From 4015ea47f014e5bda6f6b782ff72a01d046139a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ecron Date: Mon, 12 Jan 2026 04:02:31 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Catalan (ca) by Ecron Currently translated at 100.0% (599 of 599 strings) Co-authored-by: Ecron Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 59 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index f6703aff..a91cbe4f 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-29 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-26 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-01 15:02+0000\n" "Last-Translator: Ecron \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "\"%s/\" no té cap fitxer de metadades coincidents!" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "\"AWS_ACCESS_KEY_ID\" must be set as an environmental variable!" -msgstr "" +msgstr "Cal definir «AWS_ACCESS_KEY_ID» com a variable de l'entorn!" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "\"AWS_SECRET_ACCESS_KEY\" must be set as an environmental variable!" -msgstr "" +msgstr "Cal definir «AWS_SECRET_ACCESS_KEY» com a variable de l'entorn!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"isPrimary\" key should not be added to mirrors!" @@ -143,9 +143,8 @@ msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" msgstr "'keystorepass' no s'ha trobat a config.yml!" #: ../fdroidserver/deploy.py -#, fuzzy msgid "'rclone_config' must be set in config.yml!" -msgstr "Per utilitzar rclone, rclone_config i awsbucket s'han d'establir a config.yml!" +msgstr "Cal definir «rclone_config» al config.yml!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Cal que l'argument sigui un URL!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "APK file {path} does not have a version code in its manifest" -msgstr "" +msgstr "El fitxer APK {path} no té un codi de versió al seu manifest" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Afegiu els fitxers d'esquelet per a APKs que no en tinguin" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Adding all files to git mirror" -msgstr "" +msgstr "S'estan afegint tots els fitxers al mirall git" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Sancioneu els canvis, publiqueu-los i després feu una sol·licitud de f #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Committing index files to git mirror" -msgstr "" +msgstr "Validar els fitxers d'índex al mirall git" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -474,14 +473,12 @@ msgid "Could not find latest version name" msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py -#, fuzzy msgid "Could not find latest versionCode" -msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'últim versionCode" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py -#, fuzzy msgid "Could not find latest versionName" -msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'últim versionName" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -725,9 +722,9 @@ msgstr "" "> " #: ../fdroidserver/nightly.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Environment variable \"{name}\" has an empty value!" -msgstr "La variable d'entorn {{env: {var}}} no està establerta!" +msgstr "La variable d'entorn «{name}» té un valor buit!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1302,14 +1299,14 @@ msgid "No version information could be found." msgstr "No s'ha pogut trobar cap informació de versió." #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Non-exist scandelete path: %s" -msgstr "Camí de l'escandelete no utilitzat: %s" +msgstr "La ruta del scanDelete no existeix: %s" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Non-exist scanignore path: %s" -msgstr "Camí de scanignore no utilitzat: %s" +msgstr "La ruta del scanIgnore no existeix: %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" @@ -1691,9 +1688,9 @@ msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" msgstr "S'està saltant \"{apkfilename}\" amb una signatura no vàlida!" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Skipping '{apkfilename}' without versionCode!" -msgstr "S'està saltant \"{apkfilename}\" amb una signatura no vàlida!" +msgstr "S'està ometent «{apkfilename}» sense versionCode!" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py #, python-format @@ -1774,9 +1771,9 @@ msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":" msgstr "El codi de la versió de l'OBB ha de venir després de \"{name}.\":" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The OBB versionCode must come after \"{name}.\":" -msgstr "El codi de la versió de l'OBB ha de venir després de \"{name}.\":" +msgstr "El versionCode de l'OBB ha de venir després de «{name}.»:" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)" @@ -1965,9 +1962,9 @@ msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {c msgstr "UpdateCheckData ha de coincidir amb el codi de versió com a enter (\\d o [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the versionCode as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "UpdateCheckData ha de coincidir amb el codi de versió com a enter (\\d o [0-9]): {codeex}" +msgstr "UpdateCheckData ha de coincidir amb el versionCode com a enter (\\d o [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -2020,9 +2017,9 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd." msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd." #: ../fdroidserver/deploy.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Using \"{path}\" for rclone config." -msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd." +msgstr "S'utilitza «{path}» per a la configuració del rclone." #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2056,9 +2053,9 @@ msgid "Using existing keystore \"{path}\"" msgstr "S'està utilitzant l'espai de claus existent \"{path}\"" #: ../fdroidserver/deploy.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Using rclone to sync to \"{name}\"" -msgstr "S'està utilitzant el rclone per a sincronitzar-lo: {url}" +msgstr "S'utilitza el rclone per a sincronitzar amb «{name}»" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2465,9 +2462,9 @@ msgid "overwriting existing {path}" msgstr "s'està sobreescrivint {path}" #: ../fdroidserver/deploy.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "path_to_custom_rclone_config: \"{path}\" does not exist!" -msgstr "El directori arrel per a local_copy_dir \"{path}\" no existeix!" +msgstr "path_to_custom_rclone_config: «{path}» no existeix!" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "positional arguments"