From 18bb8a5f23faf3cb4536505320802da791eb371f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georges Basile Stavracas Neto Date: Thu, 19 Dec 2024 16:43:32 -0300 Subject: [PATCH] Update translation files for 1.15.91 --- po/cs.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/en_GB.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hi.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/id.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ka.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/oc.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ro.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 382 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 25 files changed, 4777 insertions(+), 4775 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8667a570..b41906f7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 23:44+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Zobrazit architekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Větev" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Instalace" msgid "Show the affected installation" msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený repozitář" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazit URL vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "%zd větví shrnutí\n" msgid "Installed" msgstr "Instalováno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Stažení" @@ -3495,126 +3495,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovat tohle jako nový vzdálený repozitář „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Instalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Varování: %s%s%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Chyba: %s%s%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Varování: %s%s%s nenainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Chyba: %s%s%s nenainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Varování: %s%s%s vyžaduje novější verzi flatpaku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Chyba: %s%s%s vyžaduje novější verzi flatpaku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Varování: Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Chyba: Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Varování: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Selhala instalace %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Selhala aktualizace %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Selhala instalace balíku %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Selhala odinstalace %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Pro vzdálený repozitář „%s“ je vyžadováno ověření\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Otevřít prohlížeč?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Přihlášení vyžadující vzdálený repozitář %s (doména %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Heslo" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Informace: (připnuto) prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, ve " "prospěch %s%s%s větev %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Informace: prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, ve prospěch %s%s%s " "větev %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "" "větev %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Informace: (připnuto) prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z " "důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" "\n" "Informace: prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3676,88 +3676,88 @@ msgstr "" "\n" "Informace: aplikace %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Informace: aplikace používající toto rozšíření:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Informace: aplikace používající toto prostředí:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nových %s%s%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Změny dokončeny." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinstalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualizace dokončeny." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -4158,15 +4158,15 @@ msgstr "Varování: Selhala odinstalace %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Chyba: Selhala odinstalace %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4478,506 +4478,506 @@ msgstr "Nepovolení přístupu k domovskému adresáři: %s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Selhalo poskytnutí dočasného domovského adresáře v sandboxu: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Žádný záznam pro %s ve flatpak cache shrnutí vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Chybějící xa.data ve shrnutí pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodporovaná verze shrnutí %d pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG podpisy nalezeny, ale žádný není ve svazku důvěryhodných klíčů" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný ref %s commitu: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nelze zapsat cache shrnutí: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5083,72 +5083,72 @@ msgstr "Selhalo vytvoření souboru %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Selhala aktualizace symbolického odkazu %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorizace selhala: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizace selhala" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Neplatný formát souboru delta" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Chyba během podepisování commitu: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neplatná konfigurace OCI obrazu" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c8dfda55..2d2a6a1d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:36+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -194,14 +194,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Mærk bygning som end-of-life, så den erstattes med det angivne id" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Vis program-/runtime-id'et" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Vis arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Vis den berørte installation" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Ekstern" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Vis den forrige indsendelse" msgid "Show the remote URL" msgstr "Vis eksterne-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Følg ikke den omdirigering som er indstillet i opsummeringsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "%zd opsummeringsgrene\n" msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3536,128 +3536,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurer det som ny eksterne '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Installerer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installerer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Opdaterer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Opdaterer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Afinstallerer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Afinstallerer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Advarsel: %s er ikke installeret\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advarsel: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Der kræves godkendelse til eksternen '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Åbn browser?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Der kræves login til eksternen %s (realm %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: (fastgjort) %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3682,109 +3682,109 @@ msgid "" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info (fastgjort): %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Opdaterer til rebased version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nye tilladelser for %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Tilladelser for %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Ha" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "delvist" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til brugerinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Ændringerne blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Afinstallationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Installationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Opdateringerne blev gennemført." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Der opstod en eller flere fejl" @@ -4183,15 +4183,15 @@ msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4509,416 +4509,416 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig mappe i %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i opsummeringsfil" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kan ikke indlæse opsummering fra eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Manglende xa.data i opsummering for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uunderstøttet opsummeringsversion %d for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Eksternt OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i metadata for binding" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Indsendelsesmetadata for %s matcher ikke ventede metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen nuværende %s mønster matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Indsendelse til ‘%s’ har ikke nogen referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Indsendelse til ‘%s’ er ikke indenfor ventede afgrænsningsreferencer: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Kun programmer kan gøres nuværende" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ugyldigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Kunne ikke afmontere filsystemet revokefs-fuse på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlagret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen mellemlagret opsummering for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4927,98 +4927,98 @@ msgstr "" "Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -5124,72 +5124,72 @@ msgstr "Kan ikke oprette filen %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Kan ikke opdatere symbolsk link %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Kun Bearer-godkendelse understøttes" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Kun realm i godkendelsesanmodning" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ugyldig realm i godkendelsesanmodning" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Godkendelse mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Uventet svarstatus %d ved anmodning af token: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ugyldigt svar fra godkendelsesanmodning" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Ugyldigt deltafilformat" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Ingen gpg-nøgle fundet med id'et %s (hjemmemappe: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Kan ikke opslå nøgle-id'et %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fejl ved underskrivning af indsendelse: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Ugyldig konfiguration for OCI-aftryk" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Forkert lag-checksum, ventede %s, var %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ingen reference angivet for OCI-aftrykket %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Forkert reference (%s) angivet for OCI-aftrykket %s, ventede %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d9de1376..3f447bc3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 23:33+0100\n" "Last-Translator: Philipp Trulson \n" "Language-Team: German \n" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "KENNUNG" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Anwendung-/Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Architektur" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Architektur anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Zweig" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Betroffene Installationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Gegenstelle" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Vorherigen Commit anzeigen" msgid "Show the remote URL" msgstr "URL der Gegenstelle anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -3514,128 +3514,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Richten Sie diese als neue entfernte Quelle »%s« ein" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Wird installiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installiere %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Wird aktualisiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualisiere %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Wird deinstalliert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstalliere %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s wurde übersprungen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Warnung: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Erstellung des Delta %s (%.10s-%.10s) fehlgeschlagen: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Browser öffnen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3660,109 +3660,109 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Neue %s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "teilweise" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mit diesen Änderungen an der Benutzerinstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mit diesen Änderungen an der Systeminstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mit diesen Änderungen an %s fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Änderungen abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstallation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Installation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualisierungen abgeschlossen." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Es gab einen oder mehrere Fehler" @@ -4158,15 +4158,15 @@ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4487,515 +4487,515 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Abbild ist kein Manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s Commit %s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -5101,76 +5101,76 @@ msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Legitimierung gescheitert" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 436b17c8..82f7b72b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Show the application/runtime ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Show the architecture" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Branch" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Show the affected installation" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Show the previous commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Show the remote URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "User" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "%zd branches\n" msgid "Installed" msgstr "Installed" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3494,128 +3494,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure this as new remote '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Installing…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installing %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Updating…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Updating %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Uninstalling…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Uninstalling %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s needs a later flatpak version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s needs a later flatpak version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Not enough disk space to complete this operation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Not enough disk space to complete this operation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Warning: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Failed to %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3640,113 +3640,113 @@ msgid "" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Updating to rebased version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "New %s permissions:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissions:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "partial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Proceed with these changes to the user installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Proceed with these changes to the system installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Proceed with these changes to the %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Changes complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Uninstall complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Installation complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Updates complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "There were one or more errors" @@ -4148,15 +4148,15 @@ msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4471,408 +4471,408 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Unable to load summary from remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No such ref '%s' in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Remote OCI index has no registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Don't create deltas matching refs" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4881,96 +4881,96 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -5076,76 +5076,76 @@ msgstr "Unable to create sync pipe" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Unable to update %s: %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Invalid env format %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Unable to lookup key ID %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Error signing commit: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "No ref specified for OCI image %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8dbb7dc7..4d62d3b7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 21:33+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Mostrar la arquitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Rama" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Instalación" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostrar la instalación afectada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Mostrar el «commit» anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostrar el URL del repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Ramas de resumen %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Descarga" @@ -3560,128 +3560,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esto como un nuevo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Actualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Actualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: se saltó %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aviso: %s%s%s ya está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Error: %s%s%s ya está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Advertencia: %s%s%s no está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Error: %s%s%s no instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Aviso: %s%s%s necesita una versión de flatpak superior" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Error: %s%s%s necesita una versión de flatpak superior" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" "Aviso: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" "Error: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advertencia: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Fallo al instalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Fallo al actualizar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Fallo al instalar el paquete %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Fallo al desinstalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Se necesita autenticación para el remoto «%s»\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "¿Abrir el navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "El inicio de sesión requiere el remoto %s (ámbito %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida " "útil, en favor de %s%s%s rama %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en " "favor de %s%s%s rama %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" "%s%s%s rama %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida " "útil, con motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con " "motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3744,88 +3744,88 @@ msgstr "" "\n" "Info: la aplicación %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicaciones que usan esta extensión:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicaciones que usan este tiempo de ejecución:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a la versión rebasada\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Fallo al rebasar %s a %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Permisos nuevos de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permisos de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación del usuario?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación del sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación de %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Cambios completados." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Actualizaciones completadas." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Hubo uno o más errores" @@ -4234,15 +4234,15 @@ msgstr "Aviso: Fallo al desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ya está instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4562,423 +4562,423 @@ msgstr "" "No se puede proporcionar una carpeta de inicio temporal en el espacio " "aislado: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "El ID de colección configurado «%s» no está en el archivo de resumen" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "No se puede cargar el resumen del remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se encontró la ref. «%s» en el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "No hay entrada para %s en la caché de Flatpak de resumen del remoto «%s» " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay resumen o caché de Flatpak disponible para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Falta xa.data en el resumen para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versión resumida no admitida %d para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "El índice OCI remoto no tiene registro uri" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede la ref %s en el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "La imagen no es un manifiesto" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "La confirmación no tiene la referencia solicitada «%s» en los metadatos de " "enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "El ID de colección configurado «%s» no está en los metadatos de enlace" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en " "el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "No hay entrada para %s en el resumen de caché escasa de flatpak en el remoto " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Los metadatos de la confirmación para %s no coinciden con los metadatos " "esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "No se puede conectar con el bus del sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Instalación del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalación del sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (confirmación %s) no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La clave de configuración %s no está establecida" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ningún patrón %s actual coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No hay una confirmación de appstream que implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "No se puede extraer desde un remoto verificado no gpg que no es de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "No se admiten datos adicionales para instalaciones de sistemas locales no " "verificadas por gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales de uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s «commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "La confirmación de «%s» no tiene enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "La confirmación de «%s» no está en las referencias enlazadas esperadas: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Solo las aplicaciones pueden actualizarse" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "El archivo de servicio D-Bus «%s» tiene un nombre incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumento de Exec no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Faltan datos adicionales en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Faltan los datos adicionales %s en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite instalar %s" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar la subruta «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar la carpeta extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de confirmación %s no válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "La rama de referencia %s implementada no coincide con la confirmación (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "No se pudo desmontar el sistema de archivos revokefs-fuse en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "No se puede actualizar a una confirmación específica sin permisos de root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "No se puede eliminar %s, es necesario para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Confirmación %s %s no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Error al podar el repositorio: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Fallo al cargar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Fallo al analizar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Error al escribir la caché de resumen: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen de oci para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de comprobación no válida para el resumen indexado %s leído de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4987,98 +4987,98 @@ msgstr "" "Lista remota para %s no disponible. El servidor no tiene un archivo de " "resumen. Verifique que la URL pasada a remote-add sea válida." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Suma de verificación no válida del resumen indexado %s para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Múltiples ramas disponibles para %s, debe especificar una de estas: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se puede encontrar la referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error al buscar el remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error al buscar en el repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de archivo no válido, no hay grupo %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versión no válida %s, solo se admite 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de archivo no válido, no se especificó %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de archivo no válido, clave gpg no válida" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "El ID de la colección requiere que se proporcione la clave GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "No se puede eliminar el remoto «%s» con la referencia %s instalada (al menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Carácter «/» no válido en el nombre remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No se especificó ninguna configuración para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Saltándose la eliminación de la referencia espejo (%s, %s)…\n" @@ -5185,72 +5185,72 @@ msgstr "No se puede crear el archivo %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "No se puede actualizar el enlace simbólico %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Solo se admite la autenticación de portador" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Nombre dbus no válido: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Nombre dbus no válido: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Nombre dbus no válido: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorización fallida" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Estado de respuesta inesperado %d al solicitar el token: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Nombre dbus no válido: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Formato de archivo delta no válido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "No se encontró ninguna clave gpg con ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "No se puede buscar el ID de clave %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Error al firmar la confirmación: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuración de imagen OCI no válida" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Suma de comprobación de capa incorrecta, se esperaba %s, se obtuvo %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "No se especificó ninguna referencia para la imagen OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref incorrecta (%s) especificada para la imagen OCI %s, se esperaba %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9fe12826..e0ba3168 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:01-0500\n" "Last-Translator: Hari Rana / TheEvilSkeleton \n" "Language-Team: \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "`%s` n'est pas un dépôt valide: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide: %s" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Show the affected installation" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Show the remote URL" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "" @@ -3433,126 +3433,126 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3577,109 +3577,109 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4059,15 +4059,15 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4376,501 +4376,501 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4976,72 +4976,72 @@ msgstr "" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d2bdb349..652c29c1 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "ID de colección" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Rama" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Instalado" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Sen remoto %s" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Mostrar só os runtimes" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostrar só os runtimes" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -3631,128 +3631,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esta como o novo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3777,115 +3777,115 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a rama de appstream\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Actualización completada." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4296,15 +4296,15 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4619,510 +4619,510 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -5228,76 +5228,76 @@ msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Nome de autenticador %s non válido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Nome de autenticador %s non válido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Nome de dbus %s non válido\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Nome de autenticador %s non válido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8e10738d..21dca676 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:21+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' मान्य रिपोजिटरी नहीं है: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "निर्माण को जीवन-समाप्ति के रूप में चिह्नित करें, जिसे दी गई ID से बदला जाएगा" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "अनुप्रयोग/रनटाइम ID दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "आर्किटेक्चर" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "आर्किटेक्चर दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "शाखा" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "स्थापना" msgid "Show the affected installation" msgstr "प्रभावित स्थापना दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "रिमोट" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "पिछले कमिट दिखाएं" msgid "Show the remote URL" msgstr "रिमोट URl दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "उपयोक्ता" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "सारांश फाइल में रीडायरेक्ट msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "URI %s लोड नहीं कर सकता: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "फाइल %s लोड नहीं कर सकता: %s\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "%zd सारांश शाखाएं\n" msgid "Installed" msgstr "स्थापित" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -3462,126 +3462,126 @@ msgstr "" " %s\n" "इसे नए रिमोट '%s' के रूप में विन्यस्त करें" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "स्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "%d/%d स्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "अद्यतन किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "%d/%d अद्यतन किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "अस्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d/%d अस्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "जानकारी: %s को छोड़ दिया गया" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "चेतावनी: %s%s%s पहले से ही स्थापित है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "त्रुटि: %s%s%s पहले से ही स्थापित है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "चेतावनी: %s%s%s स्थापित नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "त्रुटि: %s%s%s स्थापित नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "चेतावनी: %s%s%s को बाद के फ़्लैटपैक संस्करण की आवश्यकता है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "त्रुटि: %s%s%s को बाद के फ़्लैटपैक संस्करण की आवश्यकता है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "चेतावनी: इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए पर्याप्त डिस्क स्थान नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "त्रुटि: इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए पर्याप्त डिस्क स्थान नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "चेतावनी: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s स्थापित करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s को अद्यतन करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "बंडल %s%s%s स्थापित करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s को अस्थापित करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "रिमोट '%s' के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "ब्राउज़र खोलें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "लॉगिन आवश्यक रिमोट %s (रियल्म %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" "जानकारी: (पिन किया गया) रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, " "%s%s%s शाखा %s%s%s के पक्ष में\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" "जानकारी: रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, %s%s%s शाखा " "%s%s%s के पक्ष में\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "" "पक्ष में\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "" "जानकारी: (पिन किया गया) रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, " "इसके कारण:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "" "\n" "जानकारी: रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, इसके कारण:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3643,88 +3643,88 @@ msgstr "" "\n" "जानकारी: ऐप %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, इसके कारण:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "जानकारी: इस एक्सटेंशन का प्रयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "सूचना: इस रनटाइम का प्रयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "प्रतिस्थापित करें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "पुनः आधारित संस्करण में अद्यतन किया जा रहा है\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%1$s को %2$s पर पुनः आधार बनाने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "नई %s%s%s अनुमतियां:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s अनुमतियां:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "अभि." #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "आंशिक" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "उपयोक्ता स्थापना में इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "सिस्टम स्थापना में इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "%s में इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "परिवर्तन पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "अस्थापना पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "स्थापना पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "अद्यतन पूर्ण।" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "एक या अधिक त्रुटियां थीं" @@ -4124,15 +4124,15 @@ msgstr "चेतावनी: %s को अस्थापित करने msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s को अस्थापित करने में विफल: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित है" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4445,405 +4445,405 @@ msgstr "गृह निर्देशिका तक पहुंच की msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "सैंडबॉक्स में अस्थायी गृह निर्देशिका प्रदान करने में असमर्थ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "विन्यस्त संग्रह ID ‘%s’ सारांश फाइल में नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "रिमोट %s से सारांश लोड करने में असमर्थ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में ऐसा कोई संदर्भ '%1$s' नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "रिमोट %2$s सारांश flatpak कैशे में %1$s के लिए कोई प्रविष्टि नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "रिमोट %s के लिए कोई सारांश या Flatpak कैशे उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "रिमोट %s के सारांश में xa.data गुम है" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "रिमोट %2$s के लिए असमर्थित सारांश संस्करण %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "रिमोट OCI सूचकांक में कोई रजिस्ट्री URI नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में संदर्भ %1$s नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "छवि मैनिफेस्ट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "संदर्भ बाइंडिंग मेटाडेटा में कमिट ने संदर्भ ‘%s’ का कोई अनुरोध नहीं किया है" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "विन्यस्त संग्रह ID ‘%s’ बाइंडिंग मेटाडेटा में नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में संदर्भ %1$s के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "रिमोट %2$s सारांश flatpak स्पार्स कैशे में %1$s के लिए कोई प्रविष्टि नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s के लिए कमिट मेटाडेटा अपेक्षित मेटाडेटा से मेल नहीं खा रहा है" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "सिस्टम बस से जुड़ने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "उपयोक्ता स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "सिस्टम (%s) स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s के लिए कोई अध्यारोहण नहीं मिला" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (कमिट %s) स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s के लिए सिस्टम flatpakrepo फाइल का विश्लेषण करने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "रिपॉजिटरी %s खोलते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "विन्यास कुंजी %s निर्धारित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s से मेल खाता कोई वर्तमान %1$s प्रतिमान नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "परिनियोजन के लिए कोई ऐपस्ट्रीम कमिट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "अविश्वसनीय गैर-जीपीजी सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "गैर-जीपीजी-सत्यापित स्थानीय सिस्टम स्थापना के लिए अतिरिक्त डेटा समर्थित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा URI %s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा URI %s के लिए खाली नाम" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा %s लोड करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s डाउनलोड करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%1$s कमिट %2$s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "रिमोट %2$s से %1$s खींचते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG हस्ताक्षर मिले, लेकिन विश्वसनीय कीरिंग में कोई भी नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ के लिए प्रतिबद्धता में कोई संदर्भ बंधन नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ के लिए कमिट अपेक्षित बाध्य संदर्भ में नहीं है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "केवल अनुप्रयोगों को वर्तमान बनाया जा सकता है" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "निर्यात की गई फाइल से पढ़ने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "माइमटाइप xml फाइल पढ़ने में त्रुटि" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "अमान्य माइमटाइप xml फाइल" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "डी-बस सेवा फाइल '%s' का नाम गलत है" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "पृथक मेटाडेटा प्राप्त करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "पृथक मेटाडेटा में अतिरिक्त डेटा गायब है" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "अतिरिक्त निर्देशिका बनाते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "अतिरिक्त डेटा फाइल '%s' लिखते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "पृथक मेटाडेटा में अतिरिक्त डेटा %s गायब है" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, निकास स्थिति %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "आपके प्रशासक द्वारा निर्धारित नीति के अनुसार %s स्थापित करने की अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "संदर्भ %s को हल करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "परिनियोजन निर्देशिका नहीं बना सके" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "कमिट %s को पढ़ने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%1$s को %2$s में चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "मेटाडेटा उपपथ को चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "उपपथ ‘%s’ को चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को हटाने की कोशिश करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "अतिरिक्त डेटा लागू करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "अमान्य कमिट संदर्भ %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "परिनियोजित संदर्भ %s कमिट (%s) से मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "परिनियोजित संदर्भ %s शाखा कमिट (%s) से मेल नहीं खाती" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%1$s शाखा %2$s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s पर revokefs-fuse फाइलप्रणाली को अनमाउंट नहीं किया जा सका: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s का यह संस्करण पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "बंडल स्थापना के दौरान रिमोट नहीं बदला जा सकता" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "रूट अनुमतियों के बिना किसी विशिष्ट कमिट में अद्यतन नहीं किया जा सकता" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s को हटाया नहीं जा सकता, इसकी आवश्यकता है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%1$s शाखा %2$s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%1$s कमिट %2$s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "रेपो छंटाई विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' फिल्टर लोड करने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' फिल्टर का विश्लेषण करने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "सारांश कैशे लिखने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%s' के लिए कोई oci सारांश कैशे नहीं किया गया" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%s' के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "%2$s से पढ़े गए अनुक्रमित सारांश %1$s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4852,96 +4852,96 @@ msgstr "" "%s के लिए रिमोट सूची उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फाइल नहीं है। जांचें कि remote-" "add को दिया गया URL मान्य था।" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%2$s' के लिए अनुक्रमित सारांश %1$s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s के लिए एकाधिक शाखाएं उपलब्ध हैं, आपको इनमें से एक निर्दिष्ट करना होगा: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s से कुछ भी मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "संदर्भ %s%s%s%s%s नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "रिमोट %s को खोजने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "स्थानीय रिपोजिटरी खोजने में त्रुटिः %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "स्थापना %s नहीं मिल सकी" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, कोई %s समूह नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, कोई %s निर्दिष्ट नहीं" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "संग्रह ID के लिए GPG कुंजी प्रदान करना आवश्यक है" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "रनटाइम %s, शाखा %s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "ऐप %s, शाखा %s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "स्थापित संदर्भ %2$s के साथ रिमोट '%1$s' को नहीं हटाया जा सकता (कम से कम)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "रिमोट नाम में अमान्य वर्ण '/': %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "रिमोट %s के लिए कोई विन्यास निर्दिष्ट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "मिरर संदर्भ का विलोपन छोड़ा जा रहा है (%s, %s)…\n" @@ -5047,72 +5047,72 @@ msgstr "फाइल %s बनाने में असमर्थ" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "प्रतीकात्मक लिंक %s/%s को अद्यतन करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "केवल बियरर प्रमाणीकरण समर्थित" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "प्रमाणीकरण अनुरोध में केवल रियल्म" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "प्रमाणीकरण अनुरोध में अमान्य रियल्म" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "अधिकृतीकरण विफल: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "अधिकृतीकरण विफल" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "टोकन का अनुरोध करते समय अप्रत्याशित प्रतिक्रिया स्थिति %d: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "अमान्य प्रमाणीकरण अनुरोध प्रतिक्रिया" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "अमान्य डेल्टा फाइल प्रारूप" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "ID %s के साथ कोई gpg कुंजी नहीं मिली (गृह-निर्देशिका: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "कुंजी ID %s देखने में असमर्थ: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "कमिट पर हस्ताक्षर करने में त्रुटि: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "अमान्य OCI छवि विन्यास" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "गलत परत चेकसम, अपेक्षित %s, %s था" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "OCI छवि %s के लिए कोई संदर्भ निर्दिष्ट नहीं है" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "OCI छवि %s के लिए संदर्भ रेफरी (%s) निर्दिष्ट, अपेक्षित %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index afecac40..3538d073 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 20:09+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označi gradnju kao kraj-života, zamijenit će se s zadatom ID oznakom" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Prikaži ID programa/okruženja" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arhitektura" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Prikaži arhitekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Grana" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Instalacija" msgid "Show the affected installation" msgstr "Prikaži pogođenu instalaciju" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Prikaži prethodnu izmjenu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Prikaži URL udaljenog repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "%zd grane sažetka\n" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" @@ -3529,128 +3529,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Instaliranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Aktualiziranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualiziranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Deinstaliranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Upozorenje: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Potrebna je autentifikacija za udaljeni repozitorij „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Otvoriti preglednik?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (domena %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3675,109 +3675,109 @@ msgid "" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-životaa, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nove %s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "djelomično" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Promjene završene." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualiziranje završeno." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ustanovljene su neke greške" @@ -4178,15 +4178,15 @@ msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Greška pri ponovnom instaliranju %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4500,421 +4500,421 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nije moguće stvoriti privremeni direktorij u %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u datoteci sažetka" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nedostaje xa.data u sažetku za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodržana verzija %d sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema zatraženu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u metapodacima za povezivanje" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nije moguće pronaći najnoviji kontrolni zbroj za referencu %s u udaljenom " "repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo se programi mogu izraditi kao trenutačni" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neispravni Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skripta neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nema predmemoriranog sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4923,100 +4923,100 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -5122,72 +5122,72 @@ msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Nije moguće aktualizirati simbolsku poveznicu %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Podržava se samo Bearer autentifikacija" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Samo domena u zahtjevu autentifikacije" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Neispravna domena u zahtjevu autentifikacije" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorizacija je neuspjela: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizacija je neuspjela" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Neočekivano stanje odgovora %d prilikom traženjenja tokena: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Neispravan odgovor na zahtjev autentifikacije" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Neispravan datotečni format delta" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nema gpg ključa s ID oznakom %s (početni direktorij: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Nije moguće pregledati ID ključa %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Greška pri potpisivanju izmjene: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neispravna konfiguracija OCI slike" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nema određene reference za OCI sliku %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Kriva referenca (%s) je određena za OCI sliku %s, očekuje se %s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3e65cd5e..6a396da6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "Azonosító:" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Alkalmazásazonosító" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 #, fuzzy msgid "Arch" msgstr "Architektúra:" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Ág" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Telepítve" msgid "Show the affected installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Távoli tárolók" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" msgid "Show the remote URL" msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "%zd ág\n" msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -3653,128 +3653,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Ennek beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "hiba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3799,118 +3799,118 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Távoli metaadatok frissítése" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4331,15 +4331,15 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4659,516 +4659,516 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -5274,76 +5274,76 @@ msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8bbf4dbe..f2008303 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:15+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "diberikan" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Tampilkan ID aplikasi/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arsitektur" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Tampilkan arsitektur" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Cabang" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Pemasangan" msgid "Show the affected installation" msgstr "Tampilkan pemasangan yang terpengaruh" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Tampilkan komit sebelumnya" msgid "Show the remote URL" msgstr "Tampilkan URL remote" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Jangan ikuti kumpulan pengalihan dalam berkas ringkasan" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "%zd cabang ringkasan\n" msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Unduh" @@ -3504,126 +3504,126 @@ msgstr "" "   %s\n" "Konfigurasikan ini sebagai remote baru '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Memasang…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Memasang %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Memutakhirkan…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Memutakhirkan %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Menghapus pemasangan…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Menghapus pemasangan %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Peringatan: %s%s %s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Galat: %s%s%s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Peringatan: %s%s %s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Galat: %s%s%s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Peringatan: %s%s%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Galat: %s%s%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Peringatan: Tidak cukup ruang diska untuk menyelesaikan operasi ini" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Galat: Tidak cukup ruang diska untuk menyelesaikan operasi ini" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Peringatan: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Galat: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Gagal memasang %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Gagal memutakhirkan %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Gagal memasang bundel %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Gagal menghapus %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Diperlukan autentikasi untuk remote '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Buka peramban?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Diperlukan login jarak jauh %s (ranah %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "" "Info: (disematkan) runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, " "mendukung %s%s%s cabang %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Info: runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, mendukung " "%s%s%s cabang %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "" "%s%s%s cabang %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" "Info: (disematkan) runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, " "dengan alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Info: runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, dengan " "alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3687,88 +3687,88 @@ msgstr "" "Info: aplikasi %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, dengan " "alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplikasi yang menggunakan ekstensi ini:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplikasi yang menggunakan runtime ini:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Ganti?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Memutakhirkan ke versi yang di-rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Gagal rebase %s ke %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Izin %s%s%s baru:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "izin %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "parsial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan pengguna?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan sistem?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini ke %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Perubahan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Hapus selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Pemasangan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Pemutakhiran selesai." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ada satu galat atau lebih" @@ -4174,15 +4174,15 @@ msgstr "Peringatan: Gagal menghapus %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Galat: Gagal menghapus %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah terpasang" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4496,413 +4496,413 @@ msgstr "Tidak mengizinkan akses direktori rumah: %s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Tidak dapat menyediakan direktori rumah sementara di sandbox: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam berkas ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote flatpak '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Hilang xa.data dalam ringkasan untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versi ringkasan yang tidak didukung %d untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam metadata yang mengikat" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s di remote %s ringkasan singgahan jarang flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada timpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri data ekstra yang tidak didukung %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Hanya aplikasi yang dapat dibuat saat ini" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumen Exec %s tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori ekstra yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis singgahan ringkasan: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s dibaca dari %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4911,98 +4911,98 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Pastikan bahwa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -5108,72 +5108,72 @@ msgstr "Tidak dapat membuat berkas %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan tautan simbolik %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Hanya autentikasi Bearer yang didukung" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Hanya realm dalam permintaan autentikasi" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Realm tidak valid dalam permintaan autentikasi" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Otorisasi gagal: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Otorisasi gagal" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Status respons tak terduga %d saat meminta token: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Respons permintaan autentikasi tidak valid" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Format berkas delta tidak valid" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Tidak ditemukan kunci gpg dengan ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Tidak dapat mencari ID kunci %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Galat menandatangani komit: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Konfigurasi citra OCI tidak valid" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Pemeriksaan layer yang salah, yang diharapkan %s, ternyata %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Tidak ada ref yang ditentukan untuk citra OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref (%s) yang salah ditentukan untuk citra OCI %s, yang diharapkan %s" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 67ac8664..f967273c 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:02+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' არასწორი რეპოზიტორიაა: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' არასწორი სახელია: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' ბრენჩის არასწორი სახელია: %s" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "აგების მხარდაჭერის ვადაამოწურულად მონიშვნა, მითითებული ID-ით ჩანასანცვლებლად" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "აპლიკაციის/გაშვების გარემ #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "არქიტექტურა" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "არქიტექტურის ჩვენება" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "ბრენჩი" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "დაყენება" msgid "Show the affected installation" msgstr "მოყოლილი დაყენებების ჩვენება" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "დაშორებული" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "წინა კომიტის ჩვენება" msgid "Show the remote URL" msgstr "დაშორებული URL-ის ჩვენება" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "შეჯამების ფაილში გადამისა msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "URI %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "ფაილის %s ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "%zd ჯამური ბრენჩი\n" msgid "Installed" msgstr "დაყენებულია" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" @@ -3542,126 +3542,126 @@ msgstr "" " %s\n" "ამის ახალ დაშორებულად '%s' გამოყენება" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "დაყენება…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "დაყენება %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "მიმდინარეობს განახლება…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "განახლება %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "წაშლა…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d/%d წაშლა…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "ინფორმაცია: %s გამოტოვებულია" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "გაფრთხილება: %s%s%s უკვე დაყენებულია" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "შეცდომა: %s%s%s უკვე დაყენებულია" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "გაფრთხილება: %s%s%s დაყენებული არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "შეცდომა: %s%s%s დაყენებული არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "გაფრთხილება: %s%s%s-ს flatpak-ის უფრო ახალი ვერსია სჭირდება" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "შეცდომა: %s%s%s-ს flatpak-ის უფრო ახალი ვერსია სჭირდება" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "გაფრთხილება: ოპერაციის დასასრულებლად დისკზე საკმარისი ადგილი არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "შეცდომა: ოპერაციის დასასრულებლად დისკზე საკმარისი ადგილი არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "შეცდომა:%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s-ის დაყენება ჩავარდა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s-ის განახლება ჩავარდა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "ჩავარდა დაყენება პაკეტისთვის %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s-ის წაშლა ჩავარდა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "დაშორებული '%s'-ისთვის ავთენტიკაცია გჭირდებათ\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "გავხსნა ბრაუზერში?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "დაშორებულის %s (რეალმი %s) გამოსაყენებლად შესვლა დაგჭირდებათ\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "პაროლი" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: (მიმაგრებული) გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა " "ამოწურულია. გამოიყენეთ %s%s%s ბრენჩი %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა ამოწურულია. " "გამოიყენეთ %s%s%s ბრენჩი %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ბრენჩი %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: (მიმაგრებული) გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა " "ამოწურულია მიზეზით:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა ამოწურულია " "მიზეზით:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3724,88 +3724,88 @@ msgstr "" "\n" "ინფორმაცია: აპის %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა ამოწურულია მიზეზით:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "ინფორმაცია: აპლიკაციები, რომლებიც ამ გაფართოებას იყენებენ:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "ინფორმაცია: აპლიკაციები, რომლებიც ამ გაშვების გარემოს იყენებენ:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "ჩავანაცვლო?