From 2bfa0060b089a20de5fbf18d018f8f1b108d2480 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Wed, 27 Mar 2019 10:08:52 +0100 Subject: [PATCH] Update pofiles --- po/cs.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/id.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 332 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 14 files changed, 2384 insertions(+), 2325 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a20d8e8a..b1100b2b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 03:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3428 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nenalezeny žádné vzálené refy podobné „%s“" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neplatná větev %s: %s" @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -2875,7 +2875,6 @@ msgstr "Instalace…" #: app/flatpak-cli-transaction.c:377 #, c-format -#| msgid "Uninstalling %d/%d…" msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalace %d/%d…" @@ -2902,16 +2901,16 @@ msgstr "Odinstalace %d/%d…" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -3528,7 +3527,7 @@ msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" @@ -3548,444 +3547,444 @@ msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" @@ -4028,83 +4027,83 @@ msgstr "Neplatný název vzdáleného repozitáře: %s" msgid "No url specified" msgstr "Neurčen žádný url" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" -#: common/flatpak-run.c:1450 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:1965 +#: common/flatpak-run.c:1970 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2085 common/flatpak-run.c:2095 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2115 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2429 +#: common/flatpak-run.c:2434 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2477 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2496 common/flatpak-run.c:2510 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d" -#: common/flatpak-run.c:2541 +#: common/flatpak-run.c:2546 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Selhalo exportování bpf" -#: common/flatpak-run.c:2597 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatná skupina: %d" -#: common/flatpak-run.c:2774 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3051 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3058 +#: common/flatpak-run.c:3063 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3172 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Špatný počet součástí v prostředí %s" @@ -4196,181 +4195,181 @@ msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "Název nemůže být prázdný" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Název nemůže být delší než 255 znaků" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Název nemůže začínat tečkou" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Název nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Název nemůže končit tečkou" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Pouze poslední část názvu může obsahovat -" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Část názvu nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Název nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Názvy musí obsahovat alespoň dvě tečky" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Větev nemůže být prázdná" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Větev nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Větev nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Špatný počet součástí v %s" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s není aplikace nebo prostředí" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný název %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Neplatná architektura %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatné id %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Získávají se ikony pro komponentu %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Stahují se metadata: %u/(odhadováno) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Stahuje se: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Stahují se dodatečná data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahují se soubory: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 569ff6fc..33f4ab1c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -2193,12 +2193,12 @@ msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3027,6 +3027,11 @@ msgstr "installieren" msgid "Installing…" msgstr "Installiert" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Installieren: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3051,16 +3056,16 @@ msgstr "Installieren: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" @@ -3712,7 +3717,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -3736,453 +3741,453 @@ msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" @@ -4227,88 +4232,88 @@ msgstr "Keine entfernte Quelle %s" msgid "No url specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Zu viele Argumente" @@ -4400,182 +4405,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Zu viele Argumente" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bc9bd946..62b1c580 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -2203,12 +2203,12 @@ msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s inválido" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3038,6 +3038,11 @@ msgstr "instalar" msgid "Installing…" msgstr "Instalando %s" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Instalando: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3064,16 +3069,16 @@ msgstr "Instalando: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" @@ -3726,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -3746,450 +3751,450 @@ msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" @@ -4234,89 +4239,89 @@ msgstr "Sin remoto %s" msgid "No url specified" msgstr "Comando no especificado" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Fallo al abrir el archivo de información de una aplicación: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumentos" @@ -4408,182 +4413,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Firmar una aplicación o runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 56146791..a998b3ab 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -2191,12 +2191,12 @@ msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s non válido" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" @@ -3021,6 +3021,11 @@ msgstr "instalar" msgid "Installing…" msgstr "Instalado" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Instalando: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3045,16 +3050,16 @@ msgstr "Instalando: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s non instalado" @@ -3699,7 +3704,7 @@ msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -3719,449 +3724,449 @@ msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir ao aplicativo posuír un nome propio no bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" @@ -4206,90 +4211,90 @@ msgstr "Sen remoto %s" msgid "No url specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "" "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de información de aplicativo: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicativos desde o aplicativo nomeado" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumento" @@ -4381,182 +4386,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome de dbus %s non válido\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 054e6820..fa8366b3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" @@ -2188,12 +2188,12 @@ msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" @@ -3014,6 +3014,11 @@ msgstr "telepítés" msgid "Installing…" msgstr "Telepítve" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Eltávolítás: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3038,16 +3043,16 @@ msgstr "Eltávolítás: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" @@ -3699,7 +3704,7 @@ msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" @@ -3721,450 +3726,450 @@ msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nincs találat" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" @@ -4209,88 +4214,88 @@ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" msgid "No url specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Túl sok argumentum" @@ -4380,182 +4385,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Metaadatok letöltése: %u/%s (becslés)" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Letöltés: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "További adatok letöltése: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Fájlok letöltése: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 72155ccf..f3ed2c81 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:54+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Tidak ada remote ref yang ditemukan serupa dengan ‘%s’" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Cabang tidak valid %s: %s" @@ -2092,12 +2092,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Format berkas tidak valid" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Kunci gpg tidak valid" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" @@ -2890,6 +2890,11 @@ msgstr "hapus pemasangan" msgid "Installing…" msgstr "Memasang…" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Menghapus pemasangan %d/%d…" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "Memperbarui…" @@ -2913,16 +2918,16 @@ msgstr "Menghapus pemasangan %d/%d…" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s tidak terpasang" @@ -3546,7 +3551,7 @@ msgstr "Tidak dapat memuat metadata dari remote %s: %s" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" @@ -3566,136 +3571,136 @@ msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan remote cache flatpak '%s' " msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan remote sparse cache flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Tampilkan pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Tampilkan pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 msgid "No summary found" msgstr "Tidak ditemukan ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3703,30 +3708,30 @@ msgstr "" "Verifikasi GPG diaktifkan, tetapi tidak ada ringkasan tanda tangan yang " "ditemukan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring " "kunci tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak " "menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3734,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi pengikatan ID " "koleksi, tidak menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3743,182 +3748,182 @@ msgstr "" "Komit memiliki ID koleksi ‘%s’ dalam koleksi yang mengikat metadata, " "sedangkan remote itu berasal dari yang memiliki ID koleksi ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memperbarui ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis cache ringkasan:" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3927,98 +3932,98 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Tidak ada ringkasan atau cache Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s tidak valid: Grup ‘%s’ tidak ada" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s tidak valid: Kunci ‘%s’ tidak ada" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI" @@ -4061,83 +4066,83 @@ msgstr "Nama remote buruk: %s" msgid "No url specified" msgstr "Tidak ada url yang ditentukan" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Gagal membuka berkas info aplikasi" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Gagal menentukan bagian dari ref: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Tidak ada sesi pengguna systemd, cgroup tidak tersedia" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan id instance" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inisialisasi seccomp gagal" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Gagal memblokir syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Gagal mengekspor bpf" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Grup tidak valid: %d" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Gagal membuka jurnal: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Salah jumlah komponen dalam runtime %s" @@ -4229,181 +4234,181 @@ msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Dibatalkan karena gagal" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nama tidak boleh kosong" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nama tidak boleh lebih dari 255 karakter" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan titik" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan %c" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nama tidak boleh diakhiri dengan titik" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Hanya segmen nama belakang yang boleh berisi -" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segmen nama tidak boleh dimulai dengan %c" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nama tidak boleh mengandung %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nama harus mengandung setidaknya 2 titik" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Cabang tidak boleh kosong" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Cabang tidak boleh dimulai dengan %c" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Cabang tidak boleh berisi %c" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Salah jumlah komponen dalam %s" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s bukan aplikasi atau runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nama tidak valid %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Arsitektur tidak valid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Id tidak valid %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Tidak ada sumber data tambahan" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Mengekstrak ikon untuk komponen %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s adalah akhir-masa-pakai, mengabaikan\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Tidak ada data appstream untuk %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Bundel tidak valid, tidak ada ref dalam metadata" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Koleksi ‘%s’ dari bundel tidak cocok dengan koleksi ‘%s’ dari remote" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata pada header dan aplikasi tidak konsisten" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Tidak ada ref yang ditentukan untuk citra OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref (%s) yang salah ditentukan untuk citra OCI %s, yang diharapkan %s" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Pemeriksaan layer yang salah, yang diharapkan %s, ternyata %s" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Mengunduh metadata: %u /(perkiraan) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Mengunduh: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Mengunduh data ekstra: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s membutuhkan versi flatpak kelak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 27066347..7a20e130 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 03:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 11:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3428 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nie odnaleziono zdalnych odniesień podobnych do „%s”" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa gałąź %s: %s" @@ -2127,12 +2127,12 @@ msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Nieznany format pliku" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" @@ -2956,16 +2956,16 @@ msgstr "Odinstalowywanie %d/%d…" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Nie można wczytać metadanych z repozytorium %s: %s" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" @@ -3617,138 +3617,138 @@ msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 msgid "No summary found" msgstr "Nie odnaleziono podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3756,31 +3756,31 @@ msgstr "" "Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla " "repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej " "bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3797,183 +3797,183 @@ msgstr "" "Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania " "kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3983,100 +3983,100 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Nieprawidłowe %s: brak grupy „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Nieprawidłowe %s: brak klucza „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI" @@ -4119,84 +4119,84 @@ msgstr "Błędna nazwa repozytorium: %s" msgid "No url specified" msgstr "Nie podano adresu URL" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Ustalenia części z odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1450 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:1965 +#: common/flatpak-run.c:1970 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:2085 common/flatpak-run.c:2095 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2115 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2429 +#: common/flatpak-run.c:2434 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2477 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie powiodło" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2496 common/flatpak-run.c:2510 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2541 +#: common/flatpak-run.c:2546 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2597 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Nieprawidłowa grupa: %d" -#: common/flatpak-run.c:2774 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:3051 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:3058 +#: common/flatpak-run.c:3063 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3172 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Błędna liczba składników w środowisku wykonawczym %s" @@ -4291,181 +4291,181 @@ msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nazwa nie może być pusta" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nazwa nie może mieć więcej niż 255 znaków" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od kropki" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nazwa nie może kończyć się kropką" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Tylko ostatni segment nazwy może zawierać -" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segment nazwy nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nazwa nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nazwy muszą zawierać co najmniej dwie kropki" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Gałąź nie może być pusta" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Gałąź nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Gałąź nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Błędna liczba składników w %s" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s nie jest programem ani środowiskiem wykonawczym" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Nieprawidłowa architektura %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Rozpakowywanie ikon dla składnika %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 64×64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 128×128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s jest niewspierane, ignorowanie\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Brak danych AppStream dla %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Nieprawidłowy pakiet, brak odniesienia w metadanych" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Kolekcja „%s” pakietu nie zgadza się z kolekcją „%s” repozytorium" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadane w nagłówku i programie są niespójne" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nie podano odniesienia dla obrazu OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Podano błędne odniesienie (%s) dla obrazu OCI %s, oczekiwano %s" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Błędna suma kontrolna warstwy, oczekiwano %s, wynosi %s" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Pobieranie metadanych: %u/(szacowanie) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Pobieranie: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9f85bb7c..8d5b5d18 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:56-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ramo padrão: %s\n" @@ -2154,12 +2154,12 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de arquivo inválido" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" @@ -2960,6 +2960,11 @@ msgstr "desinstalar" msgid "Installing…" msgstr "Instalando: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Desinstalando: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -2984,16 +2989,16 @@ msgstr "Desinstalando: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" @@ -3636,7 +3641,7 @@ msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" @@ -3656,447 +3661,447 @@ msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostra instalações do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostra instalações do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Falha ao localizar a última revisão para ref %s de remoto %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nenhuma combinação localizada" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implantado inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao criar arquivo temporário" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Mostra metadados para um ramo" @@ -4141,88 +4146,88 @@ msgstr "Nenhum remoto %s" msgid "No url specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Falha ao abrir arquivo de informação do aplicativo" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo brwapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializa aplicativos a partir do aplicativo nomeado" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Falha ao %s %s: " -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir arquivo brwapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o espaço de nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Número incorreto de argumentos" @@ -4314,182 +4319,182 @@ msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Número incorreto de argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Assina um aplicativo ou runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome de dbus inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Extraindo ícones para o componente %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s está em fim de vida, ignorando\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Baixando metadados: %u/(estimando) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Baixando: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Baixando dados extras: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6cfdfabf..eb0bc21a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin \n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -2134,12 +2134,12 @@ msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s msgid "Invalid file format" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Неверный pid %s" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Удаляемая архитектура" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s не установлено" @@ -2968,6 +2968,11 @@ msgstr "установить" msgid "Installing…" msgstr "Установка: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Установка: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -2992,16 +2997,16 @@ msgstr "Установка: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не установлено" @@ -3648,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -3668,449 +3673,449 @@ msgstr "Нет записи для %s в сводной информации к msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем на системной шине" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не найдено переопределений для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s:" -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Ошибка при создании временного файла" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" @@ -4154,89 +4159,89 @@ msgstr "Нет удалённого репозитория %s" msgid "No url specified" msgstr "Команда не указана" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Инициализировать приложения из названного приложения" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Ошибка записи во временный файла" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Неверная группа %s" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Ошибка открытия журнала: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Слишком много аргументов" @@ -4326,182 +4331,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "Имя не может быть пустым" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Имя не может быть больше 255 символов" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Ветка не может быть пустой" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Слишком много аргументов" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Некорректное имя dbus %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Пустая строка не является числом" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” не является положительным числом" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index cbc09041..3cddb76e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -153,14 +153,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -2151,12 +2151,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" @@ -2983,6 +2983,11 @@ msgstr "Odinštalovanie prostredia" msgid "Installing…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Inštalovanie: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3007,16 +3012,16 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" @@ -3657,7 +3662,7 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3677,446 +3682,446 @@ msgstr "" msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" @@ -4160,86 +4165,86 @@ msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" msgid "No url specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" @@ -4331,184 +4336,184 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 00c0d4c7..558b87ca 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Standardgren: %s\n" @@ -2175,12 +2175,12 @@ msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ark att avinstallera" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" @@ -2999,6 +2999,11 @@ msgstr "installera" msgid "Installing…" msgstr "Installerar: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Avinstallerar: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3023,16 +3028,16 @@ msgstr "Avinstallerar: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" @@ -3684,7 +3689,7 @@ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -3704,452 +3709,452 @@ msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Inga träffar" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" @@ -4194,91 +4199,91 @@ msgstr "Inget fjärrförråd %s" msgid "No url specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiera program från namngivet program" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "För många argument" @@ -4368,182 +4373,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "För många argument" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Fel vid migrering: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Fel vid migrering: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Hämtar ned metadata: %u/(beräknad) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Hämtar: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Hämtar extra data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cf07f88e..eb3cac17 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -2162,12 +2162,12 @@ msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Geçersiz pid %s" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" @@ -2987,6 +2987,11 @@ msgstr "yükle" msgid "Installing…" msgstr "Yükleniyor: %s\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Yükleniyor: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -3011,16 +3016,16 @@ msgstr "Yükleniyor: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s yüklü değil" @@ -3665,7 +3670,7 @@ msgstr "%s için uzak özetinden ek üst veri güncelleniyor\n" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3685,449 +3690,449 @@ msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" @@ -4172,89 +4177,89 @@ msgstr "%s uzak yok" msgid "No url specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Uygulamaları adlandırılmış uygulamadan ilklendir" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Çok fazla argüman" @@ -4344,182 +4349,182 @@ msgstr "" msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Çok fazla argüman" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Geçersiz dbus ismi %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s daha üst bir flatpak versiyonu gerektiriyor (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ffe7f96d..0042f28d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -156,14 +156,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Некоректна гілка %s: %s" @@ -2137,12 +2137,12 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Некоректний формат файла" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -2942,6 +2942,11 @@ msgstr "вилучити" msgid "Installing…" msgstr "Встановлення" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Вилучаємо: %s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -2966,16 +2971,16 @@ msgstr "Вилучаємо: %s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -3621,7 +3626,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити метадані з відд msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" @@ -3641,138 +3646,138 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Показати встановлення користувача" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Показати встановлення користувача" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3780,32 +3785,32 @@ msgstr "" "Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " "підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " "зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " "знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " "але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3822,183 +3827,183 @@ msgstr "" "У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " "у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4007,99 +4012,99 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" @@ -4142,83 +4147,83 @@ msgstr "Помилкова назва віддаленого сховища: %s" msgid "No url specified" msgstr "Не вказано адреси" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Не вдалося експортувати bpf" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Некоректна група: %d" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити журнал: %s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у середовищі виконання %s" @@ -4310,181 +4315,181 @@ msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "Назва не може бути порожньою" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Назва не може бути довшою за 255 символів" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Назва не може починатися з крапки" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Назва не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Назва не може завершуватися крапкою" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Містити «-» може лише останній сегмент назви" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Назва сегмента не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Назва не може містити %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "У назві має бути принаймні 2 крапки" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Гілка не може бути порожньою" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Гілка не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Гілка не може містити %c" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у %s" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s не є програмою або середовищем виконання" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Некоректна назва %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Некоректна архітектура %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Видобуваємо піктограми для компонента %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Отримуємо: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3663e63b..6ed259e9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: common/flatpak-dir.c:9922 common/flatpak-utils.c:1334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: common/flatpak-dir.c:9928 common/flatpak-utils.c:1340 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3419 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3433 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1263 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "無效的 %s 分支:%s" @@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "檔案格式無效" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11167 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11094 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10482 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -2873,6 +2873,11 @@ msgstr "解除安裝" msgid "Installing…" msgstr "安裝" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "正在解除安裝:%s\n" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:382 msgid "Updating…" msgstr "" @@ -2897,16 +2902,16 @@ msgstr "正在解除安裝:%s\n" msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8253 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 +#: common/flatpak-dir.c:1917 common/flatpak-dir.c:2402 +#: common/flatpak-dir.c:2427 common/flatpak-dir.c:12738 #: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: common/flatpak-utils.c:1529 common/flatpak-utils.c:1623 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -3543,7 +3548,7 @@ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5016 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" @@ -3563,164 +3568,164 @@ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1197 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1716 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1768 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:1921 +#: common/flatpak-dir.c:1920 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2594 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2688 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2873 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2899 common/flatpak-dir.c:6973 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3070 common/flatpak-dir.c:4718 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3087 common/flatpak-dir.c:4457 +#: common/flatpak-dir.c:4530 common/flatpak-dir.c:4725 +#: common/flatpak-dir.c:12242 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3686 common/flatpak-dir.c:4963 +#: common/flatpak-dir.c:7796 common/flatpak-dir.c:8381 +#: common/flatpak-dir.c:11833 common/flatpak-dir.c:11900 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4138 common/flatpak-dir.c:4207 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4244 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4249 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4256 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4270 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4273 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4288 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4295 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4365 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4464 common/flatpak-dir.c:6964 +#: common/flatpak-dir.c:8273 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4558 common/flatpak-utils.c:4967 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4777 common/flatpak-dir.c:5116 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4972 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4979 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4992 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5033 common/flatpak-utils.c:4873 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5058 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5063 common/flatpak-dir.c:12274 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5073 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5076 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3729,183 +3734,183 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5726 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5745 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5939 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5944 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6033 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6568 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6573 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6582 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6607 common/flatpak-dir.c:6640 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6636 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6649 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6656 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6838 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6937 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6952 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6981 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:7001 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7026 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7057 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7067 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7078 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7105 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7128 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7136 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7142 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7148 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7177 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7394 common/flatpak-installation.c:1885 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8079 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8086 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8343 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8547 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8595 common/flatpak-installation.c:2044 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9186 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9461 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9541 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3914,96 +3919,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9840 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10070 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10091 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10197 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10242 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10334 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10659 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11052 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11061 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11115 common/flatpak-dir.c:11218 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11162 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11172 common/flatpak-dir.c:11177 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11200 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11262 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11263 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11547 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11649 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11655 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11904 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" @@ -4046,83 +4051,83 @@ msgstr "遠端名稱不良:%s" msgid "No url specified" msgstr "未指定 URL" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:698 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:798 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:832 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:871 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1453 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:1970 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2090 common/flatpak-run.c:2100 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2120 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2434 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2473 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2482 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2501 common/flatpak-run.c:2515 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2546 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2602 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "無效的群組:%d" -#: common/flatpak-run.c:2765 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "日誌開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:3042 +#: common/flatpak-run.c:3056 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3049 +#: common/flatpak-run.c:3063 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3163 +#: common/flatpak-run.c:3177 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤" @@ -4212,181 +4217,181 @@ msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:742 msgid "Name can't be empty" msgstr "名稱不能空白" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:749 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "名稱不能超過 255 個字元" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:762 msgid "Name can't start with a period" msgstr "名稱不能以句號開始" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:768 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "名稱不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:784 msgid "Name can't end with a period" msgstr "名稱不能以半形句點結尾" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:791 common/flatpak-utils.c:803 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "僅姓氏區段可以包含 -" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:794 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "名稱區段不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:806 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "名稱不能包含 %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:815 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "名稱必須包含至少兩個半形句點" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1007 msgid "Branch can't be empty" msgstr "分支不能空白" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1017 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "分支不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1027 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "分支不能包含 %c" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "%s 中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s 不是應用程式或執行時環境" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "無效的 %s 名稱:%s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "無效的 %s 架構" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "無效的 ID %s:%s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2713 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3682 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "正在抽出 %s 組件的圖示\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3686 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "複製 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3691 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "複製 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3887 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s 已 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3896 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4741 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4833 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4912 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5059 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5065 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5134 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5798 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "正在下載中介資料:%u/(估計)%s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5822 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "正在下載:%s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5843 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5848 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5934 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5941 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5987 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:6013 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6023 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]"