From 13cb348e67b07dc7b19b17632e5bb8bd86f36b7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AsciiWolf Date: Fri, 4 Oct 2019 13:58:22 +0200 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 347 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fa19b35e..fe71e4a0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-04 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 13:58+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11142 common/flatpak-utils.c:1529 +#: common/flatpak-dir.c:11359 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:666 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11148 common/flatpak-utils.c:1535 +#: common/flatpak-dir.c:11365 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3599 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3694 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -1799,9 +1799,8 @@ msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "Produkovat minimální výstup a neptat se na otázky" #: app/flatpak-builtins-install.c:75 -#, fuzzy msgid "Update install if already installed" -msgstr "Nejprve odinstalovat, pokud je již nainstalováno" +msgstr "Aktualizovat instalaci, pokud je již nainstalováno" #: app/flatpak-builtins-install.c:134 msgid "Bundle filename must be specified" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nenalezeny žádné vzálené refy podobné „%s“" #: app/flatpak-builtins-install.c:479 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1354 common/flatpak-utils.c:1458 +#: common/flatpak-utils.c:1356 common/flatpak-utils.c:1460 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neplatná větev %s: %s" @@ -2005,6 +2004,31 @@ msgstr "VĚTEV musí být určena" msgid "App %s branch %s is not installed" msgstr "Aplikace %s větev %s není nainstalována" +#: app/flatpak-builtins-mask.c:45 +#| msgid "Remove them?" +msgid "Remove matching masks" +msgstr "Odstranit odpovídající masky" + +#: app/flatpak-builtins-mask.c:86 +msgid "" +"[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" +msgstr "" +"[VZOR…] - zakázat aktualizace a automatickou instalaci podle odpovídajících " +"vzorů" + +#: app/flatpak-builtins-mask.c:103 +msgid "No masked patterns\n" +msgstr "Žádné maskované vzory\n" + +#: app/flatpak-builtins-mask.c:107 +msgid "Masked patterns:\n" +msgstr "Maskované vzory:\n" + +#: app/flatpak-builtins-mask.c:133 +#, c-format +msgid "No current mask matching %s" +msgstr "Žádná současná maska odpovídající %s" + #: app/flatpak-builtins-override.c:42 msgid "Remove existing overrides" msgstr "Odstranit existující přepsání" @@ -2193,7 +2217,7 @@ msgstr "Zakázat vzdálený repozitář" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:225 common/flatpak-dir.c:2836 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:225 common/flatpak-dir.c:2917 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2265,9 +2289,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3606 -#: common/flatpak-dir.c:5044 common/flatpak-dir.c:5116 -#: common/flatpak-dir.c:5367 common/flatpak-dir.c:13519 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3687 +#: common/flatpak-dir.c:5125 common/flatpak-dir.c:5197 +#: common/flatpak-dir.c:5448 common/flatpak-dir.c:13736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2794,7 +2818,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11698 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:11915 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -3076,17 +3100,17 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9166 +#: common/flatpak-dir.c:9383 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2101 common/flatpak-dir.c:2624 -#: common/flatpak-dir.c:14145 common/flatpak-transaction.c:1773 -#: common/flatpak-transaction.c:1800 common/flatpak-utils.c:1722 -#: common/flatpak-utils.c:1815 +#: common/flatpak-dir.c:2120 common/flatpak-dir.c:2705 +#: common/flatpak-dir.c:14362 common/flatpak-transaction.c:1773 +#: common/flatpak-transaction.c:1800 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -3217,7 +3241,7 @@ msgstr "Odinstalovat instalovanou aplikaci nebo prostředí" #: app/flatpak-main.c:80 msgid "Mask out updates and automatic installation" -msgstr "" +msgstr "Maskovat aktualizace a automatickou instalaci" #: app/flatpak-main.c:81 msgid "List installed apps and/or runtimes" @@ -3492,9 +3516,9 @@ msgid "See '%s --help'" msgstr "Viz „%s --help“" #: app/flatpak-main.c:668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" -msgstr "„%s“ není platným flatpak příkazem. Měli jste na mysli „%s“?" +msgstr "„%s“ není platným flatpak příkazem. Měli jste na mysli „%s%s“?" #: app/flatpak-main.c:671 #, c-format @@ -3721,526 +3745,534 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:297 +#: common/flatpak-dir.c:316 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:318 +#: common/flatpak-dir.c:337 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:345 common/flatpak-dir.c:450 +#: common/flatpak-dir.c:364 common/flatpak-dir.c:469 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:358 +#: common/flatpak-dir.c:377 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:362 common/flatpak-dir.c:5651 +#: common/flatpak-dir.c:381 common/flatpak-dir.c:5732 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:441 +#: common/flatpak-dir.c:460 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Žádná cache ve shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:496 +#: common/flatpak-dir.c:515 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1310 +#: common/flatpak-dir.c:1329 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:1902 +#: common/flatpak-dir.c:1921 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:1928 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1954 +#: common/flatpak-dir.c:1973 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2104 +#: common/flatpak-dir.c:2123 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:2843 +#: common/flatpak-dir.c:2924 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2981 +#: common/flatpak-dir.c:3062 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3131 +#: common/flatpak-dir.c:3212 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:3328 +#: common/flatpak-dir.c:3409 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:3359 common/flatpak-dir.c:7665 +#: common/flatpak-dir.c:3440 common/flatpak-dir.c:7877 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3589 common/flatpak-dir.c:5355 +#: common/flatpak-dir.c:3670 common/flatpak-dir.c:5436 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" -#: common/flatpak-dir.c:3802 +#: common/flatpak-dir.c:3883 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tyto refy: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4251 common/flatpak-dir.c:5598 -#: common/flatpak-dir.c:8601 common/flatpak-dir.c:9312 -#: common/flatpak-dir.c:13106 common/flatpak-dir.c:13175 +#: common/flatpak-dir.c:4332 common/flatpak-dir.c:5679 +#: common/flatpak-dir.c:8818 common/flatpak-dir.c:9529 +#: common/flatpak-dir.c:13323 common/flatpak-dir.c:13392 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4541 +#: common/flatpak-dir.c:4622 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tento ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4725 common/flatpak-dir.c:4794 +#: common/flatpak-dir.c:4806 common/flatpak-dir.c:4875 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4831 +#: common/flatpak-dir.c:4912 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4836 +#: common/flatpak-dir.c:4917 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4843 +#: common/flatpak-dir.c:4924 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4857 +#: common/flatpak-dir.c:4938 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4860 +#: common/flatpak-dir.c:4941 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4875 +#: common/flatpak-dir.c:4956 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:4963 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4893 +#: common/flatpak-dir.c:4974 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4952 +#: common/flatpak-dir.c:5033 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5050 common/flatpak-dir.c:7656 -#: common/flatpak-dir.c:9186 +#: common/flatpak-dir.c:5131 common/flatpak-dir.c:7868 +#: common/flatpak-dir.c:9403 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5142 common/flatpak-utils.c:5459 +#: common/flatpak-dir.c:5223 common/flatpak-utils.c:5461 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5338 common/flatpak-dir.c:5410 -#: common/flatpak-dir.c:5751 +#: common/flatpak-dir.c:5419 common/flatpak-dir.c:5491 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5607 +#: common/flatpak-dir.c:5688 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:5614 +#: common/flatpak-dir.c:5695 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5627 +#: common/flatpak-dir.c:5708 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5668 common/flatpak-utils.c:5365 +#: common/flatpak-dir.c:5749 common/flatpak-utils.c:5367 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5693 +#: common/flatpak-dir.c:5774 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5698 common/flatpak-dir.c:13551 +#: common/flatpak-dir.c:5779 common/flatpak-dir.c:13768 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5708 +#: common/flatpak-dir.c:5789 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5711 +#: common/flatpak-dir.c:5792 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6345 +#: common/flatpak-dir.c:6426 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6364 +#: common/flatpak-dir.c:6445 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6556 +#: common/flatpak-dir.c:6637 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6561 +#: common/flatpak-dir.c:6642 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:6732 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7256 +#: common/flatpak-dir.c:7337 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7261 common/flatpak-dir.c:7266 -#: common/flatpak-dir.c:7270 +#: common/flatpak-dir.c:7342 common/flatpak-dir.c:7347 +#: common/flatpak-dir.c:7351 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7274 +#: common/flatpak-dir.c:7355 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7295 common/flatpak-dir.c:7328 +#: common/flatpak-dir.c:7376 common/flatpak-dir.c:7409 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7324 +#: common/flatpak-dir.c:7405 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7337 +#: common/flatpak-dir.c:7418 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7345 +#: common/flatpak-dir.c:7426 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7612 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:7629 +#. Translators: The placeholder is for an app ref. +#: common/flatpak-dir.c:7752 +#, c-format +msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" +msgstr "" +"Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " +"váš administrátor" + +#: common/flatpak-dir.c:7841 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7644 +#: common/flatpak-dir.c:7856 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:7673 +#: common/flatpak-dir.c:7885 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7693 +#: common/flatpak-dir.c:7905 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7718 +#: common/flatpak-dir.c:7930 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7749 +#: common/flatpak-dir.c:7961 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:7971 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:7770 +#: common/flatpak-dir.c:7982 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:7797 +#: common/flatpak-dir.c:8009 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7804 +#: common/flatpak-dir.c:8016 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7812 +#: common/flatpak-dir.c:8024 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7820 +#: common/flatpak-dir.c:8032 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7828 +#: common/flatpak-dir.c:8040 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7834 +#: common/flatpak-dir.c:8046 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7840 +#: common/flatpak-dir.c:8052 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7869 +#: common/flatpak-dir.c:8081 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8086 common/flatpak-installation.c:2000 +#: common/flatpak-dir.c:8303 common/flatpak-installation.c:2002 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8983 +#: common/flatpak-dir.c:9200 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:8990 +#: common/flatpak-dir.c:9207 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9258 +#: common/flatpak-dir.c:9475 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9546 +#: common/flatpak-dir.c:9763 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-installation.c:2159 +#: common/flatpak-dir.c:9811 common/flatpak-installation.c:2161 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9837 +#: common/flatpak-dir.c:10054 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10172 +#: common/flatpak-dir.c:10389 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10341 common/flatpak-dir.c:10347 +#: common/flatpak-dir.c:10558 common/flatpak-dir.c:10564 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10353 +#: common/flatpak-dir.c:10570 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10629 +#: common/flatpak-dir.c:10846 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10648 +#: common/flatpak-dir.c:10865 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10723 +#: common/flatpak-dir.c:10940 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10958 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10893 +#: common/flatpak-dir.c:11110 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" -msgstr "" +msgstr "Žádná metadata v cache pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11057 +#: common/flatpak-dir.c:11274 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11290 +#: common/flatpak-dir.c:11507 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:11311 +#: common/flatpak-dir.c:11528 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11417 +#: common/flatpak-dir.c:11634 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11461 +#: common/flatpak-dir.c:11678 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11552 +#: common/flatpak-dir.c:11769 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11908 +#: common/flatpak-dir.c:12125 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:12392 +#: common/flatpak-dir.c:12609 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:12397 common/flatpak-utils.c:2789 +#: common/flatpak-dir.c:12614 common/flatpak-utils.c:2791 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:12402 common/flatpak-dir.c:12407 +#: common/flatpak-dir.c:12619 common/flatpak-dir.c:12624 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12430 +#: common/flatpak-dir.c:12647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12448 common/flatpak-utils.c:2842 +#: common/flatpak-dir.c:12665 common/flatpak-utils.c:2844 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" -msgstr "" +msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:12492 +#: common/flatpak-dir.c:12709 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12493 +#: common/flatpak-dir.c:12710 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12809 +#: common/flatpak-dir.c:13026 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:12909 +#: common/flatpak-dir.c:13126 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12915 +#: common/flatpak-dir.c:13132 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:13179 +#: common/flatpak-dir.c:13396 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" -#: common/flatpak-installation.c:824 +#: common/flatpak-installation.c:826 #, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "Ref %s není nainstalován" -#: common/flatpak-installation.c:866 +#: common/flatpak-installation.c:868 #, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikace %s není nainstalována" -#: common/flatpak-installation.c:1528 +#: common/flatpak-installation.c:1530 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ již existuje" -#: common/flatpak-installation.c:2040 +#: common/flatpak-installation.c:2042 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" @@ -4270,102 +4302,109 @@ msgid "No url specified" msgstr "Neurčen žádný url" #: common/flatpak-remote.c:1304 -#, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" -msgstr "Ověřování pomocí GPG je vyžadováno, pokud jsou povoleny kolekce" +msgstr "Ověřování pomocí GPG musí být povoleno, pokud je nastaveno ID kolekce" -#: common/flatpak-run.c:738 +#: common/flatpak-run.c:742 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci" -#: common/flatpak-run.c:832 +#: common/flatpak-run.c:836 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:867 +#: common/flatpak-run.c:871 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:906 +#: common/flatpak-run.c:910 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" -#: common/flatpak-run.c:1493 +#: common/flatpak-run.c:1497 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:2060 +#: common/flatpak-run.c:2064 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2180 common/flatpak-run.c:2190 +#: common/flatpak-run.c:2184 common/flatpak-run.c:2194 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2210 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2521 +#: common/flatpak-run.c:2525 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2560 +#: common/flatpak-run.c:2564 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2569 +#: common/flatpak-run.c:2573 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2588 common/flatpak-run.c:2602 +#: common/flatpak-run.c:2592 common/flatpak-run.c:2606 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d" -#: common/flatpak-run.c:2633 +#: common/flatpak-run.c:2637 