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "რებაზირებულ ვერსიაზე განახლება\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s-ის %s-ზე რებაზირების შეცდომა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "ახალი %s%s%s წვდომები:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s წვდომები:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "გაფრთხილება: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "ოპი" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "ნაწილობრივ" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "გადავატარო ეს ცვლილებები მომხმარებლის დაყენებულ პროგრამას?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "გადავატარო ეს ცვლილებები სისტემაში დაყენებულ პროგრამას?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "გადავატარო ეს ცვლილებები %s-ს?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "ცვლილებები დასრულებულია." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "წაშლა დასრულებულია." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "დაყენება დასრულებულია." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "განახლება დასრულდა." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "მოხდა ერთ ან მეტი შეცდომა" @@ -4220,15 +4220,15 @@ msgstr "" "შეცდომა: %s-ის წაშლა ჩავარდა: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s უკვე დაყენებულია" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4546,411 +4546,411 @@ msgstr "საწყის საქაღალდესთან წვდო msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "დროებითი საწყისი საქაღალდის მიწოდება შეუძლებელია სენდბოქსში: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "მორგებული კოლექციის ID '%s' შეჯამების ფაილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "დაშორებულიდან '%s' შეჯამების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "მიმართვა '%s' დაშორებულში %s არ არსებობს" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "ჩანაწერი %s არ არსბეობს დაშორებულში '%s' შეჯამების flatpak კეშში " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "დაშორებულისთვის %s შეჯამება ან Flatpak-ის კეში მიუწვდომელია" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "დაშორებულისთვის %s შეჯამებაში xa.data აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "მხარდაუჭერელი შეჯამების ვერსია %d დაშორებულისთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "დაშორებულ OCI ინდექსს რეესტრის URI არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "მიმართვა %s დაშორებულში %s აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "გამოსახულება მანიფესტს არ წარმოადგენს" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "კომიტს მიმართვის მიბმის მეტამონაცემებში მოთხოვნილი მიმართვა '%s' არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "მიმაგრების მეტამონაცემებში მორგებული კოლექციის ID '%s' არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "მიმართვისთვის %s დაშორებულში %s უახლესი საკონტროლო ჯამი ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "%s-სთვის ჩანაწერი დაშორებული %s-ის შეჯამების flatpak-ის იშვიათ კეშში არ " "არსებობს" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "კომიტის მეტამონაცემები %s-სთვის მოსალოდნელ მეტამონაცემებს არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "სისტემურ მატარებელთან მიერთება შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "მომხმარებლისთვის დაყენება" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "სისტემაში (%s) დაყენება" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s-სთვის გადაფარვები ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (კომიტი %s) დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s-სთვის სისტემური flatpakrepo ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "რეპოზიტორიის (%s) გახსნისას: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "მიმდინარე %s ნიმუში, რომელიც %s-ს ემთხვევა, აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "გასალაგებელი appstream-ის კომიტის გარეშე" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "არა-gpg-ით გადამოწმებული დაშორებულიდან პული შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "არა-GPG-ით-გადამოწმებული ლოკალური სისტემური დაყენებებისთვის დამატებითი " "მონაცემები მხარდაჭერილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "არასწორი საონტროლო ჯამი დამატებითი მონაცემები URI-სთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "ცარიელი სახელი დამატებითი მონაცემების URI-სთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "მხარდაუჭერელი დამატებითი მონაცემების URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "ლოკალური დამატებითი მონაცემის %s ჩატვირთვის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "არასწორი ზომა დამატებითი-მონაცემებისთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s-ის გადმოწერისას: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "დამატებითი მონაცემების (%s) არასწორი ზომა" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "დამატებითი მონაცემების (%s) არასწორი საკონტროლო ჯამი" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s (კომიტი %s) უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "%s-ის პულისას დაშორებულიდან %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "აღმოჩენილია GPG ხელმოწერები, მაგრამ სანდო ბრელოკში არც ერთი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "კომიტს '%s'-სთვის მიმართვის მიმაგრება არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "'%s'-ის კომიტი მოსალოდნელ მიბმულ მიმართვებში არაა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "მიმდინარედ მხოლოდ აპლიკაციების დაყენება შეგიძლიათ" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "გატანილი ფაილიდან წაკითხვის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "MIMtype XML ფაილის წაკითხვის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "არასწორი mimetype xml ფაილი" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-ის სერვისის ფაილის სახელი '%s' არასწორია" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "არასწორი გაშვების არგუმენტი %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "მოხსნილი მეტამონაცემების მიღებისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "მოხსნილ მეტამონაცემებში დამატებთი მონაცემები აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "დამატებითი საქაღალდის შექმნისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "დამატებითი მონაცემების არასწორი საკონტროლო ჯამი" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "დამატებითი მონაცემების არასწორი ზომა" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "დამატებითი მონაცემების ფაილის '%s' ჩაწერისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "მოხსნილ მეტამონაცემებში დამატებითი მონაცემი %s აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra სკრიპტის შეცდომა. გამოსვლს სტატუსია %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s-ის დაყენება აკრძალულია თქვენი ადმინისტრატორის წესების მიერ" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "მიმართვის %s ამოხსნის მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ხელმიუწვდომელია" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "გაშლის საქაღალდის შექმნის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "კომიტის '%s' წაკითხვის შეცდომა: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s-ის %s-ში გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "მეტამონაცემების ქვებილიკში გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "ქვებილიკის '%s' გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "არსებული დამატებითი საქაღალდის წაშლის მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "დამატებითი მონაცემების გადატარების მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "არასწორი კომიტის მიმართვა %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "გაშლილი მიმართვა %s კომიტს (%s) არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "გაშლილი მიმართვა %s ბრენჩი კომიტს (%s) არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "შეცდომა revokefs-fuse ფაილური სისტემის მოხსნისას მისამართზე %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s-ის ეს ვერსია უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "პაკეტის დაყენებისას დაშორებულის შეცვლა შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "მითითებული კომიტის განახლება root-ის წვდომების გარეშე შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. ის %s-ს სჭირდება" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ბრენჩი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s კომიტი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "რეპოზიტორიის წაკვეთის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "შეცდომა ფილტრის '%s' ჩატვირთვისას" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "შეცდომა ფილტრის '%s' დამუშავებისას" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "შეჯამების კეშის ჩაწერის შეცდომა: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "OCI შეჯამება დაშორებულისთვის '%s' დაკეშილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "დაკეშილი შეჯამება დაშორებულისთვის '%s' ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "არასწორი საკონტროლო ჯამი დაინდექსებული შეჯამებისთვის %s. წაკითხულია %s-დან" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4959,99 +4959,99 @@ msgstr "" "%s-სთვის დაშორებული ჩამონათვალი ხელმისაწვდომი არაა, რადგან სერვერს შეჯამების " "ფაილი არ გააჩნია. გადაამოწმეთ remote-add-ისთვის გადაცემული URL-ის სისწორე." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "არასწორი საკონტროლო ჯამი დაინდექსებული შეჯამებისთვის %s დაშორებულისთვის '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s-სთვის ხელმისაწვდომია ერთზე მეტი ბრენჩი. ანუ, უნდა მიუთითოთ ერთ-ერთი " "სიიდან: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s-ს არაფერი ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "ვერ ვიპოვე მიმართვა %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "დაშორებული %s-ის მოძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "ლოკალურ რეპოზიტორიაშ ძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s-ის დაყენებულებში მოძებნის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. %s ჯგუფის გარეშე" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "არასწორი ვერსია %s. მხარდაჭერილია მხოლოდ 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. %s მითითებული არაა" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. GPG გასაღები არასწორია" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "კოლექციის ID-სთვის GPG გასაღების მითითება აუცილებელია" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "გაშვების გარემო %s, ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "აპი %s, ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "დაშორებულის '%s' წაშლა დაყენებული მიმართვის (სულ ცოტა) %s" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "არასწორი სიმბოლო '/' დაშორებულის სახელში: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "დაშორებულისთვის %s კონფიგურაცია მითითებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "ასლის მიმართვის (%s, %s) წაშლის გამოტოვება...\n" @@ -5157,72 +5157,72 @@ msgstr "ფაილის შექმნის შეცდომა (%s)" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "სიმბმულის (%s/%s) განახლების შეცდომა" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ Bearer ავთენტიკაცია" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "ავთენტიკაციის მოთხოვნაში მხოლოდ რეალმია" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "არასწორი რეალმი ავთენტიკაციის მოთხოვნაში" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "ავტორიზაციის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "ავტორიზაციის შეცდომა" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "მოულოდნელი საპასუხო სტატუსი %d კოდის გამოთხოვისას: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "არასწორი პასუხი ავთენტიკაციის მოთხოვნაზე" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "არასწორი დელტა ფაილის ფორმატი" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "ID %s-ის მქონე GPG გასაღები ნაპოვნი არაა (საწყისი საქაღალდე: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "შეცდომა გასაღების ID %s მოძებნისას: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "კომიტის ხელმოწერის შეცდომა: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "არასწორი OCI ასლის კონფიგურაცია" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "არასწორი ფენის საკონტროლო ჯამი. მოველოდი %s, აღმოჩნდა %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "OCI ასლისთვის %s მიმართვა მითითებული არაა" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 13bf8e2f..3ca6774d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 11:48+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "‘%s’ is geen geldige pakketbron: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige branch-naam: %s" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "Pakket als end-of-life markeren, om te worden vervangen met de opgegeven ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Toepassings-/runtime-ID tonen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Architectuur tonen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Branch" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Installatie" msgid "Show the affected installation" msgstr "Installatie tonen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Vorige commit tonen" msgid "Show the remote URL" msgstr "Remote-URL tonen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Omleidingsset in samenvattingsbestand niet volgen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan URI %s niet laden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand %s niet laden: %s\n" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "%zd samenvattings-branches\n" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Downloaden" @@ -3474,126 +3474,126 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Installeren…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "%d/%d installeren…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Bijwerken…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "%d/%d bijwerken…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Verwijderen…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d/%d verwijderen…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s is overgeslagen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Waarschuwing: %s%s%s al geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Fout: %s%s%s al geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Waarschuwing: %s%s%s niet geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Fout: %s%s%s niet geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Waarschuwing: %s%s%s vereist een nieuwere flatpak-versie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Fout: %s%s%s vereist een nieuwere flatpak-versie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Waarschuwing: Niet genoeg opslagruimte om deze handeling te voltooien" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Fout: Niet genoeg opslagruimte om deze handeling te voltooien" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Waarschuwing: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s installeren mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s bijwerken mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Bundel %s%s%s installeren mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s verwijderen mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Authenticatie vereist voor remote ‘%s’\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Browser openen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Inloggen vereist de remote %s (rijk %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3618,110 +3618,110 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Vervangen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Bijwerken naar de gerebasede versie\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s naar %s rebasen mislukt" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nieuwe rechten van %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Rechten van %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "deels" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Deze wijzigingen doorzetten in de gebruikersinstallatie?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Deze wijzigingen doorzetten in de systeeminstallatie?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Deze wijzigingen doorzetten in de %s?" # Ik heb de punten hier weggelaten voor consistentie met de rest van de mededelingen - Philip -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Veranderingen voltooid" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Verwijdering voltooid" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Installatie voltooid" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Updates voltooid" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Er waren één of meerdere fouten" @@ -4113,15 +4113,15 @@ msgstr "Waarschuwing: %s verwijderen mislukt: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fout: %s verwijderen mislukt: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s al geïnstalleerd" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4430,501 +4430,501 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is geen manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kon niet verbinden met systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Gebruikersinstallatie" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeeminstallatie (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Geen overschrijvingen gevonden voor %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fout bij parsen van systeem-flatpakrepo-bestand voor %s : %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Bij het openen van pakketbron %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "De configuratiesleutel %s is niet ingesteld" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lezen van geëxporteerd bestand mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fout bij lezen mimetype-XML-bestand" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ongeldig mimetype-XML-bestand" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-servicebestand ‘%s’ heeft een ongeldige naam" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is niet beschikbaar" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Deze versie van %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Opruimen van bron mislukt: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Laden van filter ‘%s’ mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Parsen van filter ‘%s’ mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Geen overeenkomsten met %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kon installatie van %s niet vinden" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, geen %s-groep" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ongeldige versie %s, enkel 1 ondersteund" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, geen %s opgegeven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, GPG-sleutel ongeldig" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Verzamelings-ID vereist dat GPG-sleutel moet worden opgegeven" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Toepassing %s, branch %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ongeldig teken ‘/’ in remote-naam: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5030,73 +5030,73 @@ msgstr "Kon bestand %s niet aanmaken" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Kon symbolische link %s/%s niet aanmaken" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Enkel Bearer-authenticatie ondersteund" # Ik mis hier wat context, dit is een letterlijke vertaling - Philip -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Enige rijk in authenticatieverzoek" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ongeldig rijk in authenticatieverzoek" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorisatie mislukt: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorisatie mislukt" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Onverwachte antwoordstatus %d bij aanvragen van token: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ongeldig antwoord op authenticatieverzoek" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Ongeldig deltabestandsformaat" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Geen GPG-sleutel gevonden met ID %s (map: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Kon sleutel-ID %s niet opzoeken: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fout bij ondertekenen van commit: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Ongeldige configuratie van OCI-image" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Ongeldige controlesom van laag, %s verwacht, %s opgegeven" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Geen ref opgegeven voor OCI-image %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ongeldige ref (%s) opgegeven voor OCI-image %s, %s verwacht" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 8a08058c..3035e9f5 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:45+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "« %s » es pas un repertòri valid : " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "« %s » es pas un nom valid : %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "« %s » es pas un nom de branca valid : %s" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Branca" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Installacion" msgid "Show the affected installation" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Distant" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Show the remote URL" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Utilizaire" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Telecargar" @@ -3425,126 +3425,126 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Installacion…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installacion %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Mesa a jorn…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Mesa a jorn %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstallacion…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstallacion %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Avertiment : %s%s%s ja installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Error : %s%s%s ja installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Avertiment : %s%s%s es pas installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Error : %s%s%s es pas installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Avertiment : pas pro d’espaci disc per acabar aquesta operacion" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Error : pas pro d’espaci disc per acabar aquesta operacion" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertiment : %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error : %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Dobrir lo navegador ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Senhal" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3569,110 +3569,110 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Remplaçar ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novèlas permissions %s%s%s :" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "permissions %s%s%s :" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Avertiment : " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "" "Contunhar amb aquelas modificacions de l’installacion de l’utilizaire ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Modificacions realizadas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstallacion efectuada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Installacion acabada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Mesas a jorn terminadas." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4054,15 +4054,15 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ja installat" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4371,501 +4371,501 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Installacion per l’utilizaire" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Cap de correspondéncia per %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s pas installat" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Impossible de trobar l'installacion %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4971,72 +4971,72 @@ msgstr "" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Error d'autorizacion" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f8f64637..b0bfacba 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-10 18:27+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "Oznacza wersję jako niewspieraną, do zastąpienia podanym IDENTYFIKATOREM" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Wyświetla identyfikator programu/środowiska wykonawczego" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Wyświetla architekturę" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Gałąź" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Show the affected installation" msgstr "Wyświetla instalację, której to dotyczy" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Repozytorium" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Wyświetla poprzednie zatwierdzenie" msgid "Show the remote URL" msgstr "Wyświetla adres URL repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Gałęzie podsumowań: %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" @@ -3567,126 +3567,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Należy skonfigurować jako nowe repozytorium „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Instalowanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalowanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizowanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizowanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalowywanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalowywanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Ostrzeżenie: już zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Błąd: już zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Ostrzeżenie: nie zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Błąd: nie zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Ostrzeżenie: %s%s%s wymaga nowszej wersji Flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Błąd: %s%s%s wymaga nowszej wersji Flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Ostrzeżenie: za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Błąd: za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Ostrzeżenie: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Zainstalowanie %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Zaktualizowanie %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Zainstalowanie pakietu %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Odinstalowanie %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie dla repozytorium „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Otworzyć przeglądarkę?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Wymagane jest logowanie do repozytorium %s (obszar %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Hasło" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "" "Informacja: (przypięte) środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest " "niewspierane, w zamian jest %s%s%s, gałąź %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Informacja: środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierane, " "w zamian jest %s%s%s, gałąź %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "" "%s%s%s, gałąź %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "" "Informacja: (przypięte) środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest " "niewspierane z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" "Informacja: środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierane " "z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3749,88 +3749,88 @@ msgstr "" "\n" "Informacja: program %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierany z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Informacja: programy używające tego rozszerzenia:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Informacja: programy używające tego środowiska wykonawczego:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Zastąpić?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizowanie do zmienionej wersji\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nowe uprawnienia %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Uprawnienia %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Dz" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "częściowo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji użytkownika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji systemowej?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Kontynuować te zmiany w: %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Ukończono zmiany." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Ukończono odinstalowywanie." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Ukończono instalację." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Ukończono aktualizacje." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów" @@ -4238,15 +4238,15 @@ msgstr "Ostrzeżenie: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Błąd: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4559,424 +4559,424 @@ msgstr "Dostęp do katalogu domowego nie zostanie udzielony: %s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nie można dostarczyć tymczasowego katalogu domowego w piaskownicy: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w pliku podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Brak „xa.data” w podsumowaniu dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nieobsługiwana wersja podsumowania %d dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Brak obecnych wzorów %s pasujących do %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Tylko programy mogą być ustawione jako bieżące" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s odczytanego z %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4986,100 +4986,100 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -5185,72 +5185,72 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Nie można zaktualizować dowiązania symbolicznego %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Obsługiwane jest tylko uwierzytelnianie na okaziciela" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Tylko obszar w żądaniu uwierzytelnienia" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Nieprawidłowy obszar w żądaniu uwierzytelnienia" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Upoważnienie się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Upoważnienie się nie powiodło" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Nieoczekiwany stan odpowiedzi %d podczas żądania tokena: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź żądania uwierzytelnienia" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Nieprawidłowy format pliku delty" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nie odnaleziono klucza GPG z identyfikatorem %s (katalog domowy: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Nie można wyszukać identyfikatora klucza %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Błąd podczas podpisywania zatwierdzenia: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja obrazu OCI" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Błędna suma kontrolna warstwy, oczekiwano %s, wynosi %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nie podano odniesienia dla obrazu OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Podano błędne odniesienie (%s) dla obrazu OCI %s, oczekiwano %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f789679b..2a83a28a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 17:54+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicação/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no ficheiro de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Transferir" @@ -3510,128 +3510,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure este como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "A instalar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "A atualizar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "A atualizar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "A desinstalar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "A desinstalar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Aviso: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Falha ao %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: (afixado) %s//%s está em fim de suporte, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3656,109 +3656,109 @@ msgid "" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "A atualizar para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas %s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com estas alterações para a instalação de utilizador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4163,15 +4163,15 @@ msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4489,413 +4489,413 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Não foi possível criar um diretório temporário em %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no ficheiro de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak do sumário do remoto '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Instalação do utilizador" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o ficheiro de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicações podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o ficheiro xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O ficheiro de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o ficheiro de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" "Não foi possível desmontar o sistema de ficheiros revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4904,97 +4904,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem ficheiro de " "resumo. Certifique-se que o URL passado para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de ficheiro inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de ficheiro inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de ficheiro inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -5100,72 +5100,72 @@ msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Não foi possível atualizar o link simbólico %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Há suporte apenas à autenticação via token (Bearer)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Apenas reino na solicitação de autenticação" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Reino inválido na solicitação de autenticação" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorização falhou: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorização falhou" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Status de resposta inesperada %d ao solicitar token: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Resposta inválida à solicitação de autenticação" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Formato de ficheiro delta inválido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nenhuma chave gpg localizada com ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Não foi possível procurar o ID de chave %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Erro ao assinar o commit: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuração de imagem OCI inválida" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref incorreta (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0f63fba4..cb91dd78 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-22 12:56-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arq." @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -3510,126 +3510,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esse como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Atualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Atualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aviso: %s%s%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Erro: %s%s%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Aviso: %s%s%s não está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Erro: %s%s%s não instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Aviso: %s%s%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Erro: %s%s%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Aviso: Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Erro: Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Aviso: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Falha ao instalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Falha ao atualizar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Falha ao instalar o pacote %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Senha" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "" "Info: (fixado) o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, em favor " "de %s%s%s ramo %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Info: o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, em favor de %s%s%s " "ramo %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ramo %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Info: (fixado) o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com " "motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" "\n" "Info: o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3691,88 +3691,88 @@ msgstr "" "\n" "Info: o aplicativo %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Substituir?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas permissões de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permissões de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4177,15 +4177,15 @@ msgstr "Aviso: Falha ao desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4504,412 +4504,412 @@ msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" "Não foi possível fornecer um diretório pessoal temporário no sandbox: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no arquivo de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak do sumário do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar a ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para a ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nas refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicativos podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo da ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4918,97 +4918,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -5115,72 +5115,72 @@ msgstr "Não foi possível criar o arquivo %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Não foi possível atualizar o link simbólico %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Há suporte apenas à autenticação via token (Bearer)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Apenas reino na solicitação de autenticação" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Reino inválido na solicitação de autenticação" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorização falhou: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorização falhou" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Status de resposta inesperada %d ao solicitar token: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Resposta inválida à solicitação de autenticação" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Formato de arquivo delta inválido" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nenhuma chave gpg localizada com ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Não foi possível procurar o ID de chave %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Erro ao assinar o commit: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuração de imagem OCI inválida" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref errada (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 52f832c1..7feee1d9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "Marchează generarea ca sfârșit-de-fișier, pentru a fi înlocuit cu ID-ul dat" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Arată ID-urile de aplicație/executare" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Arhitectură" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Arată arhitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Ramifică" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Loc de instalare" msgid "Show the affected installation" msgstr "Arată instalarea afectată" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Locație la distanță" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Arată comitul anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Arată URL-ul de la distanță" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Utilizator" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "ramuri %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Instalat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Descarcă" @@ -3550,130 +3550,130 @@ msgstr "" " %s\n" "Configurează aceasta ca depozit de la distanță nou „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Se instalează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Se instalează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Se actualizează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Se actualizează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Se dezinstalează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Se dezinstalează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informații: %s a fost omis" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Avertisment: %s nu este instalat\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertisment: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut să %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentificarea necesară pentru depozitul de la distanță „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Deschideți navigatorul?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" "Autentificarea este necesară pentru depozitul de la distanță %s (domeniul " "%s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Parolă" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3698,113 +3698,113 @@ msgid "" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Se actualizează versiunea rebased\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Permisiuni %s noi:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permisiuni %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Avertisment: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "parțial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea utilizatorului?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea sistemului?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Modificări complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Dezinstalare completă." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Instalare completă." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Actualizări complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Au fost una sau mai multe erori" @@ -4206,15 +4206,15 @@ msgstr "%s Nu s-a putut %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4531,427 +4531,427 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nu se poate încărca rezumatul de la depozitul de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Niciun astfel de ref „%s” în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul flatpak al rezumatului de la distanță " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Niciun rezumat sau cache Flatpak disponibil pentru depozitul de la distanță " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Imaginea nu este un manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nu s-a putut găsi suma de control cea mai recentă pentru ref-ul %s în " "depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Instalarea utilizatorului" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4961,99 +4961,99 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" @@ -5159,72 +5159,72 @@ msgstr "Nu se poate crea linia de asamblare de sincronizare" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Nu se poate actualiza %s: %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Doar autentificarea Bearer este suportată" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Doar domeniul în cererea de autentificare" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Domeniu nevalid în cererea de autentificare" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Autorizarea a eșuat: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizarea a eșuat" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Stare de răspuns neașteptată %d când se cere jetonul: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Răspuns de cerere de autentificare nevalid" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Format de fișier delta nevalid" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nu s-a găsit nicio cheie gpg cu ID-ul %s (directorul personal: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Nu se poate găsi ID-ul cheii %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Eroare la semnarea comitului: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configurare de imagine OCI nevalidă" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Sumă de control a stratului greșită, s-a așteptat %s, a fost %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nu s-a specificat niciun ref pentru imaginea OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref greșit (%s) specificat pentru imaginea OCI %s, s-a așteptat %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 46ee09e9..2884cac3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-21 22:52+0700\n" "Last-Translator: Dmitry \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветви: %s" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Отметить сборку как заменённую указанным ID и более не поддерживаемую" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Показать ID приложения/среды выполнения #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Показать архитектуру" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Тип установки" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показать затронутую установку" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Удалённый репозиторий" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Показать предыдущий коммит" msgid "Show the remote URL" msgstr "Показать URL удалённого репозитория" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Не следовать перенаправлению, заданном msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить адрес %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить файл %s: %s\n" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "%zd итоговые ветви\n" msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -3539,127 +3539,127 @@ msgstr "" " %s\n" "Добавить его как новый удалённый репозиторий '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Установка…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Установка %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Обновление…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Обновление: %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Удаление…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Удаление %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Информация: %s был пропущен" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Предупреждение: %s%s%s уже установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Ошибка: %s%s%s уже установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Предупреждение: %s%s%s не установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Ошибка: %s%s%s не установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Предупреждение: %s%s%s требует более новую версию flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Ошибка: %s%s%s требует более новую версию flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" "Предупреждение: недостаточно места на диске для завершения этой операции" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Ошибка: недостаточно места на диске для завершения этой операции" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Предупреждение: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Не удалось установить %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Не удалось обновить %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Не удалось установить пакет %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Не удалось удалить %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Требуется авторизация для обновления удаленной информации о '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Открыть в браузере?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Удаленному репозиторию %s необходим логин (область %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Информация: (закрепленная) среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока " "поддержки, в пользу %s%s%s ветвь %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Информация: среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки, в " "пользу %s%s%s ветвь %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ветвь %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Информация: (закрепленная) среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока " "поддержки по причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Информация: среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки по " "причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3723,88 +3723,88 @@ msgstr "" "Информация: приложение %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки по " "причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Информация: приложения, использующие это расширение:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Информация: приложения, использующие эту среду выполнения:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Заменить?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Обновление перебазированной версии\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Ошибка: Не удалось перезбазировать %s в %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Новые разрешения %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Разрешения %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Оп" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "частично" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Перейти к пользовательской установке с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Перейти к системой установке с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Перейти к %s с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Изменения внесены." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Удаление завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Установка завершена." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Обновление завершено." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Произошла одна или более ошибок" @@ -4209,15 +4209,15 @@ msgstr "Предупреждение: не удалось удалить %s: %s\ msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось удалить %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s уже установлен" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4531,414 +4531,414 @@ msgstr "Запретить доступ к домашнему каталогу: msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Не удалось указать временный домашний каталог в песочнице: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Заданный ID коллекции \"%s\" отсутствует в файле сводки" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить сводку с удаленного репозитория %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ссылки %s в удалённом репозитории %s не существует" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории '%s' суммарного кеша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует сводка пути к кэшу Flatpak в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Отсутствует xa.data в сводке удалённого репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Неподдерживаемая версия %d сводки в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Удаленный индекс OCI не является регистрационным uri" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не удалось найти ссылку %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Изображение не является манифестом" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Заданный ID коллекции ‘%s’ отсутствует в связанных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории %s в сводной информации кэша " "flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не удается подключиться к системой шине" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Пользовательская установка" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нет текущих %s, подходящих под шаблон %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Текущими можно сделать только приложения" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неверный аргумент для Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения коммита %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверная ссылка на коммит %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветви не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не удалось отмонтировать файловую систему revokefs-fuse от %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветвь %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нет кэшированной сводки для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Неверная контрольная сумма для индексированной сводки %s, считанной из %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4947,100 +4947,100 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некорректная контрольная сумма индексированной сводки %s для удалённого " "репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько ветвей, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда выполнения %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" @@ -5147,72 +5147,72 @@ msgstr "Невозможно создать файл %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Невозможно обновить символьную ссылку %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Поддерживается аутентификация только типа Bearer" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "В запросе аутентификации только область" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Некорректная область в запросе аутентификации" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Авторизация не удалась: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Авторизация не удалась" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Неожиданный код состояния %d в ответе на запрос токена: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Неверный ответ на запрос аутентификации" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Неверный формат файлы дельты" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Ключ gpg с идентификатором %s не найден (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Невозможно найти ID ключа %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Ошибка подписи коммита: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некорректная конфигурация образа OCI" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Неправильный слой контрольных сумм, ожидалось %s, было %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ссылка для изображения OCI %s не указана" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Неправильная ссылка (%s) указана для OCI изображения %s, ожидалось %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 988c9275..41013fba 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n" msgid "Show the affected installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Zobrazí referenciu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Nainštalovanie balíka" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "" @@ -3603,128 +3603,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovať ju ako nový vzdialený repozitár „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "chyba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3749,114 +3749,114 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4269,15 +4269,15 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4586,508 +4586,508 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -5193,76 +5193,76 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8b508dc2..5bd1d1b1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:55+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "angivet ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Visa ID för programmet/exekveringsmiljön" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Ark" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Visa arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Visa den påverkade installationen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Fjärrförråd" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Visa föregående incheckning" msgid "Show the remote URL" msgstr "Visa fjärrförråds-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Följ inte omdirigeringen som satts i sammanfattningsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n" msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Hämta" @@ -3514,126 +3514,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurera detta som ett nytt fjärrförråd ”%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Installerar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installerar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Uppdaterar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Uppdaterar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Avinstallerar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Avinstallerar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s hoppades över" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Varning: %s%s%s redan installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Fel: %s%s%s redan installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Varning: %s%s%s inte installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Fel: %s%s%s inte installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Varning: %s%s%s behöver en senare flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Fel: %s%s%s behöver en senare flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Varning: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Fel: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Varning: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att installera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att uppdatera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att installera bunten %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentisering krävs för fjärrförrådet ”%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Öppna webbläsare?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Inloggning krävde fjärrförrådet %s (rike %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " "livstid, till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " "till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" "för %s%s%s gren %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " "livstid, med anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "" "Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " "med anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3697,88 +3697,88 @@ msgstr "" "Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, med " "anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Ersätt?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nya rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Åtg" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "partiell" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Ändringar slutförda." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Avinstallation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Installation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Uppdateringar slutförda." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Det fanns ett eller flera fel" @@ -4181,15 +4181,15 @@ msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerad" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4510,415 +4510,415 @@ msgstr "Tillåter inte åtkomst till hemkatalog: %s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Kunde inte tillhandahålla en temporär hemkatalog i sandlådan: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning från fjärrförrådet %s: %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Ingen post för %s i flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen sammanfattning eller Flatpak-cache tillgänglig för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Saknar xa.data i sammanfattning för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Sammanfattningsversion %d som inte stöds för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Avbilden är inte ett manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Incheckning har ingen begärd ref ”%s” i refbindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i bindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Det gick inte att hitta senaste kontrollsumma för ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post för %s i gles flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Incheckningsmetadata för %s matchar inte förväntade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kunde inte ansluta till systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Användarinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (incheckning %s) inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av systemets flatpakrepo-fil för %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnyckeln %s har inte satts" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Inget aktuellt %s-mönster matchar %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Extra data stöds inte för lokala systeminstallationer som ej verifierats med " "gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri %s som ej stöds" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Incheckning för ”%s” har ingen refbindning" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Endast program kan göras aktuella" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4927,100 +4927,100 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" @@ -5126,72 +5126,72 @@ msgstr "Kunde inte skapa filen %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Kunde inte uppdatera symbolisk länk %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Endast Bearer-autentisering stöds" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Endast rike i autentiseringsbegäran" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ogiltigt rike i autentiseringsbegäran" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Auktorisering misslyckades: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Auktorisering misslyckades" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Oväntad svarsstatus %d då token begärdes: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ogiltigt svar på autentiseringsbegäran" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Ogiltigt deltafilformat" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Ingen gpg-nyckel hittades med ID %s (hemkat: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Kunde inte slå upp nyckel-ID %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fel vid signering av incheckning: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Ogiltig OCI-avbildskonfiguration" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Fel kontrollsumma för lager, förväntade %s, var %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ingen ref angiven för OCI-avbild %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Fel ref (%s) angiven för OCI-avbild %s, förväntade %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d371793a..970f3d5c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 16:09+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir depo değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir ad değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "İnşayı, verilen kimlikle değiştirilmek üzere end-of-life olarak işaretle" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "KİMLİK" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Uygulama/çalışma ortamı kimliğini göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Mimari" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Mimariyi göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Dal" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Kurulum" msgid "Show the affected installation" msgstr "Etkilenen kurulumları göster" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Uzak" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Önceki işlemeyi göster" msgid "Show the remote URL" msgstr "Uzak URL'yi göster" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Özet dosyasındaki yönlendirme kümesini takip etme" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "%s uri yüklenemedi: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası yüklenemedi: %s\n" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "%zd özet dalları\n" msgid "Installed" msgstr "Kurulu" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -3515,128 +3515,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Bunu yeni uzak '%s' olarak yapılandır" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Kuruluyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Kuruluyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Güncelleniyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Güncelleniyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Kaldırılıyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Kaldırılıyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Uyarı: %s%s%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Hata: %s%s%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Uyarı: %s%s%s kurulu değil" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Hata: %s%s%s kurulu değil" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Uyarı: %s%s%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Hata: %s%s%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Uyarı: Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Hata: Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Uyarı: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" # flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s kurulamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s güncellenemedi: " # flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "%s%s%s paketi kurulamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s kaldırılamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Uzak '%s' için kimlik doğrulaması gerekiyor\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Tarayıcı açılsın mı?