diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b67ee54a..5105734e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish translation for flatpak. -# Copyright © 2016-2025 flatpak's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2016-2026 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # Sebastian Rasmussen , 2016. # Josef Andersson , 2017, 2018. # Luna Jernberg , 2020. -# Anders Jonsson , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Anders Jonsson , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flatpak master\n" +"Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-08 20:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-22 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-23 00:36+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 msgid "Export runtime instead of app" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "ARCH" msgstr "ARK" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 -msgid "Url for repo" +msgid "URL for repo" msgstr "URL till förråd" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 -msgid "Url for runtime flatpakrepo file" +msgid "URL for runtime flatpakrepo file" msgstr "URL för flatpakrepo-fil i exekveringsmiljö" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Exportera oci-avbild istället för flatpak-bunt" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:70 msgid "How to compress OCI image layers (default: gzip)" -msgstr "" +msgstr "Hur OCI-avbildslager ska komprimeras (standard: gzip)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:634 msgid "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "”%s” är inte ett giltigt filnamn" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:706 msgid "--oci-layer-compress value must be gzip or zstd" -msgstr "" +msgstr "värde på --oci-layer-compress måste vara gzip eller zstd" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" @@ -241,36 +241,35 @@ msgstr "Logga sessionsbussanrop" msgid "Log system bus calls" msgstr "Logga systembussanrop" -#: app/flatpak-builtins-build.c:223 +#: app/flatpak-builtins-build.c:262 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog" -#: app/flatpak-builtins-build.c:246 app/flatpak-builtins-build-finish.c:656 +#: app/flatpak-builtins-build.c:285 app/flatpak-builtins-build-finish.c:656 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build.c:257 app/flatpak-builtins-build-export.c:887 +#: app/flatpak-builtins-build.c:296 app/flatpak-builtins-build-export.c:887 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:276 +#: app/flatpak-builtins-build.c:315 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadata ogiltigt, inte program eller exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-builtins-build.c:407 +#: app/flatpak-builtins-build.c:446 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Ingen tilläggspunkt matchar %s i %s" # sebras: how is this translated? -#: app/flatpak-builtins-build.c:592 +#: app/flatpak-builtins-build.c:629 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:633 common/flatpak-run.c:3710 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build.c:673 common/flatpak-run.c:3710 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -528,7 +527,6 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 -#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data" @@ -538,7 +536,6 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 -#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds inte" @@ -588,7 +585,6 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Skrivet innehåll: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 -#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Skrivna innehållsbyte:" @@ -691,7 +687,6 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 -#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fler än en körbar fil funnen\n" @@ -701,7 +696,6 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Använder %s som ett kommando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:456 -#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Ingen körbar fil funnen\n" @@ -754,7 +748,6 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggkatalog %s redan slutförd" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:702 -#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Granska de exporterade filerna och metadata\n" @@ -910,7 +903,7 @@ msgstr "PLATS [ID [GREN]] - Signera ett program eller en exekveringsmiljö" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:73 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:499 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 app/flatpak-builtins-repo.c:738 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 app/flatpak-builtins-repo.c:739 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "PLATS måste anges" @@ -963,7 +956,7 @@ msgstr "Standardgren att använda för detta förråd" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 app/flatpak-builtins-repo.c:713 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 app/flatpak-builtins-repo.c:714 #: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "BRANCH" msgstr "GREN" @@ -1080,12 +1073,10 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 -#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 -#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n" @@ -1095,7 +1086,6 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Totalt antal objekt: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:666 -#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Inga onåbara objekt\n" @@ -1131,9 +1121,9 @@ msgid "'%s' does not look like a language code" msgstr "”%s” ser inte ut som en språkkod" #: app/flatpak-builtins-config.