diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2903dce..4847b01e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 12:50+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [ARGUMENT…]] - Sestavit v adresáři" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Neplatný název %s v --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Nelze zpracovat „%s“" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -462,111 +462,111 @@ msgstr "Přepsat časovou značku commitu" msgid "Collection ID" msgstr "ID kolekce" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Neplatný typ uri %s, pouze http/https jsou podporovány" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "V názvu souboru dodatečných dat nejsou povolena lomítka" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Neplatný formát pro kontrolní součet sha256: „%s“" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatečná data s nulovou velikostí nejsou podporována" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "UMÍSTĚNÍ ADRESÁŘ [VĚTEV] - Vytvořit repozitář z adresáře sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ a ADRESÁŘ musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Není určen žádný název v metadatech" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Celková metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Zapsaná metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Celkový obsah: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapsaný obsah: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:" @@ -839,13 +839,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Znovu inicializovat sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Požadované rozšíření %s je nainstalováno pouze částečně" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Požadované rozšíření %s není nainstalováno" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Zobrazit architekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Větev" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Instalace" msgid "Show the affected installation" msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený repozitář" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazit URL vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -1959,8 +1959,8 @@ msgstr "Vyhledávají se shody…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nenalezeny žádné vzálené refy podobné „%s“" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neplatná větev %s: %s" @@ -2136,18 +2136,18 @@ msgstr "Aplikace %s větev %s není nainstalována" msgid "Remove matching masks" msgstr "Odstranit odpovídající masky" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[VZOR…] - zakázat aktualizace a automatickou instalaci podle odpovídajících " "vzorů" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Žádné maskované vzory\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskované vzory:\n" @@ -2234,16 +2234,16 @@ msgstr "APP_ID - Zobrazit oprávnění pro aplikaci" msgid "Remove matching pins" msgstr "Odstranit odpovídající připnutí" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[VZOR…] - zakázat automatické odstranění prostředí podle odpovídajících vzorů" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Žádné připnuté vzory\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Připnuté vzory:\n" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "%zd větví shrnutí\n" msgid "Installed" msgstr "Instalováno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Stažení" @@ -3140,29 +3140,44 @@ msgstr "Odinstalovat nepoužívané" msgid "Delete app data" msgstr "Odstranit data aplikace" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Odstranit data pro %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Aplikace používající toto prostředí:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Vzdálený repozitář" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] - Aktualizovat aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Musí být určen alespoň jeden REF, --unused, --all nebo --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3173,31 +3188,31 @@ msgstr "" "Tyto prostředí v instalaci „%s“ jsou připnuty a nebudou odstraněny; viz " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Nalezeny podobné nainstalované refy pro „%s“:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varování: %s není nainstalováno\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3398,33 +3413,33 @@ msgstr "Zobrazit dostupné sloupce" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Požadované prostředí pro %s (%s) bylo nalezeno ve vzdáleném repozitáři %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Chcete ho nainstalovat?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Požadované prostředí pro %s (%s) bylo nalezeno ve vzdálených repozitářích:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Který si přejete instalovat (0 pro zrušení)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Nastavuje se %s jako nový vzdálený repozitář „%s“" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3436,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Má být vzdálený repozitář ponechán pro budoucí instalace?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3447,228 +3462,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovat tohle jako nový vzdálený repozitář „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalace" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "aktualizace" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalace balíku" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "odinstalace" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Instalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s není nainstalováno" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Varování: %s není nainstalováno\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(vnitřní chyba, prosím nahlaste)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Selhalo %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Varování: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Varování:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Chyba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Selhalo %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Pro vzdálený repozitář „%s“ je vyžadováno ověření\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Otevřít prohlížeč?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Přihlášení vyžadující vzdálený repozitář %s (doména %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Prostředí" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Aplikace" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Informace: (připnuto) %s//%s je end-of-life, ve prospěch %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Informace: %s//%s je end-of-life, ve prospěch %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Informace: %s//%s je end-of-life, ve prospěch %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informace: (připnuto) %s//%s je end-of-life, z důvodu:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informace: %s//%s je end-of-life, z důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informace: %s//%s je end-of-life, z důvodu:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplikace používající toto prostředí:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Aplikace používající toto prostředí:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nových %s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Změny dokončeny." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinstalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualizace dokončeny." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -4020,27 +4066,85 @@ msgstr "Aktualizuje se %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Odstraňuje se %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Selhalo %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Varování: Selhalo %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Varování: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Varování: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Varování: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s je již nainstalováno" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s není nainstalováno" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Na disku není dostatek místa k provedení této operace" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informace: %s je end-of-life, ve prospěch %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informace: %s je end-of-life, z důvodu: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n" @@ -4050,48 +4154,48 @@ msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenastaven žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ sdílení %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ zásad %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neplatný název dbus %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ soketu %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ zařízení %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ funkce %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Umístění systému souborů „%s“ obsahuje „..“" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ není dostupné, pro podobný výsledek použijte --filesystem=host" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4100,679 +4204,679 @@ msgstr "" "Neplatné umístění systému souborů %s, platná umístění jsou: host, host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neplatný formát env %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy hodnoty nemohou začínat „!“" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy hodnoty nemohou začínat „!“" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Sdílet s hostitelem" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "SDÍLET" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Zrušit sdílení s hostitelem" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Odhalit soket aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Neodhalovat soket aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Odhalit zařízení aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "ZAŘÍZENÍ" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Neodhalovat zařízení aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Umožnit funkci" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCE" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Neumožnit funkci" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Odhalit systém souborů aplikaci (:ro pro přístup pouze ke čtení)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Neodhalovat systém souborů aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Nastavit proměnnou prostředí" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Číst proměnné prostředí ve formátu env -0 z FD" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Odstranit proměnnou z prostředí" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "PROMĚNNÁ" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NÁZEV_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Přidat generickou volbu bezpečnostní politiky" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Odebrat generickou volbu bezpečnostní politiky" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Trvalá podcesta domovského adresáře" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEV_SOUBORU" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Žádný záznam pro %s ve flatpak cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Chybějící xa.data ve shrnutí pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG podpisy nalezeny, ale žádný není ve svazku důvěryhodných klíčů" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4899,367 +5003,367 @@ msgstr "Stahují se dodatečná data: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahují se soubory: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Název nemůže být prázdný" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Název nemůže být delší než 255 znaků" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Název nemůže začínat tečkou" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Název nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Název nemůže končit tečkou" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Pouze poslední část názvu může obsahovat -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Část názvu nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Název nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Názvy musí obsahovat alespoň dvě tečky" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Architektura nemůže být prázdná" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Architektura nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Větev nemůže být prázdná" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Větev nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Větev nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Ref je příliš dlouhý" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Neplatný název vzdáleného repozitáře" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s není aplikace nebo prostředí" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Špatný počet součástí v %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Neplatný název %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Neplatná architektura: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný název %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Neplatná architektura: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Neplatná větev: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Špatný počet součástí v částečném refu %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " vývojová platforma" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " platforma" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " základ aplikace" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " ladící symboly" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " zdrojový kód" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " překlady" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " dokumentace" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatné id %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Neplatný název vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Neurčen žádný url" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "Ověřování pomocí GPG musí být povoleno, pokud je nastaveno ID kolekce" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Selhalo exportování bpf" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Vzdálený repozitář" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5267,147 +5371,189 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Neplatný název rozšíření %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Nelze zpracovat „%s“" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "na řádku %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Neočekávané slovo „%s“ na řádku %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se pro appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neplatná konfigurace OCI obrazu" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Neplatný require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5680,17 +5826,39 @@ msgstr "" "K instalaci softwaru, který je omezen bezpečnostní politikou rodičovské " "kontroly je vyžadováno ověření" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalace" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "aktualizace" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalace balíku" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "odinstalace" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(vnitřní chyba, prosím nahlaste)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Varování:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Prostředí" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Aplikace" + +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s Selhalo %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - Odinstalovat aplikaci" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Informace: (připnuto) %s//%s je end-of-life, ve prospěch %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Informace: (připnuto) %s//%s je end-of-life, z důvodu:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Nahradit za %s?" @@ -5823,12 +5991,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Nyní na %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Varování: Selhalo %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n" - #~ msgid "new file access" #~ msgstr "nový přístup k souborům" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 665ca801..51d83fc3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:36+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "PLACERING, FILNAVN og NAVN skal angives" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -194,14 +194,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "MAPPE [KOMMANDO [ARGUMENT …]] - Byg i mappe" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "MAPPE skal angives" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Byggemappen %s er ikke initieret, brug flatpak build-init" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Intet udvidelsespunkt matcher %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manglende '=' i bindingsmonteringstilvalget '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Kan ikke starte program" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Ugyldigt navn %s i --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke '%s'" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Mærk bygning som end-of-life, så den erstattes med det angivne id" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -501,112 +501,112 @@ msgstr "Tilsidesæt tidsstemplet på indsendelsen" msgid "Collection ID" msgstr "Samlings-id" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Fejl ved kørsel af desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Fejl ved læsning fra desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke validere skrivebordsfilen %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Kan ikke finde Exec-nøgle i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Binær ikke fundet for Exec-linje i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Ikon matcher ikke programid i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "ADVARSEL: Ikon refereres i skrivebordsfilen, men blev ikke eksporteret: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Ugyldig uri-type %s, der understøttes kun http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kan ikke finde grundnavn i %s, angiv venligst et navn eksplicit" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Skråstreger er ikke tilladt i navn til ekstra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ugyldigt format for sha256-checksum: '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Der understøttes ikke nulstørrelse for ekstra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "PLACERING MAPPE [GREN] - Opret et depot fra en byggemappe" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "PLACERING og MAPPE skal angives" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ er ikke et gyldigt samlings-id: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Der er ikke angivet noget navn i metadataene" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Indsend: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadata i alt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadata skrevet: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Indhold i alt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Indhold skrevet: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Indhold skrevet i bytes:" @@ -882,13 +882,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Geninitier sdk'et/var'en" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Anmodet udvidelse %s er kun installeret delvist" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Anmodet udvidelse %s er ikke installeret" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Vis program-/runtime-id'et" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Vis arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Vis den berørte installation" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Ekstern" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Vis den forrige indsendelse" msgid "Show the remote URL" msgstr "Vis eksterne-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -2005,8 +2005,8 @@ msgstr "Leder efter match …\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Fandt ingen eksterne referencer som ligner ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ugyldig gren %s: %s" @@ -2182,18 +2182,18 @@ msgstr "Programmet %s grenen %s er ikke installeret" msgid "Remove matching masks" msgstr "Fjern matchende masker" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[MØNSTER …] - deaktivér opdateringer og automatisk installation af matchende " "mønstre" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Ingen maskerede mønstre\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskerede mønstre:\n" @@ -2280,16 +2280,16 @@ msgstr "PROGRAMID - Vis tilladelser for et program" msgid "Remove matching pins" msgstr "Fjern matchende fastgørelser" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[MØNSTER …] - deaktivér automatisk fjernelse af runtimes der matcher mønstre" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Ingen fastgjorte mønstre\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Fastgjorte mønstre:\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Følg ikke den omdirigering som er indstillet i opsummeringsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "%zd opsummeringsgrene\n" msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3183,29 +3183,44 @@ msgstr "Afinstaller ubrugte" msgid "Delete app data" msgstr "Slet programdata" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Slet data for %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Ekstern" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REFERENCE …] - Opdater programmer eller runtimes" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Skal mindst angive én REFERENCE, --unused, --all eller --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --all bruges" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3216,31 +3231,31 @@ msgstr "" "Disse runtimes i installationen '%s' er fastgjorte og fjernes ikke; se " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Lignende installerede referencer fundet for ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke installeret\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3442,31 +3457,31 @@ msgstr "" "Tilføj :s[tart], :m[iddle], :e[nd] eller :f[ull] for at skifte brug af " "ellipse" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Krævede runtime for %s (%s) blev fundet i eksternen %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Vil du installere den?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Krævede runtime til %s (%s) blev fundet i eksterne:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Hvad vil du installere (0 for at afbryde)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfigurerer %s som ny eksterne '%s'" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3478,7 +3493,7 @@ msgstr "" "Skal eksternen beholdes til fremtidige installationer?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3489,228 +3504,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurer det som ny eksterne '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "installer" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "opdater" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "installer bundt" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "afinstaller" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Installerer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installerer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Opdaterer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Opdaterer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Afinstallerer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Afinstallerer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s er ikke installeret" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Advarsel: %s er ikke installeret\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(intern fejl — rapportér det venligst)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Kunne ikke %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Advarsel: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Advarsel:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Fejl:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Kunne ikke %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Der kræves godkendelse til eksternen '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Åbn browser?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Der kræves login til eksternen %s (realm %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Program" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Info: (fastgjort) %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info (fastgjort): %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Opdaterer til rebased version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nye tilladelser for %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Tilladelser for %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Ha" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "delvist" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til brugerinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Ændringerne blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Afinstallationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Installationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Opdateringerne blev gennemført." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Der opstod en eller flere fejl" @@ -4069,27 +4115,85 @@ msgstr "Opdaterer %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Afinstallerer %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke opdatere %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke opdatere %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s er allerede installeret" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s er ikke installeret" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s er end-of-life, til fordel for %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s er end-of-life, med årsagen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: %s\n" @@ -4099,49 +4203,49 @@ msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ingen godkender konfigureret for eksternen `%s`" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt delingstype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt politiktype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ugyldigt dbus-navn %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt sokkeltype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt enhedstype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt funktionalitetstype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplaceringen \"%s\" indeholder \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ er ikke tilgængelig, brug --filesystem=vært for et lignende " "resultat" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4150,592 +4254,592 @@ msgstr "" "Ukendt filsystemplacering %s, gyldige placeringer er: vært, vært-" "styresystem, vært-osv., xdg-*[/ …], ~/mappe, /mappe" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ugyldigt miljøformat %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljøvariabelnavn må ikke indeholde '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy-værdier må ikke begynde med \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy må ikke begynde med \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Del med vært" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "DEL" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Stop deling med vært" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Eksponer sokkel til program" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOKKEL" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Eksponer ikke sokkel til program" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Eksponer enhed til program" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "ENHED" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Eksponer ikke enhed til program" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Tillad funktionalitet" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTIONALITET" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Tillad ikke funktionalitet" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Eksponer filsystem til program (:ro for skrivebeskyttet)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILSYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Eksponer ikke filsystem til program" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILSYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Indstil miljøvariabel" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIABEL=VÆRDI" # scootergrisen: ved ikke hvad FD er # scootergrisen: "Læs miljøvariabler i formatet env -0 fra ..." -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Læs miljøvariabler i formatet env -0 fra FD" # scootergrisen: ved ikke hvad FD er -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Fjern variabel fra miljø" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAVN" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Giv program tilladelse til at snakke med navn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Giv ikke program tilladelse til at snakke med navn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Giv program tilladelse til at snakke med navn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Giv ikke program tilladelse til at snakke med navn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Tilføj tilvalg for generisk politik" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Fjern tilvalg for generisk politik" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Vedvarende understi for hjemmemappe" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kræv ikke en kørende session (ingen cgroups-oprettelse)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i opsummeringsfil" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kan ikke indlæse opsummering fra eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Ingen post for %s i mellemlager til opsummering for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Manglende xa.data i opsummering for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uunderstøttet opsummeringsversion %d for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Eksternt OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i metadata for binding" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Indsendelsesmetadata for %s matcher ikke ventede metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen nuværende %s mønster matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Indsendelse til ‘%s’ har ikke nogen referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Indsendelse til ‘%s’ er ikke indenfor ventede afgrænsningsreferencer: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Kun programmer kan gøres nuværende" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ugyldigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Kunne ikke afmontere filsystemet revokefs-fuse på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlagret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen mellemlagret opsummering for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4744,98 +4848,98 @@ msgstr "" "Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -4962,317 +5066,317 @@ msgstr "Downloader ekstra-data: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Downloader filer: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Navnet må ikke være tomt" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Navnet må ikke være længere end 255 tegn" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Navnet må ikke begynde med et punktum" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Navnet må ikke begynde med %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Navnet må ikke slutte med et punktum" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Kun det sidste navnesegment må indeholde -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Navnesegmentet må ikke begynde med %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Navnet må ikke indeholde %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Navne skal indeholde mindst 2 punktummer" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Arkitektur må ikke være tom" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Arkitektur må ikke indeholde %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Grenen må ikke være tom" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Grenen må ikke begynde med %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Grenen må ikke indeholde %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Reference for lang" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Ugyldig navn for eksterne" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s er ikke et program eller runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Forkert antal komponenter i %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Ugyldigt navn %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Ugyldig arkitektur: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ugyldigt navn %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Ugyldig arkitektur: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Ugyldig gren: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Forkert antal komponenter i delvis reference %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " udviklingsplatform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " platform" # scootergrisen: " programgrund" # scootergrisen: " programbase" # scootergrisen: måske noget med grundlæggende -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " programbase" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " fejlretningssymboler" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " kildekode" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " oversættelser" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " dokumentationer" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ugyldigt id %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Dårligt navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Ingen url angivet" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-verifikation skal være aktiveret når et samlings-id indstilles" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Kunne ikke åbne programinfo-fil" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Kan ikke oprette synkroniseringsledning" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Kunne ikke synkronisere med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-brugersession tilgængelig, cgroups er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan ikke allokere instans-id" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne flatpak-info-filen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne bwrapinfo.json-filen: %s" # scootergrisen: tjek oversættelsen af "instance id fd" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Kunne ikke skrive instans-id fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering af seccomp mislykkedes" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje multiarch-arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Kunne ikke blokere syskaldet %d" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere bpf" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Kunne ikke åbne ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislykkedes, afslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan ikke åbne genererede ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Kørsel af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Kunne ikke migrere fra %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Kunne ikke migrere den gamle programdatamappe %s til det nye navn %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Advarsel: Problem ved søgning efter relaterede referencer: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke blev fundet" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke er installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Kan ikke afinstallere %s som behøves af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Eksternen %s er deaktiveret, ignorerer opdatering af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s er allerede installeret fra eksternen %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fejl ved opdatering af metadata af eksterne for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5281,55 +5385,55 @@ msgstr "" "Advarsel: Behandler fejl ved fetch af eksterne som ikke-fatale eftersom %s " "allerede er installeret: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen godkender installeret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Kunne ikke hente tokens for reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Kunne ikke hente tokens for reference" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Ekstern" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktionen er allerede udført" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5337,147 +5441,189 @@ msgstr "" "Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl " "om ukorrekt filejerskab og -tilladelse." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Afbrudt pga. fejl (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Ugyldigt udvidelsesnavn %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Kunne ikke fortolke '%s'" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob kan ikke matche programmer" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Tom glob" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "For mange argumenter i glob" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Ugyldigt glob-tegn '%c'" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Manglende glob på linje %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Efterstillet tekst på linje %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "på linje %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Uventet ord '%s' på linje %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Ugyldig %s: Mangler gruppen ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Ugyldig %s: Mangler nøglen ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ugyldig gpg-nøgle" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Ingen ekstra-data-kilder" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fejl ved kopiering af 64x64-ikon for komponenten %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fejl ved kopiering af 128x128-ikon for komponenten %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s er end-of-life, ignorerer for appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Ingen appstream-data for %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ugyldig bundt, ingen reference i metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Samlingen ‘%s’ af bundt matcher ikke samlingen ‘%s’ af ekstern" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i header og program er uoverensstemmende" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Ugyldig konfiguration for OCI-aftryk" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Forkert lag-checksum, ventede %s, var %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ingen reference angivet for OCI-aftrykket %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Forkert reference (%s) angivet for OCI-aftrykket %s, ventede %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ugyldigt require-flatpak-argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Tom streng er ikke et tal" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” er ikke et tal uden fortegn" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Tallet “%s” er uden for afgrænsningerne [%s, %s]" @@ -5750,17 +5896,35 @@ msgstr "" "Der kræves godkendelse for at installere software som er begrænset af din " "politik for forælderstyringer" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "installer" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "opdater" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "installer bundt" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "afinstaller" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(intern fejl — rapportér det venligst)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Advarsel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Program" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REFERENCE …] - Afinstaller et program" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Info: (fastgjort) %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Info (fastgjort): %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Erstat den med %s?" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 02eae8f5..8177f490 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-14 23:52+0200\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner erstellen" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ORDNER muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "KENNUNG" @@ -473,114 +473,114 @@ msgstr "Zeitstempel des Commits überschreiben" msgid "Collection ID" msgstr "Sammlungskennung" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Kontrollprüfung der desktop-Datei %s ist gescheitert: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Exec-Schlüssel in %s nicht gefunden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Binärdatei für Exec-Zeile in %s nicht gefunden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Symbol passt nicht zur Anwendungskennung in %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "WARNING: Symbol in desktop-Datei referenziert, aber nicht exportiert: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Basisname konnte in %s nicht gefunden werden, bitte geben Sie einen Namen " "explizit an" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Schrägstriche sind nicht im zusätzlichen Datennamen erlaubt" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ungültiges Format der sha256-Prüfsumme: »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Größe 0 der Extradaten wird nicht unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "ORT ORDNER [ZWEIG] - Quelle aus Erstellungsordner erzeugen" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "ORT und ORDNER müssen angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "»%s« ist keine gültige Sammlungskennung: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadaten insgesamt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadaten geschrieben: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Inhalt insgesamt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Inhalt geschrieben: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -858,13 +858,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "sdk/var reinitialisieren" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Anwendung-/Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Architektur" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Architektur anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Zweig" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Betroffene Installationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Gegenstelle" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Vorherigen Commit anzeigen" msgid "Show the remote URL" msgstr "URL der Gegenstelle anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -1973,8 +1973,8 @@ msgstr "Suchen nach Übereinstimmungen …\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ungültiger Zweig %s: %s" @@ -2150,18 +2150,18 @@ msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" msgid "Remove matching masks" msgstr "Übereinstimmende Masken entfernen" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[MUSTER...] - Aktualisierungen und automatische Installation nach Mustern " "deaktivieren" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Keine maskierten Muster\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskierte Muster:\n" @@ -2251,17 +2251,17 @@ msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen" msgid "Remove matching pins" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[MUSTER...] - automatische Entfernung von Laufzeiten, die einem Muster " "entsprechen, deaktivieren" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -3165,29 +3165,44 @@ msgstr "" msgid "Delete app data" msgstr "Anwendungsdaten löschen" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Daten für %s löschen?