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Selhalo exportování bpf" -#: common/flatpak-run.c:2688 +#: common/flatpak-run.c:2692 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatná skupina: %d" -#: common/flatpak-run.c:2862 +#: common/flatpak-run.c:2866 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3140 +#: common/flatpak-run.c:3144 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3151 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3262 +#. Translators: The placeholder is for an app ref. +#: common/flatpak-run.c:3253 +#, c-format +msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" +msgstr "" +"Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " +"váš administrátor" + +#: common/flatpak-run.c:3357 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Špatný počet součástí v prostředí %s" -#: common/flatpak-run.c:3376 +#: common/flatpak-run.c:3471 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3391 +#: common/flatpak-run.c:3486 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3400 +#: common/flatpak-run.c:3495 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" @@ -4428,9 +4467,9 @@ msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s" #: common/flatpak-transaction.c:2649 common/flatpak-transaction.c:2664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " -msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" +msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:2658 #, c-format @@ -4467,227 +4506,267 @@ msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" -#: common/flatpak-utils.c:706 +#: common/flatpak-utils.c:708 msgid "Name can't be empty" msgstr "Název nemůže být prázdný" -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:715 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Název nemůže být delší než 255 znaků" -#: common/flatpak-utils.c:726 +#: common/flatpak-utils.c:728 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Název nemůže začínat tečkou" -#: common/flatpak-utils.c:732 +#: common/flatpak-utils.c:734 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Název nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:748 +#: common/flatpak-utils.c:750 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Název nemůže končit tečkou" -#: common/flatpak-utils.c:755 common/flatpak-utils.c:767 +#: common/flatpak-utils.c:757 common/flatpak-utils.c:769 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Pouze poslední část názvu může obsahovat -" -#: common/flatpak-utils.c:758 +#: common/flatpak-utils.c:760 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Část názvu nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:770 +#: common/flatpak-utils.c:772 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Název nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-utils.c:779 +#: common/flatpak-utils.c:781 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Názvy musí obsahovat alespoň dvě tečky" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Větev nemůže být prázdná" -#: common/flatpak-utils.c:997 +#: common/flatpak-utils.c:999 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Větev nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:1007 +#: common/flatpak-utils.c:1009 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Větev nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-utils.c:1153 +#: common/flatpak-utils.c:1155 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1172 +#: common/flatpak-utils.c:1174 msgid "Too many segments in glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1195 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1246 +#: common/flatpak-utils.c:1248 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1250 +#: common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1254 +#: common/flatpak-utils.c:1256 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "na řádku %d" -#: common/flatpak-utils.c:1276 +#: common/flatpak-utils.c:1278 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" -msgstr "" +msgstr "Neočekávané slovo „%s“ na řádku %d" -#: common/flatpak-utils.c:1330 +#: common/flatpak-utils.c:1332 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Špatný počet součástí v %s" -#: common/flatpak-utils.c:1336 +#: common/flatpak-utils.c:1338 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s není aplikace nebo prostředí" -#: common/flatpak-utils.c:1342 +#: common/flatpak-utils.c:1344 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný název %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1348 +#: common/flatpak-utils.c:1350 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Neplatná architektura %s" -#: common/flatpak-utils.c:1441 +#: common/flatpak-utils.c:1443 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatné id %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2770 +#: common/flatpak-utils.c:2772 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2779 +#: common/flatpak-utils.c:2781 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2821 +#: common/flatpak-utils.c:2823 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-utils.c:3091 +#: common/flatpak-utils.c:3093 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:4137 +#: common/flatpak-utils.c:4139 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4143 +#: common/flatpak-utils.c:4145 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4404 +#: common/flatpak-utils.c:4406 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:4413 +#: common/flatpak-utils.c:4415 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5234 +#: common/flatpak-utils.c:5236 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5325 +#: common/flatpak-utils.c:5327 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5404 +#: common/flatpak-utils.c:5406 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5564 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-utils.c:5568 +#: common/flatpak-utils.c:5570 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" -#: common/flatpak-utils.c:5637 +#: common/flatpak-utils.c:5639 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6310 +#: common/flatpak-utils.c:6312 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Stahují se metadata: %u/(odhadováno) %s" -#: common/flatpak-utils.c:6334 +#: common/flatpak-utils.c:6336 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Stahuje se: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6354 +#: common/flatpak-utils.c:6356 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Stahují se dodatečná data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:6359 +#: common/flatpak-utils.c:6361 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahují se soubory: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:6472 +#: common/flatpak-utils.c:6474 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6482 common/flatpak-utils.c:6501 +#: common/flatpak-utils.c:6484 common/flatpak-utils.c:6503 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6545 +#: common/flatpak-utils.c:6547 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:6571 +#: common/flatpak-utils.c:6573 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6581 +#: common/flatpak-utils.c:6583 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" +#: portal/flatpak-portal.c:1440 +msgid "No portal support found" +msgstr "Nenalezena podpora portálů" + +#: portal/flatpak-portal.c:1446 +msgid "Deny" +msgstr "Zamítnout" + +#: portal/flatpak-portal.c:1448 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: portal/flatpak-portal.c:1453 +#, c-format +#| msgid "Updating %s\n" +msgid "Update %s?" +msgstr "Aktualizovat %s?" + +#: portal/flatpak-portal.c:1465 +msgid "The application wants to update itself." +msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat." + +#: portal/flatpak-portal.c:1466 +msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." +msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." + +#: portal/flatpak-portal.c:1491 +msgid "Application update not allowed" +msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" + +#: portal/flatpak-portal.c:1648 +msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" +msgstr "" +"Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" + +#: portal/flatpak-portal.c:1830 portal/flatpak-portal.c:1847 +#| msgid "Update signed runtime" +msgid "Update ended unexpectedly" +msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" + #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to install software #. system-wide. @@ -4847,6 +4926,65 @@ msgstr "Aktualizovat metadata" msgid "Authentication is required to update metadata" msgstr "K aktualizaci metadat je vyžadováno ověření" +#. SECURITY: +#. - Authorisation to actually install software is controlled by +#. org.freedesktop.Flatpak.app-install. +#. - This action is checked after app-install, as it can only be done +#. once the app’s data (including its content rating) has been +#. downloaded. +#. - This action is checked to see if the installation should be allowed +#. based on whether the app being installed has content which doesn’t +#. comply with the user’s parental controls policy (the content is +#. ‘too extreme’). +#. - It is checked only if an app has too extreme content for the user +#. who is trying to install it (in which case, the app is ‘unsafe’). +#. - Typically, normal users will need admin permission to install apps +#. with extreme content; admins will be able to install it without +#. additional checks. +#. - In order to configure the policy so that admins can install safe and +#. unsafe software anywhere without authorisation, and non-admins can +#. install safe software in their user or system dirs without +#. authorisation, but need authorisation to install unsafe software +#. anywhere: +#. * Unconditionally return `yes` from `app-install`. +#. * Return `auth_admin` from `override-parental-controls` for users +#. not in `@privileged_group@`, and `yes` for users in it. +#. * Set the malcontent `is-{user,system}-installation-allowed` +#. properties of all non-admins’ parental controls policies to true. +#. - In order to configure the policy so that admins can install safe and +#. unsafe software anywhere without authorisation, and non-admins can +#. install safe software in their user dir without authorisation, but +#. need authorisation to install safe software in the system dir or to +#. install unsafe software anywhere: +#. * Unconditionally return `yes` from `app-install`. +#. * Return `auth_admin` from `override-parental-controls` for users +#. not in `@privileged_group@`, and `yes` for users in it. +#. * Set the malcontent `is-user-installation-allowed` property of all +#. non-admins’ parental controls policies to true. +#. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of +#. all non-admins’ parental controls policies to false. +#. - In order to configure the policy so that all users (including +#. admins) can install safe software anywhere without authorisation, +#. but need authorisation to install unsafe software anywhere (i.e. +#. applying parental controls to admins too): +#. * Unconditionally return `yes` from `app-install`. +#. * Unconditionally return `auth_admin` from `override-parental-controls`. +#. * Set the malcontent `is-user-installation-allowed` property of all +#. users’ parental controls policies to true. +#. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of +#. all users’ parental controls policies to true. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287 +msgid "Override parental controls" +msgstr "Přepsat rodičovskou kontrolu" + +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 +msgid "" +"Authentication is required to install software which is restricted by your " +"parental controls policy" +msgstr "" +"K instalaci softwaru, který je omezen bezpečnostní politikou rodičovské " +"kontroly je vyžadováno ověření" + #~ msgid "Default system installation" #~ msgstr "Výchozí systémová instalace"