diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0b62a764..01620ba7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # Aitor González Fernández , 2017. +# Rodrigo Lledó , 2020. # Daniel Mustieles , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-15 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 07:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-15 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 11:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -21,16 +22,16 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" -msgstr "Exportar la rutina de tiempo de ejecución en lugar de la aplicación" +msgstr "Exportar la rutina en tiempo de ejecución en lugar de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 msgid "Arch to bundle for" msgstr "Arquitectura para la que empaquetar" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -44,71 +45,69 @@ msgstr "Url del repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 msgid "Url for runtime flatpakrepo file" -msgstr "Url del archivo flatpakrepo la rutina de tiempo de ejecución" +msgstr "Url del archivo flatpakrepo la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Añadir clave GPG desde ARCHIVO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" -msgstr "ID de la clave GPG para firmar la imagen OCI con" +msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar la imagen OCI" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "KEY-ID" msgstr "ID-CLAVE" # "Llaveros" is the literal translate of keyrings, but in spanish don't mean exactly the same in software slang. A more correct translation would be "repositorios de claves" that means "key repositories". #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" -msgstr "" -"Carpeta de origen de los archivos GPG que usar cuando se busquen " -"repositorios de claves" +msgstr "Carpeta de inicio de GPG que usar al buscar depósitos de claves" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "HOMEDIR" msgstr "CARPETA_DE_INICIO" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from" -msgstr "Commit de OSTree desde el que crear un grupo de deltas" +msgstr "Commit de OSTree desde el que crear un paquete de diferencias" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 #: app/flatpak-builtins-update.c:57 @@ -117,9 +116,9 @@ msgstr "COMMIT" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:65 msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" -msgstr "Exportar imagen oci en lugar de un paquete flatpak" +msgstr "Exportar una imagen oci en lugar de un paquete flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:617 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -127,58 +126,58 @@ msgstr "" "UBICACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un " "repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:624 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Se deben especificar UBICACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:188 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:212 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:211 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 -#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131 -#: app/flatpak-builtins-install.c:142 app/flatpak-builtins-install.c:209 -#: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-history.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:130 +#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 +#: app/flatpak-builtins-list.c:414 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:410 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:238 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:414 msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumentos" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:642 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:307 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:197 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "«%s» no es un repositorio válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:646 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:649 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository: " -msgstr "«%s» no es un repositorio válido" +msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11258 common/flatpak-utils.c:1548 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 +#: common/flatpak-dir.c:12211 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11264 common/flatpak-utils.c:1554 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:12217 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:201 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" @@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "«%s» no es un nombre de archivo válido" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" -"Usar la rutina de tiempo de ejecución de la plataforma en lugar del Sdk" +"Usar la rutina en tiempo de ejecución de la plataforma en lugar del Sdk" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Make destination readonly" @@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "CARPETA" msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Donde buscar la carpeta personalizada de SDK (predeterminado: «usr»)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Usar un archivo alternativo para los metadatos" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Matar los procesos cuando el proceso padre muere" #: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" -msgstr "Exportar carpeta de inicio de la aplicación que construir" +msgstr "Exportar la carpeta de inicio de la aplicación que construir" #: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Log session bus calls" @@ -236,13 +235,13 @@ msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" #: app/flatpak-builtins-build.c:205 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" -msgstr "CARPETA [COMANDO [argumentos…]] - Compilar en la carpeta" +msgstr "CARPETA [COMANDO [ARGUMENTO…]] - Compilar en la carpeta" #: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar la CARPETA" -#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:845 +#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -258,82 +257,82 @@ msgstr "metadatos no válidos, sin aplicación o «runtime»" msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:555 +#: app/flatpak-builtins-build.c:557 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" -msgstr "Falta un «=» en las opciones de punto de montaje «%s»" +msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3991 +#: app/flatpak-builtins-build.c:593 common/flatpak-run.c:3996 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "Source repo dir" msgstr "Carpeta del repositorio de código fuente" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "SRC-REPO" msgstr "SRC-REPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "Source repo ref" msgstr "Referencia del repositorio de código fuente" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "SRC-REF" msgstr "SRC-REF" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "One line subject" -msgstr "Resumen en una linea" +msgstr "Tema en una línea" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "SUBJECT" -msgstr "RESUMEN" +msgstr "TEMA" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Full description" msgstr "Descripción completa" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "BODY" msgstr "CUERPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 msgid "Update the appstream branch" msgstr "Actualizar la rama de appstream" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "Don't update the summary" msgstr "No actualizar el resumen" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar el«commit»" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "Mark build as end-of-life" -msgstr "Marcar construcción como fin de ciclo" +msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "REASON" msgstr "RAZÓN" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "" "Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the " "given NEWID" @@ -341,243 +340,253 @@ msgstr "" "Hacer que las referencias que coinciden con el prefijo OLDID como fin de " "ciclo se reemplacen con el NEWID dado" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "OLDID=NEWID" msgstr "OLDID=NEWID" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "Set type of token needed to install this commit" -msgstr "Establecer el tipo de testigo necesario para instalar este«commit»" +msgstr "Establecer el tipo de testigo necesario para instalar este «commit»" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 msgid "VAL" msgstr "VAL" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" -msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del«commit» (NOW para la hora actual)" +msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del «commit» (NOW para la hora actual)" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "TIMESTAMP" msgstr "MARCA_DE_TIEMPO" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:247 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:93 +#, fuzzy +#| msgid "Don't update the summary" +msgid "Don't generate a summary index" +msgstr "No actualizar el resumen" + +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "" -"REPO-DEST [REF-DEST]... - Realiza un nuevo«commit» basado en en los«commit» " +"REPO-DEST [REF-DEST…] - Realiza un «commit» nuevo basado en en los «commit» " "existentes" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:254 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "DST-REPO must be specified" msgstr "Se debe especificar REPO-DEST" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292 msgid "" "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" "Si no se especifica --src-repo, se debe especificar exactamente una " "referencia de destino" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:265 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295 msgid "" "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" "Si se especifica --src-ref, se debe especificar exactamente una referencia " "de destino" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" msgstr "Se debe especificar --src-repo o -src-ref" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" msgstr "Formato de argumento --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID no válido " -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nombre %s no válido en --end-of-life-rebase" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:302 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1046 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "No se pudo analizar «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497 msgid "Can't commit from partial source commit" -msgstr "No se puede hacer un«commit» a partir de otro«commit» parcial" +msgstr "" +"No se puede hacer un «commit» a partir de otro «commit» de fuente parcial" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:471 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format msgid "%s: no change\n" msgstr "%s: sin cambios\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" msgstr "Arquitectura en la que exportar (debe ser compatible con el anfitrión)" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" -msgstr "«Runtime» del«commit» (/usr), no /app" +msgstr "«Runtime» del «commit» (/usr), no /app" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative directory for the files" msgstr "Usar un carpeta alternativa para estos archivos" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "SUBDIR" msgstr "SUBCARPETA" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Files to exclude" msgstr "Archivos que excluir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "PATTERN" msgstr "PATRÓN" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 msgid "Excluded files to include" msgstr "Archivos excluidos que incluir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" -msgstr "Marcar construcción como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" +msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1023 msgid "ID" msgstr "ID" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75 msgid "Override the timestamp of the commit" -msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del«commit»" +msgstr "Sobrescribir la marca en tiempo del «commit»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" msgstr "ID de la colección" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:465 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: error al ejecutar desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:473 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: error al leer de desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: error al validar el archivo desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: no se puede encontrar la clave Exec en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:502 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:599 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" -msgstr "WARNING: binario no encontrado para la línea Exec en %s: %s\n" +msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el binario de la línea Exec en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" "ADVERTENCIA: el icono no coincide con el ID de la aplicación en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:537 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "ADVERTENCIA: icono referenciado en el archivo desktop pero no exportado: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:678 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tipo de URI %s no válido, solo se soporta http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:696 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -"No se puede encontrar el nombre base en %s, especifique un nombre " +"No se puede encontrar el nombre de base en %s, especifique un nombre " "explícitamente" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:705 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "No se permiten barras en el nombre de los datos adicionales" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:717 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato no válido de la suma de verificación sha256: «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:727 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Los