From 1277c75ca5e041f1aba0a5fd2fd5778d737d1b73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Besnik Bleta Date: Sun, 17 May 2026 16:11:41 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Albanian (sq) by Besnik Bleta Currently translated at 97.7% (610 of 624 strings) Translated using Weblate: Albanian (sq) by Besnik Bleta Currently translated at 97.7% (610 of 624 strings) Translated using Weblate: Albanian (sq) by Besnik Bleta Currently translated at 97.2% (607 of 624 strings) Co-authored-by: Besnik Bleta Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 68 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 55b1d648..6160b337 100644 --- a/locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# Besnik Bleta , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Besnik Bleta , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. # Hans-Christoph Steiner , 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-05 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-31 09:09+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -179,13 +179,12 @@ msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}" msgstr "'{value}' s’është një {field} e vlefshme, duhet të jetë {pattern}" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'{}' does not start with a valid applicationId" -msgstr "{appid} s’ka emër! Në vend të tij po përdoret ID aplikacioni." +msgstr "“{}” s’fillon me një applicationId të vlefshëm" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'{}' is not a valid pair of applicationId:versionCode" -msgstr "" +msgstr "“{}”'s’është dyshe e vlefshme për applicationId:versionCode" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "--merge-request only runs on a single appid!" @@ -339,9 +338,9 @@ msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query str msgstr "URL bazë për t’u pasqyruar, mund të përfshijë kyçin e nënshkrimit të treguesit që përdor vargun e kërkimi: ?fingerprint=" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionCode}'" -msgstr "Dega '{branch}' u përdor si “commit” në montimin '{versionName}'" +msgstr "Dega “{branch}” e përdorur si “commit” në montimin “{versionCode}”" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -505,9 +504,9 @@ msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" msgstr "S’u përtyp dot madhësia “{size}”, lloj i gabuar “{type}”" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Could not read {path} for {appid_versionCode}" -msgstr "S’u gjet dot versionCode më i ri" +msgstr "S’u lexua dot {path} për {appid_versionCode}" #. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id #: ../fdroidserver/import_subcommand.py @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Përshkrimi me gjatësi {length} është mbi kufirin prej {limit} shenja #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Did not find '{versionCode}' in '{fieldname}' of {path}" -msgstr "" +msgstr "S’u gjet dot “{versionCode}” te “{fieldname}” e {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "Detyro skanim aplikacionesh dhe montimesh të çaktivizuara." #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Format file from stdin and output the result to stdout" -msgstr "" +msgstr "Formato kartelë prej stdin-i dhe kaloja përfundimin stdout-it" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgstr "Hidhe raportin JSON te kartelë e emërtuar sipas APK-sh." #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Output JSON to stdout." -msgstr "" +msgstr "Kaloja JSON-in stdout-it." #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py @@ -1572,15 +1571,15 @@ msgstr "Riemërtoni kartelat APK që nuk përputhen me package.name_123.apk" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Repo: git URLs must use https://" -msgstr "" +msgstr "Depo: URL-të git duhet të përdorin https://" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Repo: srclib URLs must be only a srclib name, not a path or URL." -msgstr "" +msgstr "Depo: URL-të srclib duhet të jenë vetëm një emër srclib, jo shteg apo URL." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Repo: srclib URLs must be the name of an existing srclib!" -msgstr "" +msgstr "Depo: URL-të srclib duhet të jenë emri i një srclib-i ekzistues!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1858,7 +1857,7 @@ msgstr "Ky aplikacion ka një nënshkrim të dobët sigurie" #: ../fdroidserver/common.py msgid "This command requires a signing key, you can create one using: fdroid update --create-key" -msgstr "" +msgstr "Ky urdhër lyp një kyç nënshkrimi, mund të krijoni një të tillë duke përdorur: fdroid update --create-key" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB." @@ -1902,9 +1901,8 @@ msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!" msgstr "Që të përdorni rclone, rclone_config dhe awsbucket duhen ujdisur te config.yml!" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "URL must start with https://" -msgstr "URL-ja duhet të fillojë me https:// ose http://" +msgstr "URL-ja duhet të fillojë me https://" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL must start with https:// or http://" @@ -1915,9 +1913,9 @@ msgid "URL shorteners should not be used" msgstr "S’duhen përdorur shkurtues URL-sh" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "URL shorteners should not be used ({domain})" -msgstr "S’duhen përdorur shkurtues URL-sh" +msgstr "S’duhen përdorur shkurtues URL-sh ({domain})" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1942,9 +1940,9 @@ msgid "Unknown exception found!" msgstr "U gjet përjashtim i panjohur!" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionCode}'" -msgstr "Kartelë e panjohur '{filename}' te montimi '{versionName}'" +msgstr "Kartelë e panjohur “{filename}” te montimi “{versionCode}”" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -2207,7 +2205,7 @@ msgstr "Mund të përdorni ANDROID_HOME që të caktoni shtegun për te SDK-ja j #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "ZIP file archive" -msgstr "Arkiv kartelash ZIP" +msgstr "Arkiv ZIP kartelash" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -2417,7 +2415,7 @@ msgstr "bëji gabimet e tejtëdhënave (parazgjedhje) të jenë sinjalizime, ose #: ../fdroidserver/common.py msgid "forceversion requires versionName to be set" -msgstr "" +msgstr "forceversion lyp të jetë caktuar versionName" #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" @@ -2566,14 +2564,14 @@ msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgstr "repo_icon “repo/icons/%s” s’ekziston, po prodhohet vendmbajtëse." #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "repo_icon \"{repo_icon}\" does not exist in \"{icon_dir}\", generating placeholder." -msgstr "repo_icon “repo/icons/%s” s’ekziston, po prodhohet vendmbajtëse." +msgstr "repo_icon “{repo_icon}” s’ekziston te “{icon_dir}”, po prodhohet vendmbajtëse." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "repo_icon should be a filename ({name}), not a path!" -msgstr "" +msgstr "repo_icon duhet të jetë një emër kartele ({name}), jo një shteg!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "repo_url needs to end with /repo" @@ -2644,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "suspicious permissions {st_mode:o}" -msgstr "" +msgstr "leje të dyshimta {st_mode:o}" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format @@ -2738,9 +2736,9 @@ msgid "{appid} is missing {name}" msgstr "{appid} i mungon {name}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionCode}'" -msgstr "{appid}: extlib i panjohur {path} te montimi '{versionName}'" +msgstr "{appid}: {path} extlib i panjohur te montimi “{versionCode}”" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -2778,9 +2776,9 @@ msgid "{file} is blank or corrupt!" msgstr "{file} është e zbrazët ose e dëmtuar!" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{name} \"{repo_icon}\" does not exist in \"{icon_dir}/\"! Check \"config.yml\"." -msgstr "{name} “{section}/icons/{path}” s’ekziston! Kontrolloni “config.yml”." +msgstr "{name} “{repo_icon}” s’ekziston te “{icon_dir}/”! Kontrolloni “config.yml”." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "për {path} ka {count} herë sinjalizime nga virustotal:" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{path} has no '{fieldname}'" -msgstr "" +msgstr "{path} s’ka “{fieldname}”" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "{path}: {error}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{tag} requires versionName to be set" -msgstr "" +msgstr "{tag} lyp të jetë caktuar versionName" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format