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Oturum açma gerekli uzak %s (erişim alanı %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Parola" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Bilgi: (Sabitlenmiş) çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna " "geldi, %s%s%s dal %s%s%s yararına\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Bilgi: Çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, %s%s%s dal " "%s%s%s yararına\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "" "yararına\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "" "Bilgi: (Sabitlenmiş) çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna " "geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "" "\n" "Bilgi: Çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3698,89 +3698,89 @@ msgstr "" "\n" "Bilgi: Uygulama %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Bilgi: Eklentiyi kullanan uygulamalar:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Bilgi: Çalışma ortamını kullanan uygulamalar:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Değiştirilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Yeniden temellendirilmiş sürüme güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Yeni %s%s%s izinler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s izinler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " # Operation kelimesinin kısaltması. #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "İş" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "kısmi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kullanıcı kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Sistem kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Bu değişikliklerle devam et %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Değişiklikler tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Güncellemeler tamamlandı." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Bir veya daha fazla hata oluştu" @@ -4181,15 +4181,15 @@ msgstr "Uyarı: %s kaldırılamadı: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hata: %s kaldırılamadı: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4506,411 +4506,411 @@ msgstr "Ev dizini erişimine izin verilmiyor: %s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Yalıtılmış alanda geçici ev dizini sağlanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ özet dosyasında değil" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "%s uzağından özet yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s içinde '%1$s' referansı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak önbelleğinde %1$s için girdi yok " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s uzağı için, Flatpak önbellek özeti yok" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Uzak %s için özette xa.data eksik" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uzak %2$s için desteklenmeyen özet sürümü %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Uzak OCI indeksinde sicil uri'si yok" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s referansı %s uzağında bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Resim manifesto değil" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "İşlemede, referans bağlama üst verilerinde talep edilen ‘%s’ referansı yok" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ bağlayıcı üst verilerde değil" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%2$s uzaklığında %1$s referansı için en son sağlama toplamı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak seyrek önbelleğinde %1$s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s işleme üst verisi beklenen üst verilerle eşleşmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Sistem veri yolunda bağlanamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Sistem (%s) kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (işleme %s) kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s flatpakrepo dosyası ayrıştırılırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "%s deposu açılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ayar anahtarı %s ayarlanmadı" # key, pattern -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s deseniyle eşleyen %1$s yok" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak appstream işlemesi yok" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Güvenilmeyen gpg olmayan doğrulanmış uzaktan çekilemez" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "non-gpg-verified yerel sistem kurulumları için ek veri desteklenmez" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş ad" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Yerel ek veri %s yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s işlemesi %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG imzaları bulundu, ancak hiçbiri güvenilir anahtarlıkta yok" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ için işleme referans bağlaması yok" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ için işleme, beklenen sınır referanslarında değil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Sadece uygulamalar geçerli yapılabilir" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılan dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetürü xml dosyası okunurken hata" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Geçersiz mimetürü xml dosyası" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus hizmet dosyası '%s' adı yanlış" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Geçersiz Exec argümanı %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken: " # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "%s ek verisi ayrılmış üst verilerde eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu, çıkış durumu %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s kurulmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s işlemesi okunamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "‘%s’ alt yolu geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz işleme referansı %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s dalı işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten kurulu" # S: mnt_dir -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s konumunda revokefs-fuse dosya sistemi bağlantısı kaldırılamadı : " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket kurulumu sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kök izinleri olmadan belirli işleme güncellenemez" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s kaldırılamaz, şunun için ihtiyaç duyuluyor: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s işlemesi %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Depo budanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci yüklenemedi" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci ayrıştırılamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Özet ön belleği yazılamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için oci özeti önbelleklenmedi" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için önbelleklenmiş özet yok" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "İndeksli özet %s için, %s dosyasından okunan sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4919,99 +4919,99 @@ msgstr "" "Uzak listeleme %s için kullanılabilir değil; sunucunun özet dosyası yok. " "remote-add için kullanılan URL'nin doğruluğunu denetleyin." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Uzak '%2$s' içinde, indeksli özet %1$s için sağlama toplamı geçersiz" # : sonrasında kullanılabilir dallar listeleniyor -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s için birden fazla kullanılabilir dal, şunlardan birisini belirtmelisiniz: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" # Bol %s içeren kısım referansın pek çok verisini içeriyor, bölmeye çalışmayın. -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referans %s%s%s%s%s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Uzak %s aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Yerel depo aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s kurulumu bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s grubu yok" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz sürüm %s, sadece 1 destekli" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s belirtilmemiş" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, gpg anahtarı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Koleksiyon kimliği, GPG anahtarı sağlanmasını gerektirir" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Uzak '%s' %s kurulu referansıyla kaldırılamıyor (en azından)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak adda geçersiz '/' karakteri: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Uzak %s için yapılandırma belirtilmedi" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Yansı referans (%s, %s) silme atlanıyor…\n" @@ -5117,72 +5117,72 @@ msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Sembolik bağlantı %s/%s güncellenemedi" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Sadece Bearer kimlik doğrulaması deneniyor" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Kimlik doğrulama isteğinde sadece erişim alanı" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Kimlik doğrulama isteğinde geçersiz erişim alanı" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Yetkilendirme başarısız oldu: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Yetkilendirme başarısız oldu" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Jeton istenirken beklenmedik yanıt durumu %d: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Geçersiz kimlik doğrulama isteği yanıtı" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Geçersiz delta dosya biçimi" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "%s kimlikli gpg anahtarı bulunamadı (evdizin: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "%s anahtar kimliği aranamıyor: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "İşleme imzalanırken hata: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Geçersiz OCI görüntü ayarı" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Yanlış katman sağlaması toplamı, beklenen %s, olan %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "OCI görüntüsü %s için referans belirtilmedi" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "OCI resmi %2$s için belirtilen referans (%1$s) yanlış, beklenen %3$s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 52da6a53..c06a0063 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "ідентифікатором" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ІД" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Показати ідентифікатор програми або се #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "Архітектура" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Показати архітектуру" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "Гілка" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Встановлення" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показати відповідне встановлення" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "Віддалене сховище" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Показати попередній внесок" msgid "Show the remote URL" msgstr "Показати адресу віддаленого сховища" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "%zd гілок резюме\n" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "Отримати" @@ -3555,126 +3555,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Налаштуйте як нове сховище «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "Встановлюємо…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Встановлюємо %d з %d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "Оновлення…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Оновлюємо %d з %d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "Вилучаємо…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Вилучаємо %d з %d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Попередження: %s%s%s вже встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Помилка: %s%s%s вже встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Попередження: %s%s%s не встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Помилка: %s%s%s не встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Попередження: %s%s%s потребує новішої версії flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Помилка: %s%s%s потребує новішої версії flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Попередження: для завершення дії на диску недостатньо вільного місця" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Помилка: для завершення дії на диску недостатньо вільного місця" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Попередження: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Не вдалося встановити %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Не вдалося оновити %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Не вдалося встановити пакунок %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Не вдалося вилучити %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Для доступу до віддаленого сховища «%s» слід пройти розпізнавання\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "Відкрити браузер?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Для входу до сховища %s потрібне ім'я користувача (область %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, " "гілка %s%s%s, завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, " "завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, " "гілка %s%s%s, завершено, причина:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, " "завершено, причина:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,88 +3738,88 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу програми %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено, " "причина:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це розширення:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це середовище виконання:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "Замінити?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Оновлюємо до перенесеної версії\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Не вдалося перенести %s на %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Нові права доступу %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Права доступу %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "Попередження: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Дія" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "частка" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому користувачем?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому загальносистемно?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Продовжити із цими змінами у %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "Внесення змін завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "Вилучення завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "Встановлення завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "Оновлення завершено." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "Сталася одна або декілька помилок" @@ -4225,15 +4225,15 @@ msgstr "Попередження: не вдалося вилучити %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося вилучити %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4552,416 +4552,416 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий каталог у %s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у файлі резюме" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Не вистачає xa.data у резюме для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Непідтримувана версія резюме, %d, для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Поточними можна робити лише програми" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Некоректний аргумент Exec, %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s, яке прочитано з %s" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4970,101 +4970,101 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого " "сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -5170,73 +5170,73 @@ msgstr "Не вдалося створити файл %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Не вдалося оновити символічне посилання %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Передбачено підтримку лише розпізнавання Bearer" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "У запиті щодо розпізнавання вказано лише область" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "У запиті щодо розпізнавання вказано некоректну область" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Помилка під час спроби уповноваження: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "Помилка при авторизації" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" "Неочікуваний стан відповіді %d під час надсилання запиту щодо ключа: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Некоректне відповідь на запит щодо розпізнавання" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Некоректне форматування файла різниці" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Не знайдено ключа gpg із ідентифікатором %s (домашній каталог: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікатором %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Помилка у внеску підписування: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некоректне налаштування образу OCI" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 69f6d0a8..d6bf8a15 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 08:17+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s”不是有效的仓库:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s”不是有效的名称:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "将构建标记为寿命完结,使用给定的身份标识进行替换" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "显示应用/运行时标识" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "架构" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "显示架构" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "安装" msgid "Show the affected installation" msgstr "显示受影响的安装" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "远程" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "显示上一次提交" msgid "Show the remote URL" msgstr "显示远程仓库网址" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "用户" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "不要跟随摘要文件中设置的重定向" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "无法加载网址 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "无法加载文件 %s:%s\n" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "%zd 摘要分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "下载" @@ -3443,126 +3443,126 @@ msgstr "" " %s\n" "将其配置为新的远程仓库“%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "正在安装…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "正在安装 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "正在更新…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "正在更新 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "正在卸载…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "正在卸载 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "信息:%s 已跳过" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "警告:%s%s%s 已安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "错误:%s%s%s 已安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "警告:%s%s%s 未安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "错误:%s%s%s 未安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "警告:%s%s%s 需要更高的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "错误:%s%s%s 需要更高的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "警告:没有足够的硬盘空间以完成该操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "错误:没有足够的硬盘空间以完成该操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "警告:%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "错误:%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "安装 %s%s%s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "更新 %s%s%s 失败" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "安装捆绑包 %s%s%s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "卸载 %s%s%s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "远程仓库“%s”需要身份验证\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "打开浏览器吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "需要登录的远程仓库 %s(域 %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "密码" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" "信息:(已置顶)运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,替代为 %s%s%s 分支 " "%s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "" "\n" "信息:运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,替代为 %s%s%s 分支 %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" "信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,替代为 %s%s%s 分支 %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" "\n" "信息:(已置顶)运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" "\n" "信息:运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3621,88 +3621,88 @@ msgstr "" "\n" "信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "信息:使用该扩展的应用程序:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "信息:使用该运行时的应用程序:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "替换吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "重新建基 %s 至 %s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "新的 %s%s%s 权限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s 权限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "警告:" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "操作" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "部分的" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "继续对用户安装进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "继续对系统安装进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "继续对 %s 进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "更改完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "卸载完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "安装完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "存在一个或多个错误" @@ -4100,15 +4100,15 @@ msgstr "警告:卸载 %s 失败:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "错误:卸载 %s 失败:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s 已安装" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4371,7 +4371,8 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "添加 USB 设备至隐藏列表" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +#, fuzzy +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "可枚举的 USB 设备列表" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4379,7 +4380,8 @@ msgid "LIST" msgstr "列表" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +#, fuzzy +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "包含可枚举 USB 设备列表的文件" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4419,405 +4421,405 @@ msgstr "不允许访问主目录:%s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "无法在沙盒中提供临时主目录:%s" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在摘要文件中" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "无法从远程仓库 %s 加载摘要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中没有引用“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "在远程仓库 %2$s 摘要 flatpak 缓存中没有 %1$s 的条目" -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "远程仓库 %s 没有可用的摘要或 Flatpak 缓存" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "远程仓库 %s 的摘要中缺失 xa.data" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "不支持用于远程仓库 %2$s 的摘要版本 %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "远程 OCI 索引没有注册网址" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中无法找到引用 %1$s" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "镜像不是清单" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交在引用绑定元数据中没有请求的引用“%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在绑定元数据中" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "无法在远程仓库 %2$s 中找到引用 %1$s 的最新校验和" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在远程仓库 %2$s 摘要 flatpak 解析缓存中没有 %1$s 的条目" -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "用于 %s 的提交元数据与预期不匹配" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "无法连接到系统总线" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "用户级安装" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系统级(%s)安装" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的覆盖" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(提交 %s)未安装" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系统 flatpakrepo 文件时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "打开仓库 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未设置配置密钥 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "当前 %s 没有匹配模式 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "没有 appstream 提交可部署" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "无 GPG 校验的本地系统级安装不支持额外数据" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 的空白名称" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支持的额外数据网址 %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "加载本地额外数据 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "下载 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s 提交 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "从远程仓库 %2$s 提取 %1$s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 签名,但都不在信任的密钥环中" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "“%s”的提交没有引用绑定" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "“%s”的提交不在预期的绑定引用中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" msgstr "仅应用程序可被作为当前" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "内存不足" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "从导出的文件读取失败" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "读取 mimetype xml 文件时出错" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "无效的 mimetype xml 文件" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服务文件“%s”名称错误" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "无效的执行参数 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "获取分离的元数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "创建 extradir 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "额外数据的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "额外数据的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "写入额外数据文件“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "尝试解决引用 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 不可用" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "无法创建部署目录" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "读取提交 %s 失败:" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "尝试检验元数据子路径时:" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "尝试检验子路径“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "尝试移除现存额外目录时:" -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "尝试应用额外数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "无效的提交引用 %s:" -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 不匹配提交(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配提交(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s 分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "没有 root 权限无法更新至指定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 分支 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s 提交 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修剪仓库失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "加载筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "解析筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "写入摘要缓存失败:" -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4826,96 +4828,96 @@ msgstr "" "%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有" "效。" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "没有 %s 的匹配项" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜索本地仓库时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "无法找到安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" @@ -5021,72 +5023,72 @@ msgstr "无法创建文件 %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "无法更新符号链接 %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "仅支持 Bearer 身份验证" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "身份验证中仅请求领域" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "身份验证中请求的领域无效" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "身份验证失败:%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "身份验证失败" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "请求令牌时遇到意料之外的响应状态 %d:%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "无效的身份验证请求响应" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 msgid "Invalid delta file format" msgstr "无效的增量文件格式" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "未找到身份标识 %s 的 GPG 密钥(主目录:%s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "无法查找密钥标识 %s:%d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "签署提交时出错:%d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "无效的 OCI 镜像配置" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "错误的层校验和,预期为 %s,实际为 %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "没有为 OCI 镜像 %s 指定引用" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "为 OCI 镜像 %2$s 指定了错误的引用(%1$s),预期为 %3$s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b208b844..a38e089c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-28 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-19 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13246 +#: common/flatpak-dir.c:13269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13252 +#: common/flatpak-dir.c:13275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "將組建標為 end-of-life,會以提供的 ID 取代" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "顯示應用程式或執行時期環境 ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 msgid "Arch" msgstr "架構" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "顯示架構" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "安裝" msgid "Show the affected installation" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 msgid "Remote" msgstr "遠端" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "顯示先前的提交" msgid "Show the remote URL" msgstr "顯示遠端 URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "%zd 分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Download" msgstr "下載" @@ -3456,128 +3456,128 @@ msgstr "" " %s\n" "設定這為新的「%s」遠端" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:411 msgid "Installing…" msgstr "正在安裝…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:413 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "正在安裝 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:418 msgid "Updating…" msgstr "正在更新…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:420 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "正在更新 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 msgid "Uninstalling…" msgstr "正在解除安裝…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "正在解除安裝 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:493 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:543 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:545 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "警告: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "無法 %s %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "「%s」遠端需要通過身分核對\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "Open browser?" msgstr "是否開啟瀏覽器?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "需要登入 遠端 %s (領域 %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 msgid "Password" msgstr "密碼" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3602,113 +3602,113 @@ msgid "" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新至已經 rebase 的版本\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "新的%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 msgid "Warning: " msgstr "警告: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 msgid "partial" msgstr "部分" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "是否繼續這些會影響使用者安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "是否繼續這些會影響系統安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "是否繼續這些會影響 %s 的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Changes complete." msgstr "變更完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Uninstall complete." msgstr "解除安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Installation complete." msgstr "安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -4107,15 +4107,15 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 -#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 -#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 +#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 -msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1694 @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgid "LIST" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 -msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 @@ -4429,408 +4429,408 @@ msgstr "" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:404 +#: common/flatpak-dir.c:425 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:542 +#: common/flatpak-dir.c:563 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 +#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 -#: common/flatpak-dir.c:926 +#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 +#: common/flatpak-dir.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:903 +#: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:931 +#: common/flatpak-dir.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:1024 +#: common/flatpak-dir.c:1045 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:1093 +#: common/flatpak-dir.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3461 common/flatpak-oci-registry.c:3466 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 +#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1235 +#: common/flatpak-dir.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 -#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 +#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 +#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 +#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1949 +#: common/flatpak-dir.c:1970 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2214 +#: common/flatpak-dir.c:2235 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:2809 +#: common/flatpak-dir.c:2830 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2816 +#: common/flatpak-dir.c:2837 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2862 +#: common/flatpak-dir.c:2883 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:3015 +#: common/flatpak-dir.c:3036 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:4036 +#: common/flatpak-dir.c:4059 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4372 +#: common/flatpak-dir.c:4395 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4505 +#: common/flatpak-dir.c:4528 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4787 +#: common/flatpak-dir.c:4810 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 -#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 +#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 +#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5783 +#: common/flatpak-dir.c:5806 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5788 +#: common/flatpak-dir.c:5811 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5795 +#: common/flatpak-dir.c:5818 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5809 +#: common/flatpak-dir.c:5832 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5812 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5827 +#: common/flatpak-dir.c:5850 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5834 +#: common/flatpak-dir.c:5857 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5843 +#: common/flatpak-dir.c:5866 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 +#: common/flatpak-dir.c:10544 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 +#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6419 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:6401 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6577 +#: common/flatpak-dir.c:6600 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:7281 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7323 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:7490 +#: common/flatpak-dir.c:7513 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7518 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7581 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7736 +#: common/flatpak-dir.c:7759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8226 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 +#: common/flatpak-dir.c:8240 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:8221 +#: common/flatpak-dir.c:8244 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 +#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:8271 +#: common/flatpak-dir.c:8294 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:8284 +#: common/flatpak-dir.c:8307 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:8292 +#: common/flatpak-dir.c:8315 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8499 +#: common/flatpak-dir.c:8522 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8665 +#: common/flatpak-dir.c:8688 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8763 +#: common/flatpak-dir.c:8786 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8775 +#: common/flatpak-dir.c:8798 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8794 +#: common/flatpak-dir.c:8817 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:8802 +#: common/flatpak-dir.c:8825 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:8846 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8842 +#: common/flatpak-dir.c:8865 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8897 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8884 +#: common/flatpak-dir.c:8907 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8895 +#: common/flatpak-dir.c:8918 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8922 +#: common/flatpak-dir.c:8945 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8936 +#: common/flatpak-dir.c:8959 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:10041 +#: common/flatpak-dir.c:10064 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10328 +#: common/flatpak-dir.c:10351 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10358 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:10596 +#: common/flatpak-dir.c:10619 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10876 +#: common/flatpak-dir.c:10899 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11185 +#: common/flatpak-dir.c:11208 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:11521 +#: common/flatpak-dir.c:11544 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 +#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:11701 +#: common/flatpak-dir.c:11724 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11983 +#: common/flatpak-dir.c:12006 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:12002 +#: common/flatpak-dir.c:12025 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12250 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12268 +#: common/flatpak-dir.c:12291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12341 +#: common/flatpak-dir.c:12364 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4839,96 +4839,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:12718 +#: common/flatpak-dir.c:12741 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13341 +#: common/flatpak-dir.c:13364 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:13407 +#: common/flatpak-dir.c:13430 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:13515 +#: common/flatpak-dir.c:13538 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13558 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13655 +#: common/flatpak-dir.c:13678 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13792 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13995 +#: common/flatpak-dir.c:14018 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14563 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 +#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14575 +#: common/flatpak-dir.c:14598 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:14646 +#: common/flatpak-dir.c:14669 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14647 +#: common/flatpak-dir.c:14670 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14903 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14979 +#: common/flatpak-dir.c:15002 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14985 +#: common/flatpak-dir.c:15008 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:16482 +#: common/flatpak-dir.c:16505 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -5034,76 +5034,76 @@ msgstr "無法建立同步管道" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "無法更新 %s:%s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1003 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" msgstr "無效的身分核對器名稱 %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1019 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1028 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "無效的身分核對器名稱 %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1088 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "身分核對器名稱:%s\n" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1090 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1099 msgid "Authorization failed" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1094 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1103 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1105 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1114 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" msgstr "無效的身分核對器名稱 %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1702 common/flatpak-oci-registry.c:1755 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1784 common/flatpak-oci-registry.c:1839 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1895 common/flatpak-oci-registry.c:1973 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1711 common/flatpak-oci-registry.c:1764 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1793 common/flatpak-oci-registry.c:1848 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 common/flatpak-oci-registry.c:1982 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" msgstr "檔案格式無效" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2486 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "找不到 ID %s 的 GPG 金鑰(家目錄:%s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2492 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2501 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "簽署提交時發生錯誤:%d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3471 common/flatpak-oci-registry.c:3630 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3480 common/flatpak-oci-registry.c:3639 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3533 common/flatpak-oci-registry.c:3779 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3542 common/flatpak-oci-registry.c:3788 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3613 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3622 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3619 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3628 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s"