datos adicionales no pueden tener tamaño 0" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "UBICACIÓN CARPETA [RAMA] - Crea un repositorio desde una carpeta de " "compilación" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar UBICACIÓN y CARPETA" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" -msgstr "«%s» no es una colección de ID válida: %s" +msgstr "«%s» no es un ID de colección válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No se ha especificado un nombre en los metadatos" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1112 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1113 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadatos totales: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1114 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadatos escritos: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1115 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Contenido total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1116 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Contenido escrito: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1117 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Bytes de contenido escritos:" @@ -600,7 +609,7 @@ msgstr "MAYOR.MENOR.MICRO" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" -msgstr "No procesar exportaciones" +msgstr "No procesar las exportaciones" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" @@ -616,11 +625,11 @@ msgstr "NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 msgid "Remove extension point info" -msgstr "Quitar información del punto de extensión" +msgstr "Quitar la información del punto de extensión" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #: app/flatpak-main.c:177 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "SDK" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" -msgstr "Cambiar la rutina de tiempo de ejecución usado por la aplicación" +msgstr "Cambiar la rutina en tiempo de ejecución usado por la aplicación" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "GRUPO=CLAVE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 msgid "Don't inherit permissions from runtime" -msgstr "No heredar permisos la rutina de tiempo de ejecución" +msgstr "No heredar permisos de la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 #, c-format @@ -708,21 +717,21 @@ msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -"No hay suficientes elementos en el argumento --metadata %s, el formato debe " -"ser GRUPO=CLAVE[=VALOR]" +"No hay suficientes elementos en el argumento de --metadata %s, el formato " +"debe ser GRUPO=CLAVE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:450 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:449 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -"No hay suficientes argumentos en el parámetro --extension %s, el formato " +"No hay suficientes elementos en el argumento de --extension %s, el formato " "debe ser NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:453 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:452 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nombre de extensión %s no válido" @@ -739,63 +748,65 @@ msgstr "La carpeta de compilación %s no está inicializada" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:679 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" -msgstr "Carpeta de compilación %s ya finalizada" +msgstr "La carpeta de compilación %s ya estaba finalizada" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:692 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Revise los archivos exportados y los metadatos\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "Override the ref used for the imported bundle" msgstr "Sobrescribir la referencia usada en el paquete importado" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "REF" msgstr "REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 msgid "Import oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Importar la imagen OCI en lugar del paquete flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85 #, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" msgstr "La referencia «%s» no está en el registro" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:92 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" -msgstr "Hay múltiples imágenes en el registro, especifique una con --ref" +msgstr "" +"Hay múltiples imágenes en el registro, especifique una referencia con --ref" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:129 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:157 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159 #, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Importando %s: (%s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "UBICACIÓN NOMBRE_ARCHIVO - Importa un paquete al repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:185 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "Se debe especificar UBICACIÓN y NOMBRE_ARCHIVO" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-run.c:63 msgid "Arch to use" -msgstr "Arquitectura a usar" +msgstr "Arquitectura que usar" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" -msgstr "Inicializar variable desde la rutina de tiempo de ejecución nombrado" +msgstr "" +"Inicializar la variable desde la rutina en tiempo de ejecución especificada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "Initialize apps from named app" -msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" +msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación especificada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "APP" -msgstr "APLICACION" +msgstr "APLICACIÓN" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 msgid "Specify version for --base" @@ -847,11 +858,11 @@ msgstr "Incluir la extensión de este SDK en /usr" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')" -msgstr "Donde almacenar el SDK (Por defecto en 'usr')" +msgstr "Dónde almacenar el SDK (predeterminado en «usr»)" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:65 msgid "Re-initialize the sdk/var" -msgstr "Re-inicializar el sdk/variable" +msgstr "Reinicializar el sdk/variable" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:114 #, c-format @@ -863,25 +874,25 @@ msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" msgid "Requested extension %s not installed" msgstr "La extensión %s requerida no está instalada" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:202 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" -"DIRECTORIO NOMBRE_APLICACIÓN SDK «runtime» [RAMA] - Inicializa un carpeta de " +"CARPETA NOMBRE_APLICACIÓN SDK «RUNTIME» [RAMA] - Inicializa una carpeta de " "compilación" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:209 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:208 msgid "RUNTIME must be specified" -msgstr "Se debe especificar un «runtime»" +msgstr "Se debe especificar un «RUNTIME»" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:230 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:229 #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" msgstr "" -"«%s» no es un tipo de compilación válido, usa aplicación, «runtime» o " +"«%s» no es un tipo de compilación válido, use aplicación, «runtime» o " "extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:236 app/flatpak-builtins-override.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 app/flatpak-builtins-override.c:79 #, c-format msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de aplicación valido: %s" @@ -889,26 +900,26 @@ msgstr "«%s» no es un nombre de aplicación valido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:288 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" -msgstr "El carpeta de compilación %s ya está inicializado" +msgstr "La carpeta de compilación %s ya está inicializada" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "Arquitectura en la que instalar" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" -msgstr "Buscar un «runtime» con el nombre especifico" +msgstr "Buscar un «runtime» con el nombre especificado" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "UBICACIÓN [ID [RAMA]] - Firma una aplicación o «runtime»" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:495 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:737 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Se debe especificar la UBICACIÓN" @@ -916,195 +927,195 @@ msgstr "Se debe especificar la UBICACIÓN" msgid "No gpg key ids specified" msgstr "No se han especificado los ids de las claves GPG" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 msgid "Redirect this repo to a new URL" msgstr "Redirige este repositorio a una nueva URL" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 msgid "A one-line comment for this repository" -msgstr "Un comentario en línea para este repositorio" +msgstr "Un comentario de una línea para este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTARIO" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 msgid "A full-paragraph description for this repository" -msgstr "Un párrafo completo de descripción de este repositorio" +msgstr "Una descripción completa de este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 msgid "URL for a website for this repository" msgstr "URL del sitio web de este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 msgid "URL for an icon for this repository" msgstr "URL del icono de este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 msgid "Default branch to use for this repository" -msgstr "Rama por defecto a usar en este repositorio" +msgstr "Rama predeterminada que usar en este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 app/flatpak-builtins-repo.c:713 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "BRANCH" msgstr "RAMA" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ID-COLECCIÓN" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" msgstr "" -"Desplegar de forma permanente el ID de la colección en las configuraciones " -"remotas del cliente, sólo para soporte de USB" - -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 -msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" -msgstr "" -"Desplegar de forma permanente el identificador de colección en las " -"configuraciones remotas del cliente" +"Desplegar de forma permanente el ID de colección en las configuraciones " +"remotas del cliente, solo para soporte de USB" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 +msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" +msgstr "" +"Desplegar de forma permanente el ID de colección en las configuraciones " +"remotas del cliente" + +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "Nombre del autenticador para este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Instalar automáticamente el autenticador para este repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 -msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Rama predeterminada que usar para este repositorio" - #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 +msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" +msgstr "No instalar automáticamente el autenticador para este repositorio" + +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 msgid "Authenticator option" msgstr "Opción del autenticador" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "KEY=VALUE" msgstr "CLAVE=VALOR" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -msgid "Import new default GPG public key from FILE" -msgstr "Importar una nueva clave pública GPG predeterminada desde ARCHIVO" - #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +msgid "Import new default GPG public key from FILE" +msgstr "Importar una nueva clave pública GPG predeterminada desde un ARCHIVO" + +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" -msgstr "Identificador de la clave GPG con la que firmar el resumen" +msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar el resumen" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "Generate delta files" -msgstr "Generando archivos de diferencias" +msgstr "Generar archivos de diferencias" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "No actualizar la rama de «appstream»" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "" -"Número máximo de trabajos en paralelo creando deltas (predeterminado: " +"Número máximo de trabajos en paralelo al crear diferencias (predeterminado: " "NUMCPUs)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "NUM-JOBS" msgstr "NUM_TRABAJOS" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 -msgid "Don't create deltas matching refs" -msgstr "No crear deltas que coincidan con las referencias" - #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +msgid "Don't create deltas matching refs" +msgstr "No crear diferencias que coincidan con las referencias" + +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Prune unused objects" msgstr "Eliminar objetos no usados" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" -"Solo recorrer padres PROFUNDIDAD para cada«commit» (predeterminado: " +"Solo recorrer padres de PROFUNDIDAD para cada «commit» (predeterminado: " "-1=infinitos)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "DEPTH" msgstr "PROFUNDIDAD" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217 -#, c-format -msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" -msgstr "Generando deltas: %s (%.10s)\n" - #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 #, c-format -msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" -msgstr "Generando deltas: %s (%.10s-%.10s)\n" +msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" +msgstr "Generando diferencia: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:221 +#, c-format +msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" +msgstr "Generando diferencia: %s (%.10s-%.10s)\n" + +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " -msgstr "Falló al generar el delta %s (%.10s) " +msgstr "Falló al generar la diferencia %s (%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " -msgstr "Falló al generar el delta %s (%.10s-%.10s): " +msgstr "Fallo al generar la diferencia %s (%.10s-%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "UBICACIÓN - actualizar los metadatos del repositorio" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:605 