diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ddd6ce40..5fede50b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:57-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:48-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "RAMO" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 app/flatpak-builtins-build-export.c:67 #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:56 msgid "Collection ID" -msgstr "" +msgstr "ID de coleção" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 app/flatpak-builtins-repo-update.c:56 msgid "COLLECTION-ID" -msgstr "" +msgstr "ID-COLEÇÃO" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Adiciona registro OCI" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:312 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" -msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO - Adiciona um repositório remoto" +msgstr "NOME LOCALIZAÇÃO – Adiciona um repositório remoto" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:321 #: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:104 @@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:111 #: app/flatpak-builtins-install.c:265 app/flatpak-builtins-install.c:399 #: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:86 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:84 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Número excessivo de argumentos" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" -msgstr "\"%s\" não é um nome de aplicativo válido: %s" +msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" -msgstr "" +msgstr "Verificação GPG é exigida se coleções estiverem habilitadas" #. Do nothing #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:351 @@ -174,13 +174,13 @@ msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Nenhuma url especificada no arquivo flatpakrepo" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" -msgstr "Não foi possível atualizar metadados extras para %s" +msgstr "Aviso: Não foi possível atualizar metadados extras para “%s”: %s\n" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:448 msgid "NAME - Modify a remote repository" -msgstr "NOME - Modifica um repositório remoto" +msgstr "NOME – Modifica um repositório remoto" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:457 msgid "Remote NAME must be specified" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:471 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" -msgstr "Erro ao atualizar metadados extras para \"%s\": %s\n" +msgstr "Erro ao atualizar metadados extras para “%s”: %s\n" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:472 #, c-format @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" msgstr "" -"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO NOME [RAMO] - Cria um único arquivo de pacote de um " +"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO NOME [RAMO] – Cria um único arquivo de pacote de um " "repositório local" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470 @@ -286,18 +286,18 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" -msgstr "\"%s\" não é um repositório válido" +msgstr "“%s” não é um repositório válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:500 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" -msgstr "\"%s\" não é um nome válido: %s" +msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:503 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:699 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" -msgstr "\"%s\" não é um nome de ramo válido: %s" +msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build.c:45 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "DIR" #: app/flatpak-builtins-build.c:48 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" -msgstr "Onde procurar por diretório de sdk personalizado (padrão é \"usr\")" +msgstr "Onde procurar por diretório de sdk personalizado (padrão é “usr”)" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Use alternative file for the metadata" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Usa um arquivo alternativo para os metadados" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Kill processes when the parent process dies" -msgstr "" +msgstr "Mata processos quando o processo pai morre" #: app/flatpak-builtins-build.c:109 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" -msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args...]] - Compila no diretório" +msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args…]] – Compila no diretório" #: app/flatpak-builtins-build.c:132 app/flatpak-builtins-build-finish.c:526 msgid "DIRECTORY must be specified" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" #: app/flatpak-builtins-build.c:390 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" -msgstr "Faltando \"=\" na opção de montagem associativa \"%s\"" +msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" #: app/flatpak-builtins-build.c:416 common/flatpak-run.c:4960 msgid "Unable to start app" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ID da chave GPG para assinar o commit" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78 msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" msgstr "" -"DST-REPO [DST-REF]... - Faz um novo commit baseado em commit(s) existente(s)" +"DST-REPO [DST-REF]… – Faz um novo commit baseado em commit(s) existente(s)" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:85 msgid "DST-REPO must be specified" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Arquivos