From 432f8127b58a080e3da3a4f93d6a27ed8795de5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mario=20Bl=C3=A4ttermann?= Date: Thu, 18 Aug 2016 12:34:22 +0200 Subject: [PATCH] Updated German translation --- po/de.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9def55d0..c7da75e9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 14:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:36+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 02:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:04+0200\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GPG-Überprüfung aktivieren" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 msgid "Mark the remote as enumerate" -msgstr "" +msgstr "Entfernte Quelle markieren als »berücksichtigen«" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67 msgid "Set a new url" @@ -57,9 +57,11 @@ msgstr "Entfernte Quelle aktivieren" msgid "Disable GPG verification" msgstr "GPG-Überprüfung deaktivieren" +# Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml +# Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74 msgid "Mark the remote as don't enumerate" -msgstr "" +msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" @@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Zu exportierende Architektur (muss kompatibel mit dem Rechner sein)" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" -msgstr "" +msgstr "Commit von Laufzeit (/usr), nicht /app" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:53 msgid "Update the appstream branch" @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk" #: app/flatpak-builtins-build.c:44 msgid "Add bind mount" -msgstr "" +msgstr "»Bind-Mount« hinzufügen" #: app/flatpak-builtins-build.c:44 msgid "DEST=SRC" @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner Erstellen" #: app/flatpak-builtins-build.c:208 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" #: app/flatpak-builtins-build.c:234 common/flatpak-run.c:3278 msgid "Unable to start app" @@ -615,11 +617,11 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:52 msgid "Don't pull, only install from local cache" -msgstr "" +msgstr "Keinen »Pull« ausführen, Installation nur aus lokalem Zwischenspeicher" #: app/flatpak-builtins-install.c:53 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Don't deploy, only download to local cache" -msgstr "" +msgstr "Nicht bereitstellen, nur in lokalen Zwischenspeicher herunterladen" #: app/flatpak-builtins-install.c:54 msgid "Don't install related refs" @@ -671,7 +673,7 @@ msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" #: app/flatpak-builtins-install.c:207 app/flatpak-builtins-uninstall.c:109 -#: app/flatpak-builtins-update.c:147 +#: app/flatpak-builtins-update.c:145 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" @@ -779,10 +781,12 @@ msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:49 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" +"Nur übergeordnete Ebenen der angegebenen TIEFE für jeden Commit durchqueren " +"(Standard: -1=unendlich)" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:49 msgid "DEPTH" -msgstr "" +msgstr "TIEFE" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:63 msgid "LOCATION - Update repository metadata" @@ -919,9 +923,11 @@ msgstr "COMMIT" msgid "Remove old files even if running" msgstr "Alte Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind" +# Alternative: Nicht herunterziehen, … #: app/flatpak-builtins-update.c:52 msgid "Don't pull, only update from local cache" msgstr "" +"Keinen »Pull« ausführen, nur aus lokalem Zwischenspeicher aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-update.c:54 msgid "Don't update related refs" @@ -950,30 +956,30 @@ msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s wird aktualisiert\n" msgid "Remote %s disabled\n" msgstr "Entfernte Quelle %s deaktiviert\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:114 app/flatpak-builtins-update.c:176 +#: app/flatpak-builtins-update.c:114 app/flatpak-builtins-update.c:174 msgid "No updates.\n" msgstr "Keine Aktualisierungen.\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:131 app/flatpak-builtins-update.c:189 +#: app/flatpak-builtins-update.c:129 app/flatpak-builtins-update.c:185 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Jetzt bei %s.\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:164 +#: app/flatpak-builtins-update.c:162 #, c-format msgid "Updating related: %s\n" msgstr "Zugehörige werden aktualisiert: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:212 +#: app/flatpak-builtins-update.c:208 msgid "[NAME [BRANCH]] - Update an application or runtime" msgstr "[NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung aktualisieren" -#: app/flatpak-builtins-update.c:291 +#: app/flatpak-builtins-update.c:287 #, c-format msgid "Error updating: %s\n" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:307 +#: app/flatpak-builtins-update.c:303 msgid "One or more updates failed" msgstr "Eine oder mehrere Aktualisierungen sind fehlgeschlagen" @@ -1322,7 +1328,7 @@ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden" #: common/flatpak-run.c:2583 msgid "Unable to create sync pipe" -msgstr "" +msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" #: common/flatpak-run.c:2622 msgid "Failed to sync with dbus proxy" @@ -1331,7 +1337,7 @@ msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" #: common/flatpak-dir.c:437 #, c-format msgid "No overrides found for %s" -msgstr "" +msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" #: common/flatpak-dir.c:544 common/flatpak-dir.c:778 common/flatpak-dir.c:814 #: common/flatpak-dir.c:836 common/flatpak-dir.c:5336 @@ -1352,17 +1358,18 @@ msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" #: common/flatpak-dir.c:1302 common/flatpak-dir.c:1516 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " -msgstr "" +msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " #: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:1528 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s, metadata: " -msgstr "" +msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s, Metadaten: " #: common/flatpak-dir.c:1330 common/flatpak-dir.c:1540 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s, subpath %s: " msgstr "" +"Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: Unterordner %s: " #: common/flatpak-dir.c:1472 common/flatpak-dir.c:4359 #, c-format @@ -1401,11 +1408,13 @@ msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " #: common/flatpak-dir.c:2665 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " -msgstr "" +msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " #: common/flatpak-dir.c:2690 common/flatpak-dir.c:2721 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" +"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " +"erstellen: " #: common/flatpak-dir.c:3508 #, c-format