android/id/short_description.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/id/short_description.txt
@@ -1 +1 @@
-Pengelola panggilan praktis, fitur buku telepon, pemblokiran nomor & multi-SIM
\ No newline at end of file
+Pengelola panggilan praktis, fitur buku telepon, pemblokiran nomor & multi-SIM
diff --git a/fastlane/metadata/android/id/title.txt b/fastlane/metadata/android/id/title.txt
index e1c462ab..c6951153 100644
--- a/fastlane/metadata/android/id/title.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/id/title.txt
@@ -1 +1 @@
-Pemanggil Simpel
\ No newline at end of file
+Pemanggil Simpel
diff --git a/fastlane/metadata/android/id/video.txt b/fastlane/metadata/android/id/video.txt
index e69de29b..cfaf22a2 100644
--- a/fastlane/metadata/android/id/video.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/id/video.txt
@@ -0,0 +1 @@
+