excluídos para incluir" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Override the timestamp of the commit" -msgstr "" +msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "ISO-8601-TIMESTAMP" -msgstr "" +msgstr "CARIMBO-TEMPO-ISO-8601" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:590 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" -msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: \"%s\"" +msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:600 msgid "Extra data sizes of zero not supported" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte" msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" -"LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] - Cria um repositório de um diretório de " +"LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] – Cria um repositório de um diretório de " "compilação" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:670 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:516 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" -msgstr "DIRETÓRIO - Finaliza um diretório de compilação" +msgstr "DIRETÓRIO – Finaliza um diretório de compilação" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:538 #, c-format @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Por favor, reveja os arquivos exportados e os metadados\n" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 msgid "Override the ref used for the imported bundle" -msgstr "Sobrescreve o ref usado para o pacote importado" +msgstr "Sobrepõe o ref usado para o pacote importado" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 msgid "REF" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Importa a imagem oci em vez do pacote flatpak" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 #, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" -msgstr "Referência \"%s\" não localizado no registro" +msgstr "Referência “%s” não localizado no registro" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:91 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Múltiplas imagens no registro, especifique um ref com --ref" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:172 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "" -"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO - Importa um arquivo de pacote para um repositório local" +"LOCALIZAÇÃO ARQUIVO – Importa um arquivo de pacote para um repositório local" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:179 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Inclui essa extensão de sdk em /usr" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')" -msgstr "Onde armazenar sdk (padrão é \"usr\")" +msgstr "Onde armazenar sdk (padrão é “usr”)" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 msgid "Re-initialize the sdk/var" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Extensão %s exigida não está instalada" msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" -"DIRETÓRIO NOMEAPLICATIVO SDK RUNTIME [RAMO] - Inicializa um diretório para " +"DIRETÓRIO NOMEAPLICATIVO SDK RUNTIME [RAMO] – Inicializa um diretório para " "compilação" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:178 @@ -746,13 +746,13 @@ msgstr "RUNTIME deve ser especificado" #, c-format msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension" msgstr "" -"\"%s\" não é um nome de tipo de compilação válido, use app, runtime ou " +"“%s” não é um nome de tipo de compilação válido, use app, runtime ou " "extension" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71 #, c-format msgid "'%s' is not a valid application name: %s" -msgstr "\"%s\" não é um nome de aplicativo válido: %s" +msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Procura pelo runtime com o nome especificado" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:64 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" -msgstr "LOCALIZAÇÃO [ID [RAMO]] - Assina um aplicativo ou runtime" +msgstr "LOCALIZAÇÃO [ID [RAMO]] – Assina um aplicativo ou runtime" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:92 msgid "No gpg key ids specified" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Remove remoto ainda que ele esteja em uso" #: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:49 msgid "NAME - Delete a remote repository" -msgstr "NOME - Exclui um repositório remoto" +msgstr "NOME – Exclui um repositório remoto" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:54 msgid "Create a unique document reference" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "APPID" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:90 msgid "FILE - Export a file to apps" -msgstr "ARQUIVO - Exporta um arquivo para aplicativos" +msgstr "ARQUIVO – Exporta um arquivo para aplicativos" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:99 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:72 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "ARQUIVO deve ser especificado" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:63 msgid "FILE - Get information about an exported file" -msgstr "ARQUIVO - Obtém informações sobre um arquivo exportado" +msgstr "ARQUIVO – Obtém informações sobre um arquivo exportado" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:87 @@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Não exportado\n" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 msgid "[APPID] - List exported files" -msgstr "[APPID] - Lista arquivos exportados" +msgstr "[APPID] – Lista arquivos exportados" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:55 msgid "FILE - Unexport a file to apps" -msgstr "ARQUIVO - Desfaz exportação de um arquivo para aplicativos" +msgstr "ARQUIVO – Desfaz exportação de um arquivo para aplicativos" #: app/flatpak-builtins-enter.c:82 msgid "" "SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" -"SANDBOXEDPID [COMANDO [args...]] - Executa um comando dentro de um sandbox" +"SANDBOXEDPID [COMANDO [args…]] – Executa um comando dentro de um sandbox" #: app/flatpak-builtins-enter.c:103 msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "SANDBOXEDPID e COMANDO devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-enter.c:109 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" -msgstr "" +msgstr "Não executando como root, pode ser impossível entrar no espaço de nome" #: app/flatpak-builtins-enter.c:115 #, c-format @@ -972,75 +972,71 @@ msgstr "Mostra extensões" #: app/flatpak-builtins-info.c:97 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" -msgstr "NOME [RAMO] - Obtém info sobre aplicativo e/ou runtime instalados" +msgstr "NOME [RAMO] – Obtém info sobre aplicativo e/ou runtime instalados" #: app/flatpak-builtins-info.c:157 msgid "ref not present in origin" -msgstr "" +msgstr "ref não presento na origem" #: app/flatpak-builtins-info.c:159 msgid "Ref:" -msgstr "" +msgstr "Ref:" #: app/flatpak-builtins-info.c:160 app/flatpak-builtins-info.c:270 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: app/flatpak-builtins-info.c:161 msgid "Arch:" -msgstr "" +msgstr "Arq.:" #: app/flatpak-builtins-info.c:162 -#, fuzzy msgid "Branch:" -msgstr "Ramo para usar" +msgstr "Ramo:" #: app/flatpak-builtins-info.c:163 app/flatpak-builtins-info.c:271 msgid "Origin:" -msgstr "" +msgstr "Origem:" #: app/flatpak-builtins-info.c:166 msgid "Active commit:" -msgstr "" +msgstr "Commit ativo:" #: app/flatpak-builtins-info.c:167 msgid "Latest commit:" -msgstr "" +msgstr "Último commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:170 app/flatpak-builtins-info.c:272 msgid "Commit:" -msgstr "" +msgstr "Commit:" #: app/flatpak-builtins-info.c:172 msgid "alt-id:" -msgstr "" +msgstr "alt-id:" #: app/flatpak-builtins-info.c:173 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localização:" #: app/flatpak-builtins-info.c:174 app/flatpak-builtins-info.c:273 -#, fuzzy msgid "Installed size:" -msgstr "Instalar runtime assinado" +msgstr "Tamanho instalado:" #: app/flatpak-builtins-info.c:179 -#, fuzzy msgid "Runtime:" -msgstr "Runtime para usar" +msgstr "Runtime:" #: app/flatpak-builtins-info.c:184 msgid "Installed subdirectories:" -msgstr "" +msgstr "Subdiretórios instalados:" #: app/flatpak-builtins-info.c:269 -#, fuzzy msgid "Extension:" -msgstr "Mostra extensões" +msgstr "Extensões:" #: app/flatpak-builtins-info.c:280 msgid "Subpaths:" -msgstr "" +msgstr "Subcaminhos:" #: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" @@ -1048,7 +1044,7 @@ msgstr "Não faz pull, apenas instala do cache local" #: app/flatpak-builtins-install.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "Don't deploy, only download to local cache" -msgstr "Não faz deploy, apenas baixa para o cache local" +msgstr "Não implementa (deploy), apenas baixa para o cache local" #: app/flatpak-builtins-install.c:59 msgid "Don't install related refs" @@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr "Não verifica/instala dependências de runtime" #: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't use static deltas" -msgstr "" +msgstr "Não usa deltas estáticos" #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 @@ -1100,12 +1096,12 @@ msgid "" msgstr "" "Esse aplicativo depende de runtimes de:\n" " %s\n" -"Configure esse como o novo remoto \"%s\"" +"Configure esse como o novo remoto “%s”" #: app/flatpak-builtins-install.c:214 app/flatpak-builtins-install.c:340 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'" -msgstr "Configurando %s como novo remoto \"%s\"" +msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”" #: app/flatpak-builtins-install.c:262 msgid "Bundle filename must be specified" @@ -1121,6 +1117,8 @@ msgid "" "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" "Do you want to install other applications from here?" msgstr "" +"O remoto “%s”, na localização %s contém aplicativos adicionais.\n" +"Você deseja instalar outros aplicativos daqui?" #: app/flatpak-builtins-install.c:396 msgid "Filename or uri must be specified" @@ -1133,11 +1131,11 @@ msgstr "Instalando: %s\n" #: app/flatpak-builtins-install.c:470 msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" -msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF...] - Instala aplicativos ou runtimes" +msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF…] – Instala aplicativos ou runtimes" #: app/flatpak-builtins-install.c:491 msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "REMOTE e REF devem ser especificados" +msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Show extra information" @@ -1157,37 +1155,36 @@ msgstr "Arquitetura para mostrar" #: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49 msgid "List all refs (including locale/debug)" -msgstr "" +msgstr "Lista todos os refs (incluindo localidade/depuração)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:203 +#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:129 #: app/flatpak-builtins-repo.c:98 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:131 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origem" #: app/flatpak-builtins-list.c:135 msgid "Active commit" -msgstr "" +msgstr "Commit ativo" #: app/flatpak-builtins-list.c:136 msgid "Latest commit" -msgstr "" +msgstr "Último commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:133 msgid "Installed size" -msgstr "Instalar runtime assinado" +msgstr "Tamanho instalado" #: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: app/flatpak-builtins-list.c:370 msgid " - List installed apps and/or runtimes" -msgstr " - Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados" +msgstr " – Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados" #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:46 msgid "Show remote details" @@ -1199,19 +1196,19 @@ msgstr "Mostra remotos desabilitados" #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:59 msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Lista repositórios remotos" +msgstr " – Lista repositórios remotos" #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:105 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:108 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:110 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade" #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show arches and branches" @@ -1233,27 +1230,21 @@ msgstr "Mostra apenas aqueles com atualizações disponíveis" msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Limita a essa arquitetura (* para todas)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:73 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:74 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" -msgstr " REMOTO - Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" +msgstr " REMOTO – Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:83 -msgid "REMOTE must be specified" -msgstr "REMOTO deve ser especificado" - -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:105 -#, fuzzy -msgid "No ref information available in repository" -msgstr "Mostra informações sobre um repo" - -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:132 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Commit" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:134 msgid "Download size" -msgstr "Mostra tamanho" +msgstr "Tamanho baixado" + +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:245 +msgid "No ref information available in repository" +msgstr "Nenhuma informação de ref disponível no repositório" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 msgid "Arch to make current for" @@ -1261,7 +1252,7 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será tornada atual" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:57 msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" -msgstr "APLICATIVO RAMO - Faz o ramo do aplicativo atual" +msgstr "APLICATIVO RAMO – Faz o ramo do aplicativo atual" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:64 app/flatpak-builtins-override.c:63 #: app/flatpak-builtins-run.c:105 @@ -1279,26 +1270,23 @@ msgstr "Aplicativo %s ramo %s não está instalado" #: app/flatpak-builtins-override.c:53 msgid "APP - Override settings for application" -msgstr "APLICATIVO - Substitui as configurações para um aplicativo" +msgstr "APLICATIVO – Sobrepõe as configurações para um aplicativo" #: app/flatpak-builtins-repo.c:99 -#, fuzzy msgid "Installed" -msgstr "instalar" +msgstr "Instalado" #: app/flatpak-builtins-repo.c:100 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Baixar" #: app/flatpak-builtins-repo.c:151 -#, fuzzy msgid "Print general information about the repository" -msgstr "Mostra informações sobre um repo" +msgstr "Mostra informações gerais sobre um repositório" #: app/flatpak-builtins-repo.c:152 -#, fuzzy msgid "List the branches in the repository" -msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório" +msgstr "Lisa os ramos no repositório" #: app/flatpak-builtins-repo.c:153 msgid "Print metadata for a branch" @@ -1306,11 +1294,11 @@ msgstr "Mostra metadados para um ramo" #: app/flatpak-builtins-repo.c:167 msgid "LOCATION - Repository maintenance" -msgstr "LOCALIZAÇÃO - Manutenção de repositório" +msgstr "LOCALIZAÇÃO – Manutenção de repositório" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 msgid "Redirect this repo to a new URL" -msgstr "" +msgstr "Redireciona esse repositório a uma nova URL" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 msgid "A nice name to use for this repository" @@ -1323,10 +1311,11 @@ msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:57 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" +"Implementa permanentemente ID de coleção em configurações remotas de cliente" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:59 msgid "Import new default GPG public key from FILE" -msgstr "" +msgstr "Importa nova chave pública GPG padrão do ARQUIVO" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:60 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" @@ -1370,7 +1359,7 @@ msgstr "Falha ao gerar delta %s (%.10s-%.10s): " #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:422 msgid "LOCATION - Update repository metadata" -msgstr "LOCALIZAÇÃO - Atualiza metadados de um repositório" +msgstr "LOCALIZAÇÃO – Atualiza metadados de um repositório" #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:494 msgid "Updating appstream branch\n" @@ -1423,17 +1412,16 @@ msgid "Log system bus calls" msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" #: app/flatpak-builtins-run.c:60 -#, fuzzy msgid "Log accessibility bus calls" -msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sessão" +msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de acessibilidade" #: app/flatpak-builtins-run.c:61 msgid "Enable file forwarding" -msgstr "" +msgstr "Habilita encaminhamento de arquivo" #: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "APP [args...] - Run an app" -msgstr "APLICATIVO [args...] - Executa um aplicativo" +msgstr "APLICATIVO [args…] – Executa um aplicativo" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 msgid "Arch to uninstall" @@ -1453,7 +1441,7 @@ msgstr "Remove arquivos ainda que estejam em execução" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:69 msgid "REF... - Uninstall an application" -msgstr "REF... - Desinstala um aplicativo" +msgstr "REF… – Desinstala um aplicativo" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:76 msgid "Must specify at least one REF" @@ -1503,7 +1491,7 @@ msgstr "Atualizando appstream para remoto %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:133 msgid "[REF...] - Update applications or runtimes" -msgstr "[REF...] - Atualiza aplicativos ou runtimes" +msgstr "[REF…] – Atualiza aplicativos ou runtimes" #. translators: please keep the leading space #: app/flatpak-main.c:59 @@ -1545,7 +1533,7 @@ msgstr "Executa um aplicativo" #: app/flatpak-main.c:69 msgid "Override permissions for an application" -msgstr "Substitui as permissões para um aplicativo" +msgstr "Sobrepõe as permissões para um aplicativo" #: app/flatpak-main.c:70 msgid "Specify default version to run" @@ -1711,7 +1699,7 @@ msgstr "Comandos embutidos:" #: app/flatpak-main.c:367 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Comando desconhecido \"%s\"" +msgstr "Comando desconhecido “%s”" #: app/flatpak-main.c:375 msgid "No command specified" @@ -1737,7 +1725,7 @@ msgstr "Qual você deseja instalar (0 para abortar)?" #: app/flatpak-transaction.c:402 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n" -msgstr "Runtime exigido para %s (%s) não está instalado, pesquisando...\n" +msgstr "Runtime exigido para %s (%s) não está instalado, pesquisando…\n" #: app/flatpak-transaction.c:408 #, c-format @@ -1758,9 +1746,9 @@ msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" #: app/flatpak-transaction.c:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s already installed, skipping\n" -msgstr "%s já está instalado" +msgstr "%s já instalado, ignorando\n" #: app/flatpak-transaction.c:529 #, c-format @@ -1847,14 +1835,14 @@ msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" #: common/flatpak-dir.c:2366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" -msgstr "Falha ao ler commit %s: " +msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" #: common/flatpak-dir.c:2369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" -msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" +msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" #: common/flatpak-dir.c:2384 #, c-format @@ -1896,11 +1884,11 @@ msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" #: common/flatpak-dir.c:4047 msgid "Error reading mimetype xml file" -msgstr "" +msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" #: common/flatpak-dir.c:4052 msgid "Invalid mimetype xml file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" #: common/flatpak-dir.c:4594 msgid "While getting detached metadata: " @@ -1925,12 +1913,12 @@ msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" #: common/flatpak-dir.c:4675 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " -msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras \"%s\": " +msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " #: common/flatpak-dir.c:4858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" -msgstr "script apply_extra falhou" +msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #: common/flatpak-dir.c:4928 #, c-format @@ -1974,11 +1962,11 @@ msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " #: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" #: common/flatpak-dir.c:5122 msgid "Deployed metadata does not match commit" -msgstr "" +msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" #: common/flatpak-dir.c:5884 #, c-format @@ -2083,7 +2071,7 @@ msgid "" "*[/...], ~/dir, /dir" msgstr "" "Localização de sistema de arquivos desconhecida %s, localizações válidas " -"são: host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir" +"são: host, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" #: common/flatpak-run.c:1039 #, c-format @@ -2302,14 +2290,12 @@ msgstr "Atualizar runtime assinado" #. - Normal users do not need authentication to update metadata #. from signed repositories. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91 -#, fuzzy msgid "Update remote metadata" -msgstr "LOCALIZAÇÃO - Atualiza metadados de um repositório" +msgstr "Atualizar metadados remotos" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update remote info" -msgstr "Autenticação é necessária para atualizar software" +msgstr "Autenticação é necessária para atualizar informações remotas" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:102 msgid "Install bundle" @@ -2346,6 +2332,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para configurar os repositórios de softwa msgid "Update appstream" msgstr "Atualizar appstream" +#~ msgid "REMOTE must be specified" +#~ msgstr "REMOTO deve ser especificado" + #, fuzzy #~ msgid "Downloading %s" #~ msgstr "Mostra tamanho"