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Actualizando rama de «appstream»\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:634 msgid "Updating summary\n" msgstr "Actualizando resumen\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:654 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objetos totales: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:656 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "No hay objetos inaccesibles\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:658 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "%u objetos eliminados, %s liberados\n" #: app/flatpak-builtins-config.c:41 msgid "List configuration keys and values" -msgstr "Lista de claves y valores de configuración" +msgstr "Listar las claves y valores de configuración" #: app/flatpak-builtins-config.c:42 msgid "Get configuration for KEY" -msgstr "Obtener configuración para CLAVE" +msgstr "Obtener la configuración de CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:43 msgid "Set configuration for KEY to VALUE" @@ -1112,12 +1123,12 @@ msgstr "Establecer VALOR de configuración para CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:44 msgid "Unset configuration for KEY" -msgstr "Quitar configuración de CLAVE" +msgstr "Quitar la configuración de CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:149 #, c-format msgid "'%s' does not look like a language/locale code" -msgstr "«%s» no es un código de idioma/configuración regional" +msgstr "«%s» no es un código de idioma o configuración regional" #: app/flatpak-builtins-config.c:172 #, c-format @@ -1159,13 +1170,13 @@ msgstr "[CLAVE [VALOR]] - gestionar configuración" #: app/flatpak-builtins-config.c:358 msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" -msgstr "Sólo se puede usar uno de --list, --get, --set o --unset" +msgstr "Sólo se puede usar uno de estos: --list, --get, --set o --unset" #: app/flatpak-builtins-config.c:372 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" -msgstr "Debe especificar uno de --list, --get, --set o --unset" +msgstr "Debe especificar uno de estos: --list, --get, --set o --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:70 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1181,9 +1192,9 @@ msgstr "DEST" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:48 msgid "Allow partial commits in the created repo" -msgstr "Permitir«commit»s parciales en el repositorio creado" +msgstr "Permitir «commit»s parciales en el repositorio creado" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:126 app/flatpak-builtins-create-usb.c:165 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:163 #, c-format msgid "" "Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to " @@ -1192,23 +1203,23 @@ msgstr "" "Advertencia: la referencia «%s» relacionada está parcialmente instalada. Use " "--allow-partial para eliminar este mensaje.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:158 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:156 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "" "Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque no está " "instalada.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:175 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:173 #, c-format msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " "collection ID set.\n" msgstr "" -"Advertencia: omitiendo la la referencia «%s» relacionada porque su «%s» " -"remota no tiene establecido un ID de colección.\n" +"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque su «%s» remota " +"no tiene establecido un ID de colección.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:247 app/flatpak-builtins-create-usb.c:613 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:249 app/flatpak-builtins-create-usb.c:612 #, c-format msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " @@ -1217,13 +1228,13 @@ msgstr "" "La rama «%s» remota no tiene establecido un ID de colección, necesario para " "la distribución P2P de «%s»." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" -"PUNTO_DE_MONTAJE [REFERENCIA…] - copiar aplicaciones o rutinas de tiempo de " +"PUNTO_DE_MONTAJE [REFERENCIA…] - copiar aplicaciones o rutinas en tiempo de " "ejecución en medios extraíbles" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:468 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar PUNTO_DE_MONTAJE y REFERENCIA" @@ -1231,7 +1242,8 @@ msgstr "Se debe especificar PUNTO_DE_MONTAJE y REFERENCIA" #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" -"Referencia «%s» encontrada en varias instalaciones: %s. Debe especificar una." +"Se encontró la referencia «%s» en varias instalaciones: %s. Debe especificar " +"una." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:595 #, c-format @@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Las referencias deben estar todas en la misma instalación (encontrada en %s " "y %s)" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:645 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:644 #, c-format msgid "" "Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress " @@ -1249,35 +1261,36 @@ msgstr "" "Advertencia: la referencia «%s» está parcialmente instalada. Use --allow-" "partial para eliminar este mensaje.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:686 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:685 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Advertencia: no se pudo actualizar los metadatos del repositorio «%s»: %s\n" +"Advertencia: no se pudieron actualizar los metadatos del repositorio «%s»: " +"%s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:716 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:715 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Advertencia: no se pudo actualizar los metadatos de la aplicación «%s», " -"arquitectura «%s»: %s\n" +"Advertencia: no se pudieron actualizar los datos de appstream para el " +"repositorio remoto «%s», arquitectura «%s»: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:748 #, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Advertencia: no se pudieron encontrar los datos de la aplicación para el " +"Advertencia: no se pudieron encontrar los datos de appstream para el " "repositorio remoto «%s», arquitectura «%s»: %s, %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:755 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:754 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"No se pudo encontrar los datos de appstream2 para el repositorio remoto %s, " -"arquitectura «%s»: %s\n" +"No se pudieron encontrar los datos de appstream2 para el repositorio remoto " +"%s, arquitectura «%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:62 msgid "Create a unique document reference" @@ -1293,32 +1306,31 @@ msgstr "No requerir que el archivo exista" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:65 msgid "Give the app read permissions" -msgstr "Obtener los permisos de lectura de la aplicación" +msgstr "Dar permisos de lectura a la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:66 msgid "Give the app write permissions" -msgstr "Obtener los permisos de escritura de la aplicación" +msgstr "Dar permisos de escritura a la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:67 msgid "Give the app delete permissions" -msgstr "Obtener los permisos de eliminación de la aplicación" +msgstr "Dar permisos de eliminación a la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:68 msgid "Give the app permissions to grant further permissions" -msgstr "" -"Obtener los permisos de la aplicación para conceder permisos adicionales" +msgstr "Dar permisos a la aplicación para conceder permisos adicionales" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:69 msgid "Revoke read permissions of the app" -msgstr "Revocar permiso de lectura de la aplicación" +msgstr "Revocar los permisos de lectura de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:70 msgid "Revoke write permissions of the app" -msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" +msgstr "Revocar los permisos de escritura de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:71 msgid "Revoke delete permissions of the app" -msgstr "Revocar permiso de eliminación de la aplicación" +msgstr "Revocar los permisos de eliminación de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:72 msgid "Revoke the permission to grant further permissions" @@ -1462,7 +1474,9 @@ msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #: app/flatpak-builtins-enter.c:221 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" -msgstr "entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario)" +msgstr "" +"entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario sin " +"privilegios)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:222 #, c-format @@ -1507,7 +1521,7 @@ msgstr "Hora" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 msgid "Show when the change happened" -msgstr "Mostrar cuñando ha ocurrido el cambio" +msgstr "Mostrar cuándo ha ocurrido el cambio" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Change" @@ -1518,7 +1532,7 @@ msgid "Show the kind of change" msgstr "Mostrar el tipo de cambio" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333 msgid "Ref" msgstr "Referencia" @@ -1529,7 +1543,7 @@ msgstr "Mostrar la referencia" #: app/flatpak-builtins-history.c:60 msgid "Show the application/runtime ID" -msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución3" +msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 @@ -1559,7 +1573,7 @@ msgstr "Instalación" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 msgid "Show the affected installation" -msgstr "Mostrar instalaciones afectadas" +msgstr "Mostrar la instalación afectada" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1045 msgid "Remote" @@ -1588,7 +1602,7 @@ msgstr "Mostrar el «commit» anterior" #: app/flatpak-builtins-history.c:67 msgid "Show the remote URL" -msgstr "Mostrar el URL remoto" +msgstr "Mostrar el URL del repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "User" @@ -1630,15 +1644,15 @@ msgstr "Fallo al abrir la bitácora: %s" msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "Fallo al añadir la coincidencia a la bitácora: %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +#: app/flatpak-builtins-history.c:455 msgid " - Show history" msgstr " - Mostrar histórico" -#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#: app/flatpak-builtins-history.c:474 msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Falló al analizar la opción --since" -#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +#: app/flatpak-builtins-history.c:485 msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Falló al analizar la opción --until" @@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Mostrar metadatos" #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62 msgid "Show runtime" -msgstr "Mostrar rutina de tiempo de ejecución" +msgstr "Mostrar rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63 msgid "Show sdk" @@ -1690,8 +1704,8 @@ msgstr "Mostrar permisos" msgid "Query file access" msgstr "Consultar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:74 -#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "RUTA" @@ -1704,310 +1718,300 @@ msgstr "Mostrar extensiones" msgid "Show location" msgstr "Mostrar ubicación" -#: app/flatpak-builtins-info.c:117 +#: app/flatpak-builtins-info.c:116 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" -"NOMBRE [RAMA] - Obtener información sobre una aplicación y/o rutina de " +"NOMBRE [RAMA] - Obtener información sobre una aplicación y/o rutina en " "tiempo de ejecución instalada" -#: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302 +#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 msgid "NAME must be specified" msgstr "Se debe especificar el NOMBRE" -#: app/flatpak-builtins-info.c:199 +#: app/flatpak-builtins-info.c:196 msgid "ref not present in origin" msgstr "referencia no presente en el origen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:227 +#: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Advertencia: el «commir» no tiene metadatos de flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 +#: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 +#: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 +#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 msgid "Ref:" msgstr "Referencia:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 +#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 msgid "Arch:" msgstr "Arquitectura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 +#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "Branch:" msgstr "Rama:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286 +#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288 +#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:266 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290 +#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289 msgid "Collection:" msgstr "Colección:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:270 msgid "Installation:" msgstr "Instalación:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294 +#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293 msgid "Installed:" msgstr "Instalada:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:298 +#: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:303 +#: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:288 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302 msgid "Sdk:" msgstr "Sdk:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329 +#: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:327 +#: app/flatpak-builtins-info.c:237 app/flatpak-builtins-info.c:311 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:326 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:298 +#: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:295 msgid "Active commit:" msgstr "«Commit» activo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:301 +#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:298 msgid "Latest commit:" msgstr "Ultimo «commit»:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:308 +#: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303 +#: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:313 +#: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312 msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:324 +#: app/flatpak-builtins-info.c:248 app/flatpak-builtins-info.c:321 msgid "Alt-id:" msgstr "ID-alternativo:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:318 +#: app/flatpak-builtins-info.c:250 app/flatpak-builtins-info.c:325 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:317 msgid "End-of-life:" msgstr "Fin del ciclo de vida:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:323 +#: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322 msgid "End-of-life-rebase:" msgstr "Rebasar ciclo de vida:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:257 app/flatpak-builtins-info.c:320 +#: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317 msgid "Subdirectories:" msgstr "Subcarpetas:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 -#: app/flatpak-builtins-info.c:509 +#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450 +#: app/flatpak-builtins-info.c:497 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452 +#: app/flatpak-builtins-info.c:499 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 +#: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506 msgid "Subpaths:" msgstr "Subcarpetas:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:484 +#: app/flatpak-builtins-info.c:472 msgid "unmaintained" msgstr "sin mantenimiento" -#: app/flatpak-builtins-info.c:487 +#: app/flatpak-builtins-info.c:475 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Don't pull, only install from local cache" -msgstr "No hacer descargar, solo instalar del caché local" +msgstr "No actualizar, solo instalar del caché local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "No desplegar, solo descargar al caché local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Don't install related refs" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "" "No verificar/instalar las dependencias de la rutina en tiempo de ejecución" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "No fijar automáticamente la instalaciones explícitas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" -msgstr "No usar deltas estáticos" - -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 -msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" -msgstr "Asumir que UBICACIÓN es un paquete .flatpak de un solo archivo." +msgstr "No usar diferencias estáticas" #: app/flatpak-builtins-install.c:72 -msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" -msgstr "" -"Asumir que UBICACIÓN es un paquete de descripción de aplicación .flatpakref" +msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" +msgstr "Asumir que UBICACIÓN es un paquete .flatpak de un solo archivo" #: app/flatpak-builtins-install.c:73 +msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" +msgstr "Asumir que UBICACIÓN es una descripción de aplicación .flatpakref" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" "Comprobar las firmas del paquete con las claves GPG del ARCHIVO (- para " "stdin)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:75 msgid "Only install this subpath" -msgstr "Solo instalar este subcarpeta" +msgstr "Solo instalar esta subruta" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Responder si automáticamente a todas las preguntas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 msgid "Uninstall first if already installed" -msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" +msgstr "Desinstalar primero si ya está instalado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" -msgstr "" +msgstr "Producir una salida mínima y no hacer preguntas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Update install if already installed" -msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" +msgstr "Actualizar la instalación si ya está instalado" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" -msgstr "" +msgstr "Usar este repositorio local para instalaciones desde USB" -#: app/flatpak-builtins-install.c:139 +#: app/flatpak-builtins-install.c:140 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Se debe especificar el nombre de archivo del paquete" -#: app/flatpak-builtins-install.c:149 +#: app/flatpak-builtins-install.c:150 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Los paquetes remotos no están soportados" -#: app/flatpak-builtins-install.c:206 +#: app/flatpak-builtins-install.c:207 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Se debe especificar el nombre de archivo o el uri" -#: app/flatpak-builtins-install.c:286 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-install.c:287 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "" -"LOCALIZACION/REMOTO [REFERENCIA ...] - Instala aplicaciones o tiempos de " -"ejecución" +"[UBICACIÓN/REMOTO] [REFERENCIA…] - Instala aplicaciones o rutinas en tiempo " +"de ejecución" -#: app/flatpak-builtins-install.c:312 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-install.c:313 msgid "At least one REF must be specified" -msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" +msgstr "Se debe especificar al menos una REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-install.c:323 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-install.c:324 msgid "Looking for matches…\n" -msgstr "Sin actualizaciones.\n" +msgstr "Buscando coincidencias…\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:431 +#: app/flatpak-builtins-install.c:439 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron referencias similares a «%s»" -#: app/flatpak-builtins-install.c:497 app/flatpak-builtins-uninstall.c:291 -#: common/flatpak-utils.c:1373 common/flatpak-utils.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293 +#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1540 +#, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "«%s» no es un nombre válido para una rama: %s" +msgstr "Rama «%s» no válida: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:516 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:535 +#, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" -msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" +msgstr "Nada coincide con %s en el repositorio local de la rama remota %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:518 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:537 +#, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" -msgstr "Ninguna coincidencia %s" +msgstr "Nada coincide con %s en la rama remota %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:539 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:558 +#, c-format msgid "Skipping: %s\n" -msgstr "Actualizando %s" +msgstr "Saltando: %s\n" #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not running" -msgstr "%s no está disponible" +msgstr "%s no se está ejecutando" #: app/flatpak-builtins-kill.c:82 -#, fuzzy msgid "INSTANCE - Stop a running application" -msgstr "" -"\n" -" Aplicaciones en ejecución" +msgstr "INSTANCIA - Detiene una aplicación en ejecución" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:248 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:253 msgid "Extra arguments given" -msgstr "Información de datos adicionales" +msgstr "Se han dado argumentos adicionales" #: app/flatpak-builtins-kill.c:96 msgid "Must specify the app to kill" -msgstr "" +msgstr "Se debe especificar la aplicación que matar" #: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" @@ -2015,24 +2019,23 @@ msgstr "Mostrar información adicional" #: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" -msgstr "Mostrar lista con los tiempos de ejecución instalados" +msgstr "Listar las rutinas en tiempo de ejecución instaladas" #: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" -msgstr "Mostrar lista con las aplicaciones instaladas" +msgstr "Listar las aplicaciones instaladas" #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" -msgstr "Arquitectura a mostrar" +msgstr "Arquitectura que mostrar" #: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55 msgid "List all refs (including locale/debug)" -msgstr "Mostrar todas las referencias (incluyendo locales/depuración)" +msgstr "Listar todas las referencias (incluyendo región/depuración)" #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 -#, fuzzy msgid "List all applications using RUNTIME" -msgstr "Mostrar lista con las aplicaciones instaladas" +msgstr "Listar todas las aplicaciones que usan RUNTIME" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 @@ -2041,110 +2044,97 @@ msgstr "Nombre" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 -#, fuzzy msgid "Show the name" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el nombre" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descripción completa" +msgstr "Descripción" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 #: app/flatpak-builtins-search.c:43 -#, fuzzy msgid "Show the description" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar la descripción" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 #: app/flatpak-builtins-search.c:44 -#, fuzzy msgid "Application ID" -msgstr "ID de colección" +msgstr "ID de aplicación" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44 -#, fuzzy msgid "Show the application ID" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar ID de aplicación" #: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 #: app/flatpak-builtins-search.c:45 -#, fuzzy msgid "Show the version" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar la versión" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 -#, fuzzy msgid "Runtime" -msgstr "Runtime:" +msgstr "Runtime" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 -#, fuzzy msgid "Show the used runtime" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar la rutina en tiempo de ejecución usada" #: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#, fuzzy msgid "Show the origin remote" -msgstr "Mostrar origen" +msgstr "Mostrar la rama remota de origen" #: app/flatpak-builtins-list.c:65 -#, fuzzy msgid "Show the installation" -msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" +msgstr "Mostrar la instalación" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Active commit" -msgstr "Commit activo" +msgstr "«Commit» activo" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 -#, fuzzy msgid "Show the active commit" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el «commit» activo" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Latest commit" -msgstr "Último«commit»" +msgstr "Último «commit»" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 -#, fuzzy msgid "Show the latest commit" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el último «commit»" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Installed size" msgstr "Tamaño de la instalación" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 -#, fuzzy msgid "Show the installed size" -msgstr "Tamaño de la instalación" +msgstr "Mostrar el tamaño de la instalación" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 -#, fuzzy msgid "Show options" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" +msgstr "Mostrar las opciones" -#: app/flatpak-builtins-list.c:427 +#: app/flatpak-builtins-list.c:403 msgid " - List installed apps and/or runtimes" -msgstr " - Mostrar lista de aplicaciones y/o tiempos de ejecución instalados" +msgstr "" +" - Listar las aplicaciones y/o rutinas en tiempo de ejecución instaladas" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 msgid "Arch to make current for" -msgstr "Arquitectura para construir el actual" +msgstr "Arquitectura que hacer actual" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:58 msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" -msgstr "APLICACIÓN RAMA - Establece la rama de la aplicación a usar" +msgstr "APLICACIÓN RAMA - Establece la rama de la aplicación que usar" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:150 msgid "APP must be specified" @@ -2157,428 +2147,417 @@ msgstr "Se debe especificar RAMA" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:97 #, c-format msgid "App %s branch %s is not installed" -msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" +msgstr "La aplicación %s de la rama %s no está instalada" #: app/flatpak-builtins-mask.c:42 -#, fuzzy msgid "Remove matching masks" -msgstr "Sin remoto %s" +msgstr "Eliminar las máscaras que coincidan" #: app/flatpak-builtins-mask.c:55 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" +"[PATRÓN…] - desactivar actualizaciones e instalaciones automáticas que " +"coincidan con los patrones" #: app/flatpak-builtins-mask.c:72 msgid "No masked patterns\n" -msgstr "" +msgstr "No hay patrones enmascarados\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:77 msgid "Masked patterns:\n" -msgstr "" +msgstr "Patrones enmascarados:\n" #: app/flatpak-builtins-override.c:42 msgid "Remove existing overrides" -msgstr "" +msgstr "Eliminar los reemplazos existentes" #: app/flatpak-builtins-override.c:43 msgid "Show existing overrides" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los reemplazos existentes" #: app/flatpak-builtins-override.c:59 -#, fuzzy msgid "[APP] - Override settings [for application]" -msgstr "APLICACIÓN - Sobrescribe la configuración de la aplicación" +msgstr "[APLICACIÓN] - Reemplazar configuraciones [de aplicación]" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138 msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" -msgstr "" +msgstr "[TABLA] [ID] - Listar permisos" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 msgid "App" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120 -#, fuzzy msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store" -msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" +msgstr "TABLA ID [ID_APLICACIÓN] - Elimina un elemento del almacén de permisos" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 -#, fuzzy msgid "Too few arguments" -msgstr "Demasiados argumentos" +msgstr "No hay suficientes argumentos" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43 -#, fuzzy msgid "Reset all permissions" -msgstr "Mostrar extensiones" +msgstr "Restablecer todos los permisos" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137 -#, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" -msgstr "Añadir permisos a esta aplicación" +msgstr "ID_APLICACIÓN - Restablece los permisos de una aplicación" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 -#, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" -msgstr "Demasiados argumentos" +msgstr "Número erróneo de argumentos" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "Associate DATA with the entry" -msgstr "" +msgstr "Asociar DATOS con la entrada" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATOS" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111 msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions" -msgstr "" +msgstr "TABLA ID ID_APLICACIÓN [PERMISO…] - Establecer permisos" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " -msgstr "Error al leer el«commit» %s: " +msgstr "Falló al analizar «%s» como GVariant: " #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 -#, fuzzy msgid "APP_ID - Show permissions for an app" -msgstr "Añadir permisos a esta aplicación" +msgstr "ID_APLICACIÓN - Mostrar los permisos de una aplicación" #: app/flatpak-builtins-pin.c:44 -#, fuzzy msgid "Remove matching pins" -msgstr "Sin remoto %s" +msgstr "Eliminar los fijadores que coincidan" #: app/flatpak-builtins-pin.c:57 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" +"[PATRÓN…] - desactivar la eliminación automática de rutinas en tiempo de " +"ejecución que coincidan con los patrones" #: app/flatpak-builtins-pin.c:74 msgid "No pinned patterns\n" -msgstr "" +msgstr "Patrones sin fijar\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:79 msgid "Pinned patterns:\n" -msgstr "" +msgstr "Patrones fijados:\n" #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 -#, fuzzy msgid "Instance" -msgstr "Instalada" +msgstr "Instancia" #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 -#, fuzzy msgid "Show the instance ID" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar ID de instancia" #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:83 -#, fuzzy msgid "PID" -msgstr "ID_APLICACIÓN" +msgstr "PID" #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el PID del proceso contenedor" #: app/flatpak-builtins-ps.c:49 msgid "Child-PID" -msgstr "" +msgstr "PID-hijo" #: app/flatpak-builtins-ps.c:49 msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el PID del proceso del entorno aislado" #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:47 -#, fuzzy msgid "Show the application branch" -msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" +msgstr "Mostrar la rama de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy msgid "Show the application commit" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" +msgstr "Mostrar el «commit» de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar ID de la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy msgid "R.-Branch" -msgstr "Rama:" +msgstr "R.-Rama" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar la rama de la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy msgid "R.-Commit" -msgstr "Commit" +msgstr "R.-Commit" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el «commit» de la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Commit activo" +msgstr "Activa" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is active" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar si la aplicación está activa" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Segundo plano" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is background" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar si la aplicación está en segundo plano" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:238 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:243 msgid " - Enumerate running sandboxes" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:62 -msgid "Do nothing if the provided remote exists" -msgstr "No hacer nada si el repositorio remoto ya existe" +msgstr " - Enumerar los entornos aislados en ejecución" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 +msgid "Do nothing if the provided remote exists" +msgstr "No hacer nada si el repositorio remoto dado ya existe" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "" -"LOCATION establece un archivo de configuración, lo la UBICACIÓN de un " +"UBICACIÓN establece un archivo de configuración, no la ubicación del " "repositorio" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Disable GPG verification" msgstr "Desactivar la verificación GPG" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:76 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Mark the remote as don't enumerate" -msgstr "Establecer el remoto como no enumerado" +msgstr "Establecer el remoto como «no enumerar»" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Mark the remote as don't use for deps" -msgstr "Establecer el remoto como no usado por las dependencias" +msgstr "Establecer el remoto como «no usar para las dependencias»" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" -msgstr "Establecer prioridad (1 por defecto, mayor prioridad cuanto más alto)" +msgstr "" +"Establecer prioridad (1 predeterminado, mayor prioridad cuanto más alto)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORIDAD" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 -msgid "A nice name to use for this remote" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio remoto" - -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 #, fuzzy -msgid "A one-line comment for this remote" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio remoto" +#| msgid "A nice name to use for this remote" +msgid "The named subset to use for this remote" +msgstr "Un buen nombre que usar en este repositorio remoto" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +msgid "SUBSET" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 -#, fuzzy -msgid "A full-paragraph description for this remote" -msgstr "Rama por defecto para usar en este repositorio remoto" +msgid "A nice name to use for this remote" +msgstr "Un buen nombre que usar en este repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 -#, fuzzy -msgid "URL for a website for this remote" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio remoto" +msgid "A one-line comment for this remote" +msgstr "Un comentario de una línea para este repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 -#, fuzzy -msgid "URL for an icon for this remote" -msgstr "Rama por defecto para usar en este repositorio remoto" +msgid "A full-paragraph description for this remote" +msgstr "Una descripción completa de este repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -msgid "Default branch to use for this remote" -msgstr "Rama por defecto para usar en este repositorio remoto" +msgid "URL for a website for this remote" +msgstr "URL del sitio web de este repositorio remoto" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +msgid "URL for an icon for this remote" +msgstr "URL del icono de este repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +msgid "Default branch to use for this remote" +msgstr "Rama predeterminada que usar en este repositorio remoto" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importar la clave GPG desde un ARCHIVO (- para stdin)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Set path to local filter FILE" -msgstr "" +msgstr "Establecer la ruta al ARCHIVO de filtro local" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Disable the remote" msgstr "Desactivar el repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 -msgid "Name of authenticator" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 -#, fuzzy +msgid "Name of authenticator" +msgstr "Nombre del autenticador" + +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 msgid "Autoinstall authenticator" -msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" +msgstr "Instalar el autenticador automáticamente" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 msgid "Don't autoinstall authenticator" -msgstr "No desinstalar referencias relacionadas" +msgstr "No instalar el autenticador automáticamente" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" -msgstr "" +msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:246 app/flatpak-builtins-remote-add.c:253 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:254 app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3567 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3755 +#, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" -msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" +msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NOMBRE UBICACIÓN - Añadir un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" -msgstr "" -"La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están habilitadas" +msgstr "La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están activadas" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:378 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:390 -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 +#, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" -msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" +msgstr "Nombre de autenticador %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" -"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para «%s»: %s\n" +"Advertencia: no se pueden actualizar los metadatos adicionales para «%s»: " +"%s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 msgid "Remove remote even if in use" -msgstr "Borrar remoto incluso si está en uso" +msgstr "Eliminar el repositorio remoto incluso si está en uso" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:53 msgid "NAME - Delete a remote repository" msgstr "NOMBRE - Borra un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following refs are installed from remote '%s':" -msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" - #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 -#, fuzzy -msgid "Remove them?" -msgstr "Sin remoto %s" +#, c-format +msgid "The following refs are installed from remote '%s':" +msgstr "" +"Las referencias siguientes están instaladas desde el repositorio remoto «%s»:" -#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:102 +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 +msgid "Remove them?" +msgstr "¿Eliminarlas?" + +#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs" msgstr "" +"No se puede eliminar el repositorio remoto «%s» con las referencias " +"instaladas" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 msgid "Commit to show info for" -msgstr "" +msgstr "«Commit» para el que mostrar información" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57 msgid "Display log" -msgstr "" +msgstr "Mostrar registro" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:60 -#, fuzzy msgid "Show parent" -msgstr "Mostrar referencia" +msgstr "Mostrar padre" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 msgid "Use local caches even if they are stale" -msgstr "" +msgstr "Usar cachés locales incluso si están obsoletos" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Only list refs available as sideloads" -msgstr "" +msgstr "Solo listar referencias disponibles como instalación local por USB" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:115 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:113 msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +" REMOTO REF - Muestra información sobre una aplicación o rutina en tiempo de " +"ejecución en un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:126 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:984 -#: common/flatpak-dir.c:4358 common/flatpak-dir.c:5293 -#: common/flatpak-dir.c:5362 common/flatpak-dir.c:5486 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1147 +#: common/flatpak-dir.c:4553 common/flatpak-dir.c:5471 +#: common/flatpak-dir.c:5540 common/flatpak-dir.c:5664 +#, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" +msgstr "" +"No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en " +"el repositorio remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291 msgid "Download:" -msgstr "Descarga" +msgstr "Descarga:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:335 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:334 msgid "History:" -msgstr "Mostrar«commit»" +msgstr "Histórico:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:357 -#, fuzzy msgid " Commit:" -msgstr "Commit:" +msgstr " Commit:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358 msgid " Subject:" -msgstr "" +msgstr " Asunto:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 msgid " Date:" -msgstr "" +msgstr " Fecha:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:392 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: el «commit» %s no tiene metadatos flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" @@ -2593,72 +2572,72 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 -#, fuzzy msgid "Show the title" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el título" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#, fuzzy msgid "Show the URL" -msgstr "Mostrar referencia" +msgstr "Mostrar la URL" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#, fuzzy msgid "Show the collection ID" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar la ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid "Filter" +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:390 +msgid "Subset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 #, fuzzy -msgid "Show filter file" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +#| msgid "Show the ref" +msgid "Show the subset" +msgstr "Mostrar la referencia" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +msgid "Show filter file" +msgstr "Mostrar el archivo de filtro" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Show the priority" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commit" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show comment" -msgstr "Mostrar«commit»" +msgstr "Mostrar la prioridad" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 -#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +msgid "Show comment" +msgstr "Mostrar comentario" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 msgid "Show description" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar descripción" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Página de inicio" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Show homepage" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar la página de inicio" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Show icon" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" +msgstr "Mostrar icono" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:219 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:228 msgid " - List remote repositories" msgstr " - Mostrar lista de repositorios remotos" @@ -2668,7 +2647,7 @@ msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Show only runtimes" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar solo rutinas en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "Show only apps" @@ -2676,116 +2655,119 @@ msgstr "Mostrar solo aplicaciones" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 msgid "Show only those where updates are available" -msgstr "Mostrar solo elementos si hay actualizaciones disponibles" +msgstr "Mostrar solo los que tienen actualizaciones disponibles" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Limitar a esta arquitectura (* para mostrar todas)" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 -#, fuzzy msgid "Show the runtime" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar la rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 -#, fuzzy msgid "Show the download size" -msgstr "Tamaño de la descarga" +msgstr "Mostrar el tamaño de la descarga" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:394 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:398 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr "REMOTO - Mostrar tiempos de ejecución y aplicaciones disponibles" - -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:65 -msgid "Enable GPG verification" -msgstr "Habilitar la verificación GPG" +msgstr "" +" [REMOTO o URI] - Mostrar rutinas en tiempo de ejecución y aplicaciones " +"disponibles" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 -msgid "Mark the remote as enumerate" -msgstr "Establecer el remoto como enumerado" +msgid "Enable GPG verification" +msgstr "Activar la verificación GPG" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 -msgid "Mark the remote as used for dependencies" -msgstr "Establecer el remoto como usado por las dependencias" +msgid "Mark the remote as enumerate" +msgstr "Establecer el repositorio remoto como enumerar" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 -msgid "Set a new url" -msgstr "Establecer una nueva url" +msgid "Mark the remote as used for dependencies" +msgstr "Establecer el repositorio remoto como usado por las dependencias" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -msgid "Enable the remote" -msgstr "Habilitar el repositorio remoto" +msgid "Set a new url" +msgstr "Establecer una url nueva" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +#, fuzzy +#| msgid "Set a new url" +msgid "Set a new subset to use" +msgstr "Establecer una url nueva" + +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 +msgid "Enable the remote" +msgstr "Activar el repositorio remoto" + +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 msgid "Update extra metadata from the summary file" -msgstr "Actualizar los metadatos extra desde el archivo de resumen" +msgstr "Actualizar los metadatos adicionales desde el archivo de resumen" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable local filter" -msgstr "" +msgstr "Desactivar el filtro local" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "Authenticator options" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" +msgstr "Opciones del autenticador" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96 msgid "Follow the redirect set in the summary file" -msgstr "Actualizar los metadatos extra desde el archivo de resumen" +msgstr "Seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:289 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NOMBRE - Modificar un repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:299 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Se debe especificar el NOMBRE del repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:310 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" -"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" +"Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen del repositorio " +"remoto para %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" -msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" +msgstr "Error al actualizar los metadatos adicionales para «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314 +#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "No se han podido actualizar los metadatos adicionales para %s" #: app/flatpak-builtins-repair.c:43 msgid "Don't make any changes" -msgstr "" +msgstr "No hacer ningún cambio" #: app/flatpak-builtins-repair.c:44 -#, fuzzy msgid "Reinstall all refs" -msgstr "Desinstalar aplicación" +msgstr "Reinstalar todas las referencias" #: app/flatpak-builtins-repair.c:68 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Falta un objeto: %s.%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:76 #, c-format msgid "Object invalid: %s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Objeto no válido %s.%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:81 #, c-format msgid "%s, deleting object\n" -msgstr "" +msgstr "%s, eliminando objeto\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:146 #, fuzzy, c-format @@ -2802,193 +2784,238 @@ msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:301 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:300 #, fuzzy msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:373 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "PID %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:377 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "PID %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:392 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:394 #, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:398 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:400 msgid "Dry run: " msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:403 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:405 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:407 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:409 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:411 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:413 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:425 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:427 msgid "Checking remotes...\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:443 -#, c-format -msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-repair.c:445 #, c-format +msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repair.c:447 +#, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:451 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:453 #, fuzzy msgid "Pruning objects\n" msgstr "Eliminando objetos sin uso" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:459 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:461 #, fuzzy msgid "Erasing .removed\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:495 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:486 #, fuzzy msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:497 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:488 #, fuzzy msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:522 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:529 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: app/flatpak-builtins-repo.c:93 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:104 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:96 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 +#, c-format +msgid "Indexed summaries: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 +msgid "true" +msgstr "cierto" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 +msgid "false" +msgstr "falso" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +msgid "Subsummaries: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:134 +#, c-format +msgid "Cache version: %d\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#, c-format +msgid "Indexed deltas: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Título" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:99 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Comment: %s\n" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:102 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Descripción completa" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:149 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Icon: %s\n" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:114 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:158 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:117 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:161 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:123 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -msgid "true" -msgstr "cierto" - -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: app/flatpak-builtins-repo.c:134 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:178 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:182 #, c-format -msgid "%zd branches\n" +msgid "%zd summary branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:334 msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:1054 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1054 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 +msgid "Subsets" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:391 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:392 +#, fuzzy +#| msgid "History:" +msgid "History length" +msgstr "Histórico:" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Imprime información general acerca del repositorio" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:410 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Mostrar una lista de las ramas en el repositorio" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:412 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 #, fuzzy msgid "Show commits for a branch" msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:428 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 +#, fuzzy +#| msgid "Print general information about the repository" +msgid "Print information about the repo subsets" +msgstr "Imprime información general acerca del repositorio" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:715 +msgid "Limit information to subsets with this prefix" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:730 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "UBICACIÓN - Mantenimiento del repositorio" @@ -3014,7 +3041,7 @@ msgstr "Tiempo de ejecución a usar" #: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Runtime version to use" -msgstr "Versión de tiempo de ejecución a usar" +msgstr "Versión en tiempo de ejecución a usar" #: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Log accessibility bus calls" @@ -3078,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "APLICACION [argumentos...] - Ejecuta una aplicación" -#: app/flatpak-builtins-run.c:261 +#: app/flatpak-builtins-run.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3126,7 +3153,7 @@ msgstr "No desinstalar referencias relacionadas" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Remove files even if running" -msgstr "Borrar archivos aún si se encuentra en ejecución" +msgstr "Eliminar archivos aún si se encuentra en ejecución" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #, fuzzy @@ -3165,7 +3192,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3173,17 +3200,17 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:265 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:328 common/flatpak-dir.c:11768 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12691 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:335 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s rama %s no está instalada" @@ -3198,7 +3225,7 @@ msgstr "Commit a desplegar" #: app/flatpak-builtins-update.c:58 msgid "Remove old files even if running" -msgstr "Borrar archivos antiguos aún si se encuentra en ejecución" +msgstr "Eliminar archivos antiguos aún si se encuentra en ejecución" #: app/flatpak-builtins-update.c:59 msgid "Don't pull, only update from local cache" @@ -3231,41 +3258,41 @@ msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Sin actualizaciones.\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:220 app/flatpak-builtins-update.c:261 +#: app/flatpak-builtins-update.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: app/flatpak-builtins-update.c:319 +#: app/flatpak-builtins-update.c:272 #, fuzzy msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:349 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:341 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:350 app/flatpak-builtins-utils.c:427 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:518 app/flatpak-builtins-utils.c:520 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 app/flatpak-builtins-utils.c:433 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:525 app/flatpak-builtins-utils.c:527 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:591 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:352 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:344 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:361 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:353 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" "Hint: Use flatpak remote-add to add a remote" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "" @@ -3273,117 +3300,117 @@ msgstr "" " usuario" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:416 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:421 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this ref?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:420 app/flatpak-builtins-utils.c:429 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:502 app/flatpak-builtins-utils.c:523 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 app/flatpak-builtins-utils.c:435 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:509 app/flatpak-builtins-utils.c:530 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:431 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:505 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:514 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:521 msgid "All of the above" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:515 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:569 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:576 #, c-format msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this remote?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:573 app/flatpak-builtins-utils.c:586 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:583 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 app/flatpak-builtins-utils.c:688 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:692 app/flatpak-builtins-utils.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:695 app/flatpak-builtins-utils.c:698 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:702 app/flatpak-builtins-utils.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:706 app/flatpak-builtins-utils.c:708 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:713 app/flatpak-builtins-utils.c:715 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Actualizando %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:744 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:751 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:785 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:792 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 app/flatpak-builtins-utils.c:802 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 app/flatpak-builtins-utils.c:809 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:800 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "PID %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:835 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:842 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:848 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Comando desconocido «%s»" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:906 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:913 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:916 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:923 #, fuzzy msgid "Show all columns" msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:917 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:924 #, fuzzy msgid "Show available columns" msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:920 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:927 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" @@ -3493,17 +3520,17 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:518 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9328 +#: common/flatpak-dir.c:9533 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-cli-transaction.c:522 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2637 common/flatpak-dir.c:3271 -#: common/flatpak-dir.c:14146 common/flatpak-transaction.c:2310 -#: common/flatpak-transaction.c:2349 common/flatpak-utils.c:1741 -#: common/flatpak-utils.c:1834 +#: common/flatpak-dir.c:2826 common/flatpak-dir.c:3460 +#: common/flatpak-dir.c:15040 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" @@ -3599,47 +3626,47 @@ msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1051 app/flatpak-cli-transaction.c:1094 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1051 app/flatpak-cli-transaction.c:1095 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1126 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1127 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1128 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1129 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1295 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1296 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1297 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalar aplicación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1298 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1299 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Instalando %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1300 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1301 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Actualizar metadatos remotos" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1333 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1334 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -3829,7 +3856,7 @@ msgstr "Modificar las propiedades de un repositorio remoto configurado" #: app/flatpak-main.c:126 msgid "Delete a configured remote" -msgstr "Borrar un repositorio remoto configurado" +msgstr "Eliminar un repositorio remoto configurado" #: app/flatpak-main.c:128 msgid "List contents of a configured remote" @@ -4220,507 +4247,513 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:360 +#: common/flatpak-dir.c:395 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:412 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:488 common/flatpak-dir.c:531 +#: common/flatpak-dir.c:567 common/flatpak-dir.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:519 common/flatpak-dir.c:652 +#: common/flatpak-dir.c:624 common/flatpak-dir.c:761 common/flatpak-dir.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:624 +#: common/flatpak-dir.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:737 +#: common/flatpak-dir.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " +msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " + +#: common/flatpak-dir.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" +msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" + +#: common/flatpak-dir.c:813 common/flatpak-dir.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" +msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" + +#: common/flatpak-dir.c:900 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:806 +#: common/flatpak-dir.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:823 common/flatpak-dir.c:5385 -#: common/flatpak-utils.c:5683 common/flatpak-utils.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:986 common/flatpak-dir.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:6728 common/flatpak-utils.c:6733 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:844 common/flatpak-dir.c:917 +#: common/flatpak-dir.c:1007 common/flatpak-dir.c:1080 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:948 +#: common/flatpak-dir.c:1111 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1041 +#: common/flatpak-dir.c:1200 common/flatpak-dir.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1579 +#: common/flatpak-dir.c:1771 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1845 +#: common/flatpak-dir.c:2035 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2438 +#: common/flatpak-dir.c:2628 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2445 +#: common/flatpak-dir.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2490 +#: common/flatpak-dir.c:2680 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2640 +#: common/flatpak-dir.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3574 +#: common/flatpak-dir.c:3762 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3697 +#: common/flatpak-dir.c:3885 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3868 +#: common/flatpak-dir.c:4056 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4001 +#: common/flatpak-dir.c:4189 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "No actualizar referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4147 +#: common/flatpak-dir.c:4342 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:4178 common/flatpak-dir.c:7827 +#: common/flatpak-dir.c:4373 common/flatpak-dir.c:8052 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:4673 common/flatpak-dir.c:5707 -#: common/flatpak-dir.c:8776 common/flatpak-dir.c:9466 +#: common/flatpak-dir.c:4849 common/flatpak-dir.c:5885 +#: common/flatpak-dir.c:8983 common/flatpak-dir.c:9672 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5080 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:5258 common/flatpak-dir.c:5295 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5146 +#: common/flatpak-dir.c:5324 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5151 +#: common/flatpak-dir.c:5329 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5158 +#: common/flatpak-dir.c:5336 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5172 +#: common/flatpak-dir.c:5350 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5175 +#: common/flatpak-dir.c:5353 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5190 +#: common/flatpak-dir.c:5368 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5197 +#: common/flatpak-dir.c:5375 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5206 +#: common/flatpak-dir.c:5384 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7818 -#: common/flatpak-dir.c:9348 +#: common/flatpak-dir.c:5479 common/flatpak-dir.c:8043 +#: common/flatpak-dir.c:9553 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5541 common/flatpak-dir.c:5790 +#: common/flatpak-dir.c:5719 common/flatpak-dir.c:5968 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5731 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5909 common/flatpak-utils.c:6623 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5748 +#: common/flatpak-dir.c:5926 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5753 +#: common/flatpak-dir.c:5931 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6377 +#: common/flatpak-dir.c:6106 +#, fuzzy +msgid "Only applications can be made current" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" + +#: common/flatpak-dir.c:6599 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6618 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6588 +#: common/flatpak-dir.c:6810 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6593 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:6683 +#: common/flatpak-dir.c:6905 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7286 +#: common/flatpak-dir.c:7508 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7291 common/flatpak-dir.c:7296 -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7513 common/flatpak-dir.c:7518 +#: common/flatpak-dir.c:7522 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7304 +#: common/flatpak-dir.c:7526 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7325 common/flatpak-dir.c:7358 +#: common/flatpak-dir.c:7547 common/flatpak-dir.c:7580 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7354 +#: common/flatpak-dir.c:7576 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7367 +#: common/flatpak-dir.c:7589 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7375 +#: common/flatpak-dir.c:7597 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7563 +#: common/flatpak-dir.c:7784 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7704 +#: common/flatpak-dir.c:7932 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7794 +#: common/flatpak-dir.c:8019 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7806 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:7835 +#: common/flatpak-dir.c:8060 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7855 +#: common/flatpak-dir.c:8080 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7874 +#: common/flatpak-dir.c:8099 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7905 +#: common/flatpak-dir.c:8130 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7915 +#: common/flatpak-dir.c:8140 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el carpeta extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:7926 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid deployed ref %s: " -msgstr "PID %s no válido" - -#: common/flatpak-dir.c:7960 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:7976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:7984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:7990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" - -#: common/flatpak-dir.c:7996 +#: common/flatpak-dir.c:8186 common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8244 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" +msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" + +#: common/flatpak-dir.c:8448 common/flatpak-installation.c:1903 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:9087 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9145 +#: common/flatpak-dir.c:9350 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9152 +#: common/flatpak-dir.c:9357 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9420 +#: common/flatpak-dir.c:9625 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9694 +#: common/flatpak-dir.c:9906 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9749 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9962 common/flatpak-installation.c:2059 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10327 +#: common/flatpak-dir.c:10551 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10496 common/flatpak-dir.c:10502 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10508 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10793 +#: common/flatpak-dir.c:11016 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10812 +#: common/flatpak-dir.c:11035 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10887 +#: common/flatpak-dir.c:11257 #, fuzzy, c-format -msgid "No summary cached for remote '%s'" +msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10905 +#: common/flatpak-dir.c:11332 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11401 +#: common/flatpak-dir.c:11679 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid checksum for extra data %s" +msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" +msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" + +#: common/flatpak-dir.c:12325 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11422 +#: common/flatpak-dir.c:12347 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11538 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 +#: common/flatpak-dir.c:12481 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11642 +#: common/flatpak-dir.c:12573 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:11977 +#: common/flatpak-dir.c:12894 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12564 +#: common/flatpak-dir.c:13499 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12569 common/flatpak-utils.c:2838 +#: common/flatpak-dir.c:13504 common/flatpak-utils.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s no válido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12574 common/flatpak-dir.c:12579 +#: common/flatpak-dir.c:13509 common/flatpak-dir.c:13514 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno no válido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12602 +#: common/flatpak-dir.c:13537 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12620 common/flatpak-utils.c:2891 +#: common/flatpak-dir.c:13555 common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12664 +#: common/flatpak-dir.c:13600 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12665 +#: common/flatpak-dir.c:13601 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:13003 +#: common/flatpak-dir.c:13862 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13103 +#: common/flatpak-dir.c:13961 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13109 +#: common/flatpak-dir.c:13967 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14639 +#: common/flatpak-dir.c:15539 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-installation.c:833 +#: common/flatpak-installation.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:875 +#: common/flatpak-installation.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1353 +#: common/flatpak-installation.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" -#: common/flatpak-installation.c:1904 +#: common/flatpak-installation.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" @@ -4800,6 +4833,161 @@ msgstr "Descargando %s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" +#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +msgid "Name can't be empty" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +msgid "Name can't be longer than 255 characters" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +msgid "Name can't start with a period" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#, c-format +msgid "Name can't start with %c" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +msgid "Name can't end with a period" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +msgid "Only last name segment can contain -" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#, c-format +msgid "Name segment can't start with %c" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#, c-format +msgid "Name can't contain %c" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +msgid "Names must contain at least 2 periods" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +msgid "Arch can't be empty" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#, c-format +msgid "Arch can't contain %c" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +msgid "Branch can't be empty" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#, c-format +msgid "Branch can't start with %c" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#, c-format +msgid "Branch can't contain %c" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +msgid "Ref too long" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#, fuzzy +msgid "Invalid remote name" +msgstr "Sin remoto %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not application or runtime" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 +#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong number of components in %s" +msgstr "Demasiados argumentos" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid name %.*s: %s" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid branch %s: %s" +msgid "Invalid arch: %.*s: %s" +msgstr "Rama «%s» no válida: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid name %s: %s" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid branch %s: %s" +msgid "Invalid arch: %s: %s" +msgstr "Rama «%s» no válida: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid branch %s: %s" +msgid "Invalid branch: %s: %s" +msgstr "Rama «%s» no válida: %s" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 +#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong number of components in partial ref %s" +msgstr "Demasiados argumentos" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1289 +#, fuzzy +#| msgid "Use development runtime" +msgid " development platform" +msgstr "Usar tiempo de ejecución de desarrollo" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1291 +msgid " platform" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1293 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgid " application base" +msgstr "Aplicación" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1296 +msgid " debug symbols" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1298 +msgid " sourcecode" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1300 +#, fuzzy +#| msgid "Installation" +msgid " translations" +msgstr "Instalación" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 +msgid " docs" +msgstr "" + +#: common/flatpak-ref-utils.c:1523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid id %s: %s" +msgstr "PID %s no válido" + #: common/flatpak-remote.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" @@ -4829,419 +5017,331 @@ msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:1037 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine parts from ref: %s" -msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" - -#: common/flatpak-run.c:1677 +#: common/flatpak-run.c:1671 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2226 +#: common/flatpak-run.c:2220 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356 +#: common/flatpak-run.c:2340 common/flatpak-run.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2387 +#: common/flatpak-run.c:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2412 +#: common/flatpak-run.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2732 +#: common/flatpak-run.c:2726 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:2771 +#: common/flatpak-run.c:2765 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2773 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2798 common/flatpak-run.c:2812 +#: common/flatpak-run.c:2792 common/flatpak-run.c:2806 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2843 +#: common/flatpak-run.c:2837 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:3078 +#: common/flatpak-run.c:3072 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3362 +#: common/flatpak-run.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:3369 +#: common/flatpak-run.c:3363 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3478 +#: common/flatpak-run.c:3475 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3520 +#: common/flatpak-run.c:3517 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong number of components in runtime %s" -msgstr "Demasiados argumentos" - -#: common/flatpak-run.c:3735 +#: common/flatpak-run.c:3740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-run.c:3750 +#: common/flatpak-run.c:3755 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3759 +#: common/flatpak-run.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2028 +#: common/flatpak-transaction.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2131 +#: common/flatpak-transaction.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2147 +#: common/flatpak-transaction.c:2290 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2240 +#: common/flatpak-transaction.c:2388 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2314 +#: common/flatpak-transaction.c:2457 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2341 +#: common/flatpak-transaction.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2524 +#: common/flatpak-transaction.c:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:2626 +#: common/flatpak-transaction.c:2800 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3055 +#: common/flatpak-transaction.c:3234 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3370 +#: common/flatpak-transaction.c:3550 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-transaction.c:3472 common/flatpak-transaction.c:3479 +#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3474 common/flatpak-transaction.c:3481 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3805 +#: common/flatpak-transaction.c:3987 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3811 +#: common/flatpak-transaction.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3819 +#: common/flatpak-transaction.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4404 +#: common/flatpak-transaction.c:4597 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4419 +#: common/flatpak-transaction.c:4612 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4511 common/flatpak-transaction.c:4523 +#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4547 +#: common/flatpak-transaction.c:4742 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4598 +#: common/flatpak-transaction.c:4794 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:709 -msgid "Name can't be empty" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:716 -msgid "Name can't be longer than 255 characters" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:729 -msgid "Name can't start with a period" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:735 -#, c-format -msgid "Name can't start with %c" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:751 -msgid "Name can't end with a period" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:758 common/flatpak-utils.c:770 -msgid "Only last name segment can contain -" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:761 -#, c-format -msgid "Name segment can't start with %c" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:773 -#, c-format -msgid "Name can't contain %c" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:782 -msgid "Names must contain at least 2 periods" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:990 -msgid "Branch can't be empty" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:1000 -#, c-format -msgid "Branch can't start with %c" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:1010 -#, c-format -msgid "Branch can't contain %c" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:1146 +#: common/flatpak-utils.c:795 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1171 +#: common/flatpak-utils.c:820 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1190 +#: common/flatpak-utils.c:839 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1211 +#: common/flatpak-utils.c:860 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:1265 +#: common/flatpak-utils.c:914 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1269 +#: common/flatpak-utils.c:918 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1273 +#: common/flatpak-utils.c:922 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1295 +#: common/flatpak-utils.c:944 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong number of components in %s" -msgstr "Demasiados argumentos" - -#: common/flatpak-utils.c:1355 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not application or runtime" -msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" - -#: common/flatpak-utils.c:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid name %s: %s" -msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:1367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid arch %s" -msgstr "PID %s no válido" - -#: common/flatpak-utils.c:1460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid id %s: %s" -msgstr "PID %s no válido" - -#: common/flatpak-utils.c:2819 +#: common/flatpak-utils.c:2211 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2828 +#: common/flatpak-utils.c:2220 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2870 +#: common/flatpak-utils.c:2267 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:3221 +#: common/flatpak-utils.c:2652 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:4352 +#: common/flatpak-utils.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4358 +#: common/flatpak-utils.c:5253 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4619 +#: common/flatpak-utils.c:5500 #, c-format -msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" +msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4628 +#: common/flatpak-utils.c:5535 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5447 +#: common/flatpak-utils.c:6485 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:5538 +#: common/flatpak-utils.c:6583 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5617 +#: common/flatpak-utils.c:6662 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5702 common/flatpak-utils.c:5861 +#: common/flatpak-utils.c:6747 common/flatpak-utils.c:6906 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5764 common/flatpak-utils.c:6010 +#: common/flatpak-utils.c:6809 common/flatpak-utils.c:7055 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5844 +#: common/flatpak-utils.c:6889 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5850 +#: common/flatpak-utils.c:6895 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6678 +#: common/flatpak-utils.c:7723 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6688 common/flatpak-utils.c:6707 +#: common/flatpak-utils.c:7733 common/flatpak-utils.c:7752 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6751 +#: common/flatpak-utils.c:7796 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6777 +#: common/flatpak-utils.c:7822 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6787 +#: common/flatpak-utils.c:7832 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5531,6 +5631,30 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid deployed ref %s: " +#~ msgstr "PID %s no válido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" +#~ msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" +#~ msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" +#~ msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to determine parts from ref: %s" +#~ msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid arch %s" +#~ msgstr "PID %s no válido" + #, fuzzy #~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente"