From 2c354352bf983e6723da8a497ce6a29f64e7546b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filmsi Date: Fri, 31 Oct 2025 19:04:00 +0100 Subject: [PATCH] Update sl.po (Slovenian) Due to new/updated English strings here is the update. --- po/sl.po | 1491 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 785 insertions(+), 706 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a229661d..961a9760 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2022 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # -# Martin , 2022-2025. +# Martin Srebotnjak , 2022-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-13 03:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-13 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-31 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-31 19:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl\n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Arhitektura za izdelavo svežnja" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:66 -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:37 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "ARH" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "URL za skladišče" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Dodaj ključ GPG iz DATOTEKE (- za stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 -#: app/flatpak-builtins-install.c:79 app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ID ključa GPG za podpis slike OCI" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "KEY-ID" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ID-KLJUČA" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:45 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Domača mapa GPG za uporabo, ko iščete verige ključev" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:45 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "HOMEDIR" @@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "Navesti morate MESTO, IME-DATOTEKE in IME" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:631 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:844 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:136 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:76 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:189 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:191 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 -#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 -#: app/flatpak-builtins-install.c:148 app/flatpak-builtins-install.c:217 -#: app/flatpak-builtins-list.c:417 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 -#: app/flatpak-builtins-override.c:73 -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:159 +#: app/flatpak-builtins-history.c:482 app/flatpak-builtins-info.c:130 +#: app/flatpak-builtins-install.c:181 app/flatpak-builtins-install.c:234 +#: app/flatpak-builtins-install.c:298 app/flatpak-builtins-list.c:419 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:72 app/flatpak-builtins-override.c:73 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:162 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:318 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:239 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:405 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:241 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407 msgid "Too many arguments" msgstr "Preveč argumentov" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:646 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:338 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:351 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:200 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:145 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "»%s« ni veljavno skladišče" @@ -163,20 +163,20 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ni veljavno skladišče: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13280 +#: common/flatpak-dir.c:13935 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ni veljavno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13286 +#: common/flatpak-dir.c:13941 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ni veljavno ime veje: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:678 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:204 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:149 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:281 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "Začni graditi v tej mapi" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "DIR" msgstr "MAPA" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kje poiskati sdk dir po meri (privzeto na »usr«)" msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Uporabi alternativno datoteko za metapodatke" -#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "Ubij procese, ko nadrejeni proces umre" @@ -223,42 +223,42 @@ msgstr "Ubij procese, ko nadrejeni proces umre" msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "Izvozi mapo homedir programa za izgradnjo" -#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:74 msgid "Log session bus calls" msgstr "Beleži klice vodila seje" -#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Log system bus calls" msgstr "Beleži klice sistemskega vodila" -#: app/flatpak-builtins-build.c:208 +#: app/flatpak-builtins-build.c:221 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "MAPA [UKAZ [ARGUMENT...]] - Gradi v mapi" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 +#: app/flatpak-builtins-build.c:244 app/flatpak-builtins-build-finish.c:656 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Navesti je treba MAPO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:242 app/flatpak-builtins-build-export.c:887 +#: app/flatpak-builtins-build.c:255 app/flatpak-builtins-build-export.c:887 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Mapa za gradnjo %s ni inicializirana, uporabite flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:261 +#: app/flatpak-builtins-build.c:274 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metapodatki neveljavni, niti aplikacija niti izvajalna datoteka" -#: app/flatpak-builtins-build.c:392 +#: app/flatpak-builtins-build.c:405 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Ni razširitvene točke, ki bi se ujemala z %s (v %s)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:568 +#: app/flatpak-builtins-build.c:587 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manjka »=« v možnosti bind mount »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3653 +#: app/flatpak-builtins-build.c:628 common/flatpak-run.c:3701 msgid "Unable to start app" msgstr "Aplikacije ni mogoče zagnati" @@ -300,20 +300,20 @@ msgstr "TELO" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 msgid "Update the appstream branch" msgstr "Posodobi vejo appstream" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Don't update the summary" msgstr "Ne posodabljaj povzetka" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "ID ključa GPG za podpis uveljavitve" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ČASOVNIŽIG" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:75 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:80 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:97 msgid "Don't generate a summary index" msgstr "Ne ustvari indeksa povzetka" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "Označi gradnjo kot zastarelo, ki jo je treba nadomestiti z danim ID-jem" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1424 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-cli-transaction.c:1424 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Preglasi časovni žig objave" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:77 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" msgstr "ID zbirke" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "»%s« ni veljaven ID zbirke: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:684 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "V metapodatkih ni navedeno ime" @@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "Zapisano bajtov vsebine:" msgid "Command to set" msgstr "Ukaz za nastavitev" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:67 -#: app/flatpak-main.c:208 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-main.c:209 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Odstrani podatke o razširitveni točki" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 app/flatpak-builtins-info.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:182 msgid "NAME" msgstr "IME" @@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Spremeni izvršilno datoteko, uporabljeno za aplikacijo" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "RUNTIME" msgstr "IZVAJALNA" @@ -671,30 +671,30 @@ msgstr "Brez izvažanja %s, ime datoteke za izvoz ni dovoljeno\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Izvažanje %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Najdenih več kot ena izvršljiva datoteka\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:451 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Uporaba %s kot ukaza\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:456 msgid "No executable found\n" msgstr "Ni mogoče najti izvršljive datoteke\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:511 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Neveljaven argument --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:543 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Premalo elementov v argumentu --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "Premalo elementov v argumentu --metadata %s, oblika mora biti " "SKUPINA=KLJUČ[=VREDNOST]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -713,67 +713,58 @@ msgstr "" "Premalo elementov v argumentu --extension %s, oblika mora biti " "IME=SPREMENLJIVKA[=VREDNOST]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:603 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Neveljavno ime razširitve %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:646 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "MAPA - Dokončanje mape gradnje" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:668 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Mapa gradnje %s ni inicializirana" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:689 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Mapa gradnje %s je že dokončana" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:702 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Preglejte izvožene datoteke in metapodatke\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 msgid "Override the ref used for the imported bundle" msgstr "Preglasi sklic, ki se uporablja za uvoženi sveženj" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 msgid "REF" msgstr "REF" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 msgid "Import oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Uvozi sliko oci namesto svežnja flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:86 -#, c-format -msgid "Ref '%s' not found in registry" -msgstr "Sklic »%s« ni v registru" - -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:95 -msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" -msgstr "Več slik v registru, določite ref z --ref" - -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:132 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:160 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:77 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:105 #, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Uvažanje %s (%s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:181 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:126 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "MESTO IMEDATOTEKE - Uvozi sveženj datotek v krajevno skladišče" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:188 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:133 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "Navesti morata MESTO in IMEDATOTEKE" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Arch to use" msgstr "Arh za uporabo" @@ -793,7 +784,7 @@ msgstr "PROG" msgid "Specify version for --base" msgstr "Navedite različico za --base" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "VERSION" msgstr "RAZLIČICA" @@ -880,13 +871,13 @@ msgstr "»%s« ni veljavno ime aplikacije: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Mapa gradnje je %s že inicializirana" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:67 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 msgid "Arch to install for" msgstr "Arh za nameščanje" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-create-usb.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Poiščite izvajalno datoteko z navedenim imenom" @@ -897,7 +888,7 @@ msgstr "MESTO [ID [VEJA]] - Podpišite aplikacijo ali izvajalno datoteko" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:73 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:499 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315 app/flatpak-builtins-repo.c:736 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:315 app/flatpak-builtins-repo.c:738 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Določiti je treba MESTO" @@ -950,8 +941,8 @@ msgstr "Privzeta veja, ki jo želite uporabiti za to skladišče" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 app/flatpak-builtins-repo.c:712 -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 app/flatpak-builtins-repo.c:713 +#: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "BRANCH" msgstr "VEJA" @@ -1113,48 +1104,53 @@ msgstr "»%s« ni videti kot koda jezika/področne nastavitve" msgid "'%s' does not look like a language code" msgstr "»%s« ni videti kot jezikovna koda" -#: app/flatpak-builtins-config.c:226 +#: app/flatpak-builtins-config.c:190 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value (use 'true' or 'false')" +msgstr "»%s« ni veljavna vrednost (uporabite »true« ali »false«)" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:262 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Neznan prilagoditveni ključ »%s«" -#: app/flatpak-builtins-config.c:248 +#: app/flatpak-builtins-config.c:284 msgid "Too many arguments for --list" msgstr "Preveč argumentov za --list" -#: app/flatpak-builtins-config.c:278 app/flatpak-builtins-config.c:326 +#: app/flatpak-builtins-config.c:314 app/flatpak-builtins-config.c:362 msgid "You must specify KEY" msgstr "Določiti morate KLJUČ" -#: app/flatpak-builtins-config.c:280 +#: app/flatpak-builtins-config.c:316 msgid "Too many arguments for --get" msgstr "Preveč argumentov za --get" -#: app/flatpak-builtins-config.c:302 +#: app/flatpak-builtins-config.c:338 msgid "You must specify KEY and VALUE" msgstr "Navesti morate KLJUČ in VREDNOST" -#: app/flatpak-builtins-config.c:304 +#: app/flatpak-builtins-config.c:340 msgid "Too many arguments for --set" msgstr "Preveč argumentov za --set" -#: app/flatpak-builtins-config.c:328 +#: app/flatpak-builtins-config.c:364 msgid "Too many arguments for --unset" msgstr "Preveč argumentov za --unset" -#: app/flatpak-builtins-config.c:347 +#: app/flatpak-builtins-config.c:383 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[KLJUČ [VREDNOST]] - Upravljanje prilagoditve" -#: app/flatpak-builtins-config.c:358 +#: app/flatpak-builtins-config.c:394 msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Uporabite lahko samo enega od --list, --get, --set ali --unset" -#: app/flatpak-builtins-config.c:372 +#: app/flatpak-builtins-config.c:408 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Določiti morate enega od --list, --get, --set ali --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 app/flatpak-builtins-install.c:75 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1353,62 +1349,70 @@ msgstr "DATOTEKA – Pridobite informacije o izvoženi datoteki" msgid "Not exported\n" msgstr "Ni izvoženo\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 -#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 -#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:43 app/flatpak-builtins-history.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:54 app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:45 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 msgid "What information to show" msgstr "Katere informacije je treba pokazati" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 -#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 -#: app/flatpak-builtins-search.c:37 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:43 app/flatpak-builtins-history.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:54 app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:45 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#: app/flatpak-builtins-search.c:38 msgid "FIELD,…" msgstr "POLJE,…" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:44 app/flatpak-builtins-history.c:54 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-permission-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:43 app/flatpak-builtins-ps.c:44 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:46 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:716 app/flatpak-builtins-search.c:39 +msgid "Show output in JSON format" +msgstr "Pokaži izhod v zapisu JSON" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 msgid "Show the document ID" msgstr "Pokaži ID dokumenta" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 msgid "Show the document path" msgstr "Pokaži pot dokumenta" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 msgid "Origin" msgstr "Vir" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:52 app/flatpak-builtins-history.c:62 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 msgid "Application" msgstr "Program" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:52 msgid "Show applications with permission" msgstr "Pokaži programe z dovoljenjem" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:179 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:53 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:145 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:53 msgid "Show permissions for applications" msgstr "Pokaži dovoljenja za aplikacije" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:159 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:161 msgid "No documents found\n" msgstr "Ni najdenih dokumentov\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:178 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:180 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[IDAPL] - Izpiši seznam izvoženih datotek" @@ -1493,160 +1497,160 @@ msgstr "Ni mogoče preklopiti gid" msgid "Can't switch uid" msgstr "Ni mogoče preklopiti uid" -#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 msgid "Only show changes after TIME" msgstr "Samo pokaži spremembe po ČAS-u" -#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:51 msgid "TIME" msgstr "ČAS" -#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 msgid "Only show changes before TIME" msgstr "Pokaži samo spremembe pred časom TIME/ČAS" -#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#: app/flatpak-builtins-history.c:52 msgid "Show newest entries first" msgstr "Najprej pokaži nove vnose" -#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 msgid "Show when the change happened" msgstr "Pokaži, kdaj se je sprememba zgodila" -#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 msgid "Show the kind of change" msgstr "Pokaži vrsto spremembe" -#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 app/flatpak-builtins-repo.c:334 +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 app/flatpak-builtins-repo.c:335 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:68 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Show the ref" msgstr "Pokaži ref" -#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 msgid "Show the application/runtime ID" msgstr "Pokaži ID programa/izvajalnika" -#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:64 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1432 msgid "Arch" msgstr "Arhitektura" -#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:64 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 msgid "Show the architecture" msgstr "Pokaži arhitekturo" -#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1435 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-builtins-list.c:63 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-search.c:48 app/flatpak-cli-transaction.c:1435 msgid "Branch" msgstr "Veja" -#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-builtins-list.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 msgid "Show the branch" msgstr "Pokaži vejo" -#: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65 +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Installation" msgstr "Namestitev" -#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 msgid "Show the affected installation" msgstr "Pokaži prizadete namestitve" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Remote" msgstr "Oddaljeno" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Show the remote" msgstr "Pokaži oddaljeni" -#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Commit" msgstr "Uveljavi" -#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 msgid "Show the current commit" msgstr "Pokaži trenutno objavo" -#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 msgid "Old Commit" msgstr "Stara objava" -#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 msgid "Show the previous commit" msgstr "Pokaži prejšnjo objavo" -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Show the remote URL" msgstr "Prikaži oddaljeni URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:697 +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-cli-transaction.c:697 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 msgid "Show the user doing the change" msgstr "Pokaži uporabniku, ki dela spremembo" -#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +#: app/flatpak-builtins-history.c:71 msgid "Tool" msgstr "Orodje" -#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +#: app/flatpak-builtins-history.c:71 msgid "Show the tool that was used" msgstr "Pokaži orodje, ki je bilo uporabljeno" -#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 app/flatpak-builtins-search.c:45 +#: app/flatpak-builtins-history.c:72 app/flatpak-builtins-list.c:62 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 app/flatpak-builtins-search.c:47 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:72 msgid "Show the Flatpak version" msgstr "Pokaži različico Flatpak" -#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#: app/flatpak-builtins-history.c:91 #, c-format msgid "Failed to get journal data (%s): %s" msgstr "Prenos podatkov dnevnika (%s) je spodletel: %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#: app/flatpak-builtins-history.c:146 #, c-format msgid "Failed to open journal: %s" msgstr "Odpiranje dnevnika ni uspelo: %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#: app/flatpak-builtins-history.c:153 #, c-format msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "Dodajanje ujemanja v dnevnik ni uspelo: %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:469 +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 msgid " - Show history" msgstr " - Pokaži zgodovino" -#: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#: app/flatpak-builtins-history.c:490 msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Spodletelo razčlenjevanje možnosti --since" -#: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#: app/flatpak-builtins-history.c:501 msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Spodletelo razčlenjevanje možnosti --until" @@ -1698,10 +1702,10 @@ msgstr "Pokaži dovoljenja" msgid "Query file access" msgstr "Dostop do datoteke poizvedbe" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:80 -#: app/flatpak-builtins-install.c:86 app/flatpak-builtins-run.c:90 -#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67 -#: app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:82 +#: app/flatpak-builtins-install.c:88 app/flatpak-builtins-preinstall.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-run.c:92 +#: app/flatpak-builtins-update.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "POT" @@ -1872,268 +1876,280 @@ msgstr "nevzdrževano" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-preinstall.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Ne povleci, le namesti iz krajevnega predpomnilnika" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-preinstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "Ne uvajaj, samo prejmi v krajevni predpomnilnik" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-preinstall.c:59 msgid "Don't install related refs" msgstr "Ne nameščaj povezanih ref" -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-preinstall.c:60 +#: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "Ne preverjaj/namesti odvisnosti izvajalnikov" -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "Ne pripni samodejno eksplicitnih namestitev" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-preinstall.c:61 +#: app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "Ne uporabljaj statičnih delt" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-preinstall.c:62 msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" msgstr "Poleg tega namesti SDK, ki se uporablja za izdelavo danih referenc" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-preinstall.c:63 msgid "" "Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" msgstr "" "Poleg tega namesti informacije o odpravljanju napak za dane reference in " "njihove odvisnosti" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Predpostavi, da je MESTO enodatotečni sveženj .flatpak" -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "Predpostavi, da je MESTO opis aplikacije .flatpakref" -#: app/flatpak-builtins-install.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:80 +msgid "Assume LOCATION is containers-transports(5) reference to an OCI image" +msgstr "Predpostavi, da je MESTO sklic containers-transports(5) na sliko OCI" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Preverite podpise svežnja s ključem GPG iz DATOTEKE (- za stdin)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:80 +#: app/flatpak-builtins-install.c:82 msgid "Only install this subpath" msgstr "Namesti samo to podpot" -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 -#: app/flatpak-builtins-update.c:68 +#: app/flatpak-builtins-install.c:83 app/flatpak-builtins-preinstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Samodejno odgovori z »da« na vsa vprašanja" -#: app/flatpak-builtins-install.c:82 +#: app/flatpak-builtins-install.c:84 app/flatpak-builtins-preinstall.c:65 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "Najprej odstrani, če je že nameščeno" -#: app/flatpak-builtins-install.c:83 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 -#: app/flatpak-builtins-update.c:69 +#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-preinstall.c:66 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "Ustvari minimalen izhod in ne postavljaj vprašanj" -#: app/flatpak-builtins-install.c:84 +#: app/flatpak-builtins-install.c:86 msgid "Update install if already installed" msgstr "Posodobi namestitev, če je že nameščena" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:86 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:88 app/flatpak-builtins-preinstall.c:68 +#: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "Uporabi to krajevno skladišče za nalaganje z naprave" -#: app/flatpak-builtins-install.c:145 +#: app/flatpak-builtins-install.c:178 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Določiti je treba ime datoteke svežnja" -#: app/flatpak-builtins-install.c:155 +#: app/flatpak-builtins-install.c:188 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Oddaljeni svežnji niso podprti" -#: app/flatpak-builtins-install.c:214 +#: app/flatpak-builtins-install.c:231 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Navesti je treba ime datoteke ali uri" -#: app/flatpak-builtins-install.c:296 +#: app/flatpak-builtins-install.c:295 +msgid "Image location must be specified" +msgstr "Določiti je treba mesto slike" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:345 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "[MESTO/ODDALJENI] [REF...] - Namestite aplikacije ali izvajalnike" -#: app/flatpak-builtins-install.c:322 +#: app/flatpak-builtins-install.c:378 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Določiti je treba vsaj en REF" -#: app/flatpak-builtins-install.c:336 +#: app/flatpak-builtins-install.c:392 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Iskanje zadetkov ...\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:457 +#: app/flatpak-builtins-install.c:513 #, c-format msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Ni najdenih oddaljenih ref za »%s«" -#: app/flatpak-builtins-install.c:533 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: app/flatpak-builtins-install.c:573 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 #: common/flatpak-ref-utils.c:689 common/flatpak-ref-utils.c:1595 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neveljavna veja %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:566 +#: app/flatpak-builtins-install.c:606 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Nič se ne ujema s/z %s v krajevnem skladišču za oddaljeni %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:568 +#: app/flatpak-builtins-install.c:608 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Nič se ne ujema s/z %s v oddaljenem %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:589 +#: app/flatpak-builtins-install.c:629 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Preskakovanje: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#: app/flatpak-builtins-kill.c:110 #, c-format msgid "%s is not running" msgstr "%s se ne izvaja" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#: app/flatpak-builtins-kill.c:136 msgid "INSTANCE - Stop a running application" msgstr "POJAVITEV – Zaustavi zagnano aplikacijo" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:254 +#: app/flatpak-builtins-kill.c:144 app/flatpak-builtins-ps.c:256 msgid "Extra arguments given" msgstr "Podani dodatni argumenti" -#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#: app/flatpak-builtins-kill.c:150 msgid "Must specify the app to kill" msgstr "Navesti morate aplikacijo za uboj" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "Show extra information" msgstr "Pokaži dodatne podrobnosti" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed runtimes" msgstr "Izpiši seznam nameščenih izvajalnikov" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "List installed applications" msgstr "Izpiši seznam nameščenih aplikacij" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "Arch to show" msgstr "Arh. za prikaz" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Izpiši vse ref (vključno s področnimi/razhroščevalnimi)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 +#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 msgid "List all applications using RUNTIME" msgstr "Izpiši seznam vseh aplikacij, ki uporabljajo IZVAJALNIK" -#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:42 +#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:44 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:42 +#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:44 msgid "Show the name" msgstr "Pokaži ime" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:43 +#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 -#: app/flatpak-builtins-search.c:43 +#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 +#: app/flatpak-builtins-search.c:45 msgid "Show the description" msgstr "Pokaži opis" -#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 -#: app/flatpak-builtins-search.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikacije" -#: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-ps.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:46 msgid "Show the application ID" msgstr "Pokaži ID programa" -#: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 +#: app/flatpak-builtins-search.c:47 msgid "Show the version" msgstr "Pokaži različico" -#: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 msgid "Runtime" msgstr "Izvajalni program" -#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 msgid "Show the used runtime" msgstr "Pokaži uporabljeni izvajalnik" -#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 msgid "Show the origin remote" msgstr "Pokaži izvornega oddaljenega" -#: app/flatpak-builtins-list.c:65 +#: app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Show the installation" msgstr "Pokaži namestitev" -#: app/flatpak-builtins-list.c:67 +#: app/flatpak-builtins-list.c:69 msgid "Active commit" msgstr "Aktivna uveljavitev" -#: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 +#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 msgid "Show the active commit" msgstr "Pokaži aktivno objavo" -#: app/flatpak-builtins-list.c:68 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 msgid "Latest commit" msgstr "Najnovejša uveljavitev" -#: app/flatpak-builtins-list.c:68 +#: app/flatpak-builtins-list.c:70 msgid "Show the latest commit" msgstr "Pokaži najnovejšo objavo" -#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 +#: app/flatpak-builtins-list.c:71 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:78 msgid "Installed size" msgstr "Nameščena velikost" -#: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 +#: app/flatpak-builtins-list.c:71 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:78 msgid "Show the installed size" msgstr "Pokaži velikost nameščenega" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:78 app/flatpak-builtins-repo.c:338 +#: app/flatpak-builtins-list.c:72 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:80 app/flatpak-builtins-repo.c:339 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:78 +#: app/flatpak-builtins-list.c:72 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:80 msgid "Show options" msgstr "Pokaži možnosti" -#: app/flatpak-builtins-list.c:178 +#: app/flatpak-builtins-list.c:180 #, c-format msgid "Unable to load details of %s: %s" msgstr "Podrobnosti o %s ni mogoče naložiti: %s" -#: app/flatpak-builtins-list.c:188 +#: app/flatpak-builtins-list.c:190 #, c-format msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" msgstr "Trenutne različice %s ni mogoče pregledati: %s" -#: app/flatpak-builtins-list.c:406 +#: app/flatpak-builtins-list.c:408 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - seznam nameščenih aplikacij in/ali izvajalnikov" @@ -2145,7 +2161,7 @@ msgstr "Arh., za katero želite izdelati sodobnika" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "APL VEJA - Naj bo veja aplikacije sodobna" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:158 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:160 msgid "APP must be specified" msgstr "Določiti je treba APP" @@ -2189,27 +2205,27 @@ msgstr "Pokaži obstoječe preglasitve" msgid "[APP] - Override settings [for application]" msgstr "[APL] - Preglasi nastavitve [za aplikacijo]" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:140 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:143 msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" msgstr "[TABELA] [ID] - Izpiši dovoljenja" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:179 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:180 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:181 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:144 msgid "App" msgstr "Program" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:180 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:183 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:146 msgid "Data" msgstr "Podatki" @@ -2231,7 +2247,7 @@ msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "PROG_ID – Ponastavi dovoljenja za aplikacijo" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:153 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:124 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Napačno število argumentov" @@ -2252,7 +2268,7 @@ msgstr "TABELA ID APL_ID [DOVOLJENEJE…] - Nastavite dovoljenja" msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " msgstr "Razčlenjevanje »%s« kot GVariant ni uspelo: " -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:115 msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "APL_ID – Pokaži dovoljenja za aplikacijo" @@ -2274,75 +2290,83 @@ msgstr "Brez pripetih vzorcev\n" msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Pripeti vzorci:\n" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#: app/flatpak-builtins-preinstall.c:80 +msgid "- Install flatpaks that are part of the operating system" +msgstr "- Namesti flatpake, ki so del operacijskega sistema" + +#: app/flatpak-builtins-preinstall.c:118 app/flatpak-builtins-update.c:274 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Nič ni za storiti.\n" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 msgid "Instance" msgstr "Primerek" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 msgid "Show the instance ID" msgstr "Prikaži ID primerka" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:87 msgid "PID" msgstr "PID" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:50 msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "Pokaži PID procesa ovoja" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 msgid "Child-PID" msgstr "PID-podrejenega" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 msgid "Show the PID of the sandbox process" msgstr "Pokaži PID procesa peskovnika" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-search.c:48 msgid "Show the application branch" msgstr "Pokaži vejo programa" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 msgid "Show the application commit" msgstr "Pokaži objavo programa" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Show the runtime ID" msgstr "Pokaži ID izvajalnika" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 msgid "R.-Branch" msgstr "R.-veja" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 msgid "Show the runtime branch" msgstr "Pokaži vejo izvajalnika" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "R.-Commit" msgstr "R.-objava" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "Show the runtime commit" msgstr "Pokaži objavo izvajalnika" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 msgid "Active" msgstr "Dejaven" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 msgid "Show whether the app is active" msgstr "Pokaži, ali je aplikacija aktivna" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 msgid "Show whether the app is background" msgstr "Pokaži, ali je aplikacija v ozadju" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:244 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:246 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - Oštevilči peskovnike v teku" @@ -2439,7 +2463,7 @@ msgstr "Ne sledi preusmeritvi, določeni v datoteki povzetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Uri %s ni mogoče naložiti: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4052 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4614 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti: %s\n" @@ -2502,12 +2526,12 @@ msgstr "Prikaži zapisnik" msgid "Show parent" msgstr "Pokaži nadrejene" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 msgid "Use local caches even if they are stale" msgstr "Uporabi krajevne predpomnilnike, tudi če so neosveženi" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 msgid "Only list refs available as sideloads" msgstr "Izpiši samo seznam ref na voljo kot nalaganje z naprave" @@ -2548,119 +2572,119 @@ msgstr " Datum:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Opozorilo: objava %s nima metapodatkov flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show remote details" msgstr "Pokaži podrobnosti oddaljenega" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Pokaži onemogočene oddaljene" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 msgid "Show the title" msgstr "Pokaži naslov" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Show the URL" msgstr "Pokaži URL" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Show the collection ID" msgstr "Pokaži ID zbirke" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:390 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 app/flatpak-builtins-repo.c:391 msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Show the subset" msgstr "Pokaži podmnožico" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 msgid "Show filter file" msgstr "Pokaži datoteko filtra" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 msgid "Show the priority" msgstr "Pokaži prioriteto" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Show comment" msgstr "Pokaži komentar" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Show description" msgstr "Pokaži opis" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 msgid "Show homepage" msgstr "Pokaži domačo stran" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:62 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:62 msgid "Show icon" msgstr "Pokaži ikono" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:231 msgid " - List remote repositories" msgstr " - Seznam oddaljenih skladišč" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "Show arches and branches" msgstr "Pokaži arh. in veje" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 msgid "Show only runtimes" msgstr "Pokaži samo izvajalne programe" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 msgid "Show only apps" msgstr "Pokaži le programe-aplikacije" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Pokaži samo tiste, za katere so na voljo posodobitve" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Omeji na to arhitekturo (* za vse)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 msgid "Show the runtime" msgstr "Pokaži izvajalno dat." -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:79 msgid "Download size" msgstr "Velikost prenosa" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:79 msgid "Show the download size" msgstr "Pokaži velikost prejemanja" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:389 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:391 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [ODDALJENI ali URI] - Pokaži razpoložljive izvajalnike in aplikacije" @@ -2863,271 +2887,275 @@ msgstr "Med odstranjevanjem appstream za %s: " msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Med uvajanjem appstream za %s: " -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" msgstr "NNačin skladišča: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:112 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:113 #, c-format msgid "Indexed summaries: %s\n" msgstr "Indeksirani povzetki: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:112 app/flatpak-builtins-repo.c:138 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:171 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:113 app/flatpak-builtins-repo.c:139 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:172 msgid "true" msgstr "je resnično" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:112 app/flatpak-builtins-repo.c:138 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:171 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:113 app/flatpak-builtins-repo.c:139 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:172 msgid "false" msgstr "ni resnično" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:121 msgid "Subsummaries: " msgstr "Podpovzetki: " -#: app/flatpak-builtins-repo.c:135 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:136 #, c-format msgid "Cache version: %d\n" msgstr "Različica predpomnilnika: %d\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:138 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:139 #, c-format msgid "Indexed deltas: %s\n" msgstr "Indeksirane delte: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:141 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:142 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Naslov: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 #, c-format msgid "Comment: %s\n" msgstr "Komentar: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:147 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:148 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Opis: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:150 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:151 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "Domača stran: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:153 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:154 #, c-format msgid "Icon: %s\n" msgstr "Ikona: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:156 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:157 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID zbirke: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:159 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:160 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Privzeta veja: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:162 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:163 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "URL preusmeritve: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:165 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:166 #, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Uvedi ID zbirke: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:169 #, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" msgstr "Ime preverjevalnika: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:171 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:172 #, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" msgstr "Namestitev preverjevalnika: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:179 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:180 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Razpršitev ključa GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:183 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:184 #, c-format msgid "%zd summary branches\n" msgstr "%zd povzetka vej\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1458 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:337 app/flatpak-cli-transaction.c:1458 msgid "Download" msgstr "Prenesi" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:337 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:338 msgid "Subsets" msgstr "Podmnožice" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:391 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:392 msgid "Digest" msgstr "Izvleček" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:392 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:393 msgid "History length" msgstr "Dolžina zgodovine" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:709 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Natisni splošne informacije o skladišču" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Izpiši veje v skladišču" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Natisni metapodatke za vejo" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 msgid "Show commits for a branch" msgstr "Pokaži objave za podružnico" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 msgid "Print information about the repo subsets" msgstr "Natisni informacije o podskupinah skladišč" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:715 msgid "Limit information to subsets with this prefix" msgstr "Omeji informacije na podskupine s to predpono" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:729 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:731 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "MESTO - Vzdrževanje skladišča" -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Command to run" msgstr "Ukaz za izvajanje" -#: app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Directory to run the command in" msgstr "Mapa za izvajanje ukaza" -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Branch to use" msgstr "Veja za uporabo" -#: app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Use development runtime" msgstr "Uporabi razvojni izvajalnik" -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Runtime to use" msgstr "Izvajalnik za uporabo" -#: app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Runtime version to use" msgstr "Različica izvajalnika, ki jo želite uporabiti" -#: app/flatpak-builtins-run.c:75 +#: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Beleži klice vodila za dostopnost" -#: app/flatpak-builtins-run.c:76 +#: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "Ne preusmerjaj klicev vodila za dostopnost" -#: app/flatpak-builtins-run.c:77 +#: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "Posreduj klice vodila za dostopnost (privzeto, razen v peskovniku)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:78 +#: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Don't proxy session bus calls" msgstr "Ne posreduj klicev vodila seje" -#: app/flatpak-builtins-run.c:79 +#: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "Posredni klici vodila seje (privzeto, razen v peskovniku)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:80 +#: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Don't start portals" msgstr "Ne zaženi portalov" -#: app/flatpak-builtins-run.c:81 +#: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Enable file forwarding" msgstr "Omogoči posredovanje datotek" -#: app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Run specified commit" msgstr "Zaženi določeno objavo" -#: app/flatpak-builtins-run.c:83 +#: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Use specified runtime commit" msgstr "Uporabi navedeno objavo izvajalne datoteke" -#: app/flatpak-builtins-run.c:84 +#: app/flatpak-builtins-run.c:85 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "Zaženi povsem v peskovniku" -#: app/flatpak-builtins-run.c:86 +#: app/flatpak-builtins-run.c:87 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "Uporabi PID kot nadrejeni pid za skupno rabo imenskih prostorov" -#: app/flatpak-builtins-run.c:87 +#: app/flatpak-builtins-run.c:88 msgid "Make processes visible in parent namespace" msgstr "Naredi procese vidne nadrejenemu imenskemu prostoru" -#: app/flatpak-builtins-run.c:88 +#: app/flatpak-builtins-run.c:89 msgid "Share process ID namespace with parent" msgstr "Delite imenski prostor ID-ja procesa z nadrejenim" -#: app/flatpak-builtins-run.c:89 +#: app/flatpak-builtins-run.c:90 msgid "Write the instance ID to the given file descriptor" msgstr "Zapišite ID primerka v dani opisnik datoteke" -#: app/flatpak-builtins-run.c:90 +#: app/flatpak-builtins-run.c:91 msgid "Use PATH instead of the app's /app" msgstr "Uporaba POT namesto /app od aplikacije" -#: app/flatpak-builtins-run.c:91 +#: app/flatpak-builtins-run.c:92 msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr" msgstr "Uporabite POT namesto /usr izvajalne" -#: app/flatpak-builtins-run.c:117 +#: app/flatpak-builtins-run.c:93 +msgid "Clear all outside environment variables" +msgstr "Počisti vse zunanje spremenljivke okolja" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:119 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "APL [ARGUMENT...] - Zaženite aplikacijo" -#: app/flatpak-builtins-run.c:268 +#: app/flatpak-builtins-run.c:270 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "runtime/%s/%s/%s ni nameščen" -#: app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "Arch to search for" msgstr "Arh za iskanje" -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 +#: app/flatpak-builtins-search.c:49 msgid "Remotes" msgstr "Oddaljeni" -#: app/flatpak-builtins-search.c:47 +#: app/flatpak-builtins-search.c:49 msgid "Show the remotes" msgstr "Pokažite oddaljene" -#: app/flatpak-builtins-search.c:242 +#: app/flatpak-builtins-search.c:244 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "BESEDILO – Išči besedilo po oddaljenih aplikacijah/izvajalnikih" -#: app/flatpak-builtins-search.c:253 +#: app/flatpak-builtins-search.c:255 msgid "TEXT must be specified" msgstr "BESEDILO je treba navedeti" -#: app/flatpak-builtins-search.c:336 +#: app/flatpak-builtins-search.c:338 msgid "No matches found" msgstr "Ni zadetkov" @@ -3285,10 +3313,6 @@ msgstr "Iskanje posodobitev ...\n" msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Ni mogoče posodobiti %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:274 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Nič ni za storiti.\n" - #: app/flatpak-builtins-utils.c:342 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" @@ -3429,6 +3453,11 @@ msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Dodatajte :s[tart], :m[iddle], :e[nd] ali :f[ull] za spremembo elipsizacije" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:1478 +#, c-format +msgid "Unknown scheme in sideload location %s" +msgstr "Neznana shema na mestu nalaganja z naprave %s" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -3790,8 +3819,12 @@ msgstr "Popravi namestitev flatpak" msgid "Put applications or runtimes onto removable media" msgstr "Postavi aplikacije ali izvajalnik na izmenljive medije" +#: app/flatpak-main.c:92 +msgid "Install flatpaks that are part of the operating system" +msgstr "Namesti flatpake, ki so del operacijskega sistema" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "" "\n" " Find applications and runtimes" @@ -3799,12 +3832,12 @@ msgstr "" "\n" "Poiščite aplikacije in izvajalnike" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Iskanje oddaljenih aplikacij/izvajalnikov" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "" "\n" " Manage running applications" @@ -3812,32 +3845,32 @@ msgstr "" "\n" "Upravljaj aplikacije v izvajanju" -#: app/flatpak-main.c:99 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Run an application" msgstr "Zaženite aplikacijo" -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Preglasi dovoljenja za program" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "Specify default version to run" msgstr "Navedite privzeto različico, ki jo želite zagnati" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Vnesite imenski prostor za program v izvajanju" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Oštevilči izvajajoče se aplikacije" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Stop a running application" msgstr "Zaustavite izvajajoči se program" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -3845,24 +3878,24 @@ msgstr "" "\n" "Upravljajte dostop do datotek" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:109 msgid "List exported files" msgstr "Seznam izvoženih datotek" -#: app/flatpak-main.c:109 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Odobrite dostop aplikaciji do določene datoteke" -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Prekliči dostop do določene datoteke" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Prikaz informacij o določeni datoteki" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -3870,28 +3903,28 @@ msgstr "" "\n" "Upravljaj dinamične pravice" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "List permissions" msgstr "Izpiši dovoljenja" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Odstrani element iz shrambe dovoljenj" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Set permissions" msgstr "Nastavi dovoljenja" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Show app permissions" msgstr "Pokaži dovoljenja za aplikacijo" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Reset app permissions" msgstr "Ponastavi dovoljenja za aplikacije" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:124 +#: app/flatpak-main.c:125 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -3899,32 +3932,32 @@ msgstr "" "\n" " Upravljaj oddaljena skladišča" -#: app/flatpak-main.c:125 +#: app/flatpak-main.c:126 msgid "List all configured remotes" msgstr "Izpiši seznam vseh nastavljenih oddaljenih" -#: app/flatpak-main.c:126 +#: app/flatpak-main.c:127 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Dodajte novo oddaljeno skladišče (po URL-ju)" -#: app/flatpak-main.c:127 +#: app/flatpak-main.c:128 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Spremenite lastnosti prilagojenega oddaljenega" -#: app/flatpak-main.c:128 +#: app/flatpak-main.c:129 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Izbrišite nastavljeni oddaljeni" -#: app/flatpak-main.c:130 +#: app/flatpak-main.c:131 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Izpišite seznam nastavljenega oddaljenega" -#: app/flatpak-main.c:131 +#: app/flatpak-main.c:132 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Pokaži informacije o aplikaciji ali izvajalniku oddaljenega" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:134 +#: app/flatpak-main.c:135 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -3932,99 +3965,99 @@ msgstr "" "\n" "Gradi aplikacije" -#: app/flatpak-main.c:135 +#: app/flatpak-main.c:136 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializiraj mapo za gradnjo" -#: app/flatpak-main.c:136 +#: app/flatpak-main.c:137 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Zaženite ukaz za gradnjo znotraj mape za gradnjo" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Dokončajte mapo gradnje za izvoz" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Izvozite mapo gradnje v skladišče" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Ustvarjanje datoteke svežnja iz sklica ref v krajevnem skladišču" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Import a bundle file" msgstr "Uvozite datoteko svežnja" -#: app/flatpak-main.c:141 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpišite program ali izvajalno datoteko" -#: app/flatpak-main.c:142 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Posodobite datoteko povzetka v skladišču" -#: app/flatpak-main.c:143 +#: app/flatpak-main.c:144 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Ustvarite novo objavo na podlagi obstoječe ref" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Show information about a repo" msgstr "Pokaži podatke o skladišču" -#: app/flatpak-main.c:161 +#: app/flatpak-main.c:162 msgid "Show debug information, -vv for more detail" msgstr "Pokaži informacije za odpravljanje napak, -vv za več podrobnosti" -#: app/flatpak-main.c:162 +#: app/flatpak-main.c:163 msgid "Show OSTree debug information" msgstr "Pokaži informacije za odpravljanje napak OSTree" -#: app/flatpak-main.c:168 +#: app/flatpak-main.c:169 msgid "Print version information and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" -#: app/flatpak-main.c:169 +#: app/flatpak-main.c:170 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Izpiši privzeto arh in končaj" -#: app/flatpak-main.c:170 +#: app/flatpak-main.c:171 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Izpiši podprte arh in končaj" -#: app/flatpak-main.c:171 +#: app/flatpak-main.c:172 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Izpiši aktivne gonilnike GL in končaj" -#: app/flatpak-main.c:172 +#: app/flatpak-main.c:173 msgid "Print paths for system installations and exit" msgstr "Izpiši poti za sistemske namestitve in končaj" -#: app/flatpak-main.c:173 +#: app/flatpak-main.c:174 msgid "Print the updated environment needed to run flatpaks" msgstr "Izpiši posodobljeno okolje, potrebno za zagon flatpaks" -#: app/flatpak-main.c:174 +#: app/flatpak-main.c:175 msgid "Only include the system installation with --print-updated-env" msgstr "Vključi samo sistemsko namestitev s --print-updated-env" -#: app/flatpak-main.c:179 +#: app/flatpak-main.c:180 msgid "Work on the user installation" msgstr "Delo na uporabniški namestitvi" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Work on the system-wide installation (default)" msgstr "Delo na vse-sistemski namestitvi (privzeto)" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:182 msgid "Work on a non-default system-wide installation" msgstr "Delo na ne privzeti vse-sistemski namestitvi" -#: app/flatpak-main.c:211 +#: app/flatpak-main.c:212 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vgrajeni ukazi:" -#: app/flatpak-main.c:297 +#: app/flatpak-main.c:298 #, c-format msgid "" "Note that the directories %s are not in the search path set by the " @@ -4035,7 +4068,7 @@ msgstr "" "okolja XDG_DATA_DIRS, zato se aplikacije, ki jih namesti Flatpak, morda ne " "bodo pojavile na namizju, dokler se seja ne bo znova zagnala." -#: app/flatpak-main.c:311 +#: app/flatpak-main.c:312 #, c-format msgid "" "Note that the directory %s is not in the search path set by the " @@ -4046,7 +4079,7 @@ msgstr "" "XDG_DATA_DIRS, zato se aplikacije, ki jih namesti Flatpak, morda ne bodo " "pojavile na namizju, dokler se seja ne bo znova zagnala." -#: app/flatpak-main.c:380 +#: app/flatpak-main.c:381 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4055,31 +4088,31 @@ msgstr "" "uporabniški namestitvi ali uporabite korensko lupino za delovanje na " "namestitvi korenskega uporabnika." -#: app/flatpak-main.c:452 +#: app/flatpak-main.c:453 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "Več namestitev, določenih za ukaz, ki deluje na eni namestitvi" -#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 +#: app/flatpak-main.c:504 app/flatpak-main.c:691 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Glejte »%s --help«" -#: app/flatpak-main.c:699 +#: app/flatpak-main.c:700 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "»%s« ni ukaz flatpak. Ste mislili »%s%s«?" -#: app/flatpak-main.c:702 +#: app/flatpak-main.c:703 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "»%s« ni ukaz flatpak" -#: app/flatpak-main.c:817 +#: app/flatpak-main.c:818 msgid "No command specified" msgstr "Ukaz ni določen" -#: app/flatpak-main.c:976 +#: app/flatpak-main.c:977 msgid "error:" msgstr "napaka:" @@ -4138,16 +4171,16 @@ msgstr "Opozorilo: Odstranitev %s ni uspela: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Napaka: Odstranitev %s ni uspela: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10535 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11117 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je že nameščen" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 -#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15888 -#: common/flatpak-dir.c:16178 common/flatpak-transaction.c:2669 -#: common/flatpak-transaction.c:2724 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3595 +#: common/flatpak-dir.c:4294 common/flatpak-dir.c:16543 +#: common/flatpak-dir.c:16833 common/flatpak-transaction.c:2736 +#: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ni nameščen" @@ -4181,261 +4214,287 @@ msgstr "Ni bilo mogoče preosnovati %s na %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ni avtentikatorja, nastavljenega za oddaljeni »%s«" -#: common/flatpak-context.c:206 +#: common/flatpak-context.c:710 common/flatpak-context.c:722 +#, c-format +msgid "Invalid permission syntax: %s" +msgstr "Neveljavna skladnja dovoljenja: %s" + +#: common/flatpak-context.c:1281 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznana vrsta skupne rabe %s, veljavne vrste so: %s" -#: common/flatpak-context.c:241 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznana vrsta pravil %s, veljavne vrste so: %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:1364 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neveljavno ime dbus-a %s" -#: common/flatpak-context.c:292 +#: common/flatpak-context.c:1377 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznana vrsta vtičnice %s, veljavne vrste so: %s" -#: common/flatpak-context.c:321 +#: common/flatpak-context.c:1392 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznana vrsta naprave %s, veljavne vrste so: %s" -#: common/flatpak-context.c:349 +#: common/flatpak-context.c:1406 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznana vrsta funkcije %s, veljavne vrste so: %s" -#: common/flatpak-context.c:964 +#: common/flatpak-context.c:1998 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Mesto datotečnega sistema »%s« vsebuje »..«" -#: common/flatpak-context.c:1002 +#: common/flatpak-context.c:2036 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ ni na voljo, uporabite --filesystem=host za podoben rezultat" -#: common/flatpak-context.c:1036 +#: common/flatpak-context.c:2070 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" -"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" +"etc, host-root, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" "Neznano mesto datotečnega sistema %s, veljavna mesta so: host, host-os, host-" -"etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" +"etc, host-root, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1324 +#: common/flatpak-context.c:2261 +#, c-format +msgid "Invalid syntax for %s: %s" +msgstr "Neveljavna skladnja za %s: %s" + +#: common/flatpak-context.c:2291 +msgid "fallback-x11 can not be conditional" +msgstr "fallback-x11 ne more biti pogojen" + +#: common/flatpak-context.c:2444 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neveljavna oblika env %s" -#: common/flatpak-context.c:1412 +#: common/flatpak-context.c:2532 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ime spremenljivke okolja ne sme vsebovati »=«: %s" -#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 +#: common/flatpak-context.c:2660 common/flatpak-context.c:2668 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumenti --add-policy morajo biti v obliki PODSISTEM.KLJUČ=VREDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1555 +#: common/flatpak-context.c:2675 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Vrednosti --add-policy se ne morejo začeti z »!«" -#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 +#: common/flatpak-context.c:2700 common/flatpak-context.c:2708 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumenti --remove-policy morajo biti v obliki PODSISTEM.KLJUČ=VREDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1595 +#: common/flatpak-context.c:2715 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Vrednosti --remove-policy se ne morejo začeti z »!«" -#: common/flatpak-context.c:1670 +#: common/flatpak-context.c:2790 msgid "Share with host" msgstr "Skupna raba z gostiteljem" -#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 +#: common/flatpak-context.c:2790 common/flatpak-context.c:2791 msgid "SHARE" msgstr "DELI" -#: common/flatpak-context.c:1671 +#: common/flatpak-context.c:2791 msgid "Unshare with host" msgstr "Preklic skupne rabe z gostiteljem" -#: common/flatpak-context.c:1672 +#: common/flatpak-context.c:2792 msgid "Expose socket to app" msgstr "Razkrij vtičnico aplikaciji" -#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 +#: common/flatpak-context.c:2792 common/flatpak-context.c:2793 msgid "SOCKET" msgstr "VTIČNICA" -#: common/flatpak-context.c:1673 +#: common/flatpak-context.c:2793 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Ne razkrij vtičnice aplikaciji" -#: common/flatpak-context.c:1674 +#: common/flatpak-context.c:2794 +msgid "Require conditions to be met for a socket to get exposed" +msgstr "Zahtevaj izpolnjene pogoje, da se vtičnica izpostavi" + +#: common/flatpak-context.c:2794 common/flatpak-context.c:2797 +msgid "DEVICE:CONDITION" +msgstr "NAPRAVA:POGOJ" + +#: common/flatpak-context.c:2795 msgid "Expose device to app" msgstr "Razkrij napravo aplikaciji" -#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 +#: common/flatpak-context.c:2795 common/flatpak-context.c:2796 msgid "DEVICE" msgstr "NAPRAVA" -#: common/flatpak-context.c:1675 +#: common/flatpak-context.c:2796 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Naprave ne razkrij aplikaciji" -#: common/flatpak-context.c:1676 +#: common/flatpak-context.c:2797 +msgid "Require conditions to be met for a device to get exposed" +msgstr "Zahtevaj izpolnjene pogoje, da se naprava izpostavi" + +#: common/flatpak-context.c:2798 msgid "Allow feature" msgstr "Dovoli funkcijo" -#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 +#: common/flatpak-context.c:2798 common/flatpak-context.c:2799 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCIJA" -#: common/flatpak-context.c:1677 +#: common/flatpak-context.c:2799 msgid "Don't allow feature" msgstr "Ne dovoli funkcije" -#: common/flatpak-context.c:1678 +#: common/flatpak-context.c:2800 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Razrkij datotečni sistem aplikaciji (:ro samo za branje)" -#: common/flatpak-context.c:1678 +#: common/flatpak-context.c:2800 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DATOTEČNISISTEM[:RO]" -#: common/flatpak-context.c:1679 +#: common/flatpak-context.c:2801 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Ne razkrij datotečnega sistema aplikaciji" -#: common/flatpak-context.c:1679 +#: common/flatpak-context.c:2801 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DATOTEČNISISTEM" -#: common/flatpak-context.c:1680 +#: common/flatpak-context.c:2802 msgid "Set environment variable" msgstr "Nastavi spremenljivko okolja" -#: common/flatpak-context.c:1680 +#: common/flatpak-context.c:2802 msgid "VAR=VALUE" msgstr "SPREMENLJIVKA=VREDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1681 +#: common/flatpak-context.c:2803 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Beri spremenljivke okolja v obliki env -0 iz FD" -#: common/flatpak-context.c:1681 +#: common/flatpak-context.c:2803 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1682 +#: common/flatpak-context.c:2804 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Odstrani spremenljivko iz okolja" -#: common/flatpak-context.c:1682 +#: common/flatpak-context.c:2804 msgid "VAR" msgstr "SPRE" -#: common/flatpak-context.c:1683 +#: common/flatpak-context.c:2805 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Dovoli aplikaciji, da si lasti ime na vodilu seje" -#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 -#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 -#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 -#: common/flatpak-context.c:1689 +#: common/flatpak-context.c:2805 common/flatpak-context.c:2806 +#: common/flatpak-context.c:2807 common/flatpak-context.c:2808 +#: common/flatpak-context.c:2809 common/flatpak-context.c:2810 +#: common/flatpak-context.c:2811 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_IME" -#: common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:2806 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Dovoli aplikaciji, da govori z imenom na vodilu seje" -#: common/flatpak-context.c:1685 +#: common/flatpak-context.c:2807 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Ne dovoli aplikaciji, da govori z imenom na vodilu seje" -#: common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:2808 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Dovoli aplikaciji, da ima lastno ime v sistemskem vodilu" -#: common/flatpak-context.c:1687 +#: common/flatpak-context.c:2809 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Dovoli aplikaciji, da govori z imenom na sistemskem vodilu" -#: common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:2810 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Ne dovoli aplikaciji, da govori z imenom na sistemskem vodilu" -#: common/flatpak-context.c:1689 +#: common/flatpak-context.c:2811 msgid "Allow app to own name on the a11y bus" msgstr "Dovoli aplikaciji, da ima lastno ime na sistemskem vodilu" -#: common/flatpak-context.c:1690 +#: common/flatpak-context.c:2812 msgid "Add generic policy option" msgstr "Dodaja možnostisplošnega pravilnika" -#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 +#: common/flatpak-context.c:2812 common/flatpak-context.c:2813 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "PODSISTEM.KLJUČ=VREDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1691 +#: common/flatpak-context.c:2813 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Odstrani možnost splošnega pravilnika" -#: common/flatpak-context.c:1692 +#: common/flatpak-context.c:2814 msgid "Add USB device to enumerables" msgstr "Dodaj napravo USB med oštevičene" -#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +#: common/flatpak-context.c:2814 common/flatpak-context.c:2815 msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" msgstr "ID_PROIZVAJALCA:ID_IZDELKA" -#: common/flatpak-context.c:1693 +#: common/flatpak-context.c:2815 msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "Dodaj napravo USB na skriti seznam" -#: common/flatpak-context.c:1694 +#: common/flatpak-context.c:2816 msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "Seznam naprav USB, ki jih je mogoče našteti" -#: common/flatpak-context.c:1694 +#: common/flatpak-context.c:2816 msgid "LIST" msgstr "SEZNAM" -#: common/flatpak-context.c:1695 +#: common/flatpak-context.c:2817 msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "Datoteka, ki vsebuje seznam naprav USB, ki jih je mogoče našteti" -#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 +#: common/flatpak-context.c:2817 common/flatpak-context.c:2818 msgid "FILENAME" msgstr "IMEDATOTEKE" -#: common/flatpak-context.c:1696 +#: common/flatpak-context.c:2818 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Vztrajaj pri podpoti domačega mape" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1698 +#: common/flatpak-context.c:2820 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ni potrebno izvajati seje (brez ustvarjanja cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2817 +#: common/flatpak-context.c:3923 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Brez zamenjave »%s« s tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2825 +#: common/flatpak-context.c:3931 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Ni skupne rabe »%s« s peskovnikom: %s" @@ -4444,423 +4503,416 @@ msgstr "Ni skupne rabe »%s« s peskovnikom: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2921 +#: common/flatpak-context.c:4033 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Dostop do domače mape ni dovoljen: %s" -#: common/flatpak-context.c:3150 +#: common/flatpak-context.c:4262 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Ni mogoče zagotoviti začasne domače mape v peskovniku: %s" -#: common/flatpak-dir.c:425 +#: common/flatpak-dir.c:439 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Prilagojeni ID zbirke »%s« ni v datoteki povzetka" -#: common/flatpak-dir.c:563 +#: common/flatpak-dir.c:584 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ni mogoče naložiti povzetka iz oddaljenega %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:712 common/flatpak-dir.c:784 +#: common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:795 common/flatpak-dir.c:901 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ni takšnega ref »%s« v oddaljenem %s" -#: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 -#: common/flatpak-dir.c:947 +#: common/flatpak-dir.c:886 common/flatpak-dir.c:1046 common/flatpak-dir.c:1075 +#: common/flatpak-dir.c:1087 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" -msgstr "Ni vnosa za %s v oddaljenem %s predpomnilniku povzetka flatpak " +msgstr "Ni vnosa za %s v oddaljenem %s predpomnilniku povzetka flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:924 +#: common/flatpak-dir.c:1064 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Za oddaljeni %s ni na voljo povzetka ali predpomnilnika Flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:952 +#: common/flatpak-dir.c:1092 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Manjkajo xa.data v povzetku za oddaljeni %s" -#: common/flatpak-dir.c:958 common/flatpak-dir.c:1375 +#: common/flatpak-dir.c:1098 common/flatpak-dir.c:1519 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodprta različica povzetka %d za oddaljeni %s" -#: common/flatpak-dir.c:1045 +#: common/flatpak-dir.c:1195 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OddaljenI indeks OCI nima uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:1114 +#: common/flatpak-dir.c:1247 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Ni možno najti ref %s v oddaljenem %s" -#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:6044 -#: common/flatpak-oci-registry.c:3493 common/flatpak-oci-registry.c:3498 -msgid "Image is not a manifest" -msgstr "Slika ni manifest" - -#: common/flatpak-dir.c:1152 common/flatpak-dir.c:1225 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Objava nima zahtevanega ref »%s« v navezanih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:1256 +#: common/flatpak-dir.c:1386 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Prilagojeni ID zbirke »%s« ni v navezanih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:1292 common/flatpak-dir.c:5032 -#: common/flatpak-dir.c:5953 common/flatpak-dir.c:6021 +#: common/flatpak-dir.c:1422 common/flatpak-dir.c:5598 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Najnovejše kontrolne vsote za ref %s v oddaljenem %s ni možno najti" -#: common/flatpak-dir.c:1345 common/flatpak-dir.c:1381 +#: common/flatpak-dir.c:1489 common/flatpak-dir.c:1525 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ni vnosa za %s v oddaljenem %s s povzetki flatpak redkega predpomnilnika" -#: common/flatpak-dir.c:1970 +#: common/flatpak-dir.c:2513 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodatki objave za %s se ne ujemajo s pričakovanimi metapodatki" -#: common/flatpak-dir.c:2235 +#: common/flatpak-dir.c:2796 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Povezave s sistemskim vodilom ni mogoče vzpostaviti" -#: common/flatpak-dir.c:2830 +#: common/flatpak-dir.c:3392 msgid "User installation" msgstr "Uporabniška namestitev" -#: common/flatpak-dir.c:2837 +#: common/flatpak-dir.c:3399 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Namestitev sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2883 +#: common/flatpak-dir.c:3445 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ni preglasitev za %s" -#: common/flatpak-dir.c:3036 +#: common/flatpak-dir.c:3598 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (objava %s) - ni nameščeno" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4621 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju sistemske datoteke flatpakrepo za %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4134 +#: common/flatpak-dir.c:4696 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Med odpiranjem skladišča %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4395 +#: common/flatpak-dir.c:4957 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Prilagoditveni ključ %s ni nastavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4528 +#: common/flatpak-dir.c:5093 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ni trenutnega vzorca %s, ki se ujema s/z %s" -#: common/flatpak-dir.c:4810 +#: common/flatpak-dir.c:5375 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ni objave appstream za uvajanje" -#: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 -#: common/flatpak-dir.c:9971 common/flatpak-dir.c:10677 +#: common/flatpak-dir.c:5894 common/flatpak-dir.c:6909 +#: common/flatpak-dir.c:10529 common/flatpak-dir.c:11260 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Ni mogoče potegniti iz zaupanja ne vrednega ne-GPG preverjenega oddaljenega" -#: common/flatpak-dir.c:5740 common/flatpak-dir.c:5777 +#: common/flatpak-dir.c:6315 common/flatpak-dir.c:6352 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podatki niso podprti za ne-GPG-preverjene krajevne sistemske " "namestitve" -#: common/flatpak-dir.c:5806 +#: common/flatpak-dir.c:6381 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za uri dodatnih podatkov %s" -#: common/flatpak-dir.c:5811 +#: common/flatpak-dir.c:6386 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podatkov %s" -#: common/flatpak-dir.c:5818 +#: common/flatpak-dir.c:6393 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodprti uri dodatnih podatkov %s" -#: common/flatpak-dir.c:5832 +#: common/flatpak-dir.c:6407 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nalaganje krajevnih dodatnih podatkov (extra-data) %s ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:6410 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Napačna velikost za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5850 +#: common/flatpak-dir.c:6425 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Med prenosom %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5857 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Napačna velikost za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5866 +#: common/flatpak-dir.c:6441 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8816 -#: common/flatpak-dir.c:10555 -#, c-format -msgid "%s commit %s already installed" -msgstr "%s (objava %s) - že nameščeno" - -#: common/flatpak-dir.c:6208 common/flatpak-dir.c:6461 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:6992 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Med potegom %s iz oddaljenega %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-repo-utils.c:3906 +#: common/flatpak-dir.c:6933 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Podpisi GPG najdeni, vendar nobeden ni v zaupanja vredni zbirki ključev" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6950 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Objava za »%s« nima zavezujočega ref" -#: common/flatpak-dir.c:6424 +#: common/flatpak-dir.c:6955 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Objava »%s« nima pričakovanih vezanih ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6600 +#: common/flatpak-dir.c:7131 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo aplikacije se lahko naredijo kot osvežene" -#: common/flatpak-dir.c:7304 +#: common/flatpak-dir.c:7835 msgid "Not enough memory" msgstr "Ni dovolj pomnilnika" -#: common/flatpak-dir.c:7323 +#: common/flatpak-dir.c:7854 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Branje iz izvožene datoteke ni uspelo" -#: common/flatpak-dir.c:7513 +#: common/flatpak-dir.c:8044 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Napaka pri branju datoteke mimetype xml" -#: common/flatpak-dir.c:7518 +#: common/flatpak-dir.c:8049 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neveljavna datoteka mimetype XML" -#: common/flatpak-dir.c:7604 +#: common/flatpak-dir.c:8135 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Servisna datoteka vodika D-Bus »%s« ima napačno ime" -#: common/flatpak-dir.c:7759 +#: common/flatpak-dir.c:8290 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neveljaven argument Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8226 +#: common/flatpak-dir.c:8758 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Med pridobivanjem ločenih metapodatkov: " -#: common/flatpak-dir.c:8231 common/flatpak-dir.c:8236 -#: common/flatpak-dir.c:8240 +#: common/flatpak-dir.c:8763 common/flatpak-dir.c:8768 +#: common/flatpak-dir.c:8772 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podatki, ki manjkajo v odklopljenih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:8244 +#: common/flatpak-dir.c:8776 msgid "While creating extradir: " msgstr "Med ustvarjanjem extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8265 common/flatpak-dir.c:8298 +#: common/flatpak-dir.c:8797 common/flatpak-dir.c:8830 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8294 +#: common/flatpak-dir.c:8826 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Napačna velikost za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8307 +#: common/flatpak-dir.c:8839 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Med pisanjem dodatne podatkovne datoteke »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:8315 +#: common/flatpak-dir.c:8847 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podatki %s manjkajo v odklopljenih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:8413 +#: common/flatpak-dir.c:8945 msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Iz metapodatkov ni mogoče pridobiti ključa izvajalnika" -#: common/flatpak-dir.c:8526 +#: common/flatpak-dir.c:9059 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra je spodletel, stanje izhoda %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8693 +#: common/flatpak-dir.c:9239 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Namestitve %s ne dovolijo pravila, ki jih je določil skrbnik" -#: common/flatpak-dir.c:8792 +#: common/flatpak-dir.c:9338 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Med poskusom razreševanja ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8804 +#: common/flatpak-dir.c:9350 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ni na voljo" -#: common/flatpak-dir.c:8823 +#: common/flatpak-dir.c:9362 common/flatpak-dir.c:11137 +#, c-format +msgid "%s commit %s already installed" +msgstr "%s (objava %s) - že nameščeno" + +#: common/flatpak-dir.c:9369 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape uvajanja" -#: common/flatpak-dir.c:8831 +#: common/flatpak-dir.c:9377 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Branje objave %s je spodletelo: " -#: common/flatpak-dir.c:8852 +#: common/flatpak-dir.c:9398 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Med poskusom prevzema %s v %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8871 +#: common/flatpak-dir.c:9417 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Med poskusom prevzema podpoti metapodatkov: " -#: common/flatpak-dir.c:8903 +#: common/flatpak-dir.c:9449 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Med poskusom prevzema podpoti »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:8913 +#: common/flatpak-dir.c:9459 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Med poskusom odstranjevanja obstoječe dodatne mape: " -#: common/flatpak-dir.c:8924 +#: common/flatpak-dir.c:9470 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Med poskusom uveljavitve dodatnih podatkov: " -#: common/flatpak-dir.c:8951 +#: common/flatpak-dir.c:9497 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neveljavna objava ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8959 common/flatpak-dir.c:8971 +#: common/flatpak-dir.c:9505 common/flatpak-dir.c:9517 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Uvedeni ref %s se ne ujema z objavo (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8965 +#: common/flatpak-dir.c:9511 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Veja uvedenega ref %s se ne ujema z objavo (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9226 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9773 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s veje %s - že nameščeno" -#: common/flatpak-dir.c:10075 +#: common/flatpak-dir.c:10633 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Ni bilo mogoče odklopiti datotečnega sistema revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10362 +#: common/flatpak-dir.c:10937 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta različica %s je že nameščena" -#: common/flatpak-dir.c:10369 +#: common/flatpak-dir.c:10950 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Med namestitvijo svežnja ni mogoče spreminjati oddaljenega" -#: common/flatpak-dir.c:10630 +#: common/flatpak-dir.c:11213 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Brez korenskih dovoljenj ni mogoče posodobiti na določeno objavo" -#: common/flatpak-dir.c:10910 +#: common/flatpak-dir.c:11494 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Ni mogoče odstraniti %s, potrebna je za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10966 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:11554 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Veja %s %s ni nameščena" -#: common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11807 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s objava %s ni nameščen" -#: common/flatpak-dir.c:11555 +#: common/flatpak-dir.c:12143 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Obrezovanje skladišča ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11723 common/flatpak-dir.c:11729 +#: common/flatpak-dir.c:12311 common/flatpak-dir.c:12317 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nalaganje filtra »%s« ni uspelo" -#: common/flatpak-dir.c:11735 +#: common/flatpak-dir.c:12323 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Razčlenjevanje filtra »%s« ni uspelo" -#: common/flatpak-dir.c:12017 +#: common/flatpak-dir.c:12605 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Pisanje predpomnilnika povzetka ni uspelo: " -#: common/flatpak-dir.c:12036 +#: common/flatpak-dir.c:12624 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ni predpomnilnega povzetka oci za oddaljeni »%s«" -#: common/flatpak-dir.c:12261 +#: common/flatpak-dir.c:12849 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ni predpomnjenega povzetka za oddaljeni strežnik »%s«." -#: common/flatpak-dir.c:12302 +#: common/flatpak-dir.c:12890 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za indeksirani povzetek %s, prebran iz %s" -#: common/flatpak-dir.c:12375 +#: common/flatpak-dir.c:12963 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4869,137 +4921,137 @@ msgstr "" "Oddaljeni seznam za %s ni na voljo; strežnik nima datoteke s povzetjem. " "Preverite, ali je URL, ki je bil podan remote-add, veljaven." -#: common/flatpak-dir.c:12752 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neveljavna kontrolna vsota za indeksirani povzetek %s za oddaljeni »%s«" -#: common/flatpak-dir.c:13375 +#: common/flatpak-dir.c:14030 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Več vej je na voljo za %s, navesti morate eno izmed: " -#: common/flatpak-dir.c:13441 +#: common/flatpak-dir.c:14096 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič se ne ujema s/z %s" -#: common/flatpak-dir.c:13549 +#: common/flatpak-dir.c:14204 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Ni mogoče najti ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13592 +#: common/flatpak-dir.c:14247 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Napaka pri iskanju po oddaljenem %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13689 +#: common/flatpak-dir.c:14344 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Napaka pri iskanju po krajevnem skladišču: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13826 +#: common/flatpak-dir.c:14481 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s ni nameščen" -#: common/flatpak-dir.c:14029 +#: common/flatpak-dir.c:14684 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Ni mogoče najti namestitve %s" -#: common/flatpak-dir.c:14574 +#: common/flatpak-dir.c:15229 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neveljavna vrsta datoteke, ni skupine %s" -#: common/flatpak-dir.c:14579 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:15234 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neveljavna različica %s, podprta je samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:14584 common/flatpak-dir.c:14589 +#: common/flatpak-dir.c:15239 common/flatpak-dir.c:15244 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neveljavna vrsta datoteke, %s ni določena" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14609 +#: common/flatpak-dir.c:15264 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neveljavna oblika zapisa, ključ GPG ni veljaven" -#: common/flatpak-dir.c:14637 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:15292 common/flatpak-repo-utils.c:2937 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahteva, da se zagotovi ključ GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:15335 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Izvajalnik %s, veja %s je že nameščen" -#: common/flatpak-dir.c:14681 +#: common/flatpak-dir.c:15336 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikacija %s, veja %s je že nameščena" -#: common/flatpak-dir.c:14914 +#: common/flatpak-dir.c:15569 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Oddaljenega »%s« ni mogoče odstraniti z nameščenim ref. %s (vsaj)" -#: common/flatpak-dir.c:15013 +#: common/flatpak-dir.c:15668 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neveljaven znak »/» v imenu oddaljenega: %s" -#: common/flatpak-dir.c:15019 +#: common/flatpak-dir.c:15674 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Prilagoditev za oddaljeni %s ni navedena" -#: common/flatpak-dir.c:16516 +#: common/flatpak-dir.c:17165 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskakovanje brisanja zrcalne ref (%s, %s) ...\n" -#: common/flatpak-exports.c:916 +#: common/flatpak-exports.c:931 msgid "An absolute path is required" msgstr "Potrebna je absolutna pot" -#: common/flatpak-exports.c:933 +#: common/flatpak-exports.c:948 #, c-format msgid "Unable to open path \"%s\": %s" msgstr "Ni mogoče odpreti poti »%s«: %s" -#: common/flatpak-exports.c:940 +#: common/flatpak-exports.c:955 #, c-format msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" msgstr "Vrste datoteke »%s« ni mogoče pridobiti: %s" -#: common/flatpak-exports.c:949 +#: common/flatpak-exports.c:964 #, c-format msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" msgstr "Datoteka »%s« je podprte vrste 0o%o" -#: common/flatpak-exports.c:955 +#: common/flatpak-exports.c:970 #, c-format msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" msgstr "Ni mogoče pridobiti informacij datotečnega sistema za »%s«: %s" -#: common/flatpak-exports.c:965 +#: common/flatpak-exports.c:980 #, c-format msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" msgstr "Prezrtje blokiranja poti autofs »%s«" -#: common/flatpak-exports.c:981 common/flatpak-exports.c:994 -#: common/flatpak-exports.c:1007 +#: common/flatpak-exports.c:996 common/flatpak-exports.c:1009 +#: common/flatpak-exports.c:1022 #, c-format msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" msgstr "Pot »%s« je rezervirana za Flatpak" -#: common/flatpak-exports.c:1061 +#: common/flatpak-exports.c:1076 #, c-format msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" msgstr "Ni mogoče razrešiti simbolne povezave »%s«: %s" @@ -5018,6 +5070,27 @@ msgstr "»%s« ni število brez predznaka" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Število »%s« je izven območja [%s, %s]" +#: common/flatpak-image-source.c:83 +msgid "Only sha256 image checksums are supported" +msgstr "Podprte so samo kontrolne vsote slik sha256" + +#: common/flatpak-image-source.c:100 common/flatpak-image-source.c:108 +msgid "Image is not a manifest" +msgstr "Slika ni manifest" + +#: common/flatpak-image-source.c:123 +msgid "No org.flatpak.ref found in image" +msgstr "V sliki ni bilo mogoče najti org.flatpak.ref" + +#: common/flatpak-image-source.c:148 +#, c-format +msgid "Ref '%s' not found in registry" +msgstr "Sklic »%s« ni v registru" + +#: common/flatpak-image-source.c:157 +msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" +msgstr "Več slik v registru, določite ref z --ref" + #: common/flatpak-installation.c:835 #, c-format msgid "Ref %s not installed" @@ -5064,72 +5137,72 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke %s" msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "Ni mogoče posodobiti simbolične povezave %s/%s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1021 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1238 msgid "Only Bearer authentication supported" msgstr "Podprto samo preverjanje pristnosti prinosnika" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1030 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1247 msgid "Only realm in authentication request" msgstr "Samo območje v zahtevi za preverjanje pristnosti" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1037 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1254 msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Neveljavno območje v zahtevi za preverjanje pristnosti" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1107 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1324 #, c-format msgid "Authorization failed: %s" msgstr "Overitev ni uspela: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1109 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1326 msgid "Authorization failed" msgstr "Overitev ni uspela" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1113 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1330 #, c-format msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s" msgstr "Pri zahtevanju žetona nepričakovano stanje odziva %d: %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1124 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1341 msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Neveljaven odgovor na zahtevo za preverjanje pristnosti" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1721 common/flatpak-oci-registry.c:1774 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1803 common/flatpak-oci-registry.c:1858 -#: common/flatpak-oci-registry.c:1914 common/flatpak-oci-registry.c:1992 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1928 common/flatpak-oci-registry.c:1980 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2009 common/flatpak-oci-registry.c:2064 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2120 common/flatpak-oci-registry.c:2198 msgid "Invalid delta file format" msgstr "Neveljavna oblika datoteke delta" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2496 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2702 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Ni najdenega ključa GPG z ID %s (domača mapa: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2503 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2709 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" msgstr "Iskanje ID ključa %s z ni mogoče: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:2511 +#: common/flatpak-oci-registry.c:2717 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Napaka pri podpisovanju objave: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3512 common/flatpak-oci-registry.c:3671 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3697 common/flatpak-oci-registry.c:3854 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neveljavna prilagoditev slike OCI" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3574 common/flatpak-oci-registry.c:3820 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3759 common/flatpak-oci-registry.c:4003 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Napačna kontrolna vsota plasti, pričakovana %s, bila je %s" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3654 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3831 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Za sliko OCI %s ni določen noben ref" -#: common/flatpak-oci-registry.c:3660 +#: common/flatpak-oci-registry.c:3841 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Napačni ref (%s) je določen za sliko OCI %s, pričakovano %s" @@ -5363,60 +5436,60 @@ msgstr "Zbirka »%s« svežnja se ne ujema z zbirko »%s« oddaljenega" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodatki v glavi in aplikaciji so nedosledni" -#: common/flatpak-run.c:865 +#: common/flatpak-run.c:889 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uporabniška seja systemd ni na voljo, cgroups ni na voljo" -#: common/flatpak-run.c:1405 +#: common/flatpak-run.c:1430 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "ID-ja primerka ni mogoče dodeliti" -#: common/flatpak-run.c:1541 common/flatpak-run.c:1551 +#: common/flatpak-run.c:1566 common/flatpak-run.c:1576 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Odpiranje datoteke flatpak-info ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:1580 +#: common/flatpak-run.c:1605 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Odpiranje datoteke bwrapinfo.json ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:1605 +#: common/flatpak-run.c:1630 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Pisanje v ID primerka fd ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2000 +#: common/flatpak-run.c:2025 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializacija seccomp ni uspela" -#: common/flatpak-run.c:2039 +#: common/flatpak-run.c:2064 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodajanje arhitekture v filter seccomp ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2047 +#: common/flatpak-run.c:2072 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodajanje arhitekture multiarch v filter seccomp ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2079 common/flatpak-run.c:2096 -#: common/flatpak-run.c:2118 +#: common/flatpak-run.c:2104 common/flatpak-run.c:2121 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Blokiranje syscall %d je spodletelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2151 +#: common/flatpak-run.c:2176 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Izvoz BPF ni uspel: %s" -#: common/flatpak-run.c:2453 +#: common/flatpak-run.c:2478 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti" -#: common/flatpak-run.c:2463 +#: common/flatpak-run.c:2488 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" @@ -5424,22 +5497,22 @@ msgstr "" "Posredovanje mape potrebuje različico 4 portala za dokumente (imate " "različico %d)" -#: common/flatpak-run.c:2781 +#: common/flatpak-run.c:2806 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ni uspel, stanje izhoda %d" -#: common/flatpak-run.c:2788 +#: common/flatpak-run.c:2813 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Ni mogoče odpreti ustvarjenega ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2911 +#: common/flatpak-run.c:2936 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Zagon %s ni dovoljen s pravili, ki jih je določil skrbnik" -#: common/flatpak-run.c:3018 +#: common/flatpak-run.c:3059 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5447,17 +5520,17 @@ msgstr "" "»flatpak run« ni namenjen izvajanju kot `sudo flatpak run`. Namesto tega " "uporabite `sudo -i` ali `su -l` in iz nove lupine kličite »flatpak run«." -#: common/flatpak-run.c:3208 +#: common/flatpak-run.c:3253 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selitev iz %s ni uspela: %s" -#: common/flatpak-run.c:3229 +#: common/flatpak-run.c:3274 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selitev podatkovne mape stare aplikacije %s v novo ime %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3238 +#: common/flatpak-run.c:3283 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Med migracijo %s ni uspelo ustvariti simbolne povezave: %s" @@ -5474,52 +5547,58 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti sinhronizacijske cevi" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Sinhronizacija s posrednikom za dbus ni uspela" -#: common/flatpak-transaction.c:2210 +#: common/flatpak-transaction.c:2275 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Opozorilo: Težava pri iskanju sorodnih ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2428 +#: common/flatpak-transaction.c:2493 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikacija %s zahteva izvajalnik %s, ki ni bil najden" -#: common/flatpak-transaction.c:2444 +#: common/flatpak-transaction.c:2509 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikacija %s zahteva izvajalnik %s, ki ni nameščen" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2641 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Ni mogoče odstraniti %s, ki ga potrebuje %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2673 +#: common/flatpak-transaction.c:2740 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Oddaljeni %s onemogočen, prezrta posodobitev %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2706 +#: common/flatpak-transaction.c:2773 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je že nameščen" -#: common/flatpak-transaction.c:2709 +#: common/flatpak-transaction.c:2776 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je že nameščen iz oddaljenega %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3020 +#: common/flatpak-transaction.c:3120 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neveljaven .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3135 +#: common/flatpak-transaction.c:3161 +msgid "Warning: Could not mark already installed apps as preinstalled" +msgstr "" +"Opozorilo: Že nameščenih aplikacij ni bilo mogoče označiti kot vnaprej " +"nameščenih" + +#: common/flatpak-transaction.c:3382 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Napaka pri posodabljanju oddaljenih metapodatkov za »%s«: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3624 +#: common/flatpak-transaction.c:3885 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5528,54 +5607,54 @@ msgstr "" "Opozorilo: Obravnavanje napake pri oddaljenem pridobivanju kot ne usodne, " "kajti %s je že nameščen: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3950 +#: common/flatpak-transaction.c:4209 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Za oddaljeni »%s« ni nameščen avtentikator" -#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 +#: common/flatpak-transaction.c:4313 common/flatpak-transaction.c:4320 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Ni mogoče dobiti žetonov za ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 +#: common/flatpak-transaction.c:4315 common/flatpak-transaction.c:4322 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Ni mogoče dobiti žetonov za ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4321 +#: common/flatpak-transaction.c:4580 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Sklic %s iz %s se ujema z več kot eno transakcijsko operacijo" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4581 common/flatpak-transaction.c:4591 msgid "any remote" msgstr "poljubni oddaljeni" -#: common/flatpak-transaction.c:4331 +#: common/flatpak-transaction.c:4590 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Za ref %s iz %s ni bila najdena nobena operacija transakcije" -#: common/flatpak-transaction.c:4454 +#: common/flatpak-transaction.c:4713 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s ni datoteka, HTTP ali HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4460 +#: common/flatpak-transaction.c:4719 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Ni mogoče naložiti odvisne datoteke %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4468 +#: common/flatpak-transaction.c:4727 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neveljaven .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5121 +#: common/flatpak-transaction.c:5454 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je že izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:5136 +#: common/flatpak-transaction.c:5469 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5583,16 +5662,16 @@ msgstr "" "Zavračanje delovanja na uporabniški namestitvi kot korenski uporabnik! To " "lahko povzroči nepravilno lastništvo datotek in napake pri pravicah." -#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 +#: common/flatpak-transaction.c:5567 common/flatpak-transaction.c:5580 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinil uporabnik" -#: common/flatpak-transaction.c:5266 +#: common/flatpak-transaction.c:5605 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Preskakovanje %s zaradi prejšnje napake" -#: common/flatpak-transaction.c:5320 +#: common/flatpak-transaction.c:5659 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Prekinitev zaradi neuspeha (%s)" @@ -5693,49 +5772,49 @@ msgstr "»all« ne sme vsebovati dodatnih pravil za poizvedbo" msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" msgstr "Poizvedbe USB z »dev« morajo navesti tudi proizvajalca" -#: common/flatpak-utils.c:668 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob se ne more ujemati z aplikacijami" -#: common/flatpak-utils.c:693 +#: common/flatpak-utils.c:737 msgid "Empty glob" msgstr "Prazen glob" -#: common/flatpak-utils.c:712 +#: common/flatpak-utils.c:756 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Preveč segmentov v glob-u" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:777 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Neveljaven znak glob »%c«" -#: common/flatpak-utils.c:787 +#: common/flatpak-utils.c:831 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Manjka glob v vrstici %d" -#: common/flatpak-utils.c:791 +#: common/flatpak-utils.c:835 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Sledilno besedilo v vrstici %d" -#: common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:839 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "v vrstici %d" -#: common/flatpak-utils.c:817 +#: common/flatpak-utils.c:861 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Nepričakovana beseda »%s« v vrstici %d" -#: common/flatpak-utils.c:1980 +#: common/flatpak-utils.c:2024 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Neveljaven argument require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:1990 common/flatpak-utils.c:2009 +#: common/flatpak-utils.c:2034 common/flatpak-utils.c:2053 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s potrebuje novejšo različico Flatpak (%s)" @@ -5752,41 +5831,41 @@ msgstr "Ni oddaljeni OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Neveljaven žeton" -#: portal/flatpak-portal.c:2337 +#: portal/flatpak-portal.c:2340 msgid "No portal support found" msgstr "Podpore za portale ni moč najti" -#: portal/flatpak-portal.c:2343 +#: portal/flatpak-portal.c:2346 msgid "Deny" msgstr "Zavrni" -#: portal/flatpak-portal.c:2345 +#: portal/flatpak-portal.c:2348 msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: portal/flatpak-portal.c:2350 +#: portal/flatpak-portal.c:2353 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Želite posodobiti %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2362 +#: portal/flatpak-portal.c:2365 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplikacija se želi posodobiti." -#: portal/flatpak-portal.c:2363 +#: portal/flatpak-portal.c:2366 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Dostop do posodobitev lahko kadarkoli spremenite iz nastavitev zasebnosti." -#: portal/flatpak-portal.c:2388 +#: portal/flatpak-portal.c:2391 msgid "Application update not allowed" msgstr "Posodobitev aplikacije ni dovoljena" -#: portal/flatpak-portal.c:2546 +#: portal/flatpak-portal.c:2549 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Samoposodobitev ni podprta, nova različica zahteva nova dovoljenja" -#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 +#: portal/flatpak-portal.c:2731 portal/flatpak-portal.c:2748 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Posodobitev se je nepričakovano končala"