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "jede Gegenstelle" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten deinstallieren" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 #, fuzzy msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3195,31 +3210,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3416,31 +3431,31 @@ msgstr "Verfügbare Spalten anzeigen" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Möchten Sie es installieren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s wird als neue ferne Quelle »%s« eingerichtet" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3451,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie weitere Anwendungen von dort installieren?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3462,226 +3477,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Richten Sie diese als neue entfernte Quelle »%s« ein" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "installieren" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "update" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "Bündel installieren" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "deinstallieren" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Wird installiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "%d wird installiert/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Wird aktualisiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "%d wird aktualisiert/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Wird deinstalliert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d wird deinstalliert/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s wurde übersprungen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s ist nicht installiert" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(interner Fehler, bitte melden)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Warnung: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Warnung:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Fehler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Erstellung des Delta %s (%.10s-%.10s) fehlgeschlagen: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Browser öffnen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "%s%s%s Zweig %s%s%s" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -msgid "runtime" -msgstr "Laufzeit" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "Anwendung" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Neue %s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "teilweise" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mit diesen Änderungen an der Benutzerinstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mit diesen Änderungen an der Systeminstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mit diesen Änderungen an %s fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Änderungen abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstallation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Installation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualisierungen abgeschlossen." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Es gab einen oder mehrere Fehler" @@ -4037,28 +4085,85 @@ msgstr "%s wird aktualisiert\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "%s wird deinstalliert\n" -# Das ist aber schwer zu übersetzen... -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Fehler bei der Aktion %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s bereits installiert" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s ist nicht installiert" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "" @@ -4068,47 +4173,47 @@ msgstr "" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Freigabetyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Regeltyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ungültiger dbus-Name %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Socket-Typ %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Gerätetyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Funktionstyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4117,697 +4222,697 @@ msgstr "" "Unbekannter Dateisystem-Ort %s, zulässige Orte sind: host, home, xdg-" "*[/...], ~/Ordner, /Ordner" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Mit Rechner teilen" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "FREIGABE" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Freigabe für Rechner aufheben" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Socket für die Anwendung sichtbar machen" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Socket vor der Anwendung verbergen" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Gerät für die Anwendung sichtbar machen" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Gerät vor der Anwendung verbergen" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Funktion erlauben" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTION" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Funktion nicht erlauben" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Das Dateisystem für die Anwendung sichtbar machen (:ro für schreibgeschützt)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DATEISYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Das Dateisystem vor der Anwendung verbergen" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DATEISYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Umgebungsvariable festlegen" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=WERT" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Variable aus der Umgebung entfernen" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Sitzungsbus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Sitzungsbus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Systembus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Systembus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Allgemeine Richtlinien-Einstellungen hinzufügen" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.SCHLÜSSEL=WERT" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Allgemeine Richtlinien-Einstellungen entfernen" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Basisordner beständig machen" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Abbild ist kein Manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s Commit %s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -4938,516 +5043,558 @@ msgstr "Zusätzliche Daten werden heruntergeladen: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Dateien werden heruntergeladen: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Name darf nicht leer sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Name darf nicht länger als 255 Zeichen sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Name darf nicht mit %c beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt enden" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Nur das letzte Namenssegment darf - enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Namenssegment darf nicht mit %c beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Name darf %c nicht enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Name muss mindestens 2 Punkte enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Architektur darf nicht leer sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Architektur darf %c nicht enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Zweig darf nicht leer sein" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Zweig darf nicht mit %c beginnen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Zweig darf %c nicht enthalten" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Ungültiger Gegenstellenname" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s ist keine Anwendung oder Laufzeitumgebung" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Falsche Anzahl an Komponenten in %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Ungültiger Name %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Ungültige Architektur: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ungültiger Name %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Ungültige Architektur: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Ungültiger Zweig: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " Entwicklungsplattform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " Plattform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr "Anwendungsbasis" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " Fehlersuchsymbole" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " Quellcode" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " Übersetzungen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " Dokumentation" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ungültige Kennung %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Falscher Gegenstellenname: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Keine URL angegeben" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Gegenstelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle %s installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "any remote" msgstr "jede Gegenstelle" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktion bereits ausgeführt" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Ungültiger Erweiterungsname %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Zu viele Argumente" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "in Zeile %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Leere Zeichenkette ist keine Zahl" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "»%s« ist keine vorzeichenlose Zahl" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Zahl »%s« ist außerhalb des zulässigen Bereichs [%s, %s]" @@ -5727,6 +5874,39 @@ msgstr "" "Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren, welche durch die " "Kindersicherung gesperrt ist" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "installieren" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "update" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "Bündel installieren" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "deinstallieren" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(interner Fehler, bitte melden)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Warnung:" + +#, c-format +#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s Zweig %s%s%s" + +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Laufzeit" + +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Anwendung" + +# Das ist aber schwer zu übersetzen... +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s Fehler bei der Aktion %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - Eine Anwendung deinstallieren" @@ -5879,12 +6059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Jetzt bei %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "new file access" #~ msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 9425ef7c..ba317b85 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRECTORY must be specified" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Build directory %s not initialised, use flatpak build-init" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "No extension point matching %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Missing '=' in bind mount option '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Unable to start app" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Could not parse '%s'" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -467,112 +467,112 @@ msgstr "Override the timestamp of the commit" msgid "Collection ID" msgstr "Collection ID" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Invalid uri type %s, only http/https supported" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "No slashes allowed in extra data name" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Extra data sizes of zero not supported" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOCATION and DIRECTORY must be specified" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No name specified in the metadata" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadata Total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadata Written: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Content Total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Content Written: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Content Bytes Written:" @@ -848,13 +848,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Re-initialise the sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Requested extension %s is only partially installed" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Requested extension %s not installed" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Show the application/runtime ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Show the architecture" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Branch" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Show the affected installation" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Show the previous commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Show the remote URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "User" @@ -1958,8 +1958,8 @@ msgstr "Looking for matches…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "No remote refs found similar to ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Invalid branch %s: %s" @@ -2136,16 +2136,16 @@ msgstr "App %s branch %s is not installed" msgid "Remove matching masks" msgstr "Remove them?" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2235,15 +2235,15 @@ msgstr "APP_ID - Show permissions for an app" msgid "Remove matching pins" msgstr "Remove them?" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "%zd branches\n" msgid "Installed" msgstr "Installed" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3145,29 +3145,46 @@ msgstr "Uninstall unused" msgid "Delete app data" msgstr "Delete app data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Delete data for %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Remote" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] - Update applications or runtimes" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Must not specify REFs when using --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Must not specify REFs when using --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3175,31 +3192,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nothing unused to uninstall\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Similar installed refs found for ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3398,31 +3415,31 @@ msgstr "Show available columns" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsisation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Do you want to install it?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Which do you want to install (0 to abort)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configuring %s as new remote '%s'" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3434,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Should the remote be kept for future installations?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3445,231 +3462,263 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure this as new remote '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "install" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "update" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "install bundle" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "uninstall" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Installing…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installing %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Updating…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Updating %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Uninstalling…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Uninstalling %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s not installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "%s branch %s is not installed" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s not installed" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s needs a later flatpak version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s needs a later flatpak version" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Not enough disk space to complete this operation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Not enough disk space to complete this operation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Failed to %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Warning: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Warning:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Error:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Failed to rebase %s to %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Failed to %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Failed to rebase %s to %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Failed to rebase %s to %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "App" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" +"\n" +" Finding applications and runtimes" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Updating to rebased version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "New %s permissions:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissions:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "partial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Proceed with these changes to the user installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Proceed with these changes to the system installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Proceed with these changes to the %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Changes complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Uninstall complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Installation complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Updates complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "There were one or more errors" @@ -4031,27 +4080,85 @@ msgstr "Updating %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Uninstalling %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Unable to update %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Unable to update %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Failed to rebase %s to %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s already installed" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s not installed" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s needs a later flatpak version" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Not enough disk space to complete this operation" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Failed to rebase %s to %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Failed to rebase %s to %s: %s\n" @@ -4061,47 +4168,47 @@ msgstr "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown share type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown policy type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown socket type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown device type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown feature type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4110,583 +4217,583 @@ msgstr "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], " "~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Invalid env format %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy values can't start with \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy values can't start with \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Share with host" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "SHARE" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Unshare with host" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expose socket to app" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Don't expose socket to app" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Expose device to app" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Don't expose device to app" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Allow feature" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FEATURE" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Don't allow feature" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILESYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Don't expose filesystem to app" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILESYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Set environment variable" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove item from permission store" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Allow app to own name on the session bus" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Allow app to talk to name on the session bus" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Don't allow app to talk to name on the session bus" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Allow app to own name on the system bus" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Allow app to talk to name on the system bus" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Don't allow app to talk to name on the system bus" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Add generic policy option" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove generic policy option" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persist home directory" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Don't require a running session (no cgroups creation)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Unable to load summary from remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No such ref '%s' in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Remote OCI index has no registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Don't create deltas matching refs" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4695,96 +4802,96 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -4915,316 +5022,316 @@ msgstr "Downloading extra data: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Downloading files: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Name can't be empty" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Name can't be longer than 255 characters" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Name can't start with a period" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Name can't start with %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Name can't end with a period" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Only last name segment can contain -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Name segment can't start with %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Name can't contain %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Names must contain at least 2 periods" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 #, fuzzy msgid "Arch can't be empty" msgstr "Branch can't be empty" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Branch can't contain %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Branch can't be empty" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Branch can't start with %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Branch can't contain %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Bad remote name: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s is not application or runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Wrong number of components in %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Invalid name %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Invalid branch %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Invalid name %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Invalid branch %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Invalid branch %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Wrong number of components in runtime %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Use development runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "Application" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "Installation" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Invalid id %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Bad remote name: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "No url specified" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG verification is required if collections are enabled" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Failed to open app info file" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Unable to create sync pipe" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Failed to sync with dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "No systemd user session available, cgroups not available" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Unable to allocate instance id" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Failed to open flatpak-info file: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initialise seccomp failed" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Failed to block syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Failed to export bpf" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Failed to open ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig failed, exit status %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Can't open generated ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Failed to migrate from %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warning: Problem looking for related refs: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "The application %s requires the runtime %s which was not found" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "The application %s requires the runtime %s which is not installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Can't uninstall %s which is needed by %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s disabled, ignoring %s update" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s is already installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s is already installed from remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Invalid .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5233,56 +5340,56 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remote" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Can't load dependent file %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaction already executed" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5290,147 +5397,189 @@ msgstr "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Aborted by user" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Skipping %s due to previous error" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Aborted due to failure (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Invalid dbus name %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Could not parse '%s'" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Empty glob" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Too many segments in glob" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Invalid glob character '%c'" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Missing glob on line %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Trailing text on line %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "on line %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Unexpected word '%s' on line %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Invalid %s: Missing group ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Invalid %s: Missing key ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Invalid gpg key" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "No extra data sources" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s is end-of-life, ignoring\n" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "No appstream data for %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Invalid bundle, no ref in metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata in header and app are inconsistent" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "No ref specified for OCI image %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s needs a later flatpak version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Empty string is not a number" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” is not an unsigned number" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" @@ -5705,17 +5854,32 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "Authentication is required to install software from $(path)" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "install" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "update" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "install bundle" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "uninstall" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Warning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "App" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - Uninstall an application" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Replace it with %s?" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 28989b88..5e996373 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 14:48+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Se deben especificar UBICACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "CARPETA [COMANDO [ARGUMENTO…]] - Compilar en la carpeta" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar la CARPETA" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nombre %s no válido en --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "No se pudo analizar «%s»" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -476,117 +476,117 @@ msgstr "Sobrescribir la marca en tiempo del «commit»" msgid "Collection ID" msgstr "ID de la colección" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: error al ejecutar desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: error al leer de desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: error al validar el archivo desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: no se puede encontrar la clave Exec en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el binario de la línea Exec en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" "ADVERTENCIA: el icono no coincide con el ID de la aplicación en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "ADVERTENCIA: icono referenciado en el archivo desktop pero no exportado: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tipo de URI %s no válido, solo se soporta http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "No se puede encontrar el nombre de base en %s, especifique un nombre " "explícitamente" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "No se permiten barras en el nombre de los datos adicionales" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato no válido de la suma de verificación sha256: «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Los datos adicionales no pueden tener tamaño 0" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "UBICACIÓN CARPETA [RAMA] - Crea un repositorio desde una carpeta de " "compilación" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar UBICACIÓN y CARPETA" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» no es un ID de colección válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No se ha especificado un nombre en los metadatos" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadatos totales: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadatos escritos: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Contenido total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Contenido escrito: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Bytes de contenido escritos:" @@ -865,13 +865,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Reinicializar el sdk/variable" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "La extensión %s requerida no está instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Mostrar la arquitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Rama" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Instalación" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostrar la instalación afectada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Mostrar el «commit» anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostrar el URL del repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Buscando coincidencias…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "No se encontraron referencias similares a «%s»" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Rama «%s» no válida: %s" @@ -2193,18 +2193,18 @@ msgstr "La aplicación %s de la rama %s no está instalada" msgid "Remove matching masks" msgstr "Eliminar las máscaras que coincidan" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[PATRÓN…] - desactivar actualizaciones e instalaciones automáticas que " "coincidan con los patrones" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "No hay patrones enmascarados\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Patrones enmascarados:\n" @@ -2291,17 +2291,17 @@ msgstr "ID_APLICACIÓN - Mostrar los permisos de una aplicación" msgid "Remove matching pins" msgstr "Eliminar los fijadores que coincidan" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[PATRÓN…] - desactivar la eliminación automática de rutinas en tiempo de " "ejecución que coincidan con los patrones" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Patrones sin fijar\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Patrones fijados:\n" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Ramas de resumen %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Descarga" @@ -3208,29 +3208,44 @@ msgstr "Desinstalar no usadas" msgid "Delete app data" msgstr "Eliminar los datos de la aplicación" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "¿Eliminar los datos de %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Remoto" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REFERENCIA ...] - Actualiza aplicaciones y tiempos de ejecución" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Se debe especificar al menos una REF, --unused, --all o --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "No se deben especificar REFs al usar --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "No se deben especificar REFs al usar --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3241,31 +3256,31 @@ msgstr "" "Estos ejecutables en la instalación «%s» están fijados y no se eliminarán. " "Consulte flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada sin usar que desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Se encontraron refs similares instaladas para «%s»:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Advertencia: %s no está instalada\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3469,35 +3484,35 @@ msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Adjuntar :s[tart], :m[iddle], :e[nd] o :f[ull] para cambiar la elipsización" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Se requiere un tiempo de ejecución para %s (%s) que no está instalado, " "buscando...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "¿Quiere instalarlo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Se requiere un tiempo de ejecución para %s (%s) que no está instalado, " "buscando...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurando %s como un nuevo repositorio remoto «%s»" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3509,7 +3524,7 @@ msgstr "" "¿Quieres instalar otras aplicaciones desde aquí?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3520,230 +3535,260 @@ msgstr "" " %s\n" "Configura esto como un nuevo repositorio remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "actualizar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalar paquete" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "desinstalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Actualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Actualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: se saltó %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s ya está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s no está instalado" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s ya está instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Advertencia: %s no está instalada\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s no instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(error interno, envíe un informe)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" +msgid "Warning: %s" +msgstr "Advertencia: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Advertencia:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Error:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "¿Abrir el navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "El inicio de sesión requiere el remoto %s (ámbito %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Aplicación" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Info: (el fijado) %s//%s terminó su vida útil, en favor de %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s terminó su vida útil, en favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s//%s terminó su vida útil, en favor de %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: (el fijado) %s//%s terminó su vida útil, con motivo:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s terminó su vida útil, con motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s//%s terminó su vida útil, con motivo:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando rama de appstream\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "%s permisos nuevos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permisos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación del usuario?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación del sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación de %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Cambios completados." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Actualizaciones completadas." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Hubo uno o más errores" @@ -4120,27 +4165,85 @@ msgstr "Actualizando %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Desinstalando %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s ya está instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s no está instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s terminó su vida útil, en favor de %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s terminó su vida útil, con motivo: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" @@ -4150,49 +4253,49 @@ msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso compartido %s no válido, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de póliza %s no válida, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de característica desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "La ubicación de archivos del sistema «%s» contiene «..»" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ no está disponible, use --filesystem=host para obtener un " "resultado similar" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4201,690 +4304,690 @@ msgstr "" "Ruta desconocida en el sistema de archivos %s, algunas rutas válidas son: " "host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "El nombre de la variable de entorno no debe contener «=»: %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Compartir con el huesped" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTIR" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Dejar de compartir con el huesped" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Exponer socket a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "No exponer socket a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Exponer dispositivo a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "No exponer dispositivo a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "CARACTERÍSTICA" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "No permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Exponer los archivos del sistema a la aplicación (:ro solo en modo lectura)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "No exponer los archivos del sistema a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Establecer variable de entorno" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIABLE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOMBRE_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Añadir opción de póliza genérica" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CLAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Eliminar opción de póliza genérica" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Carpeta de inicio con persistencia" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "La imagen no es un manifiesto" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en " "el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La clave de configuración %s no está establecida" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "No actualizar referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s «commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar la carpeta extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s no válido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno no válido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s no válido" @@ -5015,526 +5118,568 @@ msgstr "Descargando %s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Sin remoto %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Rama «%s» no válida: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nombre dbus no válido: %s\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Rama «%s» no válida: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Rama «%s» no válida: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Usar tiempo de ejecución de desarrollo" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "Aplicación" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " traducciones" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Sin remoto %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Comando no especificado" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" "La verificación GPG es obligatoria si las colecciones están habilitadas" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Fallo al abrir el archivo de información de una aplicación: %s" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nombre de extensión %s no válido" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "No se pudo analizar «%s»" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5824,17 +5969,39 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalar" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "actualizar" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalar paquete" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "desinstalar" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(error interno, envíe un informe)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Advertencia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Aplicación" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - Desinstala una aplicación" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Info: (el fijado) %s//%s terminó su vida útil, en favor de %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Info: (el fijado) %s//%s terminó su vida útil, con motivo:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "¿Reemplazarlo con %s?" @@ -5988,12 +6155,6 @@ msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Ahora a las %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "new file access" #~ msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c4901951..d0bc71ef 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:01-0500\n" "Last-Translator: Hari Rana / TheEvilSkeleton \n" "Language-Team: \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCALISATION, NOMDUFICHIER et NOM doivent êtres spécifiés" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "`%s` n'est pas un dépôt valide: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide: %s" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "" @@ -460,111 +460,111 @@ msgstr "" msgid "Collection ID" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -837,12 +837,12 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 #, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 #, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "Show the affected installation" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "Show the remote URL" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "" @@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "" @@ -2106,16 +2106,16 @@ msgstr "" msgid "Remove matching masks" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr "" msgid "Remove matching pins" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "" @@ -3098,28 +3098,42 @@ msgstr "" msgid "Delete app data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +msgid "Really remove?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3127,31 +3141,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3344,31 +3358,31 @@ msgstr "" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3377,7 +3391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3385,226 +3399,255 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 #, c-format -msgid "%s already installed" +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format -msgid "%s not installed" +msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 #, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format -msgid "Failed to %s %s: " +msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -msgid "runtime" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +msgid "Info: applications using this extension:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -3944,27 +3987,85 @@ msgstr "" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "" @@ -3974,720 +4075,720 @@ msgstr "" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4814,510 +4915,552 @@ msgstr "" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "any remote" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ed510f1a..e1c474e7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "DIRECTORIO [ORDE [argumentos...]] - Construír no directorio" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Debe especificar o DIRECTORIO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Directorio de construción %s non iniciado, usar flatpak build-init" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -474,115 +474,115 @@ msgstr "Sobrescribir a marca de tempo da remisión" msgid "Collection ID" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Non é posíbel atopar o nome base en %s, especifique un nome de forma " "explícita" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Non se permiten as barras no nome de datos adicionais" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato non válido para a suma de verificación sha256: «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamaños de datos adicionais de cero non admitidos" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOCALIZACION DIRECTORIO [RAMA] - Crea un repositorio desde o directorio de " "construción" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION OU DIRECTORIO" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» non é un ID de colección válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Non se especificou un nome nos metadatos" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Remisión: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -863,13 +863,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Reinicializar o sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "A extensión %s solicitada non está instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "ID de colección" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Rama" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Instalado" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Sen remoto %s" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Mostrar só os runtimes" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostrar só os runtimes" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "" @@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "Non hai actualizacións.\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -2223,16 +2223,16 @@ msgstr "A aplicación %s rama %s non está instalada" msgid "Remove matching masks" msgstr "Sen remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2323,15 +2323,15 @@ msgstr "Engadir permisos para esta aplicación" msgid "Remove matching pins" msgstr "Sen remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -3283,30 +3283,47 @@ msgstr "Desinstalar paquete" msgid "Delete app data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Buscando aplicacións e «runtimes»" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Sen remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF...] - Actualizar aplicacións ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 #, fuzzy msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Debe especificar cando menos unha vez a REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3314,32 +3331,32 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3541,32 +3558,32 @@ msgstr "Mostrar remotos desactivados" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "O runtime requirido para %s (%s) non instalado, buscando…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "O runtime requirido para %s (%s) non instalado, buscando…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurar %s como un novo remoto «%s»" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3578,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Desexa instalar outras aplicacións desde aquí?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3589,237 +3606,266 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esta como o novo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "actualizar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalar paquete" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -#, fuzzy -msgid "uninstall" -msgstr "instalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 #, fuzzy, c-format -msgid "%s already installed" +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s non instalado" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s remisión %s xa instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "%s rama %s non está instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s %s non está instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -#, fuzzy -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" +"\n" +"Buscando aplicacións e «runtimes»" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a rama de appstream\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Actualización completada." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4190,27 +4236,85 @@ msgstr "Actualizando resumo\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Instalando: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Instalando: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Instalando: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s remisión %s xa instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s non instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" @@ -4220,47 +4324,47 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de compartido %s descoñecido, os tipos validos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de normativa %s descoñecida, os tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nome de dbus %s non " -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket %s descoñecido, os tipos validos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo %s descoñecido, os tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de característica %s descoñecida, os tipos validos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4269,685 +4373,685 @@ msgstr "" "Localización de sistema de ficheiros %s descoñecido, as localizacións " "válidas son: hos, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Compartir co anfitrión" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTIR" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Deixar de compartir co anfitrión" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expoñer o socket á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Non expoñer o socket á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Expoñer o dispositivo á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Non expoñer o dispositivo á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "CARACTERÍSTICA" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "No permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Expoñer o sistema de ficheiros á aplicación (:ro para só lectura)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_FICHEIROS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Non expoñer o sistema de ficheiros á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_FICHEIROS" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Estabelecer variábel de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Revogarlle os permisos de escritura á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permitir que a aplicación teña un nome propio no bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permitir á aplicación posuír un nome propio no bus do sistema" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Engadir unha opción de normativa xenérica" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Eliminar opción de normativa xenérica" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persistir o directorio persoal" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NOME_FICHEIRO" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -5078,524 +5182,566 @@ msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Sen remoto %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s non é unha aplicación ou runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nome de dbus %s non válido\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome de dbus %s non válido\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Usar runtime de desenvolvemento" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "ID de colección" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "Instalado" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Sen remoto %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "A comprobación GPG é obrigatoria se as coleccións están activadas" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de información de aplicación" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Sen remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nome de autenticador %s non válido" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5883,6 +6029,23 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "Requírese autenticación para instalar software" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalar" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "actualizar" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalar paquete" + +#, fuzzy +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "instalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + #, fuzzy #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "REF... - Desinstalar unha aplicación" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8881dbfd..854c0686 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-11 01:37+0700\n" "Last-Translator: Dmitry \n" "Language-Team: Hindi - Hindi \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "स्थान, फ़ाइल नाम और नाम निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' एक मान्य भंडार नहीं है: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "निर्देशिका [कमांड [तर्क…]] - न msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "निर्देश निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "निर्देशिका बनाएँ %s आरंभीकृत नहीं, फ्लैटपैक बिल्ड-इनिट का उपयोग करें" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "कोई विस्तार बिंदु मिलान नह msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "बाइंड माउंट विकल्प में '=' गुम '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "ऐप शुरू करने में असमर्थ" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "अमान्य नाम %s में --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "पार्स नहीं कर सका '%s'" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "दिए गए आईडी से प्रतिस्थापित करने के लिए, जीवन के अंत के रूप में मार्क का निर्माण करें" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "आईडी" @@ -461,111 +461,111 @@ msgstr "कमिट के टाइमस्टैम्प को ओवर msgid "Collection ID" msgstr "आईडी का संग्रह" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "चेतावनी: डेस्कटॉप-फ़ाइल चलाने में त्रुटि: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "चेतावनी: डेस्कटॉप-फ़ाइल-मान्य से पढ़ने में त्रुटि: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "चेतावनी: डेस्कटॉप फ़ाइल को मान्य करने में विफल %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "चेतावनी: में महत्वपूर्ण कुंजी नहीं मिल सकती है %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "चेतावनी: एक्सिस लाइन के लिए बाइनरी नहीं मिला %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "चेतावनी: चिह्न आईडी मिलान आईडी में नहीं %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "चेतावनी: आइकन डेस्कटॉप फ़ाइल में संदर्भित है लेकिन निर्यात नहीं किया गया है: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "अमान्य uri प्रकार %s, केवल http / https समर्थित है" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "में बेसनेम खोजने में असमर्थ %s, स्पष्ट रूप से एक नाम निर्दिष्ट करें" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "अतिरिक्त डेटा नाम में कोई स्लैश की अनुमति नहीं है" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Sha256 चेकसम के लिए अमान्य प्रारूप: '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "अतिरिक्त शून्य डेटा आकार समर्थित नहीं हैं" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "स्थान निर्देशिका [शाखा] - एक निर्माण निर्देशिका से एक भंडार बनाएँ" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "स्थान और निर्देशिका निर्दिष्ट की जानी चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ एक मान्य संग्रह आईडी नहीं है: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "मेटाडेटा में निर्दिष्ट कोई नाम नहीं" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "ठीक कर: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "मेटाडेटा कुल: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "मेटाडाटा लिखित: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "कुल सामग्री: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "लिखित सामग्री: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "लिखित सामग्री:" @@ -837,13 +837,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "sdk/var को पुनः आरंभ करें" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "विस्तार का अनुरोध किया %s केवल आंशिक रूप से स्थापित है" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "विस्तार का अनुरोध किया %s स्थापित नहीं है" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "एप्लिकेशन / रनटाइम आईडी दिख #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "वास्तुकला" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "वास्तुकला दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "डाली" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "स्थापना" msgid "Show the affected installation" msgstr "प्रभावित स्थापना दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "रिमोट" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "दिखाएँ पिछले प्रतिबद्ध" msgid "Show the remote URL" msgstr "दूरस्थ URL दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" @@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "मैचों की तलाश...\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "कोई दूरस्थ रेफरी के समान नहीं मिला ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "अमान्य शाखा %s: %s" @@ -2119,16 +2119,16 @@ msgstr "ऐप %s डाली %s स्थापित नहीं किय msgid "Remove matching masks" msgstr "मिलान मास्क निकालें" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "[पैटर्न…] - अद्यतन और स्वत: स्थापना से मेल खाते पैटर्न को अक्षम करें" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "कोई नकाबपोश पैटर्न नहीं\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "नकाबपोश पैटर्न:\n" @@ -2215,15 +2215,15 @@ msgstr "APP_ID - किसी ऐप के लिए अनुमतिया msgid "Remove matching pins" msgstr "पिंस मिलान निकालें" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[पैटर्न…] - runtimes मिलान पैटर्न के स्वचालित हटाने को अक्षम करें" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "कोई पिन किए गए पैटर्न नहीं\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "पिन किए गए पैटर्न:\n" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "सारांश फ़ाइल में अनुप्रेषि msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "uri लोड नहीं कर सकता %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "फ़ाइल लोड नहीं कर सकता %s: %s\n" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "%zd सारांश शाखाएँ\n" msgid "Installed" msgstr "इंस्टॉल" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -3111,29 +3111,44 @@ msgstr "अप्रयुक्त को अनइंस्टॉल करे msgid "Delete app data" msgstr "एप्लिकेशन डेटा हटाएं" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "के लिए डेटा हटाएं %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "रिमोट" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[रेफरी…] - एप्लिकेशन या रनटाइम्स अपडेट करें" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "कम से कम एक REF, --unused, --all या --delete-data निर्दिष्ट करना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "--All का उपयोग करते समय REFs निर्दिष्ट नहीं करना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "--unused का उपयोग करते समय आरईएफ निर्दिष्ट नहीं करना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3144,31 +3159,31 @@ msgstr "" "संस्थापन '%s' में ये रनटाइम पिन किए गए हैं और इन्हें हटाया नहीं जाएगा; देखें flatpak-" "pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "स्थापना रद्द करने के लिए अप्रयुक्त कुछ भी नहीं\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "इसी तरह के स्थापित refs के लिए मिला ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "चेतावनी: %s स्थापित नहीं किया गया\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3367,31 +3382,31 @@ msgstr "उपलब्ध कॉलम दिखाएं" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "परिशिष्ट: s[tart]: m[iddle], e[nd] या: f[ull] दीर्घवृत्ताकार बदलने के लिए" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "के लिए आवश्यक रनटाइम %s (%s) रिमोट में मिला %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "क्या आप इसे स्थापित करना चाहते हैं?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "के लिए आवश्यक रनटाइम %s (%s) रिमोट में पाया:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "आप क्या स्थापित करना चाहते हैं? (0 रद्द करने के लिए)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "विन्यास कर रहा है %s एक नए रिमोट की तरह '%s'" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3402,7 +3417,7 @@ msgstr "" "क्या भविष्य के प्रतिष्ठानों के लिए रिमोट रखा जाना चाहिए?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3413,228 +3428,259 @@ msgstr "" " %s\n" "नए रिमोट के रूप में इस विन्यस्त करें '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "इंस्टॉल" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "अपडेट करें" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "पैकेज स्थापित करे" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "स्थापना रद्द करें" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "स्थापित कर रहा है..." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "स्थापित कर रहा है %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "अपडेट हो रहा है ..." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "अद्यतन कर रहा है %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "स्थापना रद्द कर रहा है ..." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "स्थापना रद्द करना %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "जानकारी: %s छूट गया था" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s पहले से स्थापित" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s स्थापित नहीं है" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s पहले से स्थापित" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "चेतावनी: %s स्थापित नहीं किया गया\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s Flatpak के बाद के संस्करण की आवश्यकता है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s Flatpak के बाद के संस्करण की आवश्यकता है" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए अपर्याप्त डिस्क स्थान" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(आंतरिक त्रुटि, कृपया रिपोर्ट करें)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए अपर्याप्त डिस्क स्थान" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "करने में विफल %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "चेतावनी: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "चेतावनी:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "करने में विफल %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "रिमोट के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "खुला ब्राउज़र?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "लॉगिन आवश्यक रिमोट %s (दायरे %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "रनटाइम" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "ऐप" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s जीवन का अंत है, के पक्ष में %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "जानकारी: %s//%s जीवन के अंत के पक्ष में है %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "जानकारी: %s//%s जीवन के अंत के पक्ष में है %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "जानकारी: %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "जानकारी: %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "अद्यतन संस्करण में अपग्रेड करें\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "रीबेस करने में विफल %s को %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "नया %s अनुमतियाँ:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s अनुमतियाँ:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "पर" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "आंशिक" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना के लिए इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "सिस्टम स्थापना के लिए इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "इन बदलावों को करते रहें %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "परिवर्तन पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "हटाने पूरा हो गया है।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "स्थापना पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "अद्यतन पूर्ण है।" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "एक या अधिक त्रुटियां हुई हैं" @@ -3994,27 +4040,85 @@ msgstr "अद्यतन कर रहा है %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "स्थापना रद्द करना %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s करने में विफल %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s पहले से स्थापित" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s स्थापित नहीं है" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s Flatpak के बाद के संस्करण की आवश्यकता है" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए अपर्याप्त डिस्क स्थान" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "जानकारी: %s जीवन का अंत, पक्ष में %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "जानकारी: %s यह जीवन का अंत है, कारणों से: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "रीबेस करने में विफल %s पर %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "रीबेस करने में विफल %s पर %s: %s\n" @@ -4024,48 +4128,48 @@ msgstr "रीबेस करने में विफल %s पर %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "प्रमाणीकरणकर्ता रिमोट के लिए कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है `%s`" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात शेयर प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात नीति प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "अमान्य dbus नाम %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात सॉकेट प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात डिवाइस प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात सुविधा प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "फाइलसिस्टम स्थान \"%s\" शामिल \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ उपलब्ध नहीं है, समान परिणाम के लिए --filesystem = होस्ट का उपयोग करें" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4074,577 +4178,577 @@ msgstr "" "अज्ञात फ़ाइल सिस्टम स्थान %s, मान्य स्थान हैं: होस्ट, होस्ट-ओएस, होस्ट-आदि, घर, xdg-" "*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "अमान्य env प्रारूप %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "पर्यावरण पर नाम में नहीं होना चाहिए '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE के रूप में होना चाहिए" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy मान इसके साथ शुरू नहीं हो सकते \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE . रूप में होने चाहिए" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy मान से प्रारंभ नहीं हो सकते" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "मेजबान के साथ साझा करें" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "शेयर" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "होस्ट के साथ अनशेयर करें" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "ऐप को सॉकेट एक्सपोज़ करें" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "सॉकेट" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "एप्लिकेशन को सॉकेट उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "एप्लिकेशन को उपकरण दिखाएं" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "डिवाइस" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "डिवाइस को ऐप में उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "सुविधा की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "सुविधा" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "सुविधा की अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "एप्लिकेशन के लिए फाइल सिस्टम को उजागर करें (:केवल पढ़ने के लिए ro)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "फाइल सिस्टम[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "एप्लिकेशन के लिए फ़ाइल सिस्टम को उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "फाइल सिस्टम" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "पर्यावरण चर सेट करें" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "एफडी से पर्यावरण चर env -0 प्रारूप में पढ़ें" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "पर्यावरण से चर निकालें" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "सत्र बस में ऐप को स्वयं के नाम की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_नाम" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "सत्र बस में नाम करने के लिए बात करने के लिए एप्लिकेशन की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "सत्र बस में नाम पर बात करने के लिए एप्लिकेशन को अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "एप्लिकेशन को सिस्टम बस पर स्वयं के नाम की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "एप्लिकेशन को सिस्टम बस में नाम से बात करने की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "सिस्टम बस में नाम से बात करने से आवेदन को रोकें" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "जेनेरिक पॉलिसी विकल्प जोड़ें" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "जेनेरिक पॉलिसी का विकल्प निकालें" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "उप निर्देशिका को घर निर्देशिका में सहेजें" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "फ़ाइल का नाम" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "वर्तमान सत्र (कोई [cgroups] निर्माण) की आवश्यकता नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ सारांश फ़ाइल में नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "रिमोट से सारांश लोड करने में असमर्थ %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "ऐसी कोई कड़ी नहीं '%s' रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s रिमोट में '%s' सारांश flatpak कैश " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "रिमोट के लिए कोई सारांश या flatpak कैश उपलब्ध नहीं है %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s रिमोट में '%s' सारांश कैश " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "दूरस्थ के लिए सारांश में xa.data गुम %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "असमर्थित सारांश संस्करण %d रिमोट के लिए %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "रिमोट ओसीआई सूचकांक कोई रजिस्ट्री यूआरआई है" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "लिंक नहीं मिला %s रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "छवि एक प्रकट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "प्रतिबद्ध के पास अनुरोधित लिंक नहीं है ‘%s’ रेफरी बाध्यकारी मेटाडाटा में" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "कॉन्फ़िगर किया गया संग्रह आईडी ‘%s’ मेटाडेटा को बाध्य करने में नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "रेफरी के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिला %s रिमोट में %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "के लिए कोई प्रविष्टि नहीं %s दूरस्थ सारांश में flatpak विरल कैश " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "के लिए मेटा डेटा कमिट %s अपेक्षित मेटाडेटा से मेल नहीं खाता है" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "सिस्टम बस से कनेक्ट करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "उपयोगकर्ता स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "प्रणाली (%s) स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "कोई ओवरराइड नहीं मिला %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (प्रतिबद्ध %s) स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "पार्स करने में त्रुटि प्रणाली के लिए [flatpakrepo] फ़ाइल %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "रिपॉजिटरी खोलते समय %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "विन्यास कुंजी %s सेट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "कोई करंट नहीं %s पैटर्न मिलान %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "कोई appstream को तैनात करने के लिए प्रतिबद्ध" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "अविश्वसनीय गैर- gpg सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "गैर-gpg-सत्यापित स्थानीय सिस्टम इंस्टॉल किए जाने के लिए समर्थित नहीं अतिरिक्त डेटा" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए अमान्य चेकसम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा uri के लिए खाली नाम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा लोड करने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "डाउनलोड करते समय %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s पहले से स्थापित" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "खींचते समय %s रिमोट से %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG हस्ताक्षर पाए गए, लेकिन कोई भी विश्वसनीय कीरिंग में नहीं हैं" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "के लिए प्रतिबद्ध ‘%s’ [REF] के लिए कोई बाध्यकारी नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "के लिए प्रतिबद्ध है ‘%s’ में बंधे की उम्मीद नहीं है कड़ियाँ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "केवल ऐप्स ही अपडेट किए जा सकते हैं" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त स्मृति नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "निर्यात की गई फ़ाइल से पढ़ने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetype xml फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "अमान्य mimetype xml फ़ाइल" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "[D-Bus] सेवा फ़ाइल '%s' गलत नाम है" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "अलग होने के दौरान मेटाडेटा: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "अतिरिक्त मेटाडेटा में अनुपलब्ध डेटा" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "extradir बनाते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "अतिरिक्त डेटा फ़ाइल लिखते समय '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s अलग मेटाडाटा में लापता" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "इंस्टॉल %s आपके व्यवस्थापक द्वारा निर्धारित नीति द्वारा अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "जब अनुमति देने के लिए कोशिश कर रहा ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "परिनियोजन निर्देशिका बनाने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "प्रतिबद्ध पढ़ने में विफल %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "जब एक आदेश देने की कोशिश की जा रही है %s में %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "मेटाडेटा उपपथ की जांच करने की कोशिश करते हुए: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "सब-पाथ चेकआउट करने की कोशिश में ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को निकालने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "अतिरिक्त डेटा को लागू करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "अमान्य प्रतिबद्ध संदर्भ %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "विस्तृ लिंक %s कमिट से मेल नहीं खाता (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "तैनात ref %s शाखा प्रतिबद्ध से मेल नहीं खाती (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s डाली %s पहले से स्थापित" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "सकता है पर नहीं अनमाउंट revokefs-फ्यूज फाइल सिस्टम %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "का यह संस्करण %s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "पैकेज की स्थापना के दौरान रिमोट को बदल नहीं सकते" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "रूट विशेषाधिकार के बिना विशिष्ट प्रतिबंध में अपग्रेड करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "निकाल नहीं सकते %s, यह आवश्यक है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s डाली %s स्थापित नहीं किया गया" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s प्रतिबद्ध है %s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "प्रूनिंग रेपो विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "फ़िल्टर लोड करने में विफल '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "फ़िल्टर पार्स करने में विफल '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "सारांश कैश लिखने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कैश नहीं oci सारांश '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4653,96 +4757,96 @@ msgstr "" "के लिए दूरस्थ सूची %s उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फ़ाइल नहीं है। रिमोट-ऐड में पास " "किया गया URL मान्य था।" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "अनुक्रमित सारांश के लिए अमान्य चेकसम %s रिमोट के लिये '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "के लिए कई शाखाएँ उपलब्ध हैं %s, आपको एक निर्दिष्ट करना होगा: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "कुछ भी मेल नहीं खाता %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "रेफरी नहीं मिल रहा %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "रिमोट खोजने में त्रुटि %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "स्थानीय रिपॉजिटरी खोजने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "स्थापना नहीं मिल सकी %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s समूह" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, नहीं %s निर्दिष्ट" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "अमान्य फ़ाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य है" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "संग्रह आईडी के लिए GPG कुंजी प्रदान करनी होगी" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "रनटाइम %s, डाली %s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "ऐप %s, डाली %s पहले से स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "रिमोट नहीं निकाल सकते '%s' स्थापित रेफरी के साथ %s (कम से कम)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "दूरस्थ नाम में अमान्य वर्ण '/': %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "रिमोट के लिए कोई कॉन्फ़िगरेशन नहीं %s संकेत दिया" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "आईना रेफरी को स्किप करना (%s, %s)…\n" @@ -4869,311 +4973,311 @@ msgstr "अतिरिक्त डेटा डाउनलोड करना msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "डाउनलोडिंग फाइलें: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "नाम खाली नहीं हो सकता" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "नाम 255 वर्णों से अधिक लंबा नहीं हो सकता है" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "नाम एक अवधि के साथ शुरू नहीं हो सकता" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "नाम से शुरू नहीं हो सकता %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "नाम एक अवधि के साथ समाप्त नहीं हो सकता" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "अनुभाग में केवल एक उपनाम हो सकता है -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "नाम खंड के साथ शुरू नहीं हो सकता %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "नाम नहीं हो सकता %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "नाम कम से कम 2 अवधि शामिल होना चाहिए" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "वास्तुकला खाली नहीं हो सकती" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "यह वास्तुकला में नहीं हो सकता %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "शाखा खाली नहीं हो सकती" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "शाखा एक के साथ शुरू नहीं हो सकता %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "शाखा में नहीं हो सकता %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "लिंक बहुत लंबा है" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "अमान्य दूरस्थ नाम" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s कोई ऐप या रनटाइम नहीं" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "में घटकों की गलत संख्या %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "अमान्य नाम %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "अमान्य मेहराब: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "अमान्य नाम %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "अमान्य मेहराब: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "अमान्य शाखा: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "आंशिक रेफरी में घटकों की गलत संख्या %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " विकास मंच" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " मंच" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " आवेदन आधार" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " डिबग प्रतीकों" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " सोर्सकोड" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " अनुवाद" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " डॉक्स" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "अमान्य पहचान पत्र %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "खराब दूरस्थ नाम: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "कोई url निर्दिष्ट नहीं है" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "यदि संग्रह ID सेट है, तो GPG सत्यापन सक्षम होना चाहिए" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "एप्लिकेशन जानकारी फ़ाइल खोलने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "सिंक पाइप बनाने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "dbus प्रॉक्सी के साथ सिंक करने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "कोई systemd उपयोगकर्ता सत्र उपलब्ध नहीं है, cgroups उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "उदाहरण आईडी आवंटित करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json फ़ाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "आईडी fd लिखने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "प्रारंभिक seccomp विफल रहा" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp फ़िल्टर में आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp फ़िल्टर में मल्टीकार आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall को ब्लॉक करने में विफल %d" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf निर्यात करने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "खोलने में असफल हुआ ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig विफल, स्थिति से बाहर निकलें %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "जेनरेट नहीं किया जा सकता ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "रनिंग %s आपके व्यवस्थापक द्वारा नीति सेट द्वारा अनुमति नहीं" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "से विस्थापित होने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "पुराने एप्लिकेशन डेटा निर्देशिका को स्थानांतरित करने में विफल %s नए नाम के लिए %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "प्रवास के दौरान प्रतीकात्मक लिंक बनाने में विफल %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "चेतावनी: संबंधित लिंक खोजने में समस्या: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "यह एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो नहीं मिला" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "एप %s रनटाइम की आवश्यकता है %s जो स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "स्थापना रद्द नहीं कर सकते %s क्या आवश्यक है %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "रिमोट %s विकलांग, उपेक्षित %s अपडेट करें" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित किया गया है" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s पहले से ही दूरस्थ से स्थापित है %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "अमान्य .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "के लिए दूरस्थ मेटाडेटा अद्यतन करने में त्रुटि '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5181,55 +5285,55 @@ msgid "" msgstr "" "चेतावनी: तब से गैर-घातक के रूप में दूरस्थ लाने में त्रुटि का इलाज %s पहले से स्थापित है: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "रिमोट के लिए कोई प्रमाणिक स्थापित नहीं किया गया '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "लिंक के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "रिमोट" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "FlatpakRepo यूआरएल %s फ़ाइल नहीं, HTTP या HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "निर्भर फ़ाइल लोड नहीं की जा सकती %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "अमान्य .