From 333762088a334261a16a9cf9f36e7dfb8ea1f57c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D0=BA=D1=81=D0=B8=D0=BC=20=D0=93=D0=BE=D1=80?= =?UTF-8?q?=D0=BF=D0=B8=D0=BD=D1=96=D1=87?= Date: Tue, 13 Jan 2026 18:31:15 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate:=20Ukrainian=20(uk?= =?UTF-8?q?)=20by=20=D0=9C=D0=B0=D0=BA=D1=81=D0=B8=D0=BC=20=D0=93=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D1=80=D0=BF=D0=B8=D0=BD=D1=96=D1=87=20?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (622 of 622 strings) Co-authored-by: Максим Горпиніч Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 70 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 2fd9cdec..ad82482a 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -14,13 +14,13 @@ # Максим Горпиніч , 2024. # Максим Горпиніч , 2025. # Максим Горпиніч , 2025. -# Максим Горпиніч , 2025. +# Максим Горпиніч , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:31+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -192,13 +192,12 @@ msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}" msgstr "'{value}' не є дійсним {field}, має бути {pattern}" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'{}' does not start with a valid applicationId" -msgstr "{appid} не має назви! Застосовуватиметься ID застосунку." +msgstr "'{}' не починається з дійсного ідентифікатора програми" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'{}' is not a valid pair of applicationId:versionCode" -msgstr "" +msgstr "'{}' не є дійсною парою applicationId:versionCode" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "--merge-request only runs on a single appid!" @@ -352,9 +351,9 @@ msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query str msgstr "Базова URL-адреса для дзеркала може містити ключ підпису індексу за допомогою рядка запиту: ?fingerprint=" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionCode}'" -msgstr "Гілка \"{branch}\" використовується як подання до збірки '{versionName}'" +msgstr "Гілка '{branch}' використовується як коміт у збірці '{versionCode}'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -519,9 +518,9 @@ msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" msgstr "Не вдалося проаналізувати розмір \"{size}\", неправильний тип \"{type}\"" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Could not read {path} for {appid_versionCode}" -msgstr "Не вдалося знайти останню версіюCode" +msgstr "Не вдалося прочитати {path} для {appid_versionCode}" #. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id #: ../fdroidserver/import_subcommand.py @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Довжина опису {length} перевищує ліміт {limit} #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Did not find '{versionCode}' in '{fieldname}' of {path}" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено '{versionCode}' у '{fieldname}' з {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Не вилучайте приватні ключі, утворені у #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Do not throw an error on APKs with the debuggable flag set." -msgstr "" +msgstr "Не викидати помилку для APK-файлів із встановленим прапорцем налагодження." #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" @@ -885,7 +884,7 @@ msgstr "Примусово сканувати вимкнені застосун #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Format file from stdin and output the result to stdout" -msgstr "" +msgstr "Форматування файлу зі stdin та виведення результату на stdout" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1586,15 +1585,15 @@ msgstr "Перейменування файлів APK, які не відпов #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Repo: git URLs must use https://" -msgstr "" +msgstr "Репозиторій: URL-адреси git повинні використовувати https://" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Repo: srclib URLs must be only a srclib name, not a path or URL." -msgstr "" +msgstr "Репозиторій: URL-адреси srclib мають бути лише іменем srclib, а не шляхом чи URL-адресою." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Repo: srclib URLs must be the name of an existing srclib!" -msgstr "" +msgstr "Репозиторій: URL-адреси srclib мають бути іменами існуючих srclib!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1712,9 +1711,9 @@ msgid "Set open file limit to {integer}" msgstr "Встановити обмеження відкритого файлу на {integer}" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Set up NDK {release} ({revision})" -msgstr "Установити NDK {release} ({version})" +msgstr "Налаштування NDK {release} ({revision})" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Set up an app build for a nightly build repo" @@ -1865,7 +1864,7 @@ msgstr "Ці застосунки, заархівовано з основног #: ../fdroidserver/common.py msgid "This command requires a signing key, you can create one using: fdroid update --create-key" -msgstr "" +msgstr "Ця команда вимагає ключа підпису, ви можете створити його за допомогою: fdroid update --create-key" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB." @@ -1908,9 +1907,8 @@ msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!" msgstr "Для використання rclone у файлі config.yml мають бути встановлені параметри rclone_config та awsbucket!" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "URL must start with https://" -msgstr "URL-адреса має починатися з https:// або http://" +msgstr "URL-адреса має починатися з https://" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL must start with https:// or http://" @@ -1921,9 +1919,9 @@ msgid "URL shorteners should not be used" msgstr "Вкорочувачі URL-адрес не варто використовувати" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "URL shorteners should not be used ({domain})" -msgstr "Вкорочувачі URL-адрес не варто використовувати" +msgstr "Не слід використовувати скорочувачі URL-адрес ({domain})" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1948,9 +1946,9 @@ msgid "Unknown exception found!" msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionCode}'" -msgstr "Невідомий файл '{filename}' в збірці '{versionName}'" +msgstr "Невідомий файл '{filename}' у збірці '{versionCode}'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -2425,7 +2423,7 @@ msgstr "показувати помилки метаданих (типово), #: ../fdroidserver/common.py msgid "forceversion requires versionName to be set" -msgstr "" +msgstr "forceversion вимагає встановлення versionName" #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" @@ -2574,14 +2572,14 @@ msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" не існує, створення заповнювача." #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "repo_icon \"{repo_icon}\" does not exist in \"{icon_dir}\", generating placeholder." -msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" не існує, створення заповнювача." +msgstr "repo_icon \"{repo_icon}\" не існує в \"{icon_dir}\", створюється заповнювач." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "repo_icon should be a filename ({name}), not a path!" -msgstr "" +msgstr "repo_icon має бути іменем файлу ({name}), а не шляхом!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "repo_url needs to end with /repo" @@ -2652,7 +2650,7 @@ msgstr "наданий еталонний двійковий файл дозво #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "suspicious permissions {st_mode:o}" -msgstr "" +msgstr "підозрілі дозволи {st_mode:o}" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format @@ -2747,9 +2745,9 @@ msgid "{appid} is missing {name}" msgstr "У {appid} немає {name}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionCode}'" -msgstr "{appid}: Невідомий extlib {path} у збірці '{versionName}'" +msgstr "{appid}: Невідомий extlib {path} у збірці '{versionCode}'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -2787,9 +2785,9 @@ msgid "{file} is blank or corrupt!" msgstr "{file} порожній або пошкоджений!" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{name} \"{repo_icon}\" does not exist in \"{icon_dir}/\"! Check \"config.yml\"." -msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" не існує! Виправте його в \"config.yml\"." +msgstr "{name} \"{repo_icon}\" не існує в \"{icon_dir}/\"! Перевірте \"config.yml\"." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2824,7 +2822,7 @@ msgstr "{path} було позначено virustotal {count} разів:" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{path} has no '{fieldname}'" -msgstr "" +msgstr "{path} не має '{fieldname}'" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -2874,7 +2872,7 @@ msgstr "{path}: {error}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{tag} requires versionName to be set" -msgstr "" +msgstr "{tag} вимагає встановлення versionName" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format