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid value (use 'true' or 'false')" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " +msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde (använd ”true” eller ”false”)" #: app/flatpak-builtins-config.c:262 #, c-format @@ -1374,7 +1364,6 @@ msgstr "FIL - Hämta information om en exporterad fil" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 -#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Inte exporterad\n" @@ -1396,10 +1385,9 @@ msgstr "FÄLT,…" #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-permission-list.c:43 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:43 app/flatpak-builtins-ps.c:44 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:46 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:716 app/flatpak-builtins-search.c:39 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-repo.c:717 app/flatpak-builtins-search.c:39 msgid "Show output in JSON format" -msgstr "Visa extra information" +msgstr "Visa utdata i JSON-format" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 msgid "Show the document ID" @@ -1439,9 +1427,8 @@ msgid "Show permissions for applications" msgstr "Visa rättigheter för program" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:161 -#, fuzzy, c-format msgid "No documents found\n" -msgstr "Inga träffar" +msgstr "Inga dokument hittades\n" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:180 msgid "[APPID] - List exported files" @@ -1681,12 +1668,10 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Visa historik" #: app/flatpak-builtins-history.c:490 -#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Misslyckades med att tolka flaggan --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:501 -#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Misslyckades med att tolka flaggan --until" @@ -1769,7 +1754,6 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref finns inte i ursprung" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 -#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varning: Incheckning har inga flatpak-metadata\n" @@ -1825,8 +1809,8 @@ msgstr "Installation:" #: app/flatpak-builtins-info.c:459 app/flatpak-builtins-info.c:517 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:249 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:284 -msgid "Installed:" -msgstr "Installerad:" +msgid "Installed Size:" +msgstr "Installerad storlek:" #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 @@ -1965,6 +1949,7 @@ msgstr "Anta att PLATS är en programbeskrivning av typen .flatpakref" #: app/flatpak-builtins-install.c:80 msgid "Assume LOCATION is containers-transports(5) reference to an OCI image" msgstr "" +"Anta att PLATS är en containers-transports(5)-referens till en OCI-avbild" #: app/flatpak-builtins-install.c:81 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" @@ -2011,9 +1996,8 @@ msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Filnamn eller uri måste anges" #: app/flatpak-builtins-install.c:295 -#, fuzzy msgid "Image location must be specified" -msgstr "Minst en REF måste anges" +msgstr "Avbildsplats måste anges" #: app/flatpak-builtins-install.c:345 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" @@ -2025,7 +2009,6 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Minst en REF måste anges" #: app/flatpak-builtins-install.c:392 -#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Söker efter matchningar…\n" @@ -2173,7 +2156,7 @@ msgid "Show the installed size" msgstr "Visa installerad storlek" #: app/flatpak-builtins-list.c:72 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:80 app/flatpak-builtins-repo.c:339 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:80 app/flatpak-builtins-repo.c:340 msgid "Options" msgstr "Flaggor" @@ -2229,12 +2212,10 @@ msgstr "" "matchar mönster" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 -#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Inga maskerade mönster\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 -#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskerade mönster:\n" @@ -2328,21 +2309,18 @@ msgstr "" "matchar mönster" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Inga nålade mönster\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Nålade mönster:\n" #: app/flatpak-builtins-preinstall.c:80 msgid "- Install flatpaks that are part of the operating system" -msgstr "" +msgstr "- Installera flatpak-filer som är en del av operativsystemet" #: app/flatpak-builtins-preinstall.c:118 app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -2484,7 +2462,7 @@ msgstr "Importera GPG-nyckel från FIL (- för standard in)" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Load signatures from URL" -msgstr "" +msgstr "Läs in signaturer från URL" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Set path to local filter FILE" @@ -2601,8 +2579,8 @@ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282 -msgid "Download:" -msgstr "Hämta:" +msgid "Download Size:" +msgstr "Hämtningsstorlek:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:325 @@ -2650,7 +2628,7 @@ msgstr "Visa URL:en" msgid "Show the collection ID" msgstr "Visa samlings-ID" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 app/flatpak-builtins-repo.c:391 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 app/flatpak-builtins-repo.c:392 msgid "Subset" msgstr "Delmängd" @@ -2756,7 +2734,7 @@ msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "Markera fjärrförrådet med att det används för beroenden" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 -msgid "Set a new url" +msgid "Set a new URL" msgstr "Ställ in en ny URL" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 @@ -2884,7 +2862,6 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Verifierar %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 -#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Torrkörning: " @@ -2904,7 +2881,6 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Tar bort ref %s på grund av %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 -#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Kontrollerar fjärrförråd…\n" @@ -2919,22 +2895,18 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Fjärrförråd %s för ref %s är inaktiverat\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Rensa objekt\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Tar bort .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ominstallerar referenser\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ominstallerar borttagna referenser\n" @@ -2969,7 +2941,6 @@ msgid "false" msgstr "falskt" #: app/flatpak-builtins-repo.c:121 -#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Undersammanfattningar: " @@ -3052,47 +3023,48 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n" msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:337 app/flatpak-cli-transaction.c:1461 +#. Translators: Download is used here as a noun +#: app/flatpak-builtins-repo.c:338 app/flatpak-cli-transaction.c:1462 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:338 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:339 msgid "Subsets" msgstr "Delmängder" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:392 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:393 msgid "Digest" msgstr "Sammandrag" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:393 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:394 msgid "History length" msgstr "Historiklängd" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Skriv ut allmän information om förrådet" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:711 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Lista grenar i förrådet" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:712 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:713 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 msgid "Show commits for a branch" msgstr "Visa incheckningar för en gren" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:714 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:715 msgid "Print information about the repo subsets" msgstr "Skriv ut information om förrådsdelmängderna" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:715 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:716 msgid "Limit information to subsets with this prefix" msgstr "Begränsa information till delmängder med detta prefix" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:731 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:732 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "PLATS - underhåll av förråd" @@ -3185,9 +3157,8 @@ msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr" msgstr "Använd SÖKVÄG istället för exekveringsmiljöns /usr" #: app/flatpak-builtins-run.c:93 -#, fuzzy msgid "Clear all outside environment variables" -msgstr "Ställ in miljövariabel" +msgstr "Rensa alla yttre miljövariabler" #: app/flatpak-builtins-run.c:119 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" @@ -3297,7 +3268,6 @@ msgstr "" "bort; se flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n" @@ -3322,14 +3292,12 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varning: %s är inte installerad\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 -#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Inga av de angivna referenserna är installerade" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:599 -#, c-format msgid "No app data to delete\n" -msgstr "" +msgstr "Inga programdata att ta bort\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Arch to update for" @@ -3368,7 +3336,6 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Med --commit får endast en REF anges" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Söker efter uppdateringar…\n" @@ -3377,25 +3344,34 @@ msgstr "Söker efter uppdateringar…\n" msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:337 +#, c-format +msgid "" +"Remote ‘%s’ found in multiple installations, unable to proceed in non-" +"interactive mode" +msgstr "" +"Hittade fjärr ”%s” i flera installationer, kan inte fortsätta i icke-" +"interaktivt läge" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:346 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "Fjärrförrådet ”%s” hittades i flera installationer:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:347 app/flatpak-builtins-utils.c:442 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:538 app/flatpak-builtins-utils.c:540 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:598 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Vilken vill du använda (0 för att avbryta)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:345 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:349 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Inget fjärrförråd valt för att identifiera ”%s” som finns i flera " "installationer" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:354 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:358 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" @@ -3404,13 +3380,19 @@ msgstr "" "Fjärrförrådet ”%s” hittades inte\n" "Tips: Använd flatpak remote-add för att lägga till ett fjärrförråd" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:360 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:364 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "Fjärrförrådet ”%s” hittades inte i %s-installationen" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:404 +#, c-format +msgid "Multiple refs match ‘%s’, unable to proceed in non-interactive mode" +msgstr "" +"Flera referenser matchar ”%s”, kan inte fortsätta i icke-interaktivt läge" + #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:422 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:430 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -3419,110 +3401,126 @@ msgstr "" "Hittade ref ”%s” i fjärrförrådet ”%s” (%s).\n" "Använd denna ref?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:426 app/flatpak-builtins-utils.c:436 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:531 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:434 app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 app/flatpak-builtins-utils.c:543 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "Ingen ref vald för att identifiera matchningar för ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:432 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:440 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "Liknande referenser hittades för ”%s” i fjärrförrådet ”%s” (%s):" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Multiple installed refs match ‘%s’, unable to proceed in non-interactive mode" +msgstr "" +"Flera installerade referenser matchar ”%s”, kan inte fortsätta i icke-" +"interaktivt läge" + #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:506 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:518 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Hittade installerad ref ”%s” (%s). Stämmer detta?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-utils.c:534 msgid "All of the above" msgstr "Alla ovanstående" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:523 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:535 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Liknande installerade referenser hittades för ”%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:579 +#, c-format +msgid "" +"Multiple remotes have refs matching ‘%s’, unable to proceed in non-" +"interactive mode" +msgstr "" +"Flera fjärrar har referenser som matchar ”%s”, kan inte fortsätta i icke-" +"interaktivt läge" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:597 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Fjärrförråd hittades med referenser liknande ”%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "Inget fjärrförråd valt för att identifiera matchningar för ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:696 app/flatpak-builtins-utils.c:699 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Uppdaterar appstream-data för användarfjärrförrådet %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:706 app/flatpak-builtins-utils.c:709 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Uppdaterar appstream-data för fjärrförrådet %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:717 app/flatpak-builtins-utils.c:719 msgid "Error updating" msgstr "Fel vid uppdatering" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:755 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Fann inte fjärrförrådet ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Tvetydigt suffix: ”%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:798 app/flatpak-builtins-utils.c:813 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" "Möjliga värden är :s[tart], :m[iddle] (mitt), :e[nd] (slut) eller :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:811 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Ogiltigt suffix: ”%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:846 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Tvetydig kolumn: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:859 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Okänd kolumn: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:917 msgid "Available columns:\n" msgstr "Tillgängliga kolumner:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:927 msgid "Show all columns" msgstr "Visa alla kolumner" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:928 msgid "Show available columns" msgstr "Visa tillgängliga kolumner" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:931 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Lägg till :s[tart], :m[iddle] (mitt), :e[nd] (slut) eller :f[ull] för att " "ändra elliptisering" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:1478 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:1494 #, c-format msgid "Unknown scheme in sideload location %s" -msgstr "" +msgstr "Okänt schema i sidoinläsningsplats %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format @@ -3575,14 +3573,14 @@ msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:321 #, c-format msgid "%s/s%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s/s%s%s" #. Download progress percentage, use the appropriate #. percent format for your language #: app/flatpak-cli-transaction.c:359 #, c-format msgid "%3d%%" -msgstr "" +msgstr "%3d%%" #: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Installing…" @@ -3768,12 +3766,10 @@ msgstr "" "anledning:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:963 -#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:965 -#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n" @@ -3782,7 +3778,6 @@ msgid "Replace?" msgstr "Ersätt?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:987 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n" @@ -3813,42 +3808,42 @@ msgstr "Åtg" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1458 app/flatpak-cli-transaction.c:1502 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1458 app/flatpak-cli-transaction.c:1503 msgid "partial" msgstr "partiell" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1535 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1537 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1538 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1539 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1710 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1711 msgid "Changes complete." msgstr "Ändringar slutförda." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1712 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1713 msgid "Uninstall complete." msgstr "Avinstallation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1714 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1715 msgid "Installation complete." msgstr "Installation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1716 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1717 msgid "Updates complete." msgstr "Uppdateringar slutförda." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1749 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1750 msgid "There were one or more errors" msgstr "Det fanns ett eller flera fel" @@ -3903,7 +3898,7 @@ msgstr "Placera program eller exekveringsmiljöer på flyttbara media" #: app/flatpak-main.c:92 msgid "Install flatpaks that are part of the operating system" -msgstr "" +msgstr "Installera flatpak-filer som är en del av operativsystemet" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:95 @@ -4177,26 +4172,26 @@ msgstr "" "Flera installationer angavs för ett kommando som är avsett för en " "installation" -#: app/flatpak-main.c:504 app/flatpak-main.c:691 +#: app/flatpak-main.c:504 app/flatpak-main.c:697 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Se ”%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:706 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "”%s” är inte ett flatpak-kommando. Menade du ”%s%s”?" -#: app/flatpak-main.c:703 +#: app/flatpak-main.c:709 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "”%s” är inte ett flatpak-kommando" -#: app/flatpak-main.c:818 +#: app/flatpak-main.c:824 msgid "No command specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:980 msgid "error:" msgstr "fel:" @@ -4299,9 +4294,9 @@ msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ingen autentiserare konfigurerad för fjärrförrådet ”%s”" #: common/flatpak-context.c:717 common/flatpak-context.c:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid permission syntax: %s" -msgstr "Ogiltigt tilläggsnamn %s" +msgstr "Ogiltig rättighetssyntax: %s" #: common/flatpak-context.c:1249 #, c-format @@ -4333,13 +4328,12 @@ msgstr "Okänd enhetstyp %s, giltiga typer är: %s" msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd funktionstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:1887 +#: common/flatpak-context.c:1882 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplatsen ”%s” innehåller ”..”" -#: common/flatpak-context.c:1925 -#, c-format +#: common/flatpak-context.c:1924 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4347,271 +4341,266 @@ msgstr "" "liknande resultat" # host and home are hardcoded -#: common/flatpak-context.c:1959 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-context.c:1958 +#, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, host-root, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -"Okänd filsystemsplats %s, giltiga platser är: host, host-os, host-etc, home, " -"xdg-*[/…], ~/kat, /kat" +"Okänd filsystemsplats %s, giltiga platser är: host, host-os, host-etc, host-" +"root, home, xdg-*[/…], ~/kat, /kat" -#: common/flatpak-context.c:2058 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid syntax for %s: %s" -msgstr "Ogiltigt namn %s: %s" - -#: common/flatpak-context.c:2200 +#: common/flatpak-context.c:2057 #, c-format -msgid "fallback-x11 can not be conditional" -msgstr "" +msgid "Invalid syntax for %s: %s" +msgstr "Ogiltig syntax för %s: %s" -#: common/flatpak-context.c:2376 +#: common/flatpak-context.c:2199 +msgid "fallback-x11 can not be conditional" +msgstr "fallback-x11 kan inte vara villkorlig" + +#: common/flatpak-context.c:2375 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ogiltigt miljöformat %s" -#: common/flatpak-context.c:2464 +#: common/flatpak-context.c:2463 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljövariabeln får inte innehålla '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:2592 common/flatpak-context.c:2600 -#, c-format +#: common/flatpak-context.c:2591 common/flatpak-context.c:2599 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --add-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:2607 -#, c-format +#: common/flatpak-context.c:2606 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --add-policy får inte starta med ”!”" -#: common/flatpak-context.c:2632 common/flatpak-context.c:2640 -#, c-format +#: common/flatpak-context.c:2631 common/flatpak-context.c:2639 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --remove-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:2647 -#, c-format +#: common/flatpak-context.c:2646 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --remove-policy får inte starta med ”!”" -#: common/flatpak-context.c:2722 +#: common/flatpak-context.c:2721 msgid "Share with host" msgstr "Dela med värd" -#: common/flatpak-context.c:2722 common/flatpak-context.c:2723 +#: common/flatpak-context.c:2721 common/flatpak-context.c:2722 msgid "SHARE" msgstr "DELNING" -#: common/flatpak-context.c:2723 +#: common/flatpak-context.c:2722 msgid "Unshare with host" msgstr "Avsluta delning med värd" -#: common/flatpak-context.c:2724 +#: common/flatpak-context.c:2723 msgid "Require conditions to be met for a subsystem to get shared" -msgstr "" +msgstr "Kräv att villkor möts för att ett undersystem ska delas" + +#: common/flatpak-context.c:2723 +msgid "SHARE:CONDITION" +msgstr "DELNING:VILLKOR" #: common/flatpak-context.c:2724 -msgid "SHARE:CONDITION" -msgstr "" - -#: common/flatpak-context.c:2725 msgid "Expose socket to app" msgstr "Exponera uttag för program" -#: common/flatpak-context.c:2725 common/flatpak-context.c:2726 +#: common/flatpak-context.c:2724 common/flatpak-context.c:2725 msgid "SOCKET" msgstr "UTTAG" -#: common/flatpak-context.c:2726 +#: common/flatpak-context.c:2725 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Exponera inte detta uttag för program" -#: common/flatpak-context.c:2727 +#: common/flatpak-context.c:2726 msgid "Require conditions to be met for a socket to get exposed" -msgstr "" +msgstr "Kräv att villkor möts för att ett uttag ska exponeras" + +#: common/flatpak-context.c:2726 +msgid "SOCKET:CONDITION" +msgstr "UTTAG:VILLKOR" #: common/flatpak-context.c:2727 -msgid "SOCKET:CONDITION" -msgstr "" - -#: common/flatpak-context.c:2728 msgid "Expose device to app" msgstr "Exponera enhet för program" -#: common/flatpak-context.c:2728 common/flatpak-context.c:2729 +#: common/flatpak-context.c:2727 common/flatpak-context.c:2728 msgid "DEVICE" msgstr "ENHET" -#: common/flatpak-context.c:2729 +#: common/flatpak-context.c:2728 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Exponera inte enhet för program" -#: common/flatpak-context.c:2730 +#: common/flatpak-context.c:2729 msgid "Require conditions to be met for a device to get exposed" -msgstr "" +msgstr "Kräv att villkor möts för att en enhet ska exponeras" + +#: common/flatpak-context.c:2729 +msgid "DEVICE:CONDITION" +msgstr "ENHET:VILLKOR" #: common/flatpak-context.c:2730 -msgid "DEVICE:CONDITION" -msgstr "" - -#: common/flatpak-context.c:2731 msgid "Allow feature" msgstr "Tillåt funktion" -#: common/flatpak-context.c:2731 common/flatpak-context.c:2732 +#: common/flatpak-context.c:2730 common/flatpak-context.c:2731 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTION" -#: common/flatpak-context.c:2732 +#: common/flatpak-context.c:2731 msgid "Don't allow feature" msgstr "Tillåt inte funktion" -#: common/flatpak-context.c:2733 +#: common/flatpak-context.c:2732 msgid "Require conditions to be met for a feature to get allowed" -msgstr "" +msgstr "Kräv att villkor möts för att en funktion ska tillåtas" -#: common/flatpak-context.c:2733 +#: common/flatpak-context.c:2732 msgid "FEATURE:CONDITION" -msgstr "" +msgstr "FUNKTION:VILLKOR" # :ro can't be translated -#: common/flatpak-context.c:2734 +#: common/flatpak-context.c:2733 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Exponera filsystem för program (:ro för skrivskyddat)" # :ro can't be translated -#: common/flatpak-context.c:2734 +#: common/flatpak-context.c:2733 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILSYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:2735 +#: common/flatpak-context.c:2734 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Exponera inte filsystem för program" -#: common/flatpak-context.c:2735 +#: common/flatpak-context.c:2734 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILSYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:2736 +#: common/flatpak-context.c:2735 msgid "Set environment variable" msgstr "Ställ in miljövariabel" -#: common/flatpak-context.c:2736 +#: common/flatpak-context.c:2735 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:2737 +#: common/flatpak-context.c:2736 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Läs miljövariabler i formatet env -0 från FH" # Filhandtag -#: common/flatpak-context.c:2737 +#: common/flatpak-context.c:2736 msgid "FD" msgstr "FH" -#: common/flatpak-context.c:2738 +#: common/flatpak-context.c:2737 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Ta bort variabel från miljö" -#: common/flatpak-context.c:2738 +#: common/flatpak-context.c:2737 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:2739 +#: common/flatpak-context.c:2738 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:2739 common/flatpak-context.c:2740 -#: common/flatpak-context.c:2741 common/flatpak-context.c:2742 -#: common/flatpak-context.c:2743 common/flatpak-context.c:2744 -#: common/flatpak-context.c:2745 +#: common/flatpak-context.c:2738 common/flatpak-context.c:2739 +#: common/flatpak-context.c:2740 common/flatpak-context.c:2741 +#: common/flatpak-context.c:2742 common/flatpak-context.c:2743 +#: common/flatpak-context.c:2744 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUSNAMN" -#: common/flatpak-context.c:2740 +#: common/flatpak-context.c:2739 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:2741 +#: common/flatpak-context.c:2740 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:2742 +#: common/flatpak-context.c:2741 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:2743 +#: common/flatpak-context.c:2742 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:2744 +#: common/flatpak-context.c:2743 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:2745 +#: common/flatpak-context.c:2744 msgid "Allow app to own name on the a11y bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på a11y-bussen" -#: common/flatpak-context.c:2746 +#: common/flatpak-context.c:2745 msgid "Add generic policy option" msgstr "Lägg till alternativ för generell policy" -#: common/flatpak-context.c:2746 common/flatpak-context.c:2747 +#: common/flatpak-context.c:2745 common/flatpak-context.c:2746 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:2747 +#: common/flatpak-context.c:2746 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Ta bort alternativet för generell policy" -#: common/flatpak-context.c:2748 +#: common/flatpak-context.c:2747 msgid "Add USB device to enumerables" msgstr "Lägg till USB-enhet till uppräkningsbara" -#: common/flatpak-context.c:2748 common/flatpak-context.c:2749 +#: common/flatpak-context.c:2747 common/flatpak-context.c:2748 msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" msgstr "TILLVERKAR-ID:PRODUKT-ID" -#: common/flatpak-context.c:2749 +#: common/flatpak-context.c:2748 msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "Lägg till USB-enhet till dold lista" -#: common/flatpak-context.c:2750 +#: common/flatpak-context.c:2749 msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "En lista över USB-enheter som är uppräkningsbara" -#: common/flatpak-context.c:2750 +#: common/flatpak-context.c:2749 msgid "LIST" msgstr "LISTA" -#: common/flatpak-context.c:2751 +#: common/flatpak-context.c:2750 msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "Fil som innehåller en lista över USB-enheter att göra uppräkningsbara" -#: common/flatpak-context.c:2751 common/flatpak-context.c:2752 +#: common/flatpak-context.c:2750 common/flatpak-context.c:2751 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" # https://github.com/flatpak/flatpak/commit/d5909171bbd7f0157066e2b73007d326fa74df88 -#: common/flatpak-context.c:2752 +#: common/flatpak-context.c:2751 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Gör undersökväg i hemkatalog beständig" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:2754 +#: common/flatpak-context.c:2753 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-context.c:3784 +#: common/flatpak-context.c:3783 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Ersätter inte ”%s” med tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:3792 +#: common/flatpak-context.c:3791 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Delar inte ”%s” med sandlåda: %s" @@ -4620,12 +4609,12 @@ msgstr "Delar inte ”%s” med sandlåda: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:3894 +#: common/flatpak-context.c:3893 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Tillåter inte åtkomst till hemkatalog: %s" -#: common/flatpak-context.c:4128 +#: common/flatpak-context.c:4127 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Kunde inte tillhandahålla en temporär hemkatalog i sandlådan: %s" @@ -4884,7 +4873,6 @@ msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" #: common/flatpak-dir.c:9255 -#, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Kunde inte få nyckel för exekveringsmiljö från metadata" @@ -4977,7 +4965,6 @@ msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" #: common/flatpak-dir.c:11260 -#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" @@ -5143,7 +5130,6 @@ msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:931 -#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "En absolut sökväg krävs" @@ -5199,7 +5185,7 @@ msgstr "Talet ”%s” är utanför gränserna [%s, %s]" #: common/flatpak-image-source.c:83 msgid "Only sha256 image checksums are supported" -msgstr "" +msgstr "Endast sha256-avbildskontrollsummor stöds" #: common/flatpak-image-source.c:100 common/flatpak-image-source.c:108 msgid "Image is not a manifest" @@ -5207,7 +5193,7 @@ msgstr "Avbilden är inte ett manifest" #: common/flatpak-image-source.c:123 msgid "No org.flatpak.ref found in image" -msgstr "" +msgstr "Ingen org.flatpak.ref hittades i avbild" #: common/flatpak-image-source.c:148 #, c-format @@ -5295,9 +5281,8 @@ msgid "Invalid authentication request response" msgstr "Ogiltigt svar på autentiseringsbegäran" #: common/flatpak-oci-registry.c:1731 -#, c-format msgid "Flatpak was compiled without zstd support" -msgstr "" +msgstr "Flatpak kompilerades utan stöd för zstd" #: common/flatpak-oci-registry.c:1923 common/flatpak-oci-registry.c:1975 #: common/flatpak-oci-registry.c:2004 common/flatpak-oci-registry.c:2059 @@ -5495,7 +5480,7 @@ msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Ogiltigt namn på fjärrförråd: %s" #: common/flatpak-remote.c:1220 -msgid "No url specified" +msgid "No URL specified" msgstr "Ingen URL angiven" #: common/flatpak-remote.c:1266 @@ -5503,7 +5488,6 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-verifiering måste vara aktiverat då ett samlings-ID har satts" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 -#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" @@ -5613,6 +5597,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”" msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" +"Katalogvidarebefordran behöver version 4 av dokumentportalen (har version %d)" #: common/flatpak-run.c:2796 #, c-format @@ -5710,6 +5695,7 @@ msgstr "Ogiltig .flatpakref: %s" #: common/flatpak-transaction.c:3161 msgid "Warning: Could not mark already installed apps as preinstalled" msgstr "" +"Varning: Kunde inte markera redan installerade program som förinstallerade" #: common/flatpak-transaction.c:3382 #, c-format @@ -5837,42 +5823,35 @@ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs" #: common/flatpak-usb.c:83 -#, c-format msgid "USB device query 'all' must not have data" msgstr "USB-enhetsfrågan ”all” får inte ha data" #: common/flatpak-usb.c:102 -#, c-format msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" msgstr "" "USB-frågeregeln ”cls” måste vara på formen KLASS:UNDERKLASS eller KLASS:*" #: common/flatpak-usb.c:111 -#, c-format msgid "Invalid USB class" msgstr "Ogiltig USB-klass" #: common/flatpak-usb.c:125 -#, c-format msgid "Invalid USB subclass" msgstr "Ogiltig USB-underklass" #: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 -#, c-format msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" msgstr "" "USB-frågeregeln ”dev” måste ha ett giltigt fyrsiffrigt hexadecimalt produkt-" "ID" #: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 -#, c-format msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" msgstr "" "USB-frågeregeln ”vnd” måste ha ett giltigt fyrsiffrigt hexadecimalt " "tillverkar-ID" #: common/flatpak-usb.c:205 -#, c-format msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" msgstr "USB-enhetsfrågor måste vara på formen TYP:DATA" @@ -5882,22 +5861,18 @@ msgid "Unknown USB query rule %s" msgstr "Okänd USB-frågeregel %s" #: common/flatpak-usb.c:248 -#, c-format msgid "Empty USB query" msgstr "Tom USB-fråga" #: common/flatpak-usb.c:274 -#, c-format msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" msgstr "Flera USB-frågeregler av samma typ stöds inte" #: common/flatpak-usb.c:283 -#, c-format msgid "'all' must not contain extra query rules" msgstr "”all” får inte innehålla extra frågeregler" #: common/flatpak-usb.c:291 -#, c-format msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" msgstr "USB-frågor med ”dev” måste också ange tillverkare" @@ -5961,7 +5936,6 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig token" #: portal/flatpak-portal.c:2373 -#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Inget portalstöd hittades" @@ -5988,17 +5962,14 @@ msgstr "" "Uppdateringsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: portal/flatpak-portal.c:2424 -#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Programuppdatering inte tillåten" #: portal/flatpak-portal.c:2582 -#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Självuppdatering stöds inte, nya versionen kräver nya rättigheter" #: portal/flatpak-portal.c:2765 portal/flatpak-portal.c:2783 -#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdateringen avslutades oväntat" @@ -6245,6 +6216,12 @@ msgstr "" "Autentisering krävs för att uppdatera program som begränsas av din policy " "för föräldrakontroller" +#~ msgid "Installed:" +#~ msgstr "Installerad:" + +#~ msgid "Download:" +#~ msgstr "Hämta:" + #, c-format #~ msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" #~ msgstr "Ingen gpg-nyckel hittades med ID %s (hemkat: %s)"