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "लेन-देन पहले ही पूरा हो चुका है" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5237,147 +5341,189 @@ msgstr "" "रूट के रूप में उपयोगकर्ता संस्थापन पर काम करने से इंकार करना! इससे गलत फ़ाइल स्वामित्व और " "अनुमति त्रुटियां हो सकती हैं।" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा रद्द" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "लंघन %s पिछली त्रुटि के कारण है" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "विफलता के कारण बाधित (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "अमान्य एक्सटेंशन नाम %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "पार्स नहीं कर सका '%s'" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob अनुप्रयोगों से मेल नहीं खा सकता है" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "खाली glob" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "बहुत सारे सेगमेंट glob में" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "अमान्य glob चरित्र '%c'" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "लापता glob लाइन पर %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "लाइन पर पाठ अनुगामी %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "रेख पर %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "अनपेक्षित शब्द '%s' रेख पर %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "अमान्य %s: गुम समूह ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "अमान्य %s: गुम कुंजी ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "अमान्य gpg कुंजी" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "कोई अतिरिक्त डेटा स्रोत नहीं" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "घटक के लिए 64x64 आइकन कॉपी करने में त्रुटि %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "घटक के लिए 128x128 आइकन कॉपी करने में त्रुटि %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s जीवन का अंत है, appstream के लिए अनदेखी" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "के लिए कोई appstream डेटा नहीं %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "अमान्य पैकेज, मेटाडेटा में कोई लिंक नहीं" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "संग्रह ‘%s’ बंडल का संग्रह से मेल नहीं खाता ‘%s’ दूरस्थ के" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "हेडर और ऐप में मेटाडेटा असंगत हैं" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "अमान्य OCI छवि विन्यास" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "गलत परत चेकसम, अपेक्षित %s, था %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "रेफरी ओसीआई छवि के लिए निर्दिष्ट नहीं है %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "गलत रेफ (%s) ओसीआई छवि के लिए निर्दिष्ट %s, अपेक्षित %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "अमान्य require-flatpak तर्क %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s बाद के संस्करण की आवश्यकता है flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "खाली स्ट्रिंग एक संख्या नहीं है" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” एक अहस्ताक्षरित संख्या नहीं है" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "नंबर “%s” चलता ही जाए [%s, %s]" @@ -5649,17 +5795,39 @@ msgstr "" "सॉफ़्टवेयर को स्थापित करने के लिए प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है जो आपकी पैतृक नियंत्रण " "नीति द्वारा प्रतिबंधित है" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "इंस्टॉल" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "अपडेट करें" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "पैकेज स्थापित करे" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "स्थापना रद्द करें" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(आंतरिक त्रुटि, कृपया रिपोर्ट करें)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "चेतावनी:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "रनटाइम" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "ऐप" + +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s करने में विफल %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[रेफरी…] - आवेदन निकालें।" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s जीवन का अंत है, के पक्ष में %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "जानकारी: (पिन किए गए) %s//%s कारण के साथ जीवन का अंत है:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "से बदलें %s?" @@ -5781,12 +5949,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "अब में %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "चेतावनी: करने में विफल %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "त्रुटि: करने में विफल %s %s: %s\n" - #~ msgid "new file access" #~ msgstr "नई फ़ाइल एक्सेस" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 0b1de546..bff6a1b6 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 20:09+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOKACIJA, IME_DATOTEKE i IME se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "DIREKTORIJ [NAREDBA [ARGUMENT …]] – Gradi u direktoriju" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIREKTORIJ se mora odrediti" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Direktorij gradnje %s nije inicijaliziran, koristi flatpak build-init" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Neispravno ime %s u --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Nije bilo moguće obraditi „%s”" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označi gradnju kao kraj-života, zamijenit će se s zadatom ID oznakom" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -468,114 +468,114 @@ msgstr "Nadjačaj vremensku oznaku izmjene" msgid "Collection ID" msgstr "ID zbirke" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: Greška pri pokretanju desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: Greška pri čitanju desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: Greška u provjeravanju datoteke radne površine %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: Nije moguće pronaći Exec ključ u %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: Binarna dataoteka nije pronađena za Exec redak u %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: Ikona se ne poklapa s id oznakom programa u %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "UPOZORENJE: Ikona je referencirana u datoteci radne površine, ali nije " "izvezena: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Neispravna uri vrsta %s, podržava se samo http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nije moguće pronaći onsovno ime u %s, odredi ime nedvosmisleno" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u imenu dodatnih podataka" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Neispravni sha256 kontrolni zbroj: „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Nula veličina dodatnih podataka nije podržano" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOKACIJA DIREKTORIJ [GRANA] – Stvori repozitorij iz direktorija gradnje" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOKACIJA i DIREKTORIJ se moraju odrediti" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nije ispravna ID oznaka zbirke: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nema određenog imena u metapodacima" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Izmjena: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metapodataka ukupno: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metapodataka zapisano: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Sadržaja ukupno: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Sadržaja zapisano: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapisani bajtovi sadržaja:" @@ -851,13 +851,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Ponovo inicijaliziraj sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Potrebno proširenje %s je samo djelomično instalirano" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Potrebno proširenje %s nije instalirano" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Prikaži ID programa/okruženja" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arhitektura" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Prikaži arhitekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Grana" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Instalacija" msgid "Show the affected installation" msgstr "Prikaži pogođenu instalaciju" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Prikaži prethodnu izmjenu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Prikaži URL udaljenog repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -1992,8 +1992,8 @@ msgstr "Traženje poklapanja …\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nema referenca udaljenog repozitorija koje sliče „%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neispravna grana %s: %s" @@ -2171,18 +2171,18 @@ msgstr "Program %s grana %s nije instaliran" msgid "Remove matching masks" msgstr "Ukloni poklapajuće maske" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[UZORAK …] – deaktiviraj aktualiziranja i automatsko instaliranje koji se " "poklapaju s uzorcima" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nema maskiranih uzoraka\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskirani uzorci:\n" @@ -2269,17 +2269,17 @@ msgstr "PROGRAM_ID – Prikaži dozvole za program" msgid "Remove matching pins" msgstr "Ukloni poklapajuća prikvačivanja" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[UZORAK …] – deaktiviraj automatsko uklanjanje okruženja koji se poklapaju s " "uzorcima" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nema prikvačenih uzoraka\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Prikvačeni uzorci:\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "%zd grane sažetka\n" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" @@ -3173,30 +3173,45 @@ msgstr "Deinstaliraj nekorišteni" msgid "Delete app data" msgstr "Ukloni podatke programa" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Ukloniti podatke za %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Udaljeni repozitorij" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REFERENCA …] – Aktualiziraj programe ili okruženja" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" "Moraš odrediti barem jednu REFERENCU, --unused, --all ili --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3207,31 +3222,31 @@ msgstr "" "Ova okruženja u instalaciji „%s” su prikvačeni i neće se ukloniti; pogledj " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Slične instalirane reference su pronađene za „%s”:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3434,32 +3449,32 @@ msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Dodaj :s[tart], :m[iddle], :e[nd] ili :f[ull] za mijenjanje izostavljanja" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Potrebno okruženje za %s (%s) je pronađeno u udaljenom repozitoriju %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Želiš li ga instalirati?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Potrebno okruženje za %s (%s) je pronađeno u udaljenim repozitorijima:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Koji želiš instalirati (0 za prekid)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfiguriraj %s kao novi udaljeni repozitorij „%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3471,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Treba li se udaljeni repozitorij čuvati za buduće instalacije?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3482,228 +3497,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instaliraj" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "aktualiziraj" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instaliraj paket" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "deinstaliraj" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Instaliranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Aktualiziranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualiziranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Deinstaliranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s još nije instalirano" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(interna greška, prijavi je)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Neuspjelo %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Upozorenje: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Upozorenje:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Greška:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Neuspjelo %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Potrebna je autentifikacija za udaljeni repozitorij „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Otvoriti preglednik?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (domena %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Okruženje" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Program" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-životaa, s razlogom:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nove %s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "djelomično" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Promjene završene." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualiziranje završeno." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ustanovljene su neke greške" @@ -4064,27 +4110,85 @@ msgstr "Aktualiziranje %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Deinstaliranje %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Greška pri ponovnom instaliranju %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Nije moguće aktualizirati %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Nije moguće aktualizirati %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Greška pri ponovnom instaliranju %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Greška pri ponovnom instaliranju %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s već instalirano" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s još nije instalirano" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informacija: %s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informacija: %s je kraj-života, s razlogom: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" @@ -4094,48 +4198,48 @@ msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta dijeljenja %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta pravila %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neispravno dbus ime %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta utičnice %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta uređaja %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta funkcije %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Nepoznata lokacija „%s” datotečnog sustava sadrži „..”" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ nije dostupno, koristi --filesystem=host za sličan rezultat" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4144,594 +4248,594 @@ msgstr "" "Nepoznata lokacija %s datotečnog sustava, ispravne lokacije su: host, host-" "os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neispravan format okruženja %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ime varijable okruženja ne smije sadržavati '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Dijeli s računalom" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "DIJELI" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Prekini dijeliti s računalom" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Omogući programu vidjeti utičnicu" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "UTIČNICA" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Onemogući programu vidjeti utičnicu" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Omogući programu vidjeti uređaj" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "UREĐAJ" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Onemogući programu vidjeti uređaj" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Dozvoli funkciju" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCIJA" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Nemoj dozvoliti funkciju" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Omogući programu vidjeti datotečni sustav (:ro za samo-za-čitanje)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DATOTEČNI-SUSTAV[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Onemogući programu vidjeti datotečni sustav" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DATOTEČNI-SUSTAV" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Postavi varijablu okruženja" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIJABLA=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Čitaj varijable okruženja u env -0 formatu iz FD-a" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Ukloni varijablu iz okruženja" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VARIJABLA" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sesije" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_IME" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Dozvoli programu komunicirati s imenom na busu sesije" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Nemoj dozvoliti programu komunicirati s imenom na busu sesije" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sustava" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Dozvoli programu komunicirati s imenom na busu sustava" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Nemoj dozvoliti programu komunicirati s imenom na busu sustava" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Dodaj opću opciju pravila" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Ukloni opću opciju pravila" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Neka podstaza osnovnog direktorija postane trajna" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "IME-DATOTEKE" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u datoteci sažetka" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Nema unosa za %s u predmemoriji sažetka udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nedostaje xa.data u sažetku za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodržana verzija %d sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema zatraženu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u metapodacima za povezivanje" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nije moguće pronaći najnoviji kontrolni zbroj za referencu %s u udaljenom " "repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo se programi mogu izraditi kao trenutačni" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neispravni Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skripta neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nema predmemoriranog sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4740,100 +4844,100 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4960,245 +5064,245 @@ msgstr "Preuzimanje dodatnih podataka: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Preuzimanje datoteka: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Ime ne može biti prazno" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Ime ne može sadržati više od 255 znakova" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Ime ne može započeti s točkom" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Ime ne može započeti s %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Ime ne može završiti s točkom" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Samo segment prezimena smije sadržati crticu (-)" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segment imena ne može započeti s %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Ime ne može sadržati %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Imena moraju sadržati barem dvije točke" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Arhitektura ne može biti prazna" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Arhitektura ne može sadržati %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Grana ne može biti prazna" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Grana ne može započeti s %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Grana ne može sadržati %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Referenca predugačka" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Neispravno ime udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s nije program ili okruženje" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Krivi broj komponenata u %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Neispravno ime %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Neispravna arhitektura: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neispravno ime %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Neispravna arhitektura: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Neispravna grana: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Krivi broj komponenata u djelomičnoj referenci %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " platforma za razvoj" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " platforma" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " osnova programa" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " ispravljanje simbola" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " izvorni kod" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " prijevodi" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " dokumenti" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neispravni ID %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Neispravno ime repozitorija: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Url nije određen" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG provjera mora biti aktivirana, kad se postavlja ID oznaka zbirke" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke s informacijama o programu" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nije moguće stvoriti pipe za sinkronizaciju" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Neuspio bdf izvoz" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 #, fuzzy msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" @@ -5207,71 +5311,71 @@ msgstr "" "„flatpak run” nije namijenjen za pokretanje kao `sudo flatpak run`, umjesto " "toga koristi `sudo -i` ili `su -l` i pozovi „flatpak run” iz nove ljuske" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo stvaranje simboličke veze (symlink) prilikom migriranja %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5280,55 +5384,55 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nijedan autentifikator nije instaliran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5336,148 +5440,190 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "%s se preskače zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Prekinuto zbog greške (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Neispravno ime proširenja %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Nije bilo moguće obraditi „%s”" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Globalna naredba ne može usporediti aplikacije" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Prazna globalna naredba" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Previše segmenata u globalnoj naredbi" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Neispravan znak „%c” u globalnoj naredbi" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Nedostaje globalna naredba u %d. retku" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Dodatni tekst u %d. retku" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "u %d. retku" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Neočekivana riječ „%s” u %d. retku" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neispravno %s: Nedostaje grupa „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neispravno %s: Nedostaje ključ „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neispravnan gpg ključ" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Nema izvora dodatnih dodataka" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Greška pri kopiranju ikone 64 × 64 za komponentu %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Greška pri kopiranju ikone 128 × 128 za komponentu %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s je kraj-života, zanemaruje se za appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nema appstream podataka za %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neispravan paket, nema reference u metapodacima" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Zbirka „%s” paketa ne se poklapa sa zbirkom „%s” udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodaci u zaglavlju i programu su nedosljedni" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neispravna konfiguracija OCI slike" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nema određene reference za OCI sliku %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Kriva referenca (%s) je određena za OCI sliku %s, očekuje se %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Neispravni require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prazan znakovni niz nije broj" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nije nedodijeljeni broj" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]" @@ -5752,17 +5898,35 @@ msgstr "" "Potrebna je autentifikacija za instaliranje softvera, koja je ograničena " "tvojim pravilima roditeljskog nadzora" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instaliraj" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "aktualiziraj" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instaliraj paket" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "deinstaliraj" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(interna greška, prijavi je)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Upozorenje:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Okruženje" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Program" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REFERENCA …] – Deinstaliraj jedan program" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-životaa, s razlogom:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Zamijeniti s %s?" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 91ebc1a3..3b3d6201 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárba msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "Azonosító:" @@ -473,118 +473,118 @@ msgstr "A kommit időbélyegének felülírása" msgid "Collection ID" msgstr "Gyűjteményazonosító" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Hiba a desktop-file-validate futtatásakor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Hiba a desktop-file-validate kimenetének olvasásakor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Nem sikerült ellenőrizni a(z) %s asztali fájlt: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Nem található itt az Exec kulcs: %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Nem található itt az Exec sorban megadott bináris: %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Nem egyezik az itt megadott ikon alkalmazásazonosítóval: %s: " "%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Az ikon hivatkozva van az asztali fájlban, de nincs " "exportálva: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Érvénytelen URI-típus (%s), csak a http/https támogatott" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni az alapnevet ebben: %s, pontosan adja meg a nevet" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "A perjelek nem engedélyezettek a további adatok névében" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Érvénytelen formátum az sha256 ellenőrzőösszegnél: „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Nulla méretű további adatméret nem támogatott" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "HELY KÖNYVTÁR [ÁG] - Tároló létrehozása egy összeállítási könyvtárból" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "A HELY és KÖNYVTÁR megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes gyűjteményazonosító: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nincs név megadva a metaadatokban" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Kommit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metaadatok összesen: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Kiírt metaadatok: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Tartalom összesen: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Kiírt tartalom: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Kiírt tartalom bájtokban:" @@ -867,13 +867,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Az sdk vagy változó újra előkészítése" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "A szükséges %s kiterjesztés nincs telepítve" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Alkalmazásazonosító" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 #, fuzzy msgid "Arch" msgstr "Architektúra:" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Ág" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Telepítve" msgid "Show the affected installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Távoli tárolók" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" msgid "Show the remote URL" msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "" @@ -2044,8 +2044,8 @@ msgstr "Frissítések keresése…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" @@ -2242,16 +2242,16 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" msgid "Remove matching masks" msgstr "Távoli tárolók" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr "Jogosultságok hozzáadása ehhez az alkalmazáshoz" msgid "Remove matching pins" msgstr "Távoli tárolók" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "%zd ág\n" msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -3306,30 +3306,47 @@ msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása" msgid "Delete app data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Távoli tárolók" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[HIVATKOZÁS…] – Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek frissítése" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 #, fuzzy msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Legalább egy HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3337,32 +3354,32 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3564,32 +3581,32 @@ msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "A(z) %s (%s) szükséges futtatókörnyezete nincs telepítve, keresés…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Melyiket szeretné telepíteni (0 a megszakításhoz)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "A(z) %s (%s) szükséges futtatókörnyezete nincs telepítve, keresés…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Melyiket szeretné telepíteni (0 a megszakításhoz)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "A(z) %s beállítása mint új távoli „%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3600,7 +3617,7 @@ msgstr "" "Megmaradjon a távoli tároló a jövőbeli telepítésekhez?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3611,240 +3628,269 @@ msgstr "" " %s\n" "Ennek beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "telepítés" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "frissítés" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "csomag telepítése" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -#, fuzzy -msgid "uninstall" -msgstr "telepítés" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 #, fuzzy, c-format -msgid "%s already installed" +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "A(z) %s nincs telepítve" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -#, fuzzy -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "hiba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Futtatókörnyezet:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" +"\n" +"Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Távoli metaadatok frissítése" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4225,27 +4271,85 @@ msgstr "Összegzés frissítése\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Telepítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "A(z) %s nincs telepítve" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" @@ -4255,47 +4359,47 @@ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s megosztástípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s házirendtípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s foglalattípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s eszköztípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s jellemzőtípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4304,697 +4408,697 @@ msgstr "" "Ismeretlen %s fájlrendszer hely, az érvényes típusok: gép, saját könyvtár, " "xdg-*[/...], ~/könyvtár, /könyvtár" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Érvénytelen %s env formátum" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Megosztás a gazdagéppel" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "MEGOSZTÁS" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Megosztás megszüntetése a gazdagéppel" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Foglalat elérhetővé tétele az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "FOGLALAT" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé a foglalatot az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Eszköz elérhetővé tétele az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "ESZKÖZ" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé az eszközt az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Jellemző engedélyezése" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "JELLEMZŐ" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Ne engedélyezze a jellemzőt" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Fájlrendszer elérhetővé tétele az alkalmazásnak (:ro a csak olvashatóhoz)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FÁJLRENDSZER[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé a fájlrendszert az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FÁJLRENDSZER" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Környezeti változó beállítása" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NÉV" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Általános irányelv-lehetőség hozzáadása" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ALRENDSZER.KULCS=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Általános irányelv-lehetőség eltávolítása" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Saját könyvtár megőrzése" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "FÁJLNÉV" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -5125,524 +5229,566 @@ msgstr "További adatok letöltése: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Fájlok letöltése: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Fejlesztői futtatókörnyezet használata" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "Alkalmazásazonosító" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "Telepítve" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 #, fuzzy msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG ellenőrzés szükséges, ha a gyűjtemények engedélyezettek" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Távoli tárolók" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5927,6 +6073,27 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "telepítés" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "frissítés" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "csomag telepítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "telepítés" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Futtatókörnyezet:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "HIVATKOZÁS… - Alkalmazás eltávolítása" @@ -6070,12 +6237,6 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Most: %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "new file access" #~ msgstr "Fájlhozzáférés lekérése" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9db82481..b8db0099 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-28 20:35+0700\n" "Last-Translator: Mo 森 \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOKASI, NAMABERKAS dan NAMA harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang sah: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang sah: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang sah: %s" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "DIREKTORI [PERINTAH [ARGUMEN...]] - Bangun di direktori" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIREKTORI harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Direktori bangun %s tidak diinisialisasi, gunakan flatpak build-init" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nama %s tidak sah dalam --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Tidak dapat mengurai '%s'" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "diberikan" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -465,112 +465,112 @@ msgstr "Timpa timestamp dari komit" msgid "Collection ID" msgstr "ID Koleksi" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "PERINGATAN: Galat menjalankan desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "PERINGATAN: Galat membaca dari desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: Gagal mengesahkan berkas destop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan kunci Exec di %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: Biner tidak ditemukan untuk baris Exec di %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: Ikon tidak cocok dengan id aplikasi di %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "PERINGATAN: Ikon direferensikan dalam berkas destop tapi tidak diekspor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Jenis uri %s tidak sah, hanya http/https yang didukung" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Tidak dapat menemukan basename di %s, tentukan nama secara eksplisit" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Garis miring tidak diperbolehkan pada nama data tambahan" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Format tidak sah untuk checksum sha256: '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Data tambahan berukuran nol tidak didukung" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "LOKASI DIREKTORI [CABANG] - Buat repositori dari direktori bangun" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOKASI dan DIREKTORI harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' bukan ID koleksi yang sah: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Tidak ada nama yang ditentukan dalam metadata" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Komit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Jumlah Metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadata Tertulis: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Total Isi: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Konten Tertulis: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Byte Konten Tertulis:" @@ -846,13 +846,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Menginisialisasi ulang sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Ekstensi %s yang diminta hanya terpasang sebagian" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Ekstensi %s yang diminta tidak terpasang" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Tampilkan ID aplikasi/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arsitektur" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Tampilkan arsitektur" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Cabang" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Pemasangan" msgid "Show the affected installation" msgstr "Tampilkan pemasangan yang terpengaruh" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Tampilkan komit sebelumnya" msgid "Show the remote URL" msgstr "Tampilkan URL remote" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgstr "" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Tidak ada remote ref yang ditemukan serupa dengan ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Cabang tidak sah %s: %s" @@ -2154,17 +2154,17 @@ msgstr "Aplikasi %s cabang %s tidak terpasang" msgid "Remove matching masks" msgstr "Hapus mask yang cocok" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[POLA ...] - nonaktifkan pemutakhiran dan pola pencocokan pemasangan otomatis" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Tidak ada pola mask\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Pola mask:\n" @@ -2251,15 +2251,15 @@ msgstr "APP_ID - Tampilkan izin untuk suatu aplikasi" msgid "Remove matching pins" msgstr "Hapus pin yang cocok" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[POLA...] - nonaktifkan penghapusan otomatis pola pencocokan runtime" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Tidak ada pola yang disematkan\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Pola yang disematkan:\n" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Jangan ikuti kumpulan pengalihan dalam berkas ringkasan" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "%zd cabang ringkasan\n" msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Unduh" @@ -3151,30 +3151,45 @@ msgstr "Hapus pemasangan yang tidak digunakan" msgid "Delete app data" msgstr "Hapus data aplikasi" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Hapus data untuk %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Aplikasi yang menggunakan runtime ini:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Remote" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF...] - Mutakhirkan aplikasi atau runtime" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" "Harus menentukan setidaknya satu REF, --unused, --all atau --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3185,31 +3200,31 @@ msgstr "" "Runtime ini dalam pemasangan '%s' disematkan dan tidak akan dihapus; lihat " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Ref terpasang serupa ditemukan untuk ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Peringatan:%s tidak dipasang\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3412,31 +3427,31 @@ msgstr "" "Menambahkan :s[tart], :m[iddle], :e[nd] atau :f[ull] untuk mengubah " "elipsisasi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime yang diperlukan %s (%s) ditemukan di remote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Apakah Anda ingin memasangnya?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Diperlukan runtime untuk %s (%s) yang ditemukan pada remote:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Mana yang hendak Anda pasang (0 untuk membatalkan)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Mengonfigurasi %s sebagai '%s' remote baru\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3448,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Haruskah remote disimpan untuk pemasangan di masa depan?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3459,228 +3474,259 @@ msgstr "" "   %s\n" "Konfigurasikan ini sebagai remote baru '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "pasang" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "pemutakhiran" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "pasang bundel" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "hapus pemasangan" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Memasang…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Memasang %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Memutakhirkan…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Memutakhirkan %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Menghapus pemasangan…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Menghapus pemasangan %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s sudah terpasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s tidak terpasang" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s sudah terpasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Peringatan:%s tidak dipasang\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Ruang diska tidak cukup untuk menyelesaikan operasi ini" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(galat internal, silakan laporkan)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Ruang diska tidak cukup untuk menyelesaikan operasi ini" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Gagal untuk %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Peringatan: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Peringatan:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Galat:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Gagal menghapus %s untuk rebase ke %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Gagal untuk %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Gagal menghapus %s untuk rebase ke %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Gagal menghapus %s untuk rebase ke %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Diperlukan autentikasi untuk remote '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Buka peramban?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Diperlukan login jarak jauh %s (ranah %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Aplikasi" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Info: (disematkan) %s//%s sudah akhir-masa-pakai, digantikan oleh %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s sudah akhir-masa-pakai, digantikan oleh %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s//%s sudah akhir-masa-pakai, digantikan oleh %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: (disematkan) %s//%s sudah akhir-masa-pakai, dengan alasan:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s adalah akhir-masa-pakai, dengan alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s//%s adalah akhir-masa-pakai, dengan alasan:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplikasi yang menggunakan runtime ini:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Aplikasi yang menggunakan runtime ini:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Memutakhirkan ke versi yang di-rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Gagal rebase %s ke %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Gagal menghapus %s untuk rebase ke %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Izin %s baru:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Izin %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "parsial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan pengguna?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan sistem?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini ke %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Perubahan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Hapus pemasangan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Pemasangan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Pemutakhiran selesai." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ada satu galat atau lebih" @@ -4046,27 +4092,85 @@ msgstr "Memutakhirkan %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Menghapus pemasangan %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Gagal untuk %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Peringatan: Gagal untuk %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Galat: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Peringatan: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Galat: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Peringatan: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Galat: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Peringatan: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Galat: Gagal untuk %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s sudah terpasang" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s tidak terpasang" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Ruang diska tidak cukup untuk menyelesaikan operasi ini" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s adalah akhir-masa-pakai, lebih disukai %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s adalah akhir-masa-pakai, dengan alasan: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Gagal rebase %s to %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Gagal menghapus %s untuk %s: %s\n" @@ -4076,49 +4180,49 @@ msgstr "Gagal menghapus %s untuk %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Tidak ada autentikator yang dikonfigurasikan untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis pembagian %s tidak diketahui, jenis yang sah adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis kebijakan %s tidak diketahui, jenis yang sah adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nama dbus %s tidak sah" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis soket %s tidak diketahui, jenis yang sah adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis perangkat %s tidak diketahui, jenis yang sah adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis fitur %s tidak diketahui, jenis yang sah adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Lokasi sistem berkas \"%s\" berisi \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ tidak tersedia, gunakan --filesystem=host untuk hasil yang " "sama" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4127,585 +4231,585 @@ msgstr "" "Lokasi sistem berkas yang tidak diketahui %s, lokasi yang sah adalah: host, " "host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Format env tidak sah %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Nama variabel lingkungan tidak boleh berisi '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumen --add-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Nilai --add-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumen --remove-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Nilai --remove-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Berbagi dengan host" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "BERBAGI" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Tidak berbagi dengan host" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Ekspos soket ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Jangan ekspos soket ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Ekspos perangkat ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "PERANGKAT" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Jangan ekspos perangkat ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Izinkan fitur" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FITUR" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Jangan izinkan fitur" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Ekspos sistem berkas ke aplikasi (:ro untuk hanya baca)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMBERKAS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Jangan ekspos sistem berkas ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMBERKAS" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Atur variabel lingkungan" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Baca variabel lingkungan dalam format env -0 dari FD" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Hapus variabel dari lingkungan" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sesi" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NAMA_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Izinkan aplikasi berbicara pada nama di bus sesi" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Jangan izinkan aplikasi berbicara pada nama di bus sesi" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sistem" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Izinkan aplikasi berbicara pada nama di bus sistem" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Jangan izinkan aplikasi berbicara pada nama di bus sistem" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Tambahkan opsi kebijakan umum" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Hapus opsi kebijakan umum" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Subpath direktori tetap home" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NAMABERKAS" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam berkas ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote flatpak '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam singgahan ringkasan remote '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Hilang xa.data dalam ringkasan untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versi ringkasan yang tidak didukung %d untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam metadata yang mengikat" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s di remote %s ringkasan singgahan jarang flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada timpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data tambahan tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak sah untuk uri data tambahan %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk uri data tambahan %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri data tambahan yang tidak didukung %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data tambahan %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak sah untuk data tambahan %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Hanya aplikasi yang dapat dibuat saat ini" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak sah" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumen Exec %s tidak sah" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data tambahan hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak sah untuk data tambahan" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data tambahan" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data tambahan '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data tambahan %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak sah: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis singgahan ringkasan: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Checksum tidak sah untuk ringkasan terindeks %s dibaca dari %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4714,98 +4818,98 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Pastikan bahwa URL yang diteruskan ke remote-add sah." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Checksum tidak sah untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak sah, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak sah, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak sah, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak sah, kunci gpg tidak sah" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak sah '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -4932,246 +5036,246 @@ msgstr "Mengunduh data tambahan: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nama tidak boleh kosong" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nama tidak boleh lebih dari 255 karakter" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan titik" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nama tidak boleh diakhiri dengan titik" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Hanya segmen nama belakang yang boleh berisi -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segmen nama tidak boleh dimulai dengan %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nama tidak boleh mengandung %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nama harus mengandung setidaknya 2 titik" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Arsitektur tidak boleh kosong" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Arsitektur tidak boleh berisi %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Cabang tidak boleh kosong" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Cabang tidak boleh dimulai dengan %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Cabang tidak boleh berisi %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Ref terlalu panjang" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Nama remote tidak sah" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s bukan aplikasi atau runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Salah jumlah komponen dalam %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nama tidak sah %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Arsitektur tidak sah: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nama tidak sah %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Arsitektur tidak sah: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Cabang tidak sah: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Jumlah komponen yang salah dalam ref %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " platform pengembangan" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " platform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " basis aplikasi" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " simbol awakutu" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " kode sumber" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " terjemahan" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " dokumen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Id tidak sah %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Nama remote buruk: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Tidak ada url yang ditentukan" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "Verifikasi GPG harus diaktifkan ketika ID koleksi ditetapkan" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Gagal membuka berkas info aplikasi" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Tidak ada sesi pengguna systemd, cgroup tidak tersedia" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan id instance" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Gagal menulis ke id instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inisialisasi seccomp gagal" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Gagal memblokir syscall %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Gagal mengekspor bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Gagal membuka ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Menjalankan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5180,67 +5284,67 @@ msgstr "" "run`. Gunakan `sudo -i` atau `su -l` sebagai gantinya dan panggil \"flatpak " "run\" dari dalam shell baru." -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Gagal berpindah dari %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Gagal memindahkan direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Gagal membuat tautan simbolik saat memigrasi %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak terpasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pemutakhiran %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref tidak sah: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5249,55 +5353,55 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Tidak ada autentikator yang terpasang untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remote" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s bukan berkas, HTTP atau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak sah: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5305,147 +5409,189 @@ msgstr "" "Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat " "menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Dibatalkan karena gagal (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nama ekstensi tidak sah %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Tidak dapat mengurai '%s'" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob tidak dapat mencocokkan aplikasi" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Glob kosong" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Terlalu banyak segmen pada glob" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Karakter glob tidak sah '%c'" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Glob yang hilang pada baris %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Perataan teks pada baris %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "pada baris %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Kata '%s' tak diharapkan pada baris %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s tidak sah: Grup ‘%s’ tidak ada" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s tidak sah: Kunci ‘%s’ tidak ada" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Kunci gpg tidak sah" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Tidak ada sumber data tambahan" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 64x64 untuk komponen %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 128x128 untuk komponen %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s adalah akhir-masa-pakai, mengabaikan untuk appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Tidak ada data appstream untuk %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Bundel tidak sah, tidak ada ref dalam metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Koleksi ‘%s’ dari bundel tidak cocok dengan koleksi ‘%s’ dari remote" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata pada header dan aplikasi tidak konsisten" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Konfigurasi citra OCI tidak sah" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Pemeriksaan layer yang salah, yang diharapkan %s, ternyata %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Tidak ada ref yang ditentukan untuk citra OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref (%s) yang salah ditentukan untuk citra OCI %s, yang diharapkan %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak sah" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukanlah angka" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" @@ -5721,18 +5867,39 @@ msgstr "" "Autentikasi diperlukan untuk memasang perangkat lunak yang dibatasi oleh " "kebijakan kontrol orang tua Anda" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "pasang" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "pemutakhiran" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "pasang bundel" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "hapus pemasangan" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(galat internal, silakan laporkan)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Peringatan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Aplikasi" + +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s Gagal untuk %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - Hapus aplikasi" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Info: (disematkan) %s//%s sudah akhir-masa-pakai, digantikan oleh %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Info: (disematkan) %s//%s sudah akhir-masa-pakai, dengan alasan:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Ganti dengan %s?" @@ -5899,12 +6066,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Sekarang di %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Peringatan: Gagal untuk %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Galat: Gagal untuk %s %s: %s\n" - #~ msgid "new file access" #~ msgstr "akses berkas baru" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 134ed624..9a9f92c5 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 20:48+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -452,111 +452,111 @@ msgstr "" msgid "Collection ID" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -828,13 +828,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" +msgstr "Requested extension %s is only partially installed" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 #, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Branca" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Installacion" msgid "Show the affected installation" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Distant" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" msgid "Show the remote URL" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Utilizaire" @@ -1921,8 +1921,8 @@ msgstr "Recèrca de correspondéncias…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Branca invalida %s: %s" @@ -2098,16 +2098,16 @@ msgstr "" msgid "Remove matching masks" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2195,15 +2195,15 @@ msgstr "" msgid "Remove matching pins" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Telecargar" @@ -3091,28 +3091,43 @@ msgstr "" msgid "Delete app data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Distant" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3120,31 +3135,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3337,31 +3352,31 @@ msgstr "" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Lo volètz vertadièrament installar ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3370,7 +3385,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3378,228 +3393,258 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "installar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "mesa a jorn" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "desinstallar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Installacion…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installacion %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Mesa a jorn…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Mesa a jorn %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstallacion…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstallacion %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s ja installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s ja installat" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s es pas installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s es pas installat" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 #, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Memòria insufisenta per acabar l'operacion" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Memòria insufisenta per acabar l'operacion" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Avertiment : " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Avertiment:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Error :" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Dobrir lo navegador ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Senhal" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Environament d’execucion" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +msgid "Info: applications using this extension:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Definir las autorizacions" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Listar las autorizacions" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Avertiment : " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "" "Contunhar amb aquelas modificacions de l’installacion de l’utilizaire ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Modificacions realizadas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstallacion efectuada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Installacion acabada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Mesas a jorn terminadas." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -3941,27 +3986,85 @@ msgstr "Actualizacion de %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Desinstallacion de %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s ja installat" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s es pas installat" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Memòria insufisenta per acabar l'operacion" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "" @@ -3971,720 +4074,720 @@ msgstr "" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "PARTEJAR" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "PERIFERIC" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Cap de correspondéncia per %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4811,512 +4914,554 @@ msgstr "" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Branca invalida : %s %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Nombre d'arguments incorrècte" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " aplicacion de basa" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " traduccions" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s es ja installat" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Distant" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Abandonat per l’utilizaire" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "a la linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Clau gpg invalida" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Cap de fonts de donadas suplementàrias" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5586,14 +5731,26 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "installar" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "mesa a jorn" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "desinstallar" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Avertiment:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Environament d’execucion" + #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Lo remplaçar per « %s » ?" -#, fuzzy -#~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed" -#~ msgstr "Requested extension %s is only partially installed" - #, fuzzy #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed" #~ msgstr "Requested extension %s is only partially installed" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 97cece15..29bae683 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-30 13:35+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "KATALOG [POLECENIE [PARAMETR…]] — buduje w katalogu" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Należy podać KATALOG" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nieprawidłowa nazwa %s w --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć „%s”" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Oznacza wersję jako niewspieraną, do zastąpienia podanym IDENTYFIKATOREM" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" @@ -476,119 +476,119 @@ msgstr "Zastępuje czas zatwierdzenia" msgid "Collection ID" msgstr "Identyfikator kolekcji" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: błąd podczas wykonywania polecenia desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: błąd podczas odczytywania z polecenia desktop-file-validate: " "%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: sprawdzenie poprawności pliku desktop %s się nie powiodło: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można odnaleźć klucza Exec w %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: nie odnaleziono pliku binarnego dla wiersza Exec w %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: ikona nie pasuje do identyfikatora programu w %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: ikona jest wymieniona w pliku desktop, ale nie jest " "eksportowana: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "" "Nieprawidłowy typ adresu URI %s, obsługiwane są tylko adresy HTTP/HTTPS" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nie można odnaleźć podstawowej nazwy w %s, należy podać nazwę" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Ukośniki są niedozwolone w nazwach dodatkowych danych" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Nieprawidłowy format sumy kontrolnej SHA256: „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatkowe dane o zerowym rozmiarze są nieobsługiwane" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "POŁOŻENIE KATALOG [GAŁĄŹ] — tworzy repozytorium z katalogu budowania" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE i KATALOG" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie podano nazwy w metadanych" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Zatwierdzenie: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Razem metadanych: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Zapisane metadane: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Razem treść: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapisana treść: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapisane bajty treści:" @@ -868,13 +868,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Ponownie inicjuje środowisko programistyczne/zmienną" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Żądane rozszerzenie %s jest tylko częściowo zainstalowane" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano żądanego rozszerzenia %s" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Wyświetla identyfikator programu/środowiska wykonawczego" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Wyświetla architekturę" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Gałąź" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Show the affected installation" msgstr "Wyświetla instalację, której to dotyczy" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Repozytorium" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Wyświetla poprzednie zatwierdzenie" msgid "Show the remote URL" msgstr "Wyświetla adres URL repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie wyników…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nie odnaleziono zdalnych odniesień podobnych do „%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa gałąź %s: %s" @@ -2197,17 +2197,17 @@ msgstr "Nie zainstalowano programu %s gałęzi %s" msgid "Remove matching masks" msgstr "Usuwa pasujące maski" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[WZÓR…] — wyłącza aktualizacje i automatyczną instalację pasujących wzorów" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Brak zamaskowanych wzorów\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Zamaskowane wzory:\n" @@ -2298,17 +2298,17 @@ msgstr "IDENTYFIKATOR_PROGRAMU — wyświetla uprawnienia programu" msgid "Remove matching pins" msgstr "Usuwa pasujące przypięcia" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[WZÓR…] — wyłącza automatyczne usuwanie środowisk wykonawczych pasujących do " "wzorów" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Brak przypiętych wzorów\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Przypięte wzory:\n" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Gałęzie podsumowań: %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" @@ -3205,30 +3205,45 @@ msgstr "Odinstalowuje nieużywane" msgid "Delete app data" msgstr "Usuwa dane programu" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Usunąć dane programu %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Programy używające tego środowiska wykonawczego:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Repozytorium" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[ODNIESIENIE…] — aktualizuje programy lub środowiska wykonawcze" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" "Należy podać co najmniej jedno ODNIESIENIE, --unused, --all lub --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3239,31 +3254,31 @@ msgstr "" "Te środowiska wykonawcze w instalacji „%s” są przypięte i nie zostaną " "usunięte; flatpak-pin(1) zawiera więcej informacji:\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Odnaleziono podobne zainstalowane odniesienie do „%s”:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s nie jest zainstalowane\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3467,34 +3482,34 @@ msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Dołączenie :s[tart], :m[iddle], :e[nd] lub :f[ull] zmieni sposób skracania" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Wymagane środowisko wykonawcze dla %s (%s) zostało odnalezione " "w repozytorium %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Zainstalować je?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Odnaleziono wymagane środowisko wykonawcze dla %s (%s) w repozytoriach:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Które zainstalować (0 przerwie)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfigurowanie %s jako nowe repozytorium „%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3506,7 +3521,7 @@ msgstr "" "Zachować repozytorium, aby móc instalować z niego w przyszłości?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3517,228 +3532,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Należy skonfigurować jako nowe repozytorium „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalacja" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "aktualizacja" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalacja pakietu" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "dezinstalacja" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Instalowanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalowanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizowanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizowanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalowywanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalowywanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "Nie zainstalowano %s" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "Już zainstalowano %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Ostrzeżenie: %s nie jest zainstalowane\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(wewnętrzny błąd, prosimy go zgłosić)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "%s %s się nie powiodła: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Ostrzeżenie: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Ostrzeżenie:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Błąd:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "%s %s się nie powiodła: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie dla repozytorium „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Otworzyć przeglądarkę?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Wymagane jest logowanie do repozytorium %s (obszar %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Środowisko wykonawcze" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Program" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Informacja: (przypięte) %s//%s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Informacja: %s//%s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Informacja: %s//%s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informacja: (przypięte) %s//%s jest niewspierane z powodu:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacja: %s//%s jest niewspierane z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informacja: %s//%s jest niewspierane z powodu:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programy używające tego środowiska wykonawczego:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Programy używające tego środowiska wykonawczego:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizowanie do zmienionej wersji\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nowe uprawnienia %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Uprawnienia %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Dz" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "częściowo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji użytkownika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji systemowej?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Kontynuować te zmiany w: %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Ukończono zmiany." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Ukończono odinstalowywanie." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Ukończono instalację." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Ukończono aktualizacje." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów" @@ -4103,27 +4149,85 @@ msgstr "Aktualizowanie %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Odinstalowywanie %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s %s %s się nie powiodła: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Błąd podczas ponownej instalacji %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Nie można zaktualizować %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Nie można zaktualizować %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Błąd podczas ponownej instalacji %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s %s %s się nie powiodła: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Błąd podczas ponownej instalacji %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "Już zainstalowano %s" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "Nie zainstalowano %s" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informacja: %s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informacja: %s jest niewspierane z powodu: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: %s\n" @@ -4133,49 +4237,49 @@ msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nie skonfigurowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ udziału %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ polityki %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa D-Bus %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ gniazda %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ urządzenia %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ funkcji %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Położenie w systemie plików „%s” zawiera „..”" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ jest niedostępne, należy użyć --filesystem=host, aby osiągnąć " "podobny efekt" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4184,597 +4288,597 @@ msgstr "" "Nieznane położenie systemu plików %s, prawidłowe położenia: host, host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Nieznany format środowiska %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Nazwa zmiennej środowiskowej nie może zawierać „=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --add-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --add-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --remove-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --remove-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Udostępnia temu komputerowi" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "UDZIAŁ" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Przestaje udostępniać temu komputerowi" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Udostępnia gniazdo programowi" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "GNIAZDO" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Nie udostępnia gniazda programowi" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Udostępnia urządzenie programowi" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Nie udostępnia urządzenia programowi" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Zezwala na funkcję" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCJA" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Bez zezwolenia na funkcję" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Udostępnia system plików programowi (:ro dla tylko do odczytu)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SYSTEM-PLIKÓW[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Nie udostępnia systemu plików programowi" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTEM-PLIKÓW" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Ustawia zmienną środowiskową" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ZMIENNA=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Odczytuje zmienne środowiskowe w formacie env -0 z FD" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Usuwa zmienną ze środowiska" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "ZMIENNA" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali sesji" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NAZWA_D-BUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Umożliwia programowi rozmawianie z nazwą na magistrali sesji" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Bez zezwolenia programowi na rozmawianie z nazwą na magistrali sesji" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali systemu" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Umożliwia programowi rozmawianie z nazwą na magistrali systemu" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Bez zezwolenia programowi na rozmawianie z nazwą na magistrali systemu" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Dodaje ogólną opcję polityki" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Usuwa ogólną opcję polityki" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Trwała podścieżka katalogu domowego" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NAZWA-PLIKU" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w pliku podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej podsumowania repozytorium „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Brak „xa.data” w podsumowaniu dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nieobsługiwana wersja podsumowania %d dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Brak obecnych wzorów %s pasujących do %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Tylko programy mogą być ustawione jako bieżące" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s odczytanego z %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4784,100 +4888,100 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -5004,250 +5108,250 @@ msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nazwa nie może być pusta" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nazwa nie może mieć więcej niż 255 znaków" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od kropki" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nazwa nie może kończyć się kropką" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Tylko ostatni segment nazwy może zawierać -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segment nazwy nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nazwa nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nazwy muszą zawierać co najmniej dwie kropki" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Architektura nie może być pusta" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Architektura nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Gałąź nie może być pusta" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Gałąź nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Gałąź nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Odniesienie jest za długie" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa repozytorium" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s nie jest programem ani środowiskiem wykonawczym" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Błędna liczba składników w %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Nieprawidłowa architektura: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa architektura: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa gałąź: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Błędna liczba składników w częściowym odniesieniu %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " platforma programistyczna" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " platforma" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " podstawa programu" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " symbole debugowania" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " kod źródłowy" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " tłumaczenia" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " dokumentacja" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Błędna nazwa repozytorium: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Nie podano adresu URL" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" "Sprawdzanie poprawności GPG musi być włączone, kiedy ustawiony jest " "identyfikator kolekcji" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zapisanie do FD identyfikatora wystąpienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie " "powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Uruchomienie programu %s jest zabronione przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 #, fuzzy msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" @@ -5257,71 +5361,71 @@ msgstr "" "użyć „sudo -i” lub „su -l” zamiast tego i wywołać „flatpak run” z nowej " "powłoki" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migracja z %s się nie powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Migracja poprzedniego katalogu danych programu %s do nowej nazwy %s się nie " "powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" "Utworzenie dowiązania symbolicznego podczas migracji %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5330,56 +5434,56 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nie zainstalowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Repozytorium" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Adres URL repozytorium Flatpak %s nie jest adresem „file”, HTTP ani HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5387,147 +5491,189 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa rozszerzenia %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Nie można przetworzyć „%s”" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Wzorzec nie pasuje do programów" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Pusty wzorzec" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Za dużo segmentów we wzorcu" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Nieprawidłowy znak wzorca „%c”" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Brak wzorca w %d. wierszu" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Kończący tekst w %d. wierszu" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "w %d. wierszu" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Nieoczekiwany wyraz „%s” w %d. wierszu" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Nieprawidłowe %s: brak grupy „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Nieprawidłowe %s: brak klucza „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 64×64 dla składnika %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 128×128 dla składnika %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s jest niewspierane, ignorowanie dla AppStream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Brak danych AppStream dla %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Nieprawidłowy pakiet, brak odniesienia w metadanych" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Kolekcja „%s” pakietu nie zgadza się z kolekcją „%s” repozytorium" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadane w nagłówku i programie są niespójne" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja obrazu OCI" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Błędna suma kontrolna warstwy, oczekiwano %s, wynosi %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nie podano odniesienia dla obrazu OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Podano błędne odniesienie (%s) dla obrazu OCI %s, oczekiwano %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" @@ -5808,18 +5954,35 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie ograniczane " "przez zasady kontroli rodzicielskiej" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalacja" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "aktualizacja" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalacja pakietu" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "dezinstalacja" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(wewnętrzny błąd, prosimy go zgłosić)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Ostrzeżenie:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Środowisko wykonawcze" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Program" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[ODNIESIENIE…] — odinstalowuje program" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Informacja: (przypięte) %s//%s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Informacja: (przypięte) %s//%s jest niewspierane z powodu:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Zastąpić programem „%s”?" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cb124459..530b37a9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 17:54+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [ARGUMENTO…]] – Compila no diretório" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Em falta “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar a aplicação" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nome inválido %s em --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Não foi possível analisar “%s”" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -469,115 +469,115 @@ msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit" msgid "Collection ID" msgstr "ID de coleção" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVISO: Erro ao executar desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVISO: Erro ao ler de desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "AVISO: Falha ao validar o ficheiro desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Não foi possível localizar a chave Exec em %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Binário não localizado para a linha Exec em %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Ícone não correspondendo a id da aplicação no %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "AVISO: Ícone referenciado no ficheiro desktop, mas não exportado: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Não foi possível localizar o nome base em %s, especifique explicitamente um " "nome base" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] – Cria um repositório de um diretório de " "compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO e DIRETÓRIO devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadados totais: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadados escritos: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Conteúdo total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conteúdo escrito: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Conteúdo de bytes escritos:" @@ -855,13 +855,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Reinicializa o/a sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Extensão %s exigida está apenas parcialmente instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Extensão %s exigida não está instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicação/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgstr "A procurar por correspondências…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nenhuma ref de remoto localizada similar a “%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ramo inválido %s: %s" @@ -2156,18 +2156,18 @@ msgstr "Aplicativo %s ramo %s não está instalado" msgid "Remove matching masks" msgstr "Remove máscaras correspondentes" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[PADRÃO…] - desativa atualizações e instalação automática correspondendo a " "padrões" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nenhum padrão mascarado\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Padrões mascarados:\n" @@ -2254,16 +2254,16 @@ msgstr "ID_APP – Mostra permissões para esta aplicação" msgid "Remove matching pins" msgstr "Remove as fixações correspondentes" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[PADRÃO…] - desativa remoção automática de runtimes correspondendo a padrões" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nenhum padrão fixado\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Padrões fixados:\n" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no ficheiro de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Transferir" @@ -3157,29 +3157,44 @@ msgstr "Desinstala não usados" msgid "Delete app data" msgstr "Elimina dados da aplicação" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Eliminar dados para %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Remoto" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] – Atualiza aplicações ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Deve especificar pelo menos uma REF, --unused, --all ou --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3190,31 +3205,31 @@ msgstr "" "Estes runtimes na instalação “%s” são fixados e não serão removidos; veja " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Refs instaladas similares localizadas para “%s”:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3416,31 +3431,31 @@ msgstr "" "Anexe :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] para alterar como reticências " "são aplicadas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado no remoto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Quer instalá-lo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado em remotos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Qual quer instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3452,7 +3467,7 @@ msgstr "" "O remoto deve ser mantido para instalações futuras?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3463,228 +3478,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure este como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "atualizar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalar pacote" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "desinstalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "A instalar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "A atualizar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "A atualizar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "A desinstalar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "A desinstalar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s não instalado" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s não instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(erro interno, reporte)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Falha ao %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Aviso: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Aviso:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Falha ao %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "App" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Info: (afixado) %s//%s está em fim de suporte, em favor de %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "A atualizar para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas %s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com estas alterações para a instalação de utilizador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4049,31 +4095,85 @@ msgstr "A atualizar %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "A desinstalar %s\n" -# 1º %s: "Error:", "Warning:" -# 2º %s: op_type: "install", "update", etc. -# 3º %s: rref: name of a ref -# 4º %s: msg: some error/warning message -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s já instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s não instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Falha ao desinstalar %s para rebase de %s: %s\n" @@ -4083,49 +4183,49 @@ msgstr "Falha ao desinstalar %s para rebase de %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de partilha desconhecida %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de política desconhecida %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nome de dbus inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de ficheiros “%s” contém “..”" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ não está disponível, use --filesystem=host para um resultado " "similar" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4134,589 +4234,589 @@ msgstr "" "Localização de sistema de ficheiros desconhecida %s, localizações válidas " "são: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Partilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "PARTILHA" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Desfaz partilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expõe o socket para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Não expõe o socket para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Expõe o dispositivo para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Não expõe o dispositivo para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Permite a funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCIONALIDADE" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Não permite funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Expõe o sistema de ficheiros para a aplicação (:ro para apenas leitura)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_DE_FICHEIROS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Não expõe o sistema de ficheiros para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_DE_FICHEIROS" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Define uma variável de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Lê as variáveis de ambiente no formato env -0 do FD" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove a variável do ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite a aplicação ter um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite a aplicação falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Proíbe a aplicação de falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite a aplicação ter um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite a aplicação falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Proíbe a aplicação de falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adiciona uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no ficheiro de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak do sumário do remoto '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de resumo do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Instalação do utilizador" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o ficheiro de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicações podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o ficheiro xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O ficheiro de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o ficheiro de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" "Não foi possível desmontar o sistema de ficheiros revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4725,97 +4825,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem ficheiro de " "resumo. Certifique-se que o URL passado para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de ficheiro inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de ficheiro inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de ficheiro inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -4942,247 +5042,247 @@ msgstr "Baixando dados extras: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Baixando ficheiros: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nome não pode estar vazio" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nome não pode ser maior que 255 caracteres" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nome não pode iniciar com um ponto" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nome não pode iniciar com %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nome não pode terminar com um ponto" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Apenas o último segmento de nome pode conter -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segmento de nome não pode iniciar com %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nome não pode conter %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nome deve conter pelo menos 2 pontos" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "A arq. não pode estar vazia" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "A arq. não pode conter %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Ramos não podem estar vazios" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Ramos não podem iniciar com %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Ramos não podem conter %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Ref muito longa" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Nome remoto inválido" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s não é uma aplicação ou runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Número incorreto de componentes em %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nome inválido %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Arq. inválida: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome inválido %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Arq. inválida: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Ramo inválido: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Número incorreto de componentes no ref parcial %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " plataforma de desenvolvimento" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " plataforma" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " base de aplicação" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " símbolos de depuração" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " código-fonte" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " traduções" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " docs" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "ID inválido %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Nome inválido de remoto: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Nenhum url especificado" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" "Verificação GPG deve estar habilitada quando um ID de coleção for definido" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de informação da aplicação" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de utilizador de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de ficheiro do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5191,69 +5291,69 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s da aplicação para o novo nome " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicação %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicação %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desativado, a ignorar atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5262,55 +5362,55 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é ficheiro, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5318,147 +5418,189 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de utilizador como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do ficheiro e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo utilizador" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nome de extensão inválido %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Não foi possível analisar “%s”" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob não pode corresponder aplicações" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Glob vazio" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Número excessivo de argumentos no glob" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Caractere de glob “%c” inválido" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Faltando glob na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Texto ao final na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Palavra inesperada “%s” na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando grupo “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando chave “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s está em fim de vida, a ignorar para appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicação estão inconsistentes" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuração de imagem OCI inválida" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref incorreta (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" @@ -5732,17 +5874,43 @@ msgstr "" "Autenticação é necessária para instalar software que está restrito por sua " "política de controlo parental" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalar" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "atualizar" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalar pacote" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "desinstalar" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(erro interno, reporte)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Aviso:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "App" + +# 1º %s: "Error:", "Warning:" +# 2º %s: op_type: "install", "update", etc. +# 3º %s: rref: name of a ref +# 4º %s: msg: some error/warning message +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] – Desinstala uma aplicação" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Info: (afixado) %s//%s está em fim de suporte, em favor de %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Substitui-lo por %s?" @@ -5906,12 +6074,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Agora em %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" - #~ msgid "new file access" #~ msgstr "novo acesso a arquivo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5539db78..c69824ce 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-25 01:46-0300\n" "Last-Translator: Matheus Barbosa \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [ARGUMENTO…]] – Compila no diretório" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nome inválido %s em --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Não foi possível analisar “%s”" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -470,115 +470,115 @@ msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit" msgid "Collection ID" msgstr "ID de coleção" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVISO: Erro ao executar desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVISO: Erro ao ler de desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "AVISO: Falha ao validar o arquivo desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Não foi possível localizar a chave Exec em %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Binário não localizado para a linha Exec em %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "AVISO: Ícone não correspondendo a id do aplicativo no %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "AVISO: Ícone referenciado no arquivo desktop, mas não exportado: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tipo de uri inválida %s, há suporte apenas a http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" "Não foi possível localizar o nome base em %s, especifique explicitamente um " "nome base" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nenhuma barra permitida no nome de dados extras" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Formato inválido para a soma de verificação sha256: “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Tamanhos zerado de dados extras sem suporte" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOCALIZAÇÃO DIRETÓRIO [RAMO] – Cria um repositório de um diretório de " "compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO e DIRETÓRIO devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Metadados totais: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Metadados escritos: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Conteúdo total: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conteúdo escrito: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Conteúdo de bytes escritos:" @@ -855,13 +855,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Reinicializa o/a sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Extensão %s exigida está apenas parcialmente instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Extensão %s exigida não está instalada" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arq." @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgstr "Procurando por correspondências…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nenhuma ref de remoto localizada similar a “%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ramo inválido %s: %s" @@ -2155,18 +2155,18 @@ msgstr "Aplicativo %s ramo %s não está instalado" msgid "Remove matching masks" msgstr "Remove máscaras correspondentes" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[PADRÃO…] - desabilita atualizações e instalação automática correspondendo a " "padrões" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nenhum padrão mascarado\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Padrões mascarados:\n" @@ -2253,17 +2253,17 @@ msgstr "ID_APP – Mostra permissões para este aplicativo" msgid "Remove matching pins" msgstr "Remove as fixações correspondentes" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[PADRÃO…] - desabilita remoção automática de runtimes correspondendo a " "padrões" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nenhum padrão fixado\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Padrões fixados:\n" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -3157,29 +3157,44 @@ msgstr "Desinstala não usados" msgid "Delete app data" msgstr "Exclui dados do aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Excluir dados para %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Aplicativos que usam este runtime:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Remoto" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] – Atualiza aplicativos ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Deve especificar pelo menos uma REF, --unused, --all ou --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3190,31 +3205,31 @@ msgstr "" "Estes runtimes na instalação “%s” são fixados e não serão removidos; veja " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Refs instaladas similares localizadas para “%s”:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3416,31 +3431,31 @@ msgstr "" "Anexe :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] para alterar como reticências " "são aplicadas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado no remoto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Você deseja instalá-lo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado em remotos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Qual você deseja instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3452,7 +3467,7 @@ msgstr "" "O remoto deve ser mantido para instalações futuras?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3463,228 +3478,259 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esse como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "atualizar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalar pacote" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "desinstalar" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Atualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Atualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s não instalado" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s não instalado" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(erro interno, por favor relate)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Falha ao %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Aviso: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Aviso:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Falha ao %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "App" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Aplicativos que usam este runtime:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas %s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4049,31 +4095,85 @@ msgstr "Atualizando %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Desinstalando %s\n" -# 1º %s: "Error:", "Warning:" -# 2º %s: op_type: "install", "update", etc. -# 3º %s: rref: name of a ref -# 4º %s: msg: some error/warning message -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s já instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s não instalado" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Info: %s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Info: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Falha ao desinstalar %s para rebase de %s: %s\n" @@ -4083,49 +4183,49 @@ msgstr "Falha ao desinstalar %s para rebase de %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de compartilhamento desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de política desconhecida %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nome de dbus inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de soquete desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de arquivos “%s” contém “..”" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ não está disponível, use --filesystem=host para um resultado " "similar" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4134,588 +4234,588 @@ msgstr "" "Localização de sistema de arquivos desconhecida %s, localizações válidas " "são: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Compartilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTILHAR" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Desfaz compartilhamento com o host" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expõe o soquete para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOQUETE" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Não expõe o soquete para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Expõe o dispositivo para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Não expõe o dispositivo para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Permite a funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCIONALIDADE" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Não permite funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Expõe o sistema de arquivos para o aplicativo (:ro para somente leitura)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Não expõe o sistema de arquivos para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Define uma variável de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Lê as variáveis de ambiente no formato env -0 do FD" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove a variável do ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adiciona uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no arquivo de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak do sumário do remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de resumo do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicativos podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4724,97 +4824,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -4941,247 +5041,247 @@ msgstr "Baixando dados extras: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nome não pode estar vazio" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nome não pode ser maior que 255 caracteres" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nome não pode iniciar com um ponto" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nome não pode iniciar com %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nome não pode terminar com um ponto" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Apenas o último segmento de nome pode conter -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segmento de nome não pode iniciar com %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nome não pode conter %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nome deve conter pelo menos 2 pontos" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "A arq. não pode estar vazia" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "A arq. não pode conter %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Ramos não podem estar vazios" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Ramos não podem iniciar com %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Ramos não podem conter %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Ref muito longa" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Nome remoto inválido" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s não é um aplicativo ou runtime" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Número incorreto de componentes em %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nome inválido %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Arq. inválida: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome inválido %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Arq. inválida: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Ramo inválido: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Número incorreto de componentes no ref parcial %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " plataforma de desenvolvimento" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " plataforma" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " base de aplicação" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " símbolos de depuração" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " código-fonte" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " traduções" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " docum." -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "ID inválido %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Nome inválido de remoto: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Nenhuma url especificada" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" "Verificação GPG deve estar habilitada quando um ID de coleção for definido" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Falha ao abrir arquivo de informação do aplicativo" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5190,69 +5290,69 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5261,55 +5361,55 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5317,147 +5417,189 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nome de extensão inválido %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Não foi possível analisar “%s”" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob não pode corresponder aplicativos" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Glob vazio" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Número excessivo de argumentos no glob" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Caractere de glob “%c” inválido" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Faltando glob na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Texto ao final na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Palavra inesperada “%s” na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando grupo “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando chave “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s está em fim de vida, ignorando para appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicativo estão inconsistentes" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuração de imagem OCI inválida" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref errada (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" @@ -5731,17 +5873,43 @@ msgstr "" "Autenticação é necessária para instalar software que está restrito por sua " "política de controle parental" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalar" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "atualizar" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalar pacote" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "desinstalar" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(erro interno, por favor relate)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Aviso:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "App" + +# 1º %s: "Error:", "Warning:" +# 2º %s: op_type: "install", "update", etc. +# 3º %s: rref: name of a ref +# 4º %s: msg: some error/warning message +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] – Desinstala um aplicativo" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Substitui-lo por %s?" @@ -5905,12 +6073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "Agora em %s.\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" - #~ msgid "new file access" #~ msgstr "novo acesso a arquivo" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ba67e3cf..a73bf2e8 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "LOCAȚIA, NUMEFIȘIER și NUME trebuie specificate" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "DIRECTOR [COMANDĂ [ARGUMENT…]] - Generează în director" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRECTOR trebuie specificat" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nu există un punct de extensie care potrivește %s în %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Lipsește „=” în opțiunea de montare de legătură „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Nu se poate porni aplicația" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Nume nevalid %s în --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa „%s”" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "Marchează generarea ca sfârșit-de-fișier, pentru a fi înlocuit cu ID-ul dat" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -473,114 +473,114 @@ msgstr "Suprascrie datarea comitului" msgid "Collection ID" msgstr "ID colecție" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: Eroare la rularea desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: Eroare la citirea de la desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "AVERTISTMENT: Nu s-a putut valida fișierul desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: Nu se poate găsi cheia exec în %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: Nu s-a putut găsi binarul pentru linia Exec în %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: Iconița nu se potrivește id-ului aplicației în %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Iconița este referită în fișierul desktop dar nu este " "exportată: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Tip uri nevalid %s, doar http/https suportate" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nu se poate găsi numele de bază în %s, specificați un nume explicit" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Nu sunt permise barele oblice în numele de date extra" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Format nevalid pentru suma de control sha256: „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dimensiunile de date extra de zero nu sunt suportate" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "LOCAȚIE DIRECTOR [RAMURĂ] - Creează un depozit de la un director de generare" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "LOCAȚIA și DIRECTORUL trebuie specificate" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nu este un ID de colecție valid: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nu există niciun nume specificat în datele meta" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Comit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Date meta totale: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Date meta scrise: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Total conținut: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Conținut scris: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Octeți de conținut scriși:" @@ -856,13 +856,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Reinițializează sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Extensia cerută %s este doar parțial instalată" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Extensia cerută %s nu este instalată" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Arată ID-urile de aplicație/executare" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Arhitectură" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Arată arhitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Ramifică" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Loc de instalare" msgid "Show the affected installation" msgstr "Arată instalarea afectată" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Locație la distanță" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Arată comitul anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Arată URL-ul de la distanță" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Utilizator" @@ -1995,8 +1995,8 @@ msgstr "Se caută după potriviri…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Nu s-au găsit ref-uri similare cu „%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Ramură nevalidă %s: %s" @@ -2173,18 +2173,18 @@ msgstr "Aplicația %s ramura %s nu este instalată" msgid "Remove matching masks" msgstr "Elimină măștile care se potrivesc" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[MODEL…] - dezactivează modelele de potrivire ale actualizărilor și " "instalărilor automate" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Nu sunt modele mascate\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Modele mascate:\n" @@ -2273,19 +2273,19 @@ msgstr "ID_APLICAȚIE - Arată permisiunile pentru o aplicație" msgid "Remove matching pins" msgstr "Elimină măștile care se potrivesc" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 #, fuzzy msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[MODEL…] - dezactivează modelele de potrivire ale actualizărilor și " "instalărilor automate" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 #, fuzzy msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Nu sunt modele mascate\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 #, fuzzy msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Modele mascate:\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "ramuri %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Instalat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Descarcă" @@ -3192,30 +3192,47 @@ msgstr "Dezinstalează neutilizate" msgid "Delete app data" msgstr "Șterge datele aplicațiilor" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Ștergeți datele pentru %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Se caută aplicații și executări" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Locație la distanță" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF…] - Actualizează aplicațiile sau executările" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" "Trebuie să specificați cel puțin o REF, --unused, --all sau --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Nu trebuie să specificați REF-uri când se utilizează --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Nu trebuie să specificați REF-uri când se utilizează --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3223,31 +3240,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nimic neutilizat de dezinstalat\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Ref-uri instalate similare găsite pentru „%s”:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Avertisment: %s nu este instalat\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3456,32 +3473,32 @@ msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Adăugați :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] pentru a modifica elipsarea" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Executare necesară pentru %s (%s) găsită în depozitul de la distanță %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Doriți să o instalați?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Executare necesară pentru %s (%s) găsită în depozitele de la distanță:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Pe care doriți să o instalați (0 pentru a renunța)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Se configurează %s ca depozitul de la distanță nou „%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3493,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Ar trebui păstrat depozitul de la distanță pentru instalări viitoare?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3504,233 +3521,265 @@ msgstr "" " %s\n" "Configurează aceasta ca depozit de la distanță nou „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "instalează" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "actualizează" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "instalează pachetul" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "dezinstalează" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Se instalează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Se instalează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Se actualizează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Se actualizează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Se dezinstalează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Se dezinstalează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informații: %s a fost omis" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s nu este instalat" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Avertisment: %s nu este instalat\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(eroare internă, raportați)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Nu s-a putut să %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Avertisment: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Avertisment:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Eroare:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Nu s-a putut să %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentificarea necesară pentru depozitul de la distanță „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Deschideți navigatorul?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" "Autentificarea este necesară pentru depozitul de la distanță %s (domeniul " "%s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Executare" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "Aplicație" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" +"\n" +"Se caută aplicații și executări" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Se actualizează versiunea rebased\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Permisiuni %s noi:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permisiuni %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Avertisment: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "parțial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea utilizatorului?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea sistemului?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Modificări complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Dezinstalare completă." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Instalare completă." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Actualizări complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Au fost una sau mai multe erori" @@ -4092,27 +4141,85 @@ msgstr "Se actualizează %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Se dezinstalează %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s Nu s-a putut %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Nu se poate actualiza %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Nu se poate actualiza %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s Nu s-a putut %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s este deja instalat" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s nu este instalat" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: %s\n" @@ -4123,47 +4230,47 @@ msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" "Nu s-a configurat niciun autentificator pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de partajare necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de politică necunoscută %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nume dbus nevalid %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de soclu necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de dispozitiv necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de funcționalitate necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4172,605 +4279,605 @@ msgstr "" "Locație de sistem de fișiere necunoscută %s locațiile valide sunt: host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Format env nevalid %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumentele --add-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Valorile --add-policy nu pot începe cu „!”" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumentele --remove-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Valorile --remove-policy nu pot începe cu „!”" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Partajează cu gazda" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "PARTAJEAZĂ" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Anulați partajarea cu gazda" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expune soclul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCLU" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Nu expune soclul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Expune dispozitivul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOZITIV" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Nu expune dispozitivul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Permite funcționalitatea" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCȚIONALITATE" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Nu permite funcționalitatea" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Expune sistemul de fișiere la aplicație (:ro pentru doar citire)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMFIȘIERE[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Nu expune sistemul de fișiere la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMFIȘIERE" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Stabilește variabila de mediu" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Elimină elementul de la stocarea permisiunilor" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAL" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sesiunii" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NUME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sesiunii" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Nu permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sesiunii" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Nu permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adaugă o opțiune de politică generică" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Elimină opțiunea de politică generică" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persistă subcalea directorului personal" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NUME FIȘIER" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nu necesită o sesiune care rulează (nicio creare de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nu se poate încărca rezumatul de la depozitul de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Niciun astfel de ref „%s” în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul flatpak al rezumatului de la distanță " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Niciun rezumat sau cache Flatpak disponibil pentru depozitul de la distanță " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul flatpak al rezumatului de la distanță " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Imaginea nu este un manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nu s-a putut găsi suma de control cea mai recentă pentru ref-ul %s în " "depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Instalarea utilizatorului" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4780,99 +4887,99 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" @@ -4999,322 +5106,322 @@ msgstr "Se descarcă datele extra: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Se descarcă fișierele: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Numele nu poate fi gol" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Numele nu poate fi mai lung decât 255 de caractere" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Numele nu poate începe cu un punct" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Numele nu poate începe cu %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Numele nu poate să se termine cu un punct" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Doar ultimul segment al numelui poate să conțină -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segmentul numelui nu poate să înceapă cu %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Numele nu poate să conțină %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Numele trebuie să conțină cel puțin 2 puncte" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 #, fuzzy msgid "Arch can't be empty" msgstr "Ramura nu poate fi goală" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Ramura nu poate să conțină %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Ramura nu poate fi goală" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Ramura nu poate începe cu %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Ramura nu poate să conțină %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Nume al depozitului de la distanță greșit: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s nu este aplicație sau executare" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Număr de componente greșit în %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Nume nevalid %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Ramură nevalidă %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nume nevalid %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Ramură nevalidă %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Ramură nevalidă %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Număr de componente greșit în executarea %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Utilizează executarea de dezvoltare" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "Aplicație" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "Loc de instalare" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "ID nevalid %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Nume al depozitului de la distanță greșit: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Niciun url specificat" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" "Verificarea GPG trebuie să fie activată când un ID de colecție este stabilit" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de informații ale aplicației" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nu se poate crea linia de asamblare de sincronizare" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nu s-a putut sincroniza cu proxy-ul dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nu este disponibilă nicio sesiune de utilizator systemd, cgroups nu sunt " "disponibile" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nu se poate aloca id-ul de instanță" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de informații flatpak: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nu s-a putut scrie id-ul instanței fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inițializarea seccomp a eșuat" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura multi-arhitectură la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Nu s-a putut bloca syscall-ul %d" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nu s-a putut exporta bpf" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "idconfig a eșuat, stare de ieșire %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nu s-a putut deschide ld.so.cache generat" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Rularea %s nu este permisă de politica stabilită de către administrator" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nu s-a putut migra de la %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Nu s-a putut migra directorul vechi de date %s al aplicației la numele nou " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Avertisment: A apărut o problemă la căutarea pentru ref-uri legate: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu a fost găsită" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu este instalată" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nu se poate dezinstala %s care este necesar pentru %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "Depozitul de la distanță %s a fost dezactivat, se ignoră actualizarea %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s este deja instalat pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Eroare la actualizarea datelor meta de la distanță pentru „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5323,55 +5430,55 @@ msgstr "" "Avertisment: Tratarea erorii de preluare a depozitului de la distanță ca " "nefatală deoarece %s este deja instalat: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Niciun autentificator instalat pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Locație la distanță" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL-ul Flatpakrepo %s nu este un fișier, HTTP, sau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nu se poate încărca fișierul dependent %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Tranzacția este deja executată" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5379,149 +5486,191 @@ msgstr "" "Se refuză operarea pe o instalare a utilizatorului ca root! Aceasta poate " "duce la proprietate incorectă de fișiere și erori de permisiune." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Anulat de utilizator" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Se omite %s din cauza erorii anterioare" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Anulat din cauza eșecului" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Nume de autentificator %s nevalid" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "Nu s-a putut parsa „%s”" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Glob gol" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Prea multe segmente în glob" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Caracter de glob nevalid „%c”" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Glob care lipsește la linia %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Text de urmărire la linia %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "la linia %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Cuvânt neașteptat „%s” pe linia %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s nevalid: Lipsește grupul „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s nevalid: Lipsește cheia „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Nu sunt surse de date extra" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Eroare la copierea iconiței 64x64 pentru componenta %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Eroare la copierea iconiței 128x128 pentru componenta %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s este sfârșit-de-fișier, se ignoră\n" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nu sunt date appstream pentru %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pachet nevalid, nu există ref în datele meta" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Colecția „%s” a pachetului nu se potrivește cu colecția „%s” a depozitului " "de la distanță" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Datele meta din antet și aplicație nu sunt consistente" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configurare de imagine OCI nevalidă" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Sumă de control a stratului greșită, s-a așteptat %s, a fost %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nu s-a specificat niciun ref pentru imaginea OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref greșit (%s) specificat pentru imaginea OCI %s, s-a așteptat %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Șirul gol nu este un număr" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nu este un număr pozitiv" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Numărul „%s” se află în afara intervalului [%s, %s]" @@ -5802,17 +5951,35 @@ msgstr "" "Autentificarea este necesară pentru a instala software care este " "restricționat de politica de control parental" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "instalează" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "actualizează" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "instalează pachetul" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "dezinstalează" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(eroare internă, raportați)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Avertisment:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Executare" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "Aplicație" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - Dezinstalează o aplicație" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Îl înlocuiți cu %s?" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 55afaa44..74cf99ae 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-29 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-29 15:02+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМЯ" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветви: %s" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Неверное имя %s в --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Невозможно разобрать '%s'" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Отметить сборку как заменённую указанным ID и более не поддерживаемую" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -470,114 +470,114 @@ msgstr "Переназначить отметку времени коммита" msgid "Collection ID" msgstr "ID коллекции" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ошибка выполнения desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ошибка чтения из desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ошибка при проверке файла desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не найден Exec ключ в %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: программа %s, указанная в строке Exec, не найдена: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: иконка %s не совпадает с ID приложения: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: иконка прописана в файле desktop, но не экспортирована: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Невозможно найти базовое имя в %s, укажите его" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" "Не разрешается использовать символ '/' в названии дополнительных данных" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Неверный формат контрольной суммы sha256: '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Дополнительные данные нулевого размера не поддерживаются" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "ПУТЬ КАТАЛОГ [ВЕТВЬ] - Создать репозиторий из каталога сборки" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ и КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' не является корректным ID коллекции: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Не указано имя в метаданных" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Коммит: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Всего метаданных: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Записано метаданных: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Всего данных: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Данных записано: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Байтов контента записано:" @@ -853,13 +853,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Переинициализировать sdk/окружение" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Требуемое расширение %s не установлено" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Показать ID приложения/среды исполнения #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Показать архитектуру" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Тип установки" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показать затронутую установку" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Удалённый репозиторий" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Показать предыдущий коммит" msgid "Show the remote URL" msgstr "Показать URL удалённого репозитория" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -1994,8 +1994,8 @@ msgstr "Поиск совпадений…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "Для '%s' не найдено удаленных ссылок" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Некорректная ветвь %s: %s" @@ -2171,18 +2171,18 @@ msgstr "Приложение %s ветви %s не установлено" msgid "Remove matching masks" msgstr "Удалить соответствующие маски" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[ШАБЛОН…] - отключить обновления и автоматическую установку для подходящего " "под шаблон" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Нет замаскированных шаблонов\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Замаскированные шаблоны:\n" @@ -2269,16 +2269,16 @@ msgstr "ID_ПРИЛ - Показать разрешения для прилож msgid "Remove matching pins" msgstr "Удалить соответствующие закрепления" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[ШАБЛОН…] - отключить автоудаление сред исполнения, подходящих под шаблонны" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Нет закреплённых шаблонов\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Закреплённые шаблоны:\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Не следовать перенаправлению, заданном msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить адрес %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить файл %s: %s\n" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "%zd итоговые ветви\n" msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -3181,30 +3181,45 @@ msgstr "Удалить неиспользуемое" msgid "Delete app data" msgstr "Удалить данные приложения" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "Удалить данные для %s?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Приложения, использующие эту среду исполнения:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "любой удаленный репозиторий" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[ССЫЛКА…] - Удалить приложения или среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" "Должна быть указана как минимум одна ССЫЛКА, --unused, --all или --delete-" "data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "ССЫЛКИ не должны быть указаны по время использования --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "ССЫЛКИ не должны быть указаны во время использования --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3215,31 +3230,31 @@ msgstr "" "Эти среды исполнения в установке '%s' закреплены и не будут удалены; см. " "flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Нет неиспользуемого для удаления\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "Для '%s' не найдено установленных ссылок" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr " с архитектурой '%s'" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr " с ветвью '%s'" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Предупреждение: %s не установлено\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Ни одна из указанных ссылок не установлена" @@ -3442,33 +3457,33 @@ msgstr "Показать доступные столбцы" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "Добавьте :s[tart], :m[iddle], :e[nd], :f[ull] для изменения эллепсии" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Требуемая среда исполнения для %s (%s) найдена в удалённом репозитории %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Хотите установить её?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Требуемая среда исполнения для %s (%s) найдена в следующих репозиториях:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Которую версию установить (0 - отмена)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Настройка %s как новый удаленный репозиторий '%s'\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3480,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Должен ли этот репозиторий использоваться для будущих установок?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3491,230 +3506,270 @@ msgstr "" " %s\n" "Добавить его как новый удалённый репозиторий '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "установить" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "обновить" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "установить пакет" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "удалить" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Установка…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Установка %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Обновление…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Обновление: %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Удаление…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Удаление %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Информация: %s был пропущен" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s не установлен" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s уже установлен" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Предупреждение: %s не установлено\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s не установлено" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s требует более новую версию flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s требует более новую версию flatpak" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Недостаточно места на диске для завершения этой операции" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(внутренняя ошибка; пожалуйста, сообщите об этом)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Недостаточно места на диске для завершения этой операции" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Не удалось %s %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Предупреждение: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Предупреждение:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирования в %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Не удалось %s %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирования в %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирования в %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Требуется авторизация для обновления удаленной информации о '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Открыть в браузере?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Удаленному репозиторию %s необходим логин (область %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "%s%s%s ветвь %s%s%s" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "(прикреплено) " - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -msgid "runtime" -msgstr "среда исполнения" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "приложение" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 -#, c-format +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "" +"Информация: конец срока поддержки для закреплённого %s//%s наступил в пользу " +"%s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" "Информация: %s%s %s прекращает свое существование, в пользу %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 -#, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Информация: %s%s %s прекращает свое существование, в пользу %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" +"Информация: конец срока поддержки закреплённого %s//%s наступил по причине:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" "Информация: %s%s %s прекращает свое существование, по причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" +"\n" +"Информация: %s%s %s прекращает свое существование, по причине:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Приложения, использующие эту среду исполнения:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Приложения, использующие эту среду исполнения:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "Заменить?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Обновление перебазированной версии\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Ошибка: Не удалось перезбазировать %s в %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирования в %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Новые разрешения %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Разрешения %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Оп" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "частично" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Перейти к пользовательской установке с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Перейти к системой установке с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Перейти к %s с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Изменения внесены." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Удаление завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Установка завершена." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Обновление завершено." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Произошла одна или более ошибок" @@ -4079,27 +4134,85 @@ msgstr "Обновление %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Удаление %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s не удалось %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Ошибка при переустановке %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Не удалось обновить %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Не удалось обновить %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирования в %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Ошибка при переустановке %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s не удалось %s %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Ошибка при переустановке %s: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s уже установлен" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s не установлен" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s требует более новую версию flatpak" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Недостаточно места на диске для завершения этой операции" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Информация: конец срока поддержки %s наступает в пользу %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Информация: конец срока поддержки %s наступает из-за %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Не удалось перебазировать %s в %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирования в %s: %s\n" @@ -4109,49 +4222,49 @@ msgstr "Не удалось удалить %s для перебазирован msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Аутентификатор для удаленного репозитория '%s' не настроен" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип общего каталога %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип политики %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Некорректное имя dbus %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип сокета %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип устройства %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип функционала %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Путь \"%s\" файловой системы содержит \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ не поддерживается, используйте --filesystem=host для " "получения схожего результата" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4160,586 +4273,586 @@ msgstr "" "Неизвестный путь файловой системы %s, доступные типы: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Имя переменной окружения не должно содежать'=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Аргмуенты --add-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значения --add-policy не могут начинаться с '!'" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Аргмуенты --remove-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значения --remove-policy не могут начинаться с '!'" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Добавить общий каталог с хостом" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "ОБЩ_КАТАЛОГ" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Убрать общий каталог с хостом" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Пробросить сокет приложению" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "СОКЕТ" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Убрать проброс сокета приложению" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Пробросить устройство приложению" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "УСТРОЙСТВО" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Убрать проброс устройства приложению" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Разрешить использовать этот функционал" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "ФУНКЦИОНАЛ" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Запретить использование этого функционала" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Пробросить файловую систему приложению (:ro только для чтения)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Не пробрасывать файловую систему для приложения" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Установить переменную окружения" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Читать переменные окружения в формате env -0 из ДЕСКРИПТОРа" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "ДЕСКРИПТОР" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Удалить переменную из окружения" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем на сессионной шине" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "ИМЯ_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем используя сессионную шину" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Запрещать приложению обмениваться с именем используя сессионную шину" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем используя системную шину" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем используя системную шину" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Запретить приложению обмениваться с именем используя системную шину" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Добавить параметр обобщенной политики" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Удалить параметр обобщенной политики" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Постоянный путь к домашнему каталогу" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не требует запуска сеанса (создание cgroups не требуется)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Заданный ID коллекции \"%s\" отсутствует в файле сводки" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить сводку с удаленного репозитория %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ссылки %s в удалённом репозитории %s не существует" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории '%s' суммарного кеша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует сводка пути к кэшу Flatpak в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Нет записи для %s в кэше сводки удаленного репозитория '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Отсутствует xa.data в сводке удалённого репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Неподдерживаемая версия %d сводки в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Удаленный индекс OCI не является регистрационным uri" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не удалось найти ссылку %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Изображение не является манифестом" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Заданный ID коллекции ‘%s’ отсутствует в связанных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории %s в сводной информации кэша " "flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не удается подключиться к системой шине" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Пользовательская установка" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нет текущих %s, подходящих под шаблон %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Текущими можно сделать только приложения" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неверный аргумент для Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения коммита %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверная ссылка на коммит %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветви не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не удалось отмонтировать файловую систему revokefs-fuse от %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветвь %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нет кэшированной сводки для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Неверная контрольная сумма для индексированной сводки %s, считанной из %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4748,100 +4861,100 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некорректная контрольная сумма индексированной сводки %s для удалённого " "репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько ветвей, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" @@ -4969,147 +5082,147 @@ msgstr "Загрузка дополнительных данных: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Загрузка файлов: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Имя не должно быть пустым" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Имя не должно быть больше 255 символов" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Имя не должно начинаться с точки" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Имя не должно начинаться с %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Имя не должно заканчиваться точкой" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Только последняя часть имени может содержать -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Часть имени не должна начинаться с %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Имя не должно содержать %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Имена должны содержать как минимум две точки" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Архитектура не может быть пустой" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Архитектура не может содержать %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Ветвь не должна быть пустой" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Ветвь не должна начинаться с %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Ветвь не должна содержать %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Ссылка слишком длинная" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Неправильное имя удаленного репозитория" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s не является именем приложения или среды запуска" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Неверное количество компонентов в %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Некорректное имя %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Некорректная архитектура: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Некорректное имя %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Некорректная архитектура: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Некорректная ветвь: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Неверное количество компонентов в частичной ссылке %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " среда разработки" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " среда исполнения" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " базовое приложение" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " отладочные символы" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " исходный код" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " переводы" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " документация" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Некорректный ID %s: %s" @@ -5127,86 +5240,86 @@ msgstr "Адрес не указан" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "Проверка GPG должна быть включена, когда установлен ID коллекции" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией приложения" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Отсутствует пользовательская сессия systemd, cgroups недоступны" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно выделить идентификатор экземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не удалось записать файловый дескриптор с ID экземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не удалось инициализировать seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить архитектуру в фильтр seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить многоархивную архитектуру к фильтру seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не удалось заблокировать системный вызов %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не удалось экспортировать bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не удалось открыть '%s'" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ошибка ldconfig, статус ошибки %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть сгенерированный файл ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Запуск %s не разрешен политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5215,69 +5328,69 @@ msgstr "" "этого используйте `sudo -i` или `su -l` и вызывайте \"flatpak run\" из новой " "оболочки." -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не удалось перенести с %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Не удалось переместить старую папку с данными приложения %s в папку с новым " "именем %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которую не удалось найти" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которая не установлена" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Невозможно удалить %s который нуждается в %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s уже установлен из репозитория %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных для '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5286,54 +5399,54 @@ msgstr "" "Предупреждение: обработка ошибки удаленной выборки как нефатальной, " "поскольку %s уже установлен: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Нет аутентификатора для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не удалось получить токены для ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не удалось получить токены для ссылки" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ссылка %s из %s соответствует более чем одной транзакционной операции" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "any remote" msgstr "любой удаленный репозиторий" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Не найдена операция транзакции для ссылки %s из %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL Flatpakrepo %s не файл, HTTP или HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не удается загрузить зависимый файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "Транзакция уже выполнена" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5341,16 +5454,16 @@ msgstr "" "Отказ от работы на пользовательской установке от имени пользователя root! " "Это может привести к поломке прав файлов и ошибкам разрешений." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропуск %s из-за предыдущей ошибки" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Прервано из-за ошибки (%s)" @@ -5397,136 +5510,136 @@ msgstr "Порт '%.*s' в URI находится вне диапазона" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI не абсолютный, и базовый URI не указан" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob не может соответствовать приложениям" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Пустой glob" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Слишком много частей в glob'е" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Недопустимый знак '%c' в glob'е" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Пропущен glob на строке %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Завершающий текст в строке %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "на строке %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Неожиданное слово '%s' на строке %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Некорректный %s: Пропущена группа '%s'" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Некорректный %s: Пропущен ключ '%s'" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некорректный ключ gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Ошибка копирования иконки 64x64 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Ошибка копирования иконки 128x128 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "срок поддержки %s закончился, игнорируется для appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Нет appstream данных для %s: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некорректный пакет, отсутствует ссылка на метаданные" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Коллекция '%s' пакета не соответствует коллекции '%s' удаленного репозитория" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метаданные в заголовке и приложении несовместимы" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некорректная конфигурация образа OCI" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Неправильный слой контрольных сумм, ожидалось %s, было %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ссылка для изображения OCI %s не указана" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Неправильная ссылка (%s) указана для OCI изображения %s, ожидалось %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Неверный аргумент require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Пустая строка не является числом" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” не является положительным числом" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число '%s' выходит за пределы допустимых значений [%s, %s]" @@ -5803,21 +5916,40 @@ msgstr "" "Для установки программного обеспечения требуется аутентификация, которая " "ограничена вашей политикой родительского контроля" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "установить" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "обновить" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "установить пакет" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "удалить" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(внутренняя ошибка; пожалуйста, сообщите об этом)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Предупреждение:" + +#, c-format +#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s ветвь %s%s%s" + +#~ msgid "(pinned) " +#~ msgstr "(прикреплено) " + +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "среда исполнения" + +#~ msgid "app" +#~ msgstr "приложение" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[ССЫЛКА…] - Удалить приложение" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Информация: конец срока поддержки для закреплённого %s//%s наступил в " -#~ "пользу %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Информация: конец срока поддержки закреплённого %s//%s наступил по " -#~ "причине:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "Заменить его на %s?" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 15ddb98c..5ae70e90 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "" @@ -460,111 +460,111 @@ msgstr "" msgid "Collection ID" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie je určený žiadny názov v metaúdajoch" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" @@ -839,14 +839,14 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" +msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 msgid "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n" msgid "Show the affected installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Zobrazí referenciu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "" @@ -1999,8 +1999,8 @@ msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -2198,16 +2198,16 @@ msgstr "" msgid "Remove matching masks" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "" @@ -2299,15 +2299,15 @@ msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" msgid "Remove matching pins" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Nainštalovanie balíka" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "" @@ -3256,29 +3256,44 @@ msgstr "Odinštalovanie prostredia" msgid "Delete app data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3286,31 +3301,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3513,34 +3528,34 @@ msgstr "" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Nájdené vo vzdialenom repozitári %s. Chcete vykonať inštaláciu?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3549,7 +3564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3560,238 +3575,264 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovať ju ako nový vzdialený repozitár „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -#, fuzzy -msgid "update" -msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -#, fuzzy -msgid "uninstall" -msgstr "Odinštalovanie prostredia" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 #, fuzzy, c-format -msgid "%s already installed" +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -#, fuzzy -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "chyba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4164,27 +4205,85 @@ msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, fuzzy, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "Inštalovanie: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "Inštalovanie: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "Inštalovanie: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " @@ -4194,727 +4293,727 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Zdieľa s hostiteľom" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "ZARIADENIE" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Umožní funkciu" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCIA" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Neumožní funkciu" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTÉM_SÚBOROV" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NÁZOV_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -5045,525 +5144,567 @@ msgstr "Zobrazí referenciu" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "Použije vývojové prostredie" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 #, fuzzy msgid "Too many segments in glob" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" @@ -5855,6 +5996,18 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" +#, fuzzy +#~ msgid "update" +#~ msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "Odinštalovanie prostredia" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + #, fuzzy #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "Inštalácia podpísanej aplikácie" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index aac02c78..71013e9b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-03 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 14:35+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:835 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13065 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:856 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:878 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ingen tilläggspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Ogiltigt namn %s i --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1083 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Det gick inte att tolka ”%s”" @@ -485,96 +485,96 @@ msgstr "VARNING: Fel vid läsning av desktop-file-validate: %s\n" msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "VARNING: Misslyckades med att validera desktop-filen %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:500 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "VARNING: Det går inte att hitta Exec-nyckeln i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:508 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:605 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "VARNING: Binär inte funnen för Exec-rad i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:515 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "VARNING: Ikon matchar inte program-id i %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:543 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "VARNING: Ikon hänvisad till i desktop-fil men inte exporterad: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:710 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:728 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:737 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:749 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:759 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:821 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "PLATS KATALOG [GREN] - Skapa ett förråd från en byggkatalog" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "PLATS och KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:850 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:895 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Inget namn angivet i metadata" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Incheckning: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Total metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Skrivna metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Totalt innehåll: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1161 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Skrivet innehåll: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1162 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Skrivna innehållsbyte:" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Följ inte omdirigeringen som satts i sammanfattningsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -3606,8 +3606,8 @@ msgstr "Lösenord" #, c-format msgid "" "\n" -"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s" -"%s branch %s%s%s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" "\n" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " @@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s" -"%s\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" "Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, till förmån " @@ -4152,14 +4152,14 @@ msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10322 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerad" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2964 -#: common/flatpak-dir.c:3663 common/flatpak-dir.c:15661 -#: common/flatpak-dir.c:15951 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 #: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 #: common/flatpak-utils.c:1286 #, c-format @@ -4200,42 +4200,42 @@ msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ingen autentiserare konfigurerad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd delningstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd policytyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd uttagstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd enhetstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd funktionstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplatsen ”%s” innehåller ”..”" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "" "liknande resultat" # host and home are hardcoded -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4252,593 +4252,593 @@ msgstr "" "Okänd filsystemsplats %s, giltiga platser är: host, host-os, host-etc, home, " "xdg-*[/…], ~/kat, /kat" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ogiltigt miljöformat %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljövariabeln får inte innehålla '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --add-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --add-policy får inte starta med ”!”" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --remove-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --remove-policy får inte starta med ”!”" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Dela med värd" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "DELNING" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Avsluta delning med värd" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Exponera uttag för program" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "UTTAG" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Exponera inte detta uttag för program" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Exponera enhet för program" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "ENHET" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Exponera inte enhet för program" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Tillåt funktion" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTION" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Tillåt inte funktion" # :ro can't be translated -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Exponera filsystem för program (:ro för skrivskyddat)" # :ro can't be translated -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILSYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Exponera inte filsystem för program" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILSYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Ställ in miljövariabel" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Läs miljövariabler i formatet env -0 från FH" # Filhandtag -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FH" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Ta bort variabel från miljö" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUSNAMN" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Lägg till alternativ för generell policy" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Ta bort alternativet för generell policy" # https://github.com/flatpak/flatpak/commit/d5909171bbd7f0157066e2b73007d326fa74df88 -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Gör undersökväg i hemkatalog beständig" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning från fjärrförrådet %s: %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Ingen post för %s i flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen sammanfattning eller Flatpak-cache tillgänglig för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Saknar xa.data i sammanfattning för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Sammanfattningsversion %d som inte stöds för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6907 common/flatpak-utils.c:6912 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Avbilden är inte ett manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Incheckning har ingen begärd ref ”%s” i refbindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i bindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Det gick inte att hitta senaste kontrollsumma för ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post för %s i gles flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Incheckningsmetadata för %s matchar inte förväntade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kunde inte ansluta till systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Användarinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (incheckning %s) inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av systemets flatpakrepo-fil för %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnyckeln %s har inte satts" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Inget aktuellt %s-mönster matchar %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9747 common/flatpak-dir.c:10464 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Extra data stöds inte för lokala systeminstallationer som ej verifierats med " "gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri %s som ej stöds" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8599 -#: common/flatpak-dir.c:10342 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Incheckning för ”%s” har ingen refbindning" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Endast program kan göras aktuella" -#: common/flatpak-dir.c:7126 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:7145 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:7335 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7340 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7429 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn" -#: common/flatpak-dir.c:7572 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8038 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8043 common/flatpak-dir.c:8048 -#: common/flatpak-dir.c:8052 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:8077 common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8106 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8119 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8127 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8321 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8487 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:8575 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8587 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8608 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:8616 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8636 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8655 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8686 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8696 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8707 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8734 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8742 common/flatpak-dir.c:8754 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8748 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9005 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9851 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10138 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10145 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:10417 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:10697 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10753 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11006 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11510 common/flatpak-dir.c:11516 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11522 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:11823 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12048 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12089 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:12162 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4847,100 +4847,100 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:12537 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13160 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13334 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13377 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13474 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13814 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14358 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:14363 common/flatpak-utils.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-dir.c:14373 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14393 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:14412 common/flatpak-utils.c:2386 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:14455 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14456 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14690 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:14789 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14795 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:16442 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" @@ -5225,88 +5225,88 @@ msgstr "Ingen URL angiven" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-verifiering måste vara aktiverat då ett samlings-ID har satts" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Misslyckades med att öppna programinfo-fil" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Kunde inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-användarsession tillgänglig, cgroups inte tillgängligt" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kunde inte allokera instans-ID" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till filhandtag för instans-ID: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering av seccomp misslyckades" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Misslyckades med att lägga till multiarch-arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Misslyckades med att blockera systemanrop %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Misslyckades med att exportera bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Det går inte att öppna genererad ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Körning av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5314,19 +5314,19 @@ msgstr "" "”flatpak run” är inte avsett att köras som ”sudo flatpak run”, använd ”sudo -" "i” eller ”su -l” istället och anropa ”flatpak run” inifrån det nya skalet." -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Misslyckades med att migrera gammal programdatakatalog %s till nytt namn %s: " "%s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" @@ -5533,96 +5533,96 @@ msgstr "på rad %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Oväntat ord ”%s” på rad %d" -#: common/flatpak-utils.c:2302 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Ogiltig %s: Saknar grupp ”%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2311 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Ogiltig %s: Saknar nyckel ”%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2361 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" -#: common/flatpak-utils.c:2750 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" -#: common/flatpak-utils.c:5404 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fel vid kopiering av 64x64-ikon för komponent %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5410 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fel vid kopiering av 128x128-ikon för komponent %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5657 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s har nått slutet på sin livstid, ignorerar för appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5692 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Inga appstream-data för %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6662 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ogiltig bunt, ingen ref i metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6764 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärrförråd" -#: common/flatpak-utils.c:6841 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa" -#: common/flatpak-utils.c:6926 common/flatpak-utils.c:7085 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Ogiltig OCI-avbildskonfiguration" -#: common/flatpak-utils.c:6988 common/flatpak-utils.c:7234 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Fel kontrollsumma för lager, förväntade %s, var %s" -#: common/flatpak-utils.c:7068 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ingen ref angiven för OCI-avbild %s" -#: common/flatpak-utils.c:7074 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Fel ref (%s) angiven för OCI-avbild %s, förväntade %s" -#: common/flatpak-utils.c:8275 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ogiltigt argument %s för require-flatpak" -#: common/flatpak-utils.c:8285 common/flatpak-utils.c:8304 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8348 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Tom sträng är inte ett tal" -#: common/flatpak-utils.c:8374 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "”%s” är inte ett teckenlöst tal" -#: common/flatpak-utils.c:8384 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Talet ”%s” är utanför gränserna [%s, %s]" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b1a92bc4..23be4f22 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 23:22+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "KONUM, DOSYAADI ve AD belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir depo değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir ad değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "DİZİN [KOMUT [ARGÜMAN…]] - Dizinde inşa et" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DİZİN belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "İnşa dizini %s ilklenmedi, flatpak build-init'i kullanın" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%s'e uyan Uzantı noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "--end-of-life-rebase içinde geçersiz %s adı" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "'%s' ayrıştırılamadı" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "İnşayı, verilen kimlikle değiştirilmek üzere end-of-life olarak işaretle" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "KİMLIK" @@ -469,113 +469,113 @@ msgstr "Değişikliğin zaman damgasını geçersiz kıl" msgid "Collection ID" msgstr "Koleksiyon Kimliği" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "UYARI: desktop-file-validate çalıştırılırken hata: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "UYARI: desktop-file-validate'den okunurken hata: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s masaüstü dosyası doğrulanamadı: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s içinde Exec anahtarı bulunamadı: %s\n" # Binary için İkili dosya çevirisi kullanıldı -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s içinde Exec satırı için ikili dosya bulunamadı: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "UYARI: Simge, %s içindeki uygulama kimliğiyle uyuşmuyor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "UYARI: Simge, Masaüstü dosyasında başvurulmuş ancak dışa aktarılmadı: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Geçersiz uri türü %s, sadece http/https destekli" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "%s'te temel ad bulunamadı, bir ad belirtin" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Ek veri adında yan çizgi kullanılamaz" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "sha256 sağlama toplamı için geçersiz format: '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Sıfır ek veri boyutu desteklenmemektedir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "KONUM DİZİN [DAL] - İnşa dizininden yeni depo oluştur" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "KONUM ve DİZİN belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ geçerli koleksiyon kimliği değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Üst veride ad belirtilmemiş" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Değişiklik: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Toplam Üst Veri: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Yazılan Üst Veri: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Toplam İçerik: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Yazılan İçerik: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Yazılan İçerik Baytları:" @@ -849,13 +849,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "Sdk/var'ı yeniden ilklendir" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Talep edilen uzantı %s sadece kısmi olarak kurulmuş" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Talep edilen uzantı %s kurulu değil" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Uygulama/çalışma ortamı kimliğini göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "Mimari" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Mimariyi göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "Dal" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Kurulum" msgid "Show the affected installation" msgstr "Etkilenen kurulumları göster" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "Uzak" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Önceki değişikliği göster" msgid "Show the remote URL" msgstr "Uzak URL'yi göster" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -1973,8 +1973,8 @@ msgstr "Eşleşmeler aranıyor…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "‘%s’ için uzak referans bulunamadı" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Geçersiz dal %s: %s" @@ -2151,18 +2151,18 @@ msgstr "Uygulama %s dal %s kurulu değil" msgid "Remove matching masks" msgstr "Eşleşen maskeleri kaldır" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" "[DESEN…] - desenlerle eşleşenlerin güncellemelerini ve kendiliğinden " "kurulumlarını devre dışı bırak" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "Maskelenen desen yok\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskelenen desenler:\n" @@ -2249,17 +2249,17 @@ msgstr "UYGULAMA_KİMLİĞİ - Uygulama izinlerini göster" msgid "Remove matching pins" msgstr "Eşleyen sabitlemeleri kaldır" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" "[DESEN…] - desenlerle eşleşen kalıpların kendiliğinden kaldırılmasını devre " "dışı bırak" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Sabitlenmiş desen yok\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Sabitlenmiş desenler:\n" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Özet dosyasındaki yönlendirme kümesini takip etme" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "%s uri yüklenemedi: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası yüklenemedi: %s\n" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "%zd özet dalları\n" msgid "Installed" msgstr "Kurulu" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -3160,29 +3160,44 @@ msgstr "Kullanılmayanları kaldır" msgid "Delete app data" msgstr "Uygulama verilerini sil" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "%s verileri silinsin mi?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "Çalışma ortamını kullanan uygulamalar:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "herhangi uzak" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REFERANS…] - Uygulamaları veya çalışma ortamlarını kaldır" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" "En az bir REFERANS belirtilmelidir, --unused, --all ya da --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "--all kullanılırken REFERANS belirtilmemelidir" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "--unused kullanılırken REFERAN belirtilmemelidir" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3194,31 +3209,31 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" # Biraz bulanık oldu fakat sade oldu -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Kullanılmayan hiçbir şey yok\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "‘%s’ için benzer kurulu referanslar bulunamadı" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr " ‘%s’ mimarisi ile" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr " ‘%s’ dalı ile" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Uyarı: %s kurulu değil\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Belirtilen referansların hiçbiri kurulmadı" @@ -3423,31 +3438,31 @@ msgstr "" "Elipsleştirmeyi değiştirmek için :s[tart] (başlangıç), :m[iddle] (orta), :" "e[nd] (son) ya da :f[ull] (hepsi) ekleyin" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "%s (%s) için gerekli çalışma ortamı %s uzağında bulundu\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Kurmak istiyor musunuz?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "%s (%s) için gerekli çalışma ortamı uzaklarda bulundu:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Hangisini kurmak istiyorsunuz (iptal etmek için 0)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s yeni uzak '%s' olarak yapılandırılıyor\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3459,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Uzak gelecek kurulumlar için saklanmalı mı?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3470,232 +3485,272 @@ msgstr "" " %s\n" "Bunu yeni uzak '%s' olarak yapılandır" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "kur" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "güncelle" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "paket kur" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "kaldır" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "Kuruluyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Kuruluyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "Güncelleniyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Güncelleniyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "Kaldırılıyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Kaldırılıyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s kurulu değil" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "Uyarı: %s kurulu değil\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s kurulu değil" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(dahili hata, lütfen raporlayın)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "%s başarısız oldu %s: " +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Uyarı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "Uyarı:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "Hata:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +# flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "%s başarısız oldu %s: " + +# flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: " + +# flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Uzak '%s' için kimlik doğrulaması gerekiyor\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "Tarayıcı açılsın mı?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Oturum açma gerekli uzak %s (alan %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "%s%s%s dal %s%s%s" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "(iğnelenmiş) " - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -msgid "runtime" -msgstr "çalışma ortamı" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -msgid "app" -msgstr "uygulama" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 -#, c-format +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "Bilgi: (sabitlenmiş) %s//%s ömrünün sonuna geldi, %s yararına\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" "Bilgi: %s%s %s ömrünün sonuna geldi, %s yararına\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 -#, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Bilgi: %s%s %s ömrünün sonuna geldi, %s yararına\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "Bilgi: (sabitlenmiş) %s//%s ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" "Bilgi: %s%s %s ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "" +"\n" +"Bilgi: %s%s %s ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Çalışma ortamını kullanan uygulamalar:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "Çalışma ortamını kullanan uygulamalar:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "Değiştirilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Yeniden temellendirilmiş sürüme güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: " # flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Yeni %s%s%s izinler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s izinler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " # Operation kelimesinin kısaltması. #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "İş" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "kısmi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kullanıcı kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Sistem kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Bu değişikliklerle devam et %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "Değişiklikler tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "Güncellemeler tamamlandı." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "Bir veya daha fazla hata oluştu" @@ -4060,28 +4115,91 @@ msgstr "Kaldırılıyor %s\n" # İkincisi bölünmüş cümle ve işlem türünü basıyor. # Üçüncü referans bilgisini basıyor. # En son hata mesajı basılıyor. -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s %s başarısız oldu (referans %s): %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "%s yeniden kurulurken hata: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "%s güncellenemedi: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "%s güncellenemedi: %s\n" + +# flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "%s yeniden kurulurken hata: %s\n" + +# ilk s Warning veya Error kelimelerinin çevirilerini basıyor. +# İkincisi bölünmüş cümle ve işlem türünü basıyor. +# Üçüncü referans bilgisini basıyor. +# En son hata mesajı basılıyor. +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s %s başarısız oldu (referans %s): %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s yeniden kurulurken hata: %s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s zaten kurulu" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s kurulu değil" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "Bilgi: %s ömrünün sonuna geldi, %s yararına\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Bilgi: %s ömrünün sonuna geldi, şu sebeple: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: %s\n" # flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: %s\n" @@ -4091,42 +4209,42 @@ msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirmek için kaldırılamadı: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Uzak `%s` için kimlik doğrulayıcı yapılandırılmadı" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen paylaşım türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen ilke türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Geçersiz dbus adı %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen soket türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen cihaz türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen özellik türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Dosya sistemi konumu \"%s\", \"..\" içeriyor" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4134,7 +4252,7 @@ msgstr "" "kullan" # Cümlenin sonundaki kısım çevrilebilir konumlar değil. -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4143,588 +4261,588 @@ msgstr "" "Bilinmeyen dosya sistemi konumu %s, geçerli konumlar: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Geçersiz env biçimi %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ortam değişkeni adı '=' içeremez: %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argümanları ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER biçiminde olmalıdır" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy değerleri \"!\" ile başlayamaz" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy argümanları ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER biçiminde olmalıdır" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy değerleri \"!\" ile başlayamaz" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Makinayla paylaş" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "PAYLAŞ" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Makinayla paylaşma" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Soketi uygulamaya göster" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Soketi uygulamaya gösterme" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Cihazı uygulamaya göster" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "CİHAZ" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Cihazı uygulamaya gösterme" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Özelliğe izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "ÖZELLİK" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Özelliğe izin verme" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Dosya sistemini uygulamaya göster (salt-okuma için :ro)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DOSYASİSTEMİ[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Dosya sistemini uygulamaya gösterme" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DOSYASİSTEMİ" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Ortam değişkeni belirle" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "FD'den ortam değişkenlerini env -0 biçiminde oku" # file descriptor kelimesinin kısaltması -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "DT" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Değişkeni ortamdan kaldır" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "DEĞİŞKEN" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veriyolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_ADI" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veriyolunda isme konuşmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veriyolunda adla konuşmasına izin verme" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veriyolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veriyolunda isme konuşmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veriyolunda adla konuşmasına izin verme" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Genel ilke seçeneği ekle" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Genel ilke seçeneğini kaldır" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Ev dizinini alt yolunu koru" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "DOSYAADI" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ özet dosyasında değil" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "%s uzağından özet yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s içinde '%1$s' referansı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak önbelleğinde %1$s için girdi yok " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s uzağı için, Flatpak önbellek özeti yok" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Uzak '%2$s' özet önbelleğinde %1$s için girdi yok " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Uzak %s için özette xa.data eksik" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uzak %2$s için desteklenmeyen özet sürümü %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Uzak OCI indeksinde sicil uri'si yok" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s referansı %s uzağında bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Resim manifesto değil" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Değişiklikte, referans bağlama üst verilerinde talep edilen ‘%s’ referansı " "yok" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ bağlayıcı üst verilerde değil" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%2$s uzaklığında %1$s referansı için en son sağlama toplamı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak seyrek önbelleğinde %1$s için girdi yok " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s değişiklik üst verisi beklenen üst verilerle eşleşmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Sistem veriyolunda bağlanamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Sistem (%s) kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (değişiklik %s) kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s flatpakrepo dosyası ayrıştırılırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "%s deposu açılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ayar anahtarı %s ayarlