From 268024c399688c4175dfb7cddc8d46cb97737c12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodhos Date: Tue, 10 Nov 2020 15:39:36 +0100 Subject: [PATCH] Update spanish translation --- po/es.po | 1981 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 999 insertions(+), 982 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bdb36ac5..0b62a764 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,34 +2,35 @@ # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # Aitor González Fernández , 2017. +# Daniel Mustieles , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" -"Last-Translator: Aitor González Fernández \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-04 07:49+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: Spanish - Spain \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" -msgstr "Exportar el runtime en lugar de la aplicación" +msgstr "Exportar la rutina de tiempo de ejecución en lugar de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 msgid "Arch to bundle for" -msgstr "Arquitectura para empaquetar" +msgstr "Arquitectura para la que empaquetar" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:61 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:62 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "URL" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 msgid "Url for runtime flatpakrepo file" -msgstr "Url del archivo flatpakrepo del runtime" +msgstr "Url del archivo flatpakrepo la rutina de tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Añadir clave GPG desde ARCHIVO (- para stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "FILE" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "ID-CLAVE" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "" -"Directorio de origen de los archivos GPG para usar cuando se busquen " +"Carpeta de origen de los archivos GPG que usar cuando se busquen " "repositorios de claves" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 @@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "HOMEDIR" -msgstr "DIRECTORIO_DE_INICIO" +msgstr "CARPETA_DE_INICIO" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from" -msgstr "" +msgstr "Commit de OSTree desde el que crear un grupo de deltas" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 #: app/flatpak-builtins-update.c:57 @@ -123,12 +124,12 @@ msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "" -"LOCALIZACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un " +"UBICACIÓN NOMBRE_ARCHIVO NOMBRE [RAMA] - Crear un paquete único desde un " "repositorio local" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:624 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" -msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" +msgstr "Se deben especificar UBICACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:802 @@ -139,14 +140,14 @@ msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 #: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131 -#: app/flatpak-builtins-install.c:140 app/flatpak-builtins-install.c:206 +#: app/flatpak-builtins-install.c:142 app/flatpak-builtins-install.c:209 #: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:424 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:410 msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumentos" @@ -156,40 +157,41 @@ msgstr "Demasiados argumentos" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:197 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" -msgstr "'%s' no es un repositorio válido" +msgstr "«%s» no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid repository: " -msgstr "'%s' no es un repositorio válido" +msgstr "«%s» no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11100 common/flatpak-utils.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:11258 common/flatpak-utils.c:1548 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" -msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" +msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11106 common/flatpak-utils.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:11264 common/flatpak-utils.c:1554 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" -msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" +msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:201 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" -msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" +msgstr "«%s» no es un nombre de archivo válido" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" -msgstr "Usar el runtime de la plataforma en en lugar del Sdk" +msgstr "" +"Usar la rutina de tiempo de ejecución de la plataforma en lugar del Sdk" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Make destination readonly" -msgstr "" +msgstr "Hacer que el destino sea de sólo lectura" #: app/flatpak-builtins-build.c:51 msgid "Add bind mount" @@ -201,16 +203,16 @@ msgstr "DEST=ORIG" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 msgid "Start build in this directory" -msgstr "Iniciar la compilación en este directorio" +msgstr "Iniciar la compilación en esta carpeta" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:65 msgid "DIR" -msgstr "DIR" +msgstr "CARPETA" #: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" -msgstr "Donde buscar el directorio personalizado de SDK (Por defecto 'usr)" +msgstr "Donde buscar la carpeta personalizada de SDK (predeterminado: «usr»)" #: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64 msgid "Use alternative file for the metadata" @@ -218,11 +220,11 @@ msgstr "Usar un archivo alternativo para los metadatos" #: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Kill processes when the parent process dies" -msgstr "Matar el proceso cuando el proceso padre muere" +msgstr "Matar los procesos cuando el proceso padre muere" #: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" -msgstr "" +msgstr "Exportar carpeta de inicio de la aplicación que construir" #: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Log session bus calls" @@ -233,24 +235,23 @@ msgid "Log system bus calls" msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" #: app/flatpak-builtins-build.c:205 -#, fuzzy msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" -msgstr "DIRECTORIO [COMANDO [argumentos...]] - Compilar en directorio" +msgstr "CARPETA [COMANDO [argumentos…]] - Compilar en la carpeta" -#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:640 +#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 msgid "DIRECTORY must be specified" -msgstr "Se debe especificar el DIRECTORIO" +msgstr "Se debe especificar la CARPETA" #: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:845 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" -"El directorio de compilación %s no está inicializado, usa el comando flatpak " +"La carpeta de compilación %s no está inicializada, use el comando flatpak " "build-init" #: app/flatpak-builtins-build.c:258 msgid "metadata invalid, not application or runtime" -msgstr "metadatos inválidos, sin aplicación o runtime" +msgstr "metadatos no válidos, sin aplicación o «runtime»" #: app/flatpak-builtins-build.c:389 #, c-format @@ -260,15 +261,15 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" #: app/flatpak-builtins-build.c:555 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" -msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'" +msgstr "Falta un «=» en las opciones de punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3970 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3991 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 msgid "Source repo dir" -msgstr "Dirección del repositorio de código fuente" +msgstr "Carpeta del repositorio de código fuente" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 msgid "SRC-REPO" @@ -320,55 +321,53 @@ msgstr "No actualizar el resumen" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" -msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar el commit" +msgstr "ID de la clave GPG con la que firmar el«commit»" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 msgid "Mark build as end-of-life" -msgstr "" +msgstr "Marcar construcción como fin de ciclo" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 msgid "REASON" -msgstr "" +msgstr "RAZÓN" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 msgid "" "Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the " "given NEWID" msgstr "" +"Hacer que las referencias que coinciden con el prefijo OLDID como fin de " +"ciclo se reemplacen con el NEWID dado" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 msgid "OLDID=NEWID" -msgstr "" +msgstr "OLDID=NEWID" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 msgid "Set type of token needed to install this commit" -msgstr "" +msgstr "Establecer el tipo de testigo necesario para instalar este«commit»" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 -#, fuzzy msgid "VAL" -msgstr "VARIABLE=VALOR" +msgstr "VAL" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 -#, fuzzy msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" -msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del commit" +msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del«commit» (NOW para la hora actual)" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 -#, fuzzy msgid "TIMESTAMP" -msgstr "ISO-8601-TIMESTAMP" +msgstr "MARCA_DE_TIEMPO" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:247 -#, fuzzy msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "" -"REPO-DEST [REF-DEST]... - Realiza un nuevo commit basado en en los commit(s) " +"REPO-DEST [REF-DEST]... - Realiza un nuevo«commit» basado en en los«commit» " "existentes" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:254 @@ -390,35 +389,33 @@ msgstr "" "de destino" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268 -#, fuzzy msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" -msgstr "Se debe especificar --src-repo o -src-ref." +msgstr "Se debe especificar --src-repo o -src-ref" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" -msgstr "" +msgstr "Formato de argumento --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID no válido " #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" -msgstr "" +msgstr "Nombre %s no válido en --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:302 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1046 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se pudo analizar «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466 -#, fuzzy msgid "Can't commit from partial source commit" -msgstr "No se puede hacer un commit a partir de otro commit parcial." +msgstr "No se puede hacer un«commit» a partir de otro«commit» parcial" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:471 #, c-format msgid "%s: no change\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sin cambios\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" @@ -426,19 +423,19 @@ msgstr "Arquitectura en la que exportar (debe ser compatible con el anfitrión)" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" -msgstr "Runtime del commit (/usr), no /app" +msgstr "«Runtime» del«commit» (/usr), no /app" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 msgid "Use alternative directory for the files" -msgstr "Usar un directorio alternativo para estos archivos" +msgstr "Usar un carpeta alternativa para estos archivos" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 msgid "SUBDIR" -msgstr "SUBDIR" +msgstr "SUBCARPETA" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 msgid "Files to exclude" -msgstr "Archivos a excluir" +msgstr "Archivos que excluir" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 @@ -448,76 +445,77 @@ msgstr "PATRÓN" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 msgid "Excluded files to include" -msgstr "Archivos excluidos a incluir" +msgstr "Archivos excluidos que incluir" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" -msgstr "" +msgstr "Marcar construcción como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1009 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1023 msgid "ID" -msgstr "ID:" +msgstr "ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "Override the timestamp of the commit" -msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del commit" +msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del«commit»" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "Collection ID" -msgstr "ID de colección" +msgstr "ID de la colección" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:465 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA: error al ejecutar desktop-file-validate: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:473 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA: error al leer de desktop-file-validate: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" -msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" +msgstr "ADVERTENCIA: error al validar el archivo desktop %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:494 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA: no se puede encontrar la clave Exec en %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:502 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:599 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARNING: binario no encontrado para la línea Exec en %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:509 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" +"ADVERTENCIA: el icono no coincide con el ID de la aplicación en %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:537 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" +"ADVERTENCIA: icono referenciado en el archivo desktop pero no exportado: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:678 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" -msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" +msgstr "Tipo de URI %s no válido, solo se soporta http/https" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:696 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -"No se puede encontrar el nombre base en %s, especifica un nombre " -"explicitamente" +"No se puede encontrar el nombre base en %s, especifique un nombre " +"explícitamente" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:705 msgid "No slashes allowed in extra data name" @@ -526,7 +524,7 @@ msgstr "No se permiten barras en el nombre de los datos adicionales" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:717 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" -msgstr "Formato inválido de la suma de verificación sha256: '%s'" +msgstr "Formato no válido de la suma de verificación sha256: «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:727 msgid "Extra data sizes of zero not supported" @@ -536,59 +534,59 @@ msgstr "Los datos adicionales no pueden tener tamaño 0" msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" -"LOCALIZACIÓN DIRECTORIO [RAMA] - Crea un repositorio desde un directorio de " +"UBICACIÓN CARPETA [RAMA] - Crea un repositorio desde una carpeta de " "compilación" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:796 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" -msgstr "Se debe especificar LOCALIZACION y DIRECTORIO" +msgstr "Se debe especificar UBICACIÓN y CARPETA" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" -msgstr "'%s' no es una colección válida de ID's: %s" +msgstr "«%s» no es una colección de ID válida: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:862 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:668 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No se ha especificado un nombre en los metadatos" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit: %s\n" -msgstr "Commit:" +msgstr "Commit: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" -msgstr "Metadatos:" +msgstr "Metadatos totales: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" -msgstr "Metadatos:" +msgstr "Metadatos escritos: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1115 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Contenido total: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1116 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Contenido escrito: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1117 msgid "Content Bytes Written:" -msgstr "" +msgstr "Bytes de contenido escritos:" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" -msgstr "Comando a establecer" +msgstr "Comando que establecer" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:64 -#: app/flatpak-main.c:203 +#: app/flatpak-main.c:204 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" @@ -598,11 +596,11 @@ msgstr "Versión de Flatpak requerida" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" -msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" +msgstr "MAYOR.MENOR.MICRO" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" -msgstr "No procesar los exports" +msgstr "No procesar exportaciones" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" @@ -617,25 +615,23 @@ msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#, fuzzy msgid "Remove extension point info" -msgstr "Añadir información del punto de extensión" +msgstr "Quitar información del punto de extensión" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 -#: app/flatpak-main.c:176 +#: app/flatpak-main.c:177 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" -msgstr "" +msgstr "Establecer la prioridad de la extensión (sólo para extensiones)" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 -#, fuzzy msgid "VALUE" -msgstr "VARIABLE=VALOR" +msgstr "VALOR" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" @@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "SDK" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" -msgstr "Cambiar el runtime usado por la aplicación" +msgstr "Cambiar la rutina de tiempo de ejecución usado por la aplicación" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 @@ -664,47 +660,47 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPO=CLAVE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 -#, fuzzy msgid "Don't inherit permissions from runtime" -msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" +msgstr "No heredar permisos la rutina de tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" -msgstr "" +msgstr "No se está exportando %s, extensión incorrecta\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" +"No se está exportando %s, nombre de archivo de exportación no permitido\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting %s\n" -msgstr "Actualizando %s" +msgstr "Exportando %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:430 msgid "More than one executable found\n" -msgstr "" +msgstr "Se ha encontrado más de un ejecutable\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:441 #, c-format msgid "Using %s as command\n" -msgstr "" +msgstr "Usar %s como comando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:446 msgid "No executable found\n" -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado ningún ejecutable\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:501 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Argumento %s de --require-version no válido" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" -msgstr "Demasiados elementos en el argumento --extra-data %s" +msgstr "No hay suficientes elementos en el argumento --extra-data %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:565 #, c-format @@ -712,8 +708,8 @@ msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -"Demasiados elementos en el argumento --metadata %s, el formato debe ser " -"GRUPO=CLAVE[=VALOR]" +"No hay suficientes elementos en el argumento --metadata %s, el formato debe " +"ser GRUPO=CLAVE[=VALOR]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:450 @@ -722,26 +718,32 @@ msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -"Demasiados argumentos en el parámetro --extension %s, el formato debe ser " -"NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" +"No hay suficientes argumentos en el parámetro --extension %s, el formato " +"debe ser NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:630 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:453 +#, c-format +msgid "Invalid extension name %s" +msgstr "Nombre de extensión %s no válido" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:636 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" -msgstr "DIRECTORIO - Finalizar un directorio de compilación" +msgstr "CARPETA - Finalizar un carpeta de compilación" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:652 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:658 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" -msgstr "El directorio de compilación %s no está inicializado" +msgstr "La carpeta de compilación %s no está inicializada" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:673 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:679 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" -msgstr "El directorio de compilación %s ya está inicializado" +msgstr "Carpeta de compilación %s ya finalizada" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:692 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" -msgstr "Por favor, revisa los archivos exportados y los metadatos\n" +msgstr "Revise los archivos exportados y los metadatos\n" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 msgid "Override the ref used for the imported bundle" @@ -758,27 +760,25 @@ msgstr "Importar la imagen OCI en lugar del paquete flatpak" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:83 #, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" -msgstr "La referencia '%s' no se encuentra en el registro" +msgstr "La referencia «%s» no está en el registro" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:92 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" -msgstr "Hay múltiples imágenes en el registro, especifica una con --ref" +msgstr "Hay múltiples imágenes en el registro, especifique una con --ref" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:129 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" -msgstr "" -"Actualizando: %s desde\n" -" %s\n" +msgstr "Importando %s: (%s)\n" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:178 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" -msgstr "LOCALIZACIÓN NOMBRE_ARCHIVO - Importa un paquete al repositorio local" +msgstr "UBICACIÓN NOMBRE_ARCHIVO - Importa un paquete al repositorio local" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:185 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" -msgstr "Se debe especificar LOCALIZACIÓN y NOMBRE_ARCHIVO" +msgstr "Se debe especificar UBICACIÓN y NOMBRE_ARCHIVO" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-run.c:63 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Arquitectura a usar" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" -msgstr "Inicializar variable desde el runtime nombrado" +msgstr "Inicializar variable desde la rutina de tiempo de ejecución nombrado" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "Initialize apps from named app" @@ -815,12 +815,11 @@ msgstr "EXTENSIÓN" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "Extension tag to use if building extension" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de extensión que usar al construir una extensión" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 -#, fuzzy msgid "EXTENSION_TAG" -msgstr "EXTENSIÓN" +msgstr "ETIQUETA_EXTENSIÓN" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk" @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "Inicializar /usr con una copia con permisos de escritura del SDK" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)" -msgstr "Especificar el tipo de compilación (aplicación, runtime, extensión)" +msgstr "Especificar el tipo de compilación (aplicación, «runtime», extensión)" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:60 msgid "TYPE" @@ -868,49 +867,50 @@ msgstr "La extensión %s requerida no está instalada" msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" -"DIRECTORIO NOMBRE_APLICACIÓN SDK RUNTIME [RAMA] - Inicializa un directorio " -"de compilación" +"DIRECTORIO NOMBRE_APLICACIÓN SDK «runtime» [RAMA] - Inicializa un carpeta de " +"compilación" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:209 msgid "RUNTIME must be specified" -msgstr "Se debe especificar un RUNTIME" +msgstr "Se debe especificar un «runtime»" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:230 #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" msgstr "" -"'%s' no es un tipo de compilación válido, usa aplicación, runtime o extensión" +"«%s» no es un tipo de compilación válido, usa aplicación, «runtime» o " +"extensión" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:236 app/flatpak-builtins-override.c:79 #, c-format msgid "'%s' is not a valid application name: %s" -msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" +msgstr "«%s» no es un nombre de aplicación valido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:288 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" -msgstr "El directorio de compilación %s ya está inicializado" +msgstr "El carpeta de compilación %s ya está inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:61 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:62 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "Arquitectura en la que instalar" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" -msgstr "Buscar un runtime con el nombre especifico" +msgstr "Buscar un «runtime» con el nombre especifico" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" -msgstr "LOCALIZACIÓN [ID [RAMA]] - Firma una aplicación o runtime" +msgstr "UBICACIÓN [ID [RAMA]] - Firma una aplicación o «runtime»" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435 msgid "LOCATION must be specified" -msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN" +msgstr "Se debe especificar la UBICACIÓN" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:93 msgid "No gpg key ids specified" @@ -930,35 +930,30 @@ msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 -#, fuzzy msgid "A one-line comment for this repository" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" +msgstr "Un comentario en línea para este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 -#, fuzzy msgid "COMMENT" -msgstr "COMMIT" +msgstr "COMENTARIO" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 -#, fuzzy msgid "A full-paragraph description for this repository" -msgstr "Rama por defecto a usar en este repositorio" +msgstr "Un párrafo completo de descripción de este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" +msgstr "DESCRIPCIÓN" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 -#, fuzzy msgid "URL for a website for this repository" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" +msgstr "URL del sitio web de este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#, fuzzy msgid "URL for an icon for this repository" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" +msgstr "URL del icono de este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 msgid "Default branch to use for this repository" @@ -978,13 +973,12 @@ msgstr "ID-COLECCIÓN" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 -#, fuzzy msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" msgstr "" -"Desplegar de forma permanente el identificador de colección en las " -"configuraciones remotas del cliente" +"Desplegar de forma permanente el ID de la colección en las configuraciones " +"remotas del cliente, sólo para soporte de USB" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" @@ -993,35 +987,30 @@ msgstr "" "configuraciones remotas del cliente" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 -#, fuzzy msgid "Name of authenticator for this repository" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" +msgstr "Nombre del autenticador para este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Un buen nombre para usar en este repositorio" +msgstr "Instalar automáticamente el autenticador para este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Rama por defecto a usar en este repositorio" +msgstr "Rama predeterminada que usar para este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 -#, fuzzy msgid "Authenticator option" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" +msgstr "Opción del autenticador" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 -#, fuzzy msgid "KEY=VALUE" -msgstr "VARIABLE=VALOR" +msgstr "CLAVE=VALOR" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 msgid "Import new default GPG public key from FILE" -msgstr "Importar una nueva clave pública GPG por defecto desde ARCHIVO" +msgstr "Importar una nueva clave pública GPG predeterminada desde ARCHIVO" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" @@ -1032,31 +1021,32 @@ msgid "Generate delta files" msgstr "Generando archivos de diferencias" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 -#, fuzzy msgid "Don't update the appstream branch" -msgstr "Actualizar la rama de appstream" +msgstr "No actualizar la rama de «appstream»" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "" +"Número máximo de trabajos en paralelo creando deltas (predeterminado: " +"NUMCPUs)" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "NUM-JOBS" -msgstr "" +msgstr "NUM_TRABAJOS" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 -#, fuzzy msgid "Don't create deltas matching refs" -msgstr "No actualizar referencias relacionadas" +msgstr "No crear deltas que coincidan con las referencias" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Prune unused objects" -msgstr "Eliminando objetos sin uso" +msgstr "Eliminar objetos no usados" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" -"Solo recorrer PROFUNDIDAD padres para cada commit (por defecto: -1=infinitos)" +"Solo recorrer padres PROFUNDIDAD para cada«commit» (predeterminado: " +"-1=infinitos)" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "DEPTH" @@ -1065,33 +1055,30 @@ msgstr "PROFUNDIDAD" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" -msgstr "Generando archivos de diferencias: %s (%.10s)\n" +msgstr "Generando deltas: %s (%.10s)\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" -msgstr "Generando archivos de diferencias: %s (%.10s-%.10s)\n" +msgstr "Generando deltas: %s (%.10s-%.10s)\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " -msgstr "" -"Ha ocurrido un error al generar los archivos de diferencias %s (%.10s) " +msgstr "Falló al generar el delta %s (%.10s) " #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " -msgstr "" -"Ha ocurrido un error al generar los archivos de diferencias %s (%.10s-" -"%.10s): " +msgstr "Falló al generar el delta %s (%.10s-%.10s): " #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486 msgid "LOCATION - Update repository metadata" -msgstr "LOCALIZACIÓN - Actualizar los metadatos del repositorio" +msgstr "UBICACIÓN - actualizar los metadatos del repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603 msgid "Updating appstream branch\n" -msgstr "Actualizando rama de appstream\n" +msgstr "Actualizando rama de «appstream»\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627 msgid "Updating summary\n" @@ -1109,100 +1096,92 @@ msgstr "No hay objetos inaccesibles\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" -msgstr "%u objetos borrados, se han liberado %s\n" +msgstr "%u objetos eliminados, %s liberados\n" #: app/flatpak-builtins-config.c:41 msgid "List configuration keys and values" -msgstr "" +msgstr "Lista de claves y valores de configuración" #: app/flatpak-builtins-config.c:42 msgid "Get configuration for KEY" -msgstr "" +msgstr "Obtener configuración para CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:43 msgid "Set configuration for KEY to VALUE" -msgstr "" +msgstr "Establecer VALOR de configuración para CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:44 msgid "Unset configuration for KEY" -msgstr "" +msgstr "Quitar configuración de CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:149 #, c-format msgid "'%s' does not look like a language/locale code" -msgstr "" +msgstr "«%s» no es un código de idioma/configuración regional" #: app/flatpak-builtins-config.c:172 #, c-format msgid "'%s' does not look like a language code" -msgstr "" +msgstr "«%s» no es un código de idioma" #: app/flatpak-builtins-config.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" -msgstr "Comando desconocido '%s'" +msgstr "Clave de configuración «%s» desconocida" #: app/flatpak-builtins-config.c:248 -#, fuzzy msgid "Too many arguments for --list" -msgstr "Demasiados argumentos" +msgstr "Demasiados argumentos para --list" #: app/flatpak-builtins-config.c:278 app/flatpak-builtins-config.c:326 -#, fuzzy msgid "You must specify KEY" -msgstr "Se debe especificar APLICACIÓN" +msgstr "Se debe especificar la CLAVE" #: app/flatpak-builtins-config.c:280 -#, fuzzy msgid "Too many arguments for --get" -msgstr "Demasiados argumentos" +msgstr "Demasiados argumentos para --get" #: app/flatpak-builtins-config.c:302 -#, fuzzy msgid "You must specify KEY and VALUE" -msgstr "Se debe especificar APLICACIÓN" +msgstr "Se debe especificar la CLAVE y el VALOR" #: app/flatpak-builtins-config.c:304 -#, fuzzy msgid "Too many arguments for --set" -msgstr "Demasiados argumentos" +msgstr "Demasiados argumentos para --set" #: app/flatpak-builtins-config.c:328 -#, fuzzy msgid "Too many arguments for --unset" -msgstr "Demasiados argumentos" +msgstr "Demasiados argumentos para --unset" #: app/flatpak-builtins-config.c:347 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" -msgstr "" +msgstr "[CLAVE [VALOR]] - gestionar configuración" #: app/flatpak-builtins-config.c:358 msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" -msgstr "" +msgstr "Sólo se puede usar uno de --list, --get, --set o --unset" #: app/flatpak-builtins-config.c:372 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" -msgstr "" +msgstr "Debe especificar uno de --list, --get, --set o --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:70 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Buscar una aplicación con el nombre especifico" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#, fuzzy msgid "Arch to copy" -msgstr "Arquitectura a mostrar" +msgstr "Arquitectura que copiar" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 -#, fuzzy msgid "DEST" -msgstr "DEST=ORIG" +msgstr "DEST" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:48 msgid "Allow partial commits in the created repo" -msgstr "" +msgstr "Permitir«commit»s parciales en el repositorio creado" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:126 app/flatpak-builtins-create-usb.c:165 #, c-format @@ -1210,11 +1189,15 @@ msgid "" "Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to " "suppress this message.\n" msgstr "" +"Advertencia: la referencia «%s» relacionada está parcialmente instalada. Use " +"--allow-partial para eliminar este mensaje.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:158 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "" +"Advertencia: omitiendo la referencia «%s» relacionada porque no está " +"instalada.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:175 #, c-format @@ -1222,6 +1205,8 @@ msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " "collection ID set.\n" msgstr "" +"Advertencia: omitiendo la la referencia «%s» relacionada porque su «%s» " +"remota no tiene establecido un ID de colección.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:247 app/flatpak-builtins-create-usb.c:613 #, c-format @@ -1229,25 +1214,31 @@ msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " "distribution of ‘%s’." msgstr "" +"La rama «%s» remota no tiene establecido un ID de colección, necesario para " +"la distribución P2P de «%s»." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" +"PUNTO_DE_MONTAJE [REFERENCIA…] - copiar aplicaciones o rutinas de tiempo de " +"ejecución en medios extraíbles" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:466 -#, fuzzy msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" -msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" +msgstr "Se debe especificar PUNTO_DE_MONTAJE y REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:582 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" +"Referencia «%s» encontrada en varias instalaciones: %s. Debe especificar una." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:595 #, c-format msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." msgstr "" +"Las referencias deben estar todas en la misma instalación (encontrada en %s " +"y %s)" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:645 #, c-format @@ -1255,32 +1246,38 @@ msgid "" "Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress " "this message.\n" msgstr "" +"Advertencia: la referencia «%s» está parcialmente instalada. Use --allow-" +"partial para eliminar este mensaje.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" +"Advertencia: no se pudo actualizar los metadatos del repositorio «%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" +"Advertencia: no se pudo actualizar los metadatos de la aplicación «%s», " +"arquitectura «%s»: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" +"Advertencia: no se pudieron encontrar los datos de la aplicación para el " +"repositorio remoto «%s», arquitectura «%s»: %s, %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" -msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" +msgstr "" +"No se pudo encontrar los datos de appstream2 para el repositorio remoto %s, " +"arquitectura «%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:62 msgid "Create a unique document reference" @@ -1292,7 +1289,7 @@ msgstr "Hacer el documento transitorio para la sesión actual" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:64 msgid "Don't require the file to exist already" -msgstr "No requerir la existencia del archivo" +msgstr "No requerir que el archivo exista" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:65 msgid "Give the app read permissions" @@ -1304,7 +1301,7 @@ msgstr "Obtener los permisos de escritura de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:67 msgid "Give the app delete permissions" -msgstr "Obtener los permisos de borrado de la aplicación" +msgstr "Obtener los permisos de eliminación de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:68 msgid "Give the app permissions to grant further permissions" @@ -1321,7 +1318,7 @@ msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:71 msgid "Revoke delete permissions of the app" -msgstr "Revocar permiso de borrado de la aplicación" +msgstr "Revocar permiso de eliminación de la aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:72 msgid "Revoke the permission to grant further permissions" @@ -1338,7 +1335,7 @@ msgstr "ID_APLICACIÓN" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:100 msgid "FILE - Export a file to apps" -msgstr "ARCHIVO - Exportar un archivo a las aplicaciones" +msgstr "ARCHIVO - Exportar un archivo en las aplicaciones" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:109 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:72 @@ -1359,31 +1356,28 @@ msgstr "No exportado\n" #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 #: app/flatpak-builtins-search.c:37 -#, fuzzy msgid "What information to show" -msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" +msgstr "Qué información mostrar" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 #: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "FIELD,…" -msgstr "" +msgstr "CAMPO,…" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 -#, fuzzy msgid "Show the document ID" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el ID del documento" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 -#, fuzzy msgid "Show the document path" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar la ruta del documento" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 @@ -1392,26 +1386,22 @@ msgstr "Origen" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 #: app/flatpak-builtins-ps.c:50 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Aplicación" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 -#, fuzzy msgid "Show applications with permission" -msgstr "Mostrar extensiones" +msgstr "Mostrar aplicaciones con permisos" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Mostrar extensiones" +msgstr "Permisos" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 -#, fuzzy msgid "Show permissions for applications" -msgstr "Sobrescribir permisos para una aplicación" +msgstr "Mostrar permisos de las aplicaciones" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" @@ -1422,25 +1412,25 @@ msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ARCHIVO - Elimina la exportación de un archivo a las aplicaciones" #: app/flatpak-builtins-enter.c:88 -#, fuzzy msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" -"SANDBOXEDPID [COMANDO [argumentos...]] - Ejecuta un comando dentro de una " -"sandbox en ejecución" +"INSTANCIA [COMANDO [ARGUMENTO…]] - Ejecuta un comando dentro de una entorno " +"aislado en ejecución" #: app/flatpak-builtins-enter.c:109 -#, fuzzy msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" -msgstr "Se deben especificar SANDBOXEDPID y COMANDO" +msgstr "Se deben especificar INSTANCIA y COMANDO" #: app/flatpak-builtins-enter.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" -msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" +msgstr "%s no es un PID ni una aplicación o ID de instancia valido" #: app/flatpak-builtins-enter.c:139 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)" msgstr "" +"entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario sin " +"privilegios o sudo -E)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:140 #, c-format @@ -1458,12 +1448,12 @@ msgstr "No se puede leer root" #: app/flatpak-builtins-enter.c:186 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" -msgstr "Espacio de nombres %s inválido para el PID %d" +msgstr "Espacio de nombres %s no válido para el PID %d" #: app/flatpak-builtins-enter.c:197 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" -msgstr "Espacio de nombres %s inválido para si mismo" +msgstr "Espacio de nombres %s no válido para sí mismo" #: app/flatpak-builtins-enter.c:211 #, c-format @@ -1472,7 +1462,7 @@ msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #: app/flatpak-builtins-enter.c:221 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" -msgstr "" +msgstr "entrada no soportada (se necesitan nombres de espacios de usuario)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:222 #, c-format @@ -1497,38 +1487,35 @@ msgstr "No se puede cambiar el UID" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 msgid "Only show changes after TIME" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cambios sólo después de HORA" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 -#, fuzzy msgid "TIME" -msgstr "RUNTIME" +msgstr "HORA" #: app/flatpak-builtins-history.c:50 msgid "Only show changes before TIME" -msgstr "" +msgstr "Mostrar cambios sólo antes de HORA" #: app/flatpak-builtins-history.c:51 -#, fuzzy msgid "Show newest entries first" -msgstr "Mostrar extensiones" +msgstr "Mostrar las entradas nuevas primero" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 -#, fuzzy msgid "Show when the change happened" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar cuñando ha ocurrido el cambio" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Show the kind of change" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el tipo de cambio" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166 @@ -1537,59 +1524,50 @@ msgstr "Referencia" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 -#, fuzzy msgid "Show the ref" -msgstr "Mostrar referencia" +msgstr "Mostrar la referencia" #: app/flatpak-builtins-history.c:60 -#, fuzzy msgid "Show the application/runtime ID" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución3" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1014 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1028 msgid "Arch" -msgstr "Arquitectura:" +msgstr "Arquitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 msgid "Show the architecture" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la arquitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1017 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1031 msgid "Branch" -msgstr "Rama:" +msgstr "Rama" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#, fuzzy msgid "Show the branch" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar la rama" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65 -#, fuzzy msgid "Installation" -msgstr "Instalando %s" +msgstr "Instalación" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 -#, fuzzy msgid "Show the affected installation" -msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" +msgstr "Mostrar instalaciones afectadas" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1031 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1045 msgid "Remote" -msgstr "Sin remoto %s" +msgstr "Remoto" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 -#, fuzzy msgid "Show the remote" -msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" +msgstr "Mostrar los repositorios remotos" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 @@ -1597,79 +1575,72 @@ msgid "Commit" msgstr "Commit" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 -#, fuzzy msgid "Show the current commit" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el «commit» actual" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 -#, fuzzy msgid "Old Commit" -msgstr "Commit:" +msgstr "«Commit» antiguo" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 -#, fuzzy msgid "Show the previous commit" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el «commit» anterior" #: app/flatpak-builtins-history.c:67 -#, fuzzy msgid "Show the remote URL" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar el URL remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:619 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:631 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 -#, fuzzy msgid "Show the user doing the change" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar al usuario que hace el cambio" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Show the tool that was used" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la herramienta que se ha usado" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 -#, fuzzy msgid "Show the Flatpak version" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Mostrar la versión de Flatpak" #: app/flatpak-builtins-history.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get journal data (%s): %s" -msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" +msgstr "Fallo al obtener los datos de la bitácora (%s): %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open journal: %s" -msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" +msgstr "Fallo al abrir la bitácora: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add match to journal: %s" -msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" +msgstr "Fallo al añadir la coincidencia a la bitácora: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:441 msgid " - Show history" -msgstr "" +msgstr " - Mostrar histórico" #: app/flatpak-builtins-history.c:460 -#, fuzzy msgid "Failed to parse the --since option" -msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" +msgstr "Falló al analizar la opción --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:471 msgid "Failed to parse the --until option" -msgstr "" +msgstr "Falló al analizar la opción --until" #: app/flatpak-builtins-info.c:56 msgid "Show user installations" @@ -1689,7 +1660,7 @@ msgstr "Mostrar referencia" #: app/flatpak-builtins-info.c:60 app/flatpak-builtins-remote-info.c:59 msgid "Show commit" -msgstr "Mostrar commit" +msgstr "Mostrar «commit»" #: app/flatpak-builtins-info.c:61 msgid "Show origin" @@ -1704,29 +1675,23 @@ msgid "Show metadata" msgstr "Mostrar metadatos" #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62 -#, fuzzy msgid "Show runtime" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" +msgstr "Mostrar rutina de tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63 -#, fuzzy msgid "Show sdk" -msgstr "Mostrar tamaño" +msgstr "Mostrar sdk" #: app/flatpak-builtins-info.c:66 -#, fuzzy msgid "Show permissions" -msgstr "Mostrar extensiones" +msgstr "Mostrar permisos" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 -#, fuzzy msgid "Query file access" -msgstr "" -"\n" -" Administrar el acceso a archivos" +msgstr "Consultar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:72 -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "RUTA" @@ -1736,16 +1701,14 @@ msgid "Show extensions" msgstr "Mostrar extensiones" #: app/flatpak-builtins-info.c:69 -#, fuzzy msgid "Show location" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" +msgstr "Mostrar ubicación" #: app/flatpak-builtins-info.c:117 -#, fuzzy msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" -"NOMBRE [RAMA] - Obtiene información a cerca de una aplicación y/o runtime " -"instalado" +"NOMBRE [RAMA] - Obtener información sobre una aplicación y/o rutina de " +"tiempo de ejecución instalada" #: app/flatpak-builtins-info.c:124 app/flatpak-builtins-remote-add.c:302 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 @@ -1756,274 +1719,271 @@ msgstr "Se debe especificar el NOMBRE" msgid "ref not present in origin" msgstr "referencia no presente en el origen" -#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:229 +#: app/flatpak-builtins-info.c:214 app/flatpak-builtins-remote-info.c:227 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: el «commir» no tiene metadatos de flatpak\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262 -#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 +#: app/flatpak-builtins-info.c:463 app/flatpak-builtins-info.c:510 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:263 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 msgid "Ref:" msgstr "Referencia:" #: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283 msgid "Arch:" msgstr "Arquitectura:" #: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info.c:265 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 msgid "Branch:" msgstr "Rama:" #: app/flatpak-builtins-info.c:225 app/flatpak-builtins-info.c:267 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:251 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:286 msgid "Version:" -msgstr "Extensión:" +msgstr "Versión:" #: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:269 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:253 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:288 msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licencia:" #: app/flatpak-builtins-info.c:229 app/flatpak-builtins-info.c:272 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:290 msgid "Collection:" -msgstr "ID de colección" +msgstr "Colección:" #: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info.c:273 -#, fuzzy msgid "Installation:" -msgstr "Instalando %s" +msgstr "Instalación:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:274 -#: app/flatpak-builtins-info.c:468 app/flatpak-builtins-info.c:515 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:296 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-info.c:466 app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294 msgid "Installed:" -msgstr "Instalada" +msgstr "Instalada:" #: app/flatpak-builtins-info.c:234 app/flatpak-builtins-info.c:282 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:300 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:298 msgid "Runtime:" msgstr "Runtime:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:291 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:305 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:263 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:303 msgid "Sdk:" -msgstr "" +msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:316 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:331 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:314 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:329 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:327 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Asunto:" #: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:298 msgid "Active commit:" -msgstr "Commit activo:" +msgstr "«Commit» activo:" #: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:301 msgid "Latest commit:" -msgstr "Ultimo commit:" +msgstr "Ultimo «commit»:" #: app/flatpak-builtins-info.c:247 app/flatpak-builtins-info.c:306 -#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:514 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:310 +#: app/flatpak-builtins-info.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:512 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:269 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:308 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:249 app/flatpak-builtins-info.c:311 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:315 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:271 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:313 msgid "Parent:" -msgstr "" +msgstr "Padre:" #: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info.c:324 -#, fuzzy msgid "Alt-id:" -msgstr "id-alternativo:" +msgstr "ID-alternativo:" #: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info.c:328 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:320 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:273 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:318 msgid "End-of-life:" -msgstr "" +msgstr "Fin del ciclo de vida:" #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:333 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:275 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:323 msgid "End-of-life-rebase:" -msgstr "" +msgstr "Rebasar ciclo de vida:" #: app/flatpak-builtins-info.c:257 app/flatpak-builtins-info.c:320 -#, fuzzy msgid "Subdirectories:" -msgstr "Subdirectorios de la instalación:" +msgstr "Subcarpetas:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:464 -#: app/flatpak-builtins-info.c:511 +#: app/flatpak-builtins-info.c:258 app/flatpak-builtins-info.c:462 +#: app/flatpak-builtins-info.c:509 msgid "Extension:" msgstr "Extensión:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:466 -#: app/flatpak-builtins-info.c:513 +#: app/flatpak-builtins-info.c:270 app/flatpak-builtins-info.c:464 +#: app/flatpak-builtins-info.c:511 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:469 app/flatpak-builtins-info.c:520 +#: app/flatpak-builtins-info.c:467 app/flatpak-builtins-info.c:518 msgid "Subpaths:" -msgstr "Subdirectorios:" +msgstr "Subcarpetas:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:486 +#: app/flatpak-builtins-info.c:484 msgid "unmaintained" -msgstr "" +msgstr "sin mantenimiento" -#: app/flatpak-builtins-info.c:489 +#: app/flatpak-builtins-info.c:487 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" -#: app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:63 msgid "Don't pull, only install from local cache" -msgstr "No hacer pull, solo instalar del caché local" +msgstr "No hacer descargar, solo instalar del caché local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "No desplegar, solo descargar al caché local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:65 msgid "Don't install related refs" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" -msgstr "No verificar/instalar las dependencias de runtime" +msgstr "" +"No verificar/instalar las dependencias de la rutina en tiempo de ejecución" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 +msgid "Don't automatically pin explicit installs" +msgstr "No fijar automáticamente la instalaciones explícitas" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "No usar deltas estáticos" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" -msgstr "Asumir que LOCALIZACIÓN es un paquete .flatpak de un solo archivo." +msgstr "Asumir que UBICACIÓN es un paquete .flatpak de un solo archivo." -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "" -"Asumir que LOCALIZACIÓN es un paquete de descripción de aplicación ." -"flatpakref" +"Asumir que UBICACIÓN es un paquete de descripción de aplicación .flatpakref" -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:73 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" "Comprobar las firmas del paquete con las claves GPG del ARCHIVO (- para " "stdin)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 msgid "Only install this subpath" -msgstr "Solo instalar este subdirectorio" +msgstr "Solo instalar este subcarpeta" -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Responder si automáticamente a todas las preguntas" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 #, fuzzy msgid "Uninstall first if already installed" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 #, fuzzy msgid "Update install if already installed" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:137 +#: app/flatpak-builtins-install.c:139 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Se debe especificar el nombre de archivo del paquete" -#: app/flatpak-builtins-install.c:147 +#: app/flatpak-builtins-install.c:149 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Los paquetes remotos no están soportados" -#: app/flatpak-builtins-install.c:203 +#: app/flatpak-builtins-install.c:206 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Se debe especificar el nombre de archivo o el uri" -#: app/flatpak-builtins-install.c:282 +#: app/flatpak-builtins-install.c:286 #, fuzzy msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "" "LOCALIZACION/REMOTO [REFERENCIA ...] - Instala aplicaciones o tiempos de " "ejecución" -#: app/flatpak-builtins-install.c:308 +#: app/flatpak-builtins-install.c:312 #, fuzzy msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-install.c:319 +#: app/flatpak-builtins-install.c:323 #, fuzzy msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Sin actualizaciones.\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:426 +#: app/flatpak-builtins-install.c:431 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:491 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1358 common/flatpak-utils.c:1462 +#: app/flatpak-builtins-install.c:497 app/flatpak-builtins-uninstall.c:291 +#: common/flatpak-utils.c:1373 common/flatpak-utils.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" +msgstr "«%s» no es un nombre válido para una rama: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:510 +#: app/flatpak-builtins-install.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-install.c:512 +#: app/flatpak-builtins-install.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:533 +#: app/flatpak-builtins-install.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Actualizando %s" @@ -2147,7 +2107,7 @@ msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Latest commit" -msgstr "Último commit" +msgstr "Último«commit»" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 #, fuzzy @@ -2199,29 +2159,24 @@ msgstr "Se debe especificar RAMA" msgid "App %s branch %s is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:45 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:42 #, fuzzy msgid "Remove matching masks" msgstr "Sin remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:86 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:103 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:107 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "No current mask matching %s" -msgstr "No actualizar referencias relacionadas" - #: app/flatpak-builtins-override.c:42 msgid "Remove existing overrides" msgstr "" @@ -2301,13 +2256,30 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " -msgstr "Error al leer el commit %s: " +msgstr "Error al leer el«commit» %s: " #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 #, fuzzy msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Añadir permisos a esta aplicación" +#: app/flatpak-builtins-pin.c:44 +#, fuzzy +msgid "Remove matching pins" +msgstr "Sin remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +msgid "No pinned patterns\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +msgid "Pinned patterns:\n" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" @@ -2400,7 +2372,7 @@ msgstr "No hacer nada si el repositorio remoto ya existe" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "" -"LOCATION establece un archivo de configuración, lo la localización de un " +"LOCATION establece un archivo de configuración, lo la UBICACIÓN de un " "repositorio" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:68 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:75 @@ -2470,7 +2442,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 #, fuzzy @@ -2486,14 +2458,14 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3500 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3567 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:289 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" -msgstr "NOMBRE LOCALIZACIÓN - Añadir un repositorio remoto" +msgstr "NOMBRE UBICACIÓN - Añadir un repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" @@ -2509,13 +2481,13 @@ msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:407 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" -"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" +"Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para «%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 msgid "Remove remote even if in use" @@ -2528,7 +2500,7 @@ msgstr "NOMBRE - Borra un repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "The following refs are installed from remote '%s':" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 #, fuzzy @@ -2571,39 +2543,39 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:920 -#: common/flatpak-dir.c:4206 common/flatpak-dir.c:5132 -#: common/flatpak-dir.c:5201 common/flatpak-dir.c:5325 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:984 +#: common/flatpak-dir.c:4358 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5362 common/flatpak-dir.c:5486 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:259 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:294 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:257 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 #, fuzzy msgid "Download:" msgstr "Descarga" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:279 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:337 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:277 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:335 #, fuzzy msgid "History:" -msgstr "Mostrar commit" +msgstr "Mostrar«commit»" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:357 #, fuzzy msgid " Commit:" msgstr "Commit:" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:360 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358 msgid " Subject:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:361 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359 msgid " Date:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:394 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:392 #, c-format msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" @@ -2661,7 +2633,7 @@ msgstr "Commit" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #, fuzzy msgid "Show comment" -msgstr "Mostrar commit" +msgstr "Mostrar«commit»" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 #, fuzzy @@ -2724,7 +2696,7 @@ msgstr "Tamaño de la descarga" msgid "Show the download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:408 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:394 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "REMOTO - Mostrar tiempos de ejecución y aplicaciones disponibles" @@ -2784,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:313 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" -msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" +msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:314 #, c-format @@ -2835,72 +2807,80 @@ msgstr "Instalando: %s\n" msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:372 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:376 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:382 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:392 #, c-format -msgid "Verifying %s…\n" +msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:390 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:398 +msgid "Dry run: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repair.c:403 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:394 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:407 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:398 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:411 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:421 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:425 +msgid "Checking remotes...\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repair.c:443 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:423 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:445 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:429 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:451 #, fuzzy msgid "Pruning objects\n" msgstr "Eliminando objetos sin uso" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:437 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:459 #, fuzzy msgid "Erasing .removed\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:473 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:495 #, fuzzy msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:475 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:497 #, fuzzy msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:500 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:507 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " @@ -2958,7 +2938,7 @@ msgstr "ID de colección" #: app/flatpak-builtins-repo.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:126 #, fuzzy, c-format @@ -2967,11 +2947,11 @@ msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" #: app/flatpak-builtins-repo.c:126 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "cierto" #: app/flatpak-builtins-repo.c:126 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" #: app/flatpak-builtins-repo.c:134 #, c-format @@ -2987,7 +2967,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:1040 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:1054 msgid "Download" msgstr "Descarga" @@ -3010,7 +2990,7 @@ msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" #: app/flatpak-builtins-repo.c:428 msgid "LOCATION - Repository maintenance" -msgstr "LOCALIZACIÓN - Mantenimiento del repositorio" +msgstr "UBICACIÓN - Mantenimiento del repositorio" #: app/flatpak-builtins-run.c:64 msgid "Command to run" @@ -3185,17 +3165,25 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:250 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"These runtimes in installation '%s' are pinned and won't be removed; see " +"flatpak-pin(1):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:265 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:313 common/flatpak-dir.c:11610 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:328 common/flatpak-dir.c:11768 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:320 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s rama %s no está instalada" @@ -3226,7 +3214,7 @@ msgstr "Actualizar appstream para un repositorio remoto" #: app/flatpak-builtins-update.c:67 msgid "Only update this subpath" -msgstr "Solo actualizar este subdirectorio" +msgstr "Solo actualizar este subcarpeta" #: app/flatpak-builtins-update.c:90 #, fuzzy @@ -3238,46 +3226,46 @@ msgstr "[REFERENCIA ...] - Actualiza aplicaciones y tiempos de ejecución" msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-update.c:160 +#: app/flatpak-builtins-update.c:162 #, fuzzy msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Sin actualizaciones.\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:218 app/flatpak-builtins-update.c:259 +#: app/flatpak-builtins-update.c:220 app/flatpak-builtins-update.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: app/flatpak-builtins-update.c:300 +#: app/flatpak-builtins-update.c:319 #, fuzzy msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:351 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:349 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:352 app/flatpak-builtins-utils.c:429 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:520 app/flatpak-builtins-utils.c:522 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:586 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:350 app/flatpak-builtins-utils.c:427 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:518 app/flatpak-builtins-utils.c:520 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:354 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:352 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:363 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:361 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" "Hint: Use flatpak remote-add to add a remote" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:369 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "" @@ -3285,162 +3273,162 @@ msgstr "" " usuario" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:418 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:416 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this ref?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:422 app/flatpak-builtins-utils.c:431 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:504 app/flatpak-builtins-utils.c:525 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:420 app/flatpak-builtins-utils.c:429 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:502 app/flatpak-builtins-utils.c:523 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:427 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:500 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:516 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:514 msgid "All of the above" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:517 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:515 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:571 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:569 #, c-format msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" "Use this remote?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:575 app/flatpak-builtins-utils.c:588 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:573 app/flatpak-builtins-utils.c:586 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:585 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:583 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:687 app/flatpak-builtins-utils.c:690 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 app/flatpak-builtins-utils.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:697 app/flatpak-builtins-utils.c:700 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:695 app/flatpak-builtins-utils.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:708 app/flatpak-builtins-utils.c:710 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:706 app/flatpak-builtins-utils.c:708 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Actualizando %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:746 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:744 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:785 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:789 app/flatpak-builtins-utils.c:804 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 app/flatpak-builtins-utils.c:802 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:802 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:837 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:835 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:850 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Comando desconocido '%s'" +msgstr "Comando desconocido «%s»" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:908 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:906 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:918 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:916 #, fuzzy msgid "Show all columns" msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:919 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:917 #, fuzzy msgid "Show available columns" msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:922 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:920 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:85 app/flatpak-cli-transaction.c:91 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:89 app/flatpak-cli-transaction.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Se requiere un tiempo de ejecución para %s (%s) que no está instalado, " "buscando...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:97 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Se requiere un tiempo de ejecución para %s (%s) que no está instalado, " "buscando...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:119 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'" -msgstr "Configurando %s como un nuevo repositorio remoto '%s'" +msgstr "Configurando %s como un nuevo repositorio remoto «%s»" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:126 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " "applications.\n" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -"El repositorio remoto '%s', en la localización %s contiene aplicaciones " +"El repositorio remoto «%s», en la UBICACIÓN %s contiene aplicaciones " "adicionales.\n" "¿Quieres instalar otras aplicaciones desde aquí?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3449,210 +3437,209 @@ msgid "" msgstr "" "Esta aplicación depende de los tiempos de ejecución de:\n" " %s\n" -"Configura esto como un nuevo repositorio remoto '%s'" +"Configura esto como un nuevo repositorio remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:192 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:200 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 msgid "install" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:195 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:203 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:198 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:206 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 msgid "install bundle" msgstr "instalar paquete" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:201 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:209 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:425 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Instalando %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:432 msgid "Updating…" -msgstr "" +msgstr "Actualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "" "Actualizando: %s desde\n" " %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:439 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:433 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:510 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9176 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 +#: common/flatpak-dir.c:9328 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-cli-transaction.c:522 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2571 common/flatpak-dir.c:3205 -#: common/flatpak-dir.c:13859 common/flatpak-transaction.c:2134 -#: common/flatpak-transaction.c:2173 common/flatpak-utils.c:1726 -#: common/flatpak-utils.c:1819 +#: common/flatpak-dir.c:2637 common/flatpak-dir.c:3271 +#: common/flatpak-dir.c:14146 common/flatpak-transaction.c:2310 +#: common/flatpak-transaction.c:2349 common/flatpak-utils.c:1741 +#: common/flatpak-utils.c:1834 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 msgid "(internal error, please report)" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Advertencia:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Error:" -msgstr "error:" +msgstr "Error:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:574 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:635 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:644 app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:658 app/flatpak-quiet-transaction.c:215 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:646 app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:660 app/flatpak-quiet-transaction.c:217 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:651 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:665 #, c-format msgid "Replace it with %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:656 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:670 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 #, fuzzy msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando rama de appstream\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:663 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:864 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "New %s permissions:" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:866 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "%s permissions:" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:929 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:943 msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "Advertencia:" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1021 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1035 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1037 app/flatpak-cli-transaction.c:1080 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1051 app/flatpak-cli-transaction.c:1094 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1112 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1126 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1114 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1128 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1116 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1253 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1294 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1255 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1296 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalar aplicación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1257 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1298 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Instalando %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1259 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1300 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Actualizar metadatos remotos" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1333 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -3679,47 +3666,51 @@ msgid "Mask out updates and automatic installation" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:83 +msgid "Pin a runtime to prevent automatic removal" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Mostrar lista de aplicaciones y/o tiempos de ejecución instalados" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" "Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" -#: app/flatpak-main.c:85 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Show history" -msgstr "Mostrar commit" +msgstr "Mostrar«commit»" -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Configurar Repositorio Remoto" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Put applications or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:92 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" -msgstr "Firmar una aplicación o runtime" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: app/flatpak-main.c:92 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -3727,30 +3718,30 @@ msgstr "" "\n" " Aplicaciones en ejecución" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Run an application" msgstr "Ejecutar una aplicación" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrescribir permisos para una aplicación" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especificar la versión por defecto a ejecutar" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Introduce el espacio de nombres de una aplicación en ejecución" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Aplicaciones en ejecución" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 #, fuzzy msgid "Stop a running application" msgstr "" @@ -3758,7 +3749,7 @@ msgstr "" " Aplicaciones en ejecución" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -3766,57 +3757,57 @@ msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar una lista de los archivos exportados" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Conceder a una aplicación acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revocar acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:109 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un archivo específico" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 #, fuzzy msgid "Set permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Mostrar extensiones" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -3824,35 +3815,35 @@ msgstr "" "\n" " Administrar repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:122 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "List all configured remotes" msgstr "Obtener lista de todos los repositorios remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:123 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Añadir un nuevo repositorio (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:124 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar las propiedades de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:125 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Borrar un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:128 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" "Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:129 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -3860,102 +3851,101 @@ msgstr "" "\n" "Compilar aplicaciones" -#: app/flatpak-main.c:132 -msgid "Initialize a directory for building" -msgstr "Inicializar un directorio para compilar" - #: app/flatpak-main.c:133 -msgid "Run a build command inside the build dir" -msgstr "" -"Ejecutar un comando de compilación dentro del directorio de compilación" +msgid "Initialize a directory for building" +msgstr "Inicializar un carpeta para compilar" #: app/flatpak-main.c:134 -msgid "Finish a build dir for export" -msgstr "Finalizar un directorio de compilación para exportar" +msgid "Run a build command inside the build dir" +msgstr "Ejecutar un comando de compilación dentro del carpeta de compilación" #: app/flatpak-main.c:135 -msgid "Export a build dir to a repository" -msgstr "Exportar un directorio de compilación a un repositorio" +msgid "Finish a build dir for export" +msgstr "Finalizar un carpeta de compilación para exportar" #: app/flatpak-main.c:136 -#, fuzzy -msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" -msgstr "Crear un paquete desde un directorio de compilación" +msgid "Export a build dir to a repository" +msgstr "Exportar un carpeta de compilación a un repositorio" #: app/flatpak-main.c:137 +#, fuzzy +msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" +msgstr "Crear un paquete desde un carpeta de compilación" + +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un archivo de paquete" -#: app/flatpak-main.c:138 -msgid "Sign an application or runtime" -msgstr "Firmar una aplicación o runtime" - #: app/flatpak-main.c:139 +msgid "Sign an application or runtime" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" + +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizar el archivo de resumen en un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:140 -msgid "Create new commit based on existing ref" -msgstr "Crear un nuevo commit basado un en una referencia existente" - #: app/flatpak-main.c:141 +msgid "Create new commit based on existing ref" +msgstr "Crear un nuevo«commit» basado un en una referencia existente" + +#: app/flatpak-main.c:142 #, fuzzy msgid "Show information about a repo" msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:158 +#: app/flatpak-main.c:159 #, fuzzy msgid "Show debug information, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:159 +#: app/flatpak-main.c:160 #, fuzzy msgid "Show OSTree debug information" msgstr "Mostrar información adicional" -#: app/flatpak-main.c:165 +#: app/flatpak-main.c:166 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir la información de la versión y salir" -#: app/flatpak-main.c:166 +#: app/flatpak-main.c:167 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir la arquitectura por defecto y salir" -#: app/flatpak-main.c:167 +#: app/flatpak-main.c:168 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir las arquitecturas soportadas y salir" -#: app/flatpak-main.c:168 +#: app/flatpak-main.c:169 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir los drivers gl activos y salir" -#: app/flatpak-main.c:169 +#: app/flatpak-main.c:170 #, fuzzy msgid "Print paths for system installations and exit" msgstr "Imprimir la información de la versión y salir" -#: app/flatpak-main.c:174 +#: app/flatpak-main.c:175 #, fuzzy msgid "Work on the user installation" msgstr "" "Trabajar con instalaciones de\n" " usuario" -#: app/flatpak-main.c:175 +#: app/flatpak-main.c:176 #, fuzzy msgid "Work on the system-wide installation (default)" msgstr "Trabajar con ins" -#: app/flatpak-main.c:176 +#: app/flatpak-main.c:177 #, fuzzy msgid "Work on a non-default system-wide installation" msgstr "Trabajar con instalaciones especificas del sistema" -#: app/flatpak-main.c:206 +#: app/flatpak-main.c:207 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos Incorporados:" -#: app/flatpak-main.c:292 +#: app/flatpak-main.c:293 #, c-format msgid "" "Note that the directories %s are not in the search path set by the " @@ -3963,7 +3953,7 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:306 +#: app/flatpak-main.c:307 #, c-format msgid "" "Note that the directory %s is not in the search path set by the " @@ -3971,31 +3961,31 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:435 +#: app/flatpak-main.c:436 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:484 app/flatpak-main.c:666 +#: app/flatpak-main.c:485 app/flatpak-main.c:667 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:675 +#: app/flatpak-main.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" -msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" +msgstr "«%s» no es un nombre de aplicación valido: %s" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:679 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:740 +#: app/flatpak-main.c:741 msgid "No command specified" msgstr "Comando no especificado" -#: app/flatpak-main.c:900 +#: app/flatpak-main.c:901 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -4029,37 +4019,47 @@ msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-context.c:189 +#: common/flatpak-context.c:190 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" -msgstr "Tipo de recurso compartido %s inválido, los tipos válidos son: %s" +msgstr "Tipo de recurso compartido %s no válido, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:224 +#: common/flatpak-context.c:225 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" -msgstr "Tipo de póliza %s inválida, los tipos válidos son: %s" +msgstr "Tipo de póliza %s no válida, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:262 +#: common/flatpak-context.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" -#: common/flatpak-context.c:275 +#: common/flatpak-context.c:276 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:304 +#: common/flatpak-context.c:305 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:332 +#: common/flatpak-context.c:333 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de característica desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:770 +#: common/flatpak-context.c:778 +#, c-format +msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:816 +msgid "" +"--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4068,627 +4068,642 @@ msgstr "" "Ruta desconocida en el sistema de archivos %s, algunas rutas válidas son: " "host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1040 +#: common/flatpak-context.c:1114 #, c-format msgid "Invalid env format %s" -msgstr "Formato de entorno inválido %s" +msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-context.c:1153 common/flatpak-context.c:1161 +#: common/flatpak-context.c:1227 common/flatpak-context.c:1235 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1168 +#: common/flatpak-context.c:1242 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1193 common/flatpak-context.c:1201 +#: common/flatpak-context.c:1267 common/flatpak-context.c:1275 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1208 +#: common/flatpak-context.c:1282 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1234 +#: common/flatpak-context.c:1308 msgid "Share with host" msgstr "Compartir con el huesped" -#: common/flatpak-context.c:1234 common/flatpak-context.c:1235 +#: common/flatpak-context.c:1308 common/flatpak-context.c:1309 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTIR" -#: common/flatpak-context.c:1235 +#: common/flatpak-context.c:1309 msgid "Unshare with host" msgstr "Dejar de compartir con el huesped" -#: common/flatpak-context.c:1236 +#: common/flatpak-context.c:1310 msgid "Expose socket to app" msgstr "Exponer socket a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1236 common/flatpak-context.c:1237 +#: common/flatpak-context.c:1310 common/flatpak-context.c:1311 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1237 +#: common/flatpak-context.c:1311 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "No exponer socket a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1238 +#: common/flatpak-context.c:1312 msgid "Expose device to app" msgstr "Exponer dispositivo a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1238 common/flatpak-context.c:1239 +#: common/flatpak-context.c:1312 common/flatpak-context.c:1313 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1239 +#: common/flatpak-context.c:1313 msgid "Don't expose device to app" msgstr "No exponer dispositivo a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1240 +#: common/flatpak-context.c:1314 msgid "Allow feature" msgstr "Permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1240 common/flatpak-context.c:1241 +#: common/flatpak-context.c:1314 common/flatpak-context.c:1315 msgid "FEATURE" msgstr "CARACTERÍSTICA" -#: common/flatpak-context.c:1241 +#: common/flatpak-context.c:1315 msgid "Don't allow feature" msgstr "No permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1242 +#: common/flatpak-context.c:1316 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Exponer los archivos del sistema a la aplicación (:ro solo en modo lectura)" -#: common/flatpak-context.c:1242 +#: common/flatpak-context.c:1316 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1243 +#: common/flatpak-context.c:1317 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "No exponer los archivos del sistema a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1243 +#: common/flatpak-context.c:1317 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS" -#: common/flatpak-context.c:1244 +#: common/flatpak-context.c:1318 msgid "Set environment variable" msgstr "Establecer variable de entorno" -#: common/flatpak-context.c:1244 +#: common/flatpak-context.c:1318 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIABLE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1245 +#: common/flatpak-context.c:1319 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1245 common/flatpak-context.c:1246 -#: common/flatpak-context.c:1247 common/flatpak-context.c:1248 -#: common/flatpak-context.c:1249 common/flatpak-context.c:1250 +#: common/flatpak-context.c:1319 common/flatpak-context.c:1320 +#: common/flatpak-context.c:1321 common/flatpak-context.c:1322 +#: common/flatpak-context.c:1323 common/flatpak-context.c:1324 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOMBRE_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1246 +#: common/flatpak-context.c:1320 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1247 +#: common/flatpak-context.c:1321 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1248 +#: common/flatpak-context.c:1322 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1249 +#: common/flatpak-context.c:1323 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1250 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1251 +#: common/flatpak-context.c:1325 msgid "Add generic policy option" msgstr "Añadir opción de póliza genérica" -#: common/flatpak-context.c:1251 common/flatpak-context.c:1252 +#: common/flatpak-context.c:1325 common/flatpak-context.c:1326 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CLAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1252 +#: common/flatpak-context.c:1326 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Eliminar opción de póliza genérica" -#: common/flatpak-context.c:1253 +#: common/flatpak-context.c:1327 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Directorio de inicio con persistencia" +msgstr "Carpeta de inicio con persistencia" -#: common/flatpak-context.c:1253 +#: common/flatpak-context.c:1327 msgid "FILENAME" msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1255 +#: common/flatpak-context.c:1329 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:360 +#, c-format +msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:458 common/flatpak-dir.c:501 +#: common/flatpak-dir.c:488 common/flatpak-dir.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:489 common/flatpak-dir.c:622 +#: common/flatpak-dir.c:519 common/flatpak-dir.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:594 +#: common/flatpak-dir.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:707 +#: common/flatpak-dir.c:737 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:776 +#: common/flatpak-dir.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:5224 -#: common/flatpak-utils.c:5669 common/flatpak-utils.c:5674 +#: common/flatpak-dir.c:823 common/flatpak-dir.c:5385 +#: common/flatpak-utils.c:5683 common/flatpak-utils.c:5688 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:814 common/flatpak-dir.c:886 +#: common/flatpak-dir.c:844 common/flatpak-dir.c:917 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:976 +#: common/flatpak-dir.c:948 +#, c-format +msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1514 +#: common/flatpak-dir.c:1579 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1780 +#: common/flatpak-dir.c:1845 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2372 +#: common/flatpak-dir.c:2438 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2379 +#: common/flatpak-dir.c:2445 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2424 +#: common/flatpak-dir.c:2490 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2574 +#: common/flatpak-dir.c:2640 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3507 +#: common/flatpak-dir.c:3574 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" +msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3630 +#: common/flatpak-dir.c:3697 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3800 +#: common/flatpak-dir.c:3868 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3995 +#: common/flatpak-dir.c:4001 +#, fuzzy, c-format +msgid "No current %s pattern matching %s" +msgstr "No actualizar referencias relacionadas" + +#: common/flatpak-dir.c:4147 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:4026 common/flatpak-dir.c:7669 +#: common/flatpak-dir.c:4178 common/flatpak-dir.c:7827 msgid "Can't create deploy directory" -msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" +msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:4521 common/flatpak-dir.c:5546 -#: common/flatpak-dir.c:8624 common/flatpak-dir.c:9324 +#: common/flatpak-dir.c:4673 common/flatpak-dir.c:5707 +#: common/flatpak-dir.c:8776 common/flatpak-dir.c:9466 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4919 common/flatpak-dir.c:4956 +#: common/flatpak-dir.c:5080 common/flatpak-dir.c:5117 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4985 +#: common/flatpak-dir.c:5146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" -msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" +msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4990 +#: common/flatpak-dir.c:5151 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4997 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5011 +#: common/flatpak-dir.c:5172 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5014 +#: common/flatpak-dir.c:5175 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5029 +#: common/flatpak-dir.c:5190 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5036 +#: common/flatpak-dir.c:5197 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5045 +#: common/flatpak-dir.c:5206 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" -msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" +msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5140 common/flatpak-dir.c:7660 -#: common/flatpak-dir.c:9196 +#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7818 +#: common/flatpak-dir.c:9348 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5380 common/flatpak-dir.c:5629 +#: common/flatpak-dir.c:5541 common/flatpak-dir.c:5790 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5570 common/flatpak-utils.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:5731 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5587 +#: common/flatpak-dir.c:5748 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5592 +#: common/flatpak-dir.c:5753 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6216 +#: common/flatpak-dir.c:6377 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6235 +#: common/flatpak-dir.c:6396 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6427 +#: common/flatpak-dir.c:6588 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6432 +#: common/flatpak-dir.c:6593 msgid "Invalid mimetype xml file" -msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" +msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:6522 +#: common/flatpak-dir.c:6683 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7127 +#: common/flatpak-dir.c:7286 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7132 common/flatpak-dir.c:7137 -#: common/flatpak-dir.c:7141 +#: common/flatpak-dir.c:7291 common/flatpak-dir.c:7296 +#: common/flatpak-dir.c:7300 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7145 +#: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "While creating extradir: " -msgstr "Al crear directorios adicionales:" +msgstr "Al crear carpetas adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7166 common/flatpak-dir.c:7199 +#: common/flatpak-dir.c:7325 common/flatpak-dir.c:7358 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7195 +#: common/flatpak-dir.c:7354 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7208 +#: common/flatpak-dir.c:7367 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " -msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " +msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7216 +#: common/flatpak-dir.c:7375 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7402 +#: common/flatpak-dir.c:7563 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7543 +#: common/flatpak-dir.c:7704 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7633 +#: common/flatpak-dir.c:7794 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7648 +#: common/flatpak-dir.c:7806 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:7677 +#: common/flatpak-dir.c:7835 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " -msgstr "Error al leer el commit %s: " +msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7697 +#: common/flatpak-dir.c:7855 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7722 +#: common/flatpak-dir.c:7874 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " -msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " +msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7753 +#: common/flatpak-dir.c:7905 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7763 +#: common/flatpak-dir.c:7915 msgid "While trying to remove existing extra dir: " -msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" +msgstr "Al intentar eliminar el carpeta extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:7774 +#: common/flatpak-dir.c:7926 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7801 +#: common/flatpak-dir.c:7953 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7808 +#: common/flatpak-dir.c:7960 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7816 +#: common/flatpak-dir.c:7968 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" +msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7824 +#: common/flatpak-dir.c:7976 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" +msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7832 +#: common/flatpak-dir.c:7984 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" +msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7838 +#: common/flatpak-dir.c:7990 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" +msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7844 +#: common/flatpak-dir.c:7996 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" +msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8092 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8244 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8728 +#: common/flatpak-dir.c:8880 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8993 +#: common/flatpak-dir.c:9145 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9000 +#: common/flatpak-dir.c:9152 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9269 +#: common/flatpak-dir.c:9420 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9552 +#: common/flatpak-dir.c:9694 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9607 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9749 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9850 +#: common/flatpak-dir.c:9992 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10185 +#: common/flatpak-dir.c:10327 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10354 common/flatpak-dir.c:10360 +#: common/flatpak-dir.c:10496 common/flatpak-dir.c:10502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" -msgstr "Error al leer el commit %s: " +msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10366 +#: common/flatpak-dir.c:10508 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" -msgstr "Error al leer el commit %s: " +msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10642 +#: common/flatpak-dir.c:10793 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:10661 +#: common/flatpak-dir.c:10812 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10736 +#: common/flatpak-dir.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10754 +#: common/flatpak-dir.c:10905 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11243 +#: common/flatpak-dir.c:11401 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11422 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11380 +#: common/flatpak-dir.c:11538 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11429 +#: common/flatpak-dir.c:11587 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11484 +#: common/flatpak-dir.c:11642 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:11977 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12406 +#: common/flatpak-dir.c:12564 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" -msgstr "Formato de entorno inválido %s" +msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12411 common/flatpak-utils.c:2822 +#: common/flatpak-dir.c:12569 common/flatpak-utils.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" -msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" +msgstr "Tipo de enlace %s no válido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12416 common/flatpak-dir.c:12421 +#: common/flatpak-dir.c:12574 common/flatpak-dir.c:12579 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" -msgstr "Formato de entorno inválido %s" +msgstr "Formato de entorno no válido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12444 +#: common/flatpak-dir.c:12602 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" -msgstr "Formato de entorno inválido %s" +msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12462 common/flatpak-utils.c:2875 +#: common/flatpak-dir.c:12620 common/flatpak-utils.c:2891 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12506 +#: common/flatpak-dir.c:12664 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12507 +#: common/flatpak-dir.c:12665 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:12795 +#: common/flatpak-dir.c:13003 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12895 +#: common/flatpak-dir.c:13103 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12901 +#: common/flatpak-dir.c:13109 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14342 +#: common/flatpak-dir.c:14639 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" #: common/flatpak-installation.c:833 #, fuzzy, c-format @@ -4717,17 +4732,17 @@ msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:1000 #, fuzzy msgid "Only realm in authentication request" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: common/flatpak-oci-registry.c:1007 #, fuzzy msgid "Invalid realm in authentication request" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: common/flatpak-oci-registry.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Authorization failed: %s" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: common/flatpak-oci-registry.c:1061 msgid "Authorization failed" @@ -4741,14 +4756,14 @@ msgstr "" #: common/flatpak-oci-registry.c:1076 #, fuzzy msgid "Invalid authentication request response" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" #: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732 #: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816 #: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950 #, fuzzy msgid "Invalid delta file format" -msgstr "Formato de entorno inválido %s" +msgstr "Formato de entorno no válido %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:2453 #, c-format @@ -4785,17 +4800,17 @@ msgstr "Descargando %s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-remote.c:1198 +#: common/flatpak-remote.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Sin remoto %s" -#: common/flatpak-remote.c:1202 +#: common/flatpak-remote.c:1214 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Comando no especificado" -#: common/flatpak-remote.c:1253 +#: common/flatpak-remote.c:1260 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" @@ -4810,212 +4825,212 @@ msgstr "Fallo al abrir el archivo de información de una aplicación: %s" msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:994 +#: common/flatpak-run.c:998 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:1033 +#: common/flatpak-run.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1673 +#: common/flatpak-run.c:1677 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2222 +#: common/flatpak-run.c:2226 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:2342 common/flatpak-run.c:2352 +#: common/flatpak-run.c:2346 common/flatpak-run.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2372 +#: common/flatpak-run.c:2387 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2397 +#: common/flatpak-run.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2710 +#: common/flatpak-run.c:2732 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:2749 +#: common/flatpak-run.c:2771 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2758 +#: common/flatpak-run.c:2779 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2777 common/flatpak-run.c:2791 +#: common/flatpak-run.c:2798 common/flatpak-run.c:2812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2822 +#: common/flatpak-run.c:2843 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:3057 +#: common/flatpak-run.c:3078 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3341 +#: common/flatpak-run.c:3362 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:3348 +#: common/flatpak-run.c:3369 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3457 +#: common/flatpak-run.c:3478 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3498 +#: common/flatpak-run.c:3520 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3606 +#: common/flatpak-run.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-run.c:3714 +#: common/flatpak-run.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" -msgstr "Error al leer el commit %s: " +msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-run.c:3729 +#: common/flatpak-run.c:3750 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3738 +#: common/flatpak-run.c:3759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" -msgstr "Error al leer el commit %s: " +msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1891 +#: common/flatpak-transaction.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1962 +#: common/flatpak-transaction.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:1978 +#: common/flatpak-transaction.c:2147 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2064 +#: common/flatpak-transaction.c:2240 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2138 +#: common/flatpak-transaction.c:2314 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2162 +#: common/flatpak-transaction.c:2338 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2165 +#: common/flatpak-transaction.c:2341 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" -msgstr "%s commit %s ya está instalado" +msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2326 +#: common/flatpak-transaction.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:2421 +#: common/flatpak-transaction.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" -msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" +msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2834 +#: common/flatpak-transaction.c:3055 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3149 +#: common/flatpak-transaction.c:3370 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-transaction.c:3251 common/flatpak-transaction.c:3258 +#: common/flatpak-transaction.c:3472 common/flatpak-transaction.c:3479 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3253 common/flatpak-transaction.c:3260 +#: common/flatpak-transaction.c:3474 common/flatpak-transaction.c:3481 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3573 +#: common/flatpak-transaction.c:3805 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3579 +#: common/flatpak-transaction.c:3811 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3587 +#: common/flatpak-transaction.c:3819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:3998 +#: common/flatpak-transaction.c:4404 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4013 +#: common/flatpak-transaction.c:4419 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4134 +#: common/flatpak-transaction.c:4511 common/flatpak-transaction.c:4523 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4158 +#: common/flatpak-transaction.c:4547 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4209 +#: common/flatpak-transaction.c:4598 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5072,157 +5087,161 @@ msgstr "" msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1156 +#: common/flatpak-utils.c:1146 +msgid "Glob can't match apps" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:1171 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1175 +#: common/flatpak-utils.c:1190 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1196 +#: common/flatpak-utils.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:1250 +#: common/flatpak-utils.c:1265 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1254 +#: common/flatpak-utils.c:1269 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1258 +#: common/flatpak-utils.c:1273 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1280 +#: common/flatpak-utils.c:1295 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1334 +#: common/flatpak-utils.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1340 +#: common/flatpak-utils.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" -msgstr "Firmar una aplicación o runtime" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: common/flatpak-utils.c:1346 +#: common/flatpak-utils.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" -msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" +msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1352 +#: common/flatpak-utils.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:1445 +#: common/flatpak-utils.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:2803 +#: common/flatpak-utils.c:2819 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2812 +#: common/flatpak-utils.c:2828 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2854 +#: common/flatpak-utils.c:2870 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:3205 +#: common/flatpak-utils.c:3221 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:4336 +#: common/flatpak-utils.c:4352 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4342 +#: common/flatpak-utils.c:4358 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4603 +#: common/flatpak-utils.c:4619 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4612 +#: common/flatpak-utils.c:4628 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5433 +#: common/flatpak-utils.c:5447 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:5524 +#: common/flatpak-utils.c:5538 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5603 +#: common/flatpak-utils.c:5617 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5688 common/flatpak-utils.c:5847 +#: common/flatpak-utils.c:5702 common/flatpak-utils.c:5861 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5750 common/flatpak-utils.c:5996 +#: common/flatpak-utils.c:5764 common/flatpak-utils.c:6010 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5830 +#: common/flatpak-utils.c:5844 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5836 +#: common/flatpak-utils.c:5850 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6664 +#: common/flatpak-utils.c:6678 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6674 common/flatpak-utils.c:6693 +#: common/flatpak-utils.c:6688 common/flatpak-utils.c:6707 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6737 +#: common/flatpak-utils.c:6751 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6763 +#: common/flatpak-utils.c:6777 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6773 +#: common/flatpak-utils.c:6787 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5231,51 +5250,50 @@ msgstr "" msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:475 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:486 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 #, fuzzy msgid "Invalid token" -msgstr "PID %s inválido" +msgstr "PID %s no válido" -#: portal/flatpak-portal.c:1962 +#: portal/flatpak-portal.c:1986 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1968 +#: portal/flatpak-portal.c:1992 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Denegar" -#: portal/flatpak-portal.c:1970 -#, fuzzy +#: portal/flatpak-portal.c:1994 msgid "Update" -msgstr "actualizar" +msgstr "Actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1975 -#, fuzzy, c-format +#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#, c-format msgid "Update %s?" -msgstr "Actualizando resumen\n" +msgstr "¿Actualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1987 +#: portal/flatpak-portal.c:2011 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1988 +#: portal/flatpak-portal.c:2012 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2013 +#: portal/flatpak-portal.c:2037 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2170 +#: portal/flatpak-portal.c:2194 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2352 portal/flatpak-portal.c:2369 +#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar tiempo de ejecución firmado" @@ -5414,9 +5432,8 @@ msgstr "" #. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide #. Flatpak installation. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:192 -#, fuzzy msgid "Configure" -msgstr "Configurar Repositorio Remoto" +msgstr "Configurar" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:193 #, fuzzy @@ -5514,28 +5531,28 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" #~ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" #~ msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" #~ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -5546,7 +5563,7 @@ msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" #~ msgid "Deployed metadata does not match commit" #~ msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" #~ msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" @@ -5554,11 +5571,11 @@ msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" #~ msgid "No metadata branch for OCI" #~ msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Invalid group: %d" #~ msgstr "PID %s inválido" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" #~ msgstr "" #~ "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n"