diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 314dfcd9..bf1123b4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Chinese (China) translation for flatpak. # Copyright (C) 2021 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. -# lumingzh , 2021-2023. +# lumingzh , 2021-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-06 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 19:16+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" -"Language-Team: Chinese - China \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 45.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s”不是有效的仓库:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13171 +#: common/flatpak-dir.c:13172 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s”不是有效的名称:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13177 +#: common/flatpak-dir.c:13178 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "日志系统总线调用" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "目录 [命令 [参数…]] - 在目录中构建" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:653 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必须指定目录" @@ -254,8 +254,7 @@ msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3526 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3543 msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -505,7 +504,6 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 -#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" @@ -515,7 +513,6 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 -#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" @@ -535,7 +532,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s”不是有效的集合标识:%s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "在元数据中未指定名称" @@ -565,142 +562,139 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 -#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Command to set" msgstr "要设置的命令" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:67 #: app/flatpak-main.c:208 msgid "COMMAND" msgstr "命令" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Flatpak 版本要求" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Don't process exports" msgstr "不处理导出" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 msgid "Extra data info" msgstr "额外数据信息" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "Add extension point info" msgstr "添加扩展点信息" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:63 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NAME=VARIABLE[=VALUE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Remove extension point info" msgstr "移除扩展点信息" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #: app/flatpak-main.c:181 msgid "NAME" msgstr "名称" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "设置扩展优先级(仅用于扩展)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "VALUE" msgstr "值" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "更改用于应用的 SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "更改用于应用的运行时" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 #: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "RUNTIME" msgstr "运行时" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 msgid "Set generic metadata option" msgstr "设置常规元数据选项" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "组=密钥[=值]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:62 msgid "Don't inherit permissions from runtime" msgstr "不要从运行时继承权限" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" "无法导出 %s,扩展错误\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "无法导出 %s,不允许的导出文件名\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在导出 %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到多个可执行文件\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作为命令\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 msgid "No executable found\n" msgstr "未发现可执行文件\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:508 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "无效的 --require-version 参数:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:540 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "--extra-data 参数 %s 中的元素太少" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:572 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "--metadata 参数 %s 中的元素太少,格式应为:组=密钥[=值]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:594 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -708,28 +702,27 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "--extension 参数 %s 中的元素太少,格式应为:名称=变量[=值]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:600 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "无效的扩展名称 %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:643 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "目录 - 完成构建目录" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "构建目录 %s 未初始化" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "构建目录 %s 已完成" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "请审阅导出的文件和元数据\n" @@ -1057,12 +1050,10 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "位置 - 更新仓库元数据" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 -#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 -#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "更新摘要\n" @@ -1072,7 +1063,6 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "对象总计:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 -#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "没有无法访问的对象\n" @@ -1323,7 +1313,6 @@ msgstr "文件 - 获取关于导出文件的信息" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 -#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未导出\n" @@ -1610,12 +1599,10 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 显示历史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "解析 --since 选项失败" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 -#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "解析 --until 选项失败" @@ -1696,7 +1683,6 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "引用在来源中不存在" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 -#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中没有 flatpak 元数据\n" @@ -1935,7 +1921,6 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必须至少指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "寻找匹配项…\n" @@ -2137,12 +2122,10 @@ msgid "" msgstr "[匹配模式…] - 禁用更新和自动安装匹配模式" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 -#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 -#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的匹配模式:\n" @@ -2234,12 +2217,10 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[匹配模式…] - 禁用对匹配匹配模式的运行时的自动移除" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的匹配模式:\n" @@ -2408,7 +2389,7 @@ msgstr "不要跟随摘要文件中设置的重定向" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "无法加载网址 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:3968 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:3969 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "无法加载文件 %s:%s\n" @@ -2773,7 +2754,6 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] 正在校验 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 -#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "演练:" @@ -2793,7 +2773,6 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "由于 %2$d 正在删除引用 %1$s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 -#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "正在检查远程仓库…\n" @@ -2808,22 +2787,18 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "引用 %2$s 的远程仓库 %1$s 已禁用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修剪对象\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "重新安装引用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "重新安装已移除的引用\n" @@ -2858,7 +2833,6 @@ msgid "false" msgstr "失败的" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 -#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "子摘要:" @@ -3180,7 +3154,6 @@ msgstr "" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" @@ -3205,7 +3178,6 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 -#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" @@ -3246,7 +3218,6 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "带有 --commit,仅可指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在查找更新…\n" @@ -3256,7 +3227,6 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "无法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "无事可做。\n" @@ -3318,7 +3288,6 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 -#, c-format msgid "All of the above" msgstr "上面全部" @@ -3632,12 +3601,10 @@ msgstr "" "信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:948 -#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "信息:使用该扩展的应用程序:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:950 -#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "信息:使用该运行时的应用程序:\n" @@ -3646,7 +3613,6 @@ msgid "Replace?" msgstr "替换吗?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" @@ -4110,16 +4076,16 @@ msgstr "警告:卸载 %s 失败:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "错误:卸载 %s 失败:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10426 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10427 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s 已安装" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 -#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15776 -#: common/flatpak-dir.c:16066 common/flatpak-transaction.c:2669 -#: common/flatpak-transaction.c:2724 common/flatpak-utils.c:1085 -#: common/flatpak-utils.c:1178 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2971 +#: common/flatpak-dir.c:3670 common/flatpak-dir.c:15777 +#: common/flatpak-dir.c:16067 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 common/flatpak-utils.c:1016 +#: common/flatpak-utils.c:1109 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安装" @@ -4189,7 +4155,6 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" #: common/flatpak-context.c:919 -#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" @@ -4214,22 +4179,18 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" #: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 -#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1449 -#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" #: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 -#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1489 -#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" @@ -4400,409 +4361,404 @@ msgstr "不允许访问主目录:%s" msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "无法在沙盒中提供临时主目录:%s" -#: common/flatpak-dir.c:400 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在摘要文件中" -#: common/flatpak-dir.c:538 +#: common/flatpak-dir.c:539 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "无法从远程仓库 %s 加载摘要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:687 common/flatpak-dir.c:759 +#: common/flatpak-dir.c:688 common/flatpak-dir.c:760 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中没有引用“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:744 common/flatpak-dir.c:881 common/flatpak-dir.c:910 +#: common/flatpak-dir.c:745 common/flatpak-dir.c:882 common/flatpak-dir.c:911 +#: common/flatpak-dir.c:923 #, c-format -msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要 flatpak 缓存中没有 %1$s 的条目 " +msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" +msgstr "在远程仓库 %2$s 摘要 flatpak 缓存中没有 %1$s 的条目" -#: common/flatpak-dir.c:899 +#: common/flatpak-dir.c:900 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "远程仓库 %s 没有可用的摘要或 Flatpak 缓存" -#: common/flatpak-dir.c:922 -#, c-format -msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " -msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要缓存中没有 %1$s 的条目 " - -#: common/flatpak-dir.c:927 +#: common/flatpak-dir.c:928 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "远程仓库 %s 的摘要中缺失 xa.data" -#: common/flatpak-dir.c:933 common/flatpak-dir.c:1350 +#: common/flatpak-dir.c:934 common/flatpak-dir.c:1351 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "不支持用于远程仓库 %2$s 的摘要版本 %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1020 +#: common/flatpak-dir.c:1021 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "远程 OCI 索引没有注册网址" -#: common/flatpak-dir.c:1089 +#: common/flatpak-dir.c:1090 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中无法找到引用 %1$s" -#: common/flatpak-dir.c:1106 common/flatpak-dir.c:5960 -#: common/flatpak-utils.c:6819 common/flatpak-utils.c:6824 +#: common/flatpak-dir.c:1107 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-utils.c:6216 common/flatpak-utils.c:6221 msgid "Image is not a manifest" msgstr "镜像不是清单" -#: common/flatpak-dir.c:1127 common/flatpak-dir.c:1200 +#: common/flatpak-dir.c:1128 common/flatpak-dir.c:1201 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交在引用绑定元数据中没有请求的引用“%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1231 +#: common/flatpak-dir.c:1232 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在绑定元数据中" -#: common/flatpak-dir.c:1267 common/flatpak-dir.c:4948 -#: common/flatpak-dir.c:5869 common/flatpak-dir.c:5937 +#: common/flatpak-dir.c:1268 common/flatpak-dir.c:4949 +#: common/flatpak-dir.c:5870 common/flatpak-dir.c:5938 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "无法在远程仓库 %2$s 中找到引用 %1$s 的最新校验和" -#: common/flatpak-dir.c:1320 common/flatpak-dir.c:1356 +#: common/flatpak-dir.c:1321 common/flatpak-dir.c:1357 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在远程仓库 %2$s 摘要 flatpak 解析缓存中没有 %1$s 的条目" -#: common/flatpak-dir.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:1910 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "用于 %s 的提交元数据与预期不匹配" -#: common/flatpak-dir.c:2172 +#: common/flatpak-dir.c:2173 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "无法连接到系统总线" -#: common/flatpak-dir.c:2767 +#: common/flatpak-dir.c:2768 msgid "User installation" msgstr "用户级安装" -#: common/flatpak-dir.c:2774 +#: common/flatpak-dir.c:2775 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系统级(%s)安装" -#: common/flatpak-dir.c:2820 +#: common/flatpak-dir.c:2821 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的覆盖" -#: common/flatpak-dir.c:2973 +#: common/flatpak-dir.c:2974 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(提交 %s)未安装" -#: common/flatpak-dir.c:3975 +#: common/flatpak-dir.c:3976 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系统 flatpakrepo 文件时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4050 +#: common/flatpak-dir.c:4051 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "打开仓库 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:4311 +#: common/flatpak-dir.c:4312 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未设置配置密钥 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4444 +#: common/flatpak-dir.c:4445 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "当前 %s 没有匹配模式 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4726 +#: common/flatpak-dir.c:4727 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "没有 appstream 提交可部署" -#: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 -#: common/flatpak-dir.c:9862 common/flatpak-dir.c:10568 +#: common/flatpak-dir.c:5245 common/flatpak-dir.c:6295 +#: common/flatpak-dir.c:9863 common/flatpak-dir.c:10569 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取" -#: common/flatpak-dir.c:5656 common/flatpak-dir.c:5693 +#: common/flatpak-dir.c:5657 common/flatpak-dir.c:5694 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "无 GPG 校验的本地系统级安装不支持额外数据" -#: common/flatpak-dir.c:5722 +#: common/flatpak-dir.c:5723 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5728 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 的空白名称" -#: common/flatpak-dir.c:5734 +#: common/flatpak-dir.c:5735 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支持的额外数据网址 %s" -#: common/flatpak-dir.c:5748 +#: common/flatpak-dir.c:5749 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "加载本地额外数据 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5751 +#: common/flatpak-dir.c:5752 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5766 +#: common/flatpak-dir.c:5767 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "下载 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:5773 +#: common/flatpak-dir.c:5774 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8712 -#: common/flatpak-dir.c:10446 +#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:10447 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s 提交 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:6124 common/flatpak-dir.c:6377 +#: common/flatpak-dir.c:6125 common/flatpak-dir.c:6378 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "从远程仓库 %2$s 提取 %1$s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6716 +#: common/flatpak-dir.c:6319 common/flatpak-utils.c:6113 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 签名,但都不在信任的密钥环中" -#: common/flatpak-dir.c:6335 +#: common/flatpak-dir.c:6336 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "“%s”的提交没有引用绑定" -#: common/flatpak-dir.c:6340 +#: common/flatpak-dir.c:6341 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "“%s”的提交不在预期的绑定引用中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6516 +#: common/flatpak-dir.c:6517 msgid "Only applications can be made current" msgstr "仅应用程序可被作为当前" -#: common/flatpak-dir.c:7219 +#: common/flatpak-dir.c:7220 msgid "Not enough memory" msgstr "内存不足" -#: common/flatpak-dir.c:7238 +#: common/flatpak-dir.c:7239 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "从导出的文件读取失败" -#: common/flatpak-dir.c:7428 +#: common/flatpak-dir.c:7429 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "读取 mimetype xml 文件时出错" -#: common/flatpak-dir.c:7433 +#: common/flatpak-dir.c:7434 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "无效的 mimetype xml 文件" -#: common/flatpak-dir.c:7522 +#: common/flatpak-dir.c:7523 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服务文件“%s”名称错误" -#: common/flatpak-dir.c:7665 +#: common/flatpak-dir.c:7666 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "无效的执行参数 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8131 +#: common/flatpak-dir.c:8132 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "获取分离的元数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8136 common/flatpak-dir.c:8141 -#: common/flatpak-dir.c:8145 +#: common/flatpak-dir.c:8137 common/flatpak-dir.c:8142 +#: common/flatpak-dir.c:8146 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据" -#: common/flatpak-dir.c:8149 +#: common/flatpak-dir.c:8150 msgid "While creating extradir: " msgstr "创建 extradir 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8170 common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8171 common/flatpak-dir.c:8204 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "额外数据的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:8199 +#: common/flatpak-dir.c:8200 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "额外数据的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:8212 +#: common/flatpak-dir.c:8213 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "写入额外数据文件“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8220 +#: common/flatpak-dir.c:8221 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8424 +#: common/flatpak-dir.c:8425 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8590 +#: common/flatpak-dir.c:8591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8688 +#: common/flatpak-dir.c:8689 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "尝试解决引用 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8700 +#: common/flatpak-dir.c:8701 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 不可用" -#: common/flatpak-dir.c:8719 +#: common/flatpak-dir.c:8720 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "无法创建部署目录" -#: common/flatpak-dir.c:8727 +#: common/flatpak-dir.c:8728 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "读取提交 %s 失败:" -#: common/flatpak-dir.c:8748 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8767 +#: common/flatpak-dir.c:8768 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "尝试检验元数据子路径时:" -#: common/flatpak-dir.c:8799 +#: common/flatpak-dir.c:8800 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "尝试检验子路径“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8809 +#: common/flatpak-dir.c:8810 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "尝试移除现存额外目录时:" -#: common/flatpak-dir.c:8820 +#: common/flatpak-dir.c:8821 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "尝试应用额外数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8847 +#: common/flatpak-dir.c:8848 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "无效的提交引用 %s:" -#: common/flatpak-dir.c:8855 common/flatpak-dir.c:8867 +#: common/flatpak-dir.c:8856 common/flatpak-dir.c:8868 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 不匹配提交(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8861 +#: common/flatpak-dir.c:8862 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配提交(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9121 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s 分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:9966 +#: common/flatpak-dir.c:9967 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:" -#: common/flatpak-dir.c:10253 +#: common/flatpak-dir.c:10254 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:10260 -#, c-format +#: common/flatpak-dir.c:10261 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" -#: common/flatpak-dir.c:10521 +#: common/flatpak-dir.c:10522 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "没有 root 权限无法更新至指定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10801 +#: common/flatpak-dir.c:10802 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10857 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10858 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 分支 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11110 +#: common/flatpak-dir.c:11111 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s 提交 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11446 +#: common/flatpak-dir.c:11447 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修剪仓库失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11614 common/flatpak-dir.c:11620 +#: common/flatpak-dir.c:11615 common/flatpak-dir.c:11621 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "加载筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11626 +#: common/flatpak-dir.c:11627 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "解析筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11908 +#: common/flatpak-dir.c:11909 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "写入摘要缓存失败:" -#: common/flatpak-dir.c:11927 +#: common/flatpak-dir.c:11928 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12152 +#: common/flatpak-dir.c:12153 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12193 +#: common/flatpak-dir.c:12194 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:12266 +#: common/flatpak-dir.c:12267 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4811,137 +4767,136 @@ msgstr "" "%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有" "效。" -#: common/flatpak-dir.c:12643 +#: common/flatpak-dir.c:12644 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:13266 +#: common/flatpak-dir.c:13267 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:" -#: common/flatpak-dir.c:13332 +#: common/flatpak-dir.c:13333 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "没有 %s 的匹配项" -#: common/flatpak-dir.c:13440 +#: common/flatpak-dir.c:13441 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13483 +#: common/flatpak-dir.c:13484 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13580 +#: common/flatpak-dir.c:13581 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜索本地仓库时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13717 +#: common/flatpak-dir.c:13718 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:13920 +#: common/flatpak-dir.c:13921 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "无法找到安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:14464 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组" -#: common/flatpak-dir.c:14469 common/flatpak-utils.c:2227 +#: common/flatpak-dir.c:14470 common/flatpak-utils.c:2158 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1" -#: common/flatpak-dir.c:14474 common/flatpak-dir.c:14479 +#: common/flatpak-dir.c:14475 common/flatpak-dir.c:14480 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14499 +#: common/flatpak-dir.c:14500 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效" -#: common/flatpak-dir.c:14527 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:14528 common/flatpak-utils.c:2231 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥" -#: common/flatpak-dir.c:14570 +#: common/flatpak-dir.c:14571 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14571 +#: common/flatpak-dir.c:14572 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14805 +#: common/flatpak-dir.c:14806 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:14904 +#: common/flatpak-dir.c:14905 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14910 +#: common/flatpak-dir.c:14911 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置" -#: common/flatpak-dir.c:16404 +#: common/flatpak-dir.c:16405 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" -#: common/flatpak-exports.c:918 -#, c-format +#: common/flatpak-exports.c:916 msgid "An absolute path is required" msgstr "需要绝对路径" -#: common/flatpak-exports.c:935 +#: common/flatpak-exports.c:933 #, c-format msgid "Unable to open path \"%s\": %s" msgstr "无法打开路径“%s”:%s" -#: common/flatpak-exports.c:942 +#: common/flatpak-exports.c:940 #, c-format msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" msgstr "无法获取“%s”的文件类型:%s" -#: common/flatpak-exports.c:951 +#: common/flatpak-exports.c:949 #, c-format msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" msgstr "文件“%s”具有不支持的类型 0o%o" -#: common/flatpak-exports.c:957 +#: common/flatpak-exports.c:955 #, c-format msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" msgstr "无法获取“%s”的文件系统信息:%s" -#: common/flatpak-exports.c:967 +#: common/flatpak-exports.c:965 #, c-format msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" msgstr "正在忽略阻塞的 autofs 路径“%s”" -#: common/flatpak-exports.c:983 common/flatpak-exports.c:996 -#: common/flatpak-exports.c:1009 +#: common/flatpak-exports.c:981 common/flatpak-exports.c:994 +#: common/flatpak-exports.c:1007 #, c-format msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" msgstr "路径“%s”已被 Flatpak 预订" -#: common/flatpak-exports.c:1063 +#: common/flatpak-exports.c:1061 #, c-format msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" msgstr "无法解析符号链接“%s”:%s" @@ -5006,53 +4961,53 @@ msgstr "无法创建文件 %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "无法更新符号链接 %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:995 +#: common/flatpak-oci-registry.c:996 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "仅支持 Bearer 身份验证" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1004 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1005 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "身份验证中仅请求领域" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1011 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1012 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "身份验证中请求的领域无效" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1080 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1081 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "身份验证失败:%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1082 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1083 msgid "Authorization failed" msgstr "身份验证失败" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1086 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1087 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "请求令牌时遇到意料之外的响应状态 %d:%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1097 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1098 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "无效的身份验证请求响应" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 common/flatpak-oci-registry.c:1747 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1776 common/flatpak-oci-registry.c:1831 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1887 common/flatpak-oci-registry.c:1965 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1695 common/flatpak-oci-registry.c:1748 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1777 common/flatpak-oci-registry.c:1832 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 common/flatpak-oci-registry.c:1966 msgid "Invalid delta file format" msgstr "无效的增量文件格式" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2469 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2470 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "未找到身份标识 %s 的 GPG 密钥(主目录:%s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2476 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2477 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "无法查找密钥标识 %s:%d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2484 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2485 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "签署提交时出错:%d" @@ -5235,75 +5190,75 @@ msgstr "未指定网址" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验" -#: common/flatpak-run.c:812 +#: common/flatpak-run.c:829 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用" -#: common/flatpak-run.c:1347 +#: common/flatpak-run.c:1364 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "无法分配实例标识" -#: common/flatpak-run.c:1483 common/flatpak-run.c:1493 +#: common/flatpak-run.c:1500 common/flatpak-run.c:1510 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1522 +#: common/flatpak-run.c:1539 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1547 +#: common/flatpak-run.c:1564 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1940 +#: common/flatpak-run.c:1957 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "初始化 seccomp 失败" -#: common/flatpak-run.c:1979 +#: common/flatpak-run.c:1996 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1987 +#: common/flatpak-run.c:2004 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2019 common/flatpak-run.c:2036 -#: common/flatpak-run.c:2058 +#: common/flatpak-run.c:2036 common/flatpak-run.c:2053 +#: common/flatpak-run.c:2075 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2091 +#: common/flatpak-run.c:2108 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "导出 bpf 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2374 +#: common/flatpak-run.c:2391 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "打开“%s”失败" -#: common/flatpak-run.c:2661 +#: common/flatpak-run.c:2678 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d" -#: common/flatpak-run.c:2668 +#: common/flatpak-run.c:2685 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2791 +#: common/flatpak-run.c:2808 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s" -#: common/flatpak-run.c:2898 +#: common/flatpak-run.c:2915 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5311,17 +5266,17 @@ msgstr "" "“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代" "替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。" -#: common/flatpak-run.c:3081 +#: common/flatpak-run.c:3098 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "从 %s 迁移失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3102 +#: common/flatpak-run.c:3119 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3111 +#: common/flatpak-run.c:3128 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" @@ -5499,120 +5454,119 @@ msgstr "URI 中的端口“%.*s”超出范围" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI 不是绝对路径,且未提供基础 URI" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:685 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob 无法匹配应用" -#: common/flatpak-utils.c:779 +#: common/flatpak-utils.c:710 msgid "Empty glob" msgstr "空白 glob" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:729 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Glob 中太多分段" -#: common/flatpak-utils.c:819 +#: common/flatpak-utils.c:750 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "无效的 glob 字符“%c”" -#: common/flatpak-utils.c:873 +#: common/flatpak-utils.c:804 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "第 %d 行缺失 glob" -#: common/flatpak-utils.c:877 +#: common/flatpak-utils.c:808 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "第 %d 行的拖尾文字" -#: common/flatpak-utils.c:881 +#: common/flatpak-utils.c:812 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "在第 %d 行" -#: common/flatpak-utils.c:903 +#: common/flatpak-utils.c:834 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 行的意外词语“%1$s”" -#: common/flatpak-utils.c:2208 +#: common/flatpak-utils.c:2139 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "无效的 %s:缺失“%s”组" -#: common/flatpak-utils.c:2217 +#: common/flatpak-utils.c:2148 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "无效的 %s:缺失“%s”键" -#: common/flatpak-utils.c:2267 +#: common/flatpak-utils.c:2198 msgid "Invalid gpg key" msgstr "无效的 GPG 密钥" -#: common/flatpak-utils.c:2664 -#, c-format +#: common/flatpak-utils.c:2595 msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" -#: common/flatpak-utils.c:5316 +#: common/flatpak-utils.c:5089 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "复制组件 %s 的 64x64 图标时出错:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5322 +#: common/flatpak-utils.c:5095 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "复制组件 %s 的 128x128 图标时出错:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5569 +#: common/flatpak-utils.c:5234 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 寿命完结,将为 appstream 忽略" -#: common/flatpak-utils.c:5604 +#: common/flatpak-utils.c:5269 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "没有 %s 的 appstream 数据:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6574 +#: common/flatpak-utils.c:5971 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "无效捆绑包,元数据中没有引用" -#: common/flatpak-utils.c:6676 +#: common/flatpak-utils.c:6073 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "捆绑包集合“%s”不匹配远程仓库的集合“%s”" -#: common/flatpak-utils.c:6753 +#: common/flatpak-utils.c:6150 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "标头和应用中的元数据不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6838 common/flatpak-utils.c:6997 +#: common/flatpak-utils.c:6235 common/flatpak-utils.c:6394 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "无效的 OCI 镜像配置" -#: common/flatpak-utils.c:6900 common/flatpak-utils.c:7146 +#: common/flatpak-utils.c:6297 common/flatpak-utils.c:6543 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "错误的层校验和,预期为 %s,实际为 %s" -#: common/flatpak-utils.c:6980 +#: common/flatpak-utils.c:6377 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "没有为 OCI 镜像 %s 指定引用" -#: common/flatpak-utils.c:6986 +#: common/flatpak-utils.c:6383 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "为 OCI 镜像 %2$s 指定了错误的引用(%1$s),预期为 %3$s" -#: common/flatpak-utils.c:7483 +#: common/flatpak-utils.c:6880 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "无效的 require-flatpak 参数 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7493 common/flatpak-utils.c:7512 +#: common/flatpak-utils.c:6890 common/flatpak-utils.c:6909 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要更新的 flatpak 版本(%s)" @@ -5630,7 +5584,6 @@ msgid "Invalid token" msgstr "无效的令牌" #: portal/flatpak-portal.c:2308 -#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "未发现传送门支持" @@ -5656,17 +5609,14 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "您可以随时通过隐私设置更改更新访问。" #: portal/flatpak-portal.c:2359 -#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允许更新应用程序" #: portal/flatpak-portal.c:2516 -#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支持自我更新,新版本需要新的权限" #: portal/flatpak-portal.c:2698 portal/flatpak-portal.c:2715 -#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新意外结束" @@ -5886,6 +5836,10 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "安装受您的家长控制策略限制的软件需要身份验证" +#, c-format +#~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " +#~ msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要缓存中没有 %1$s 的条目 " + #, c-format #~ msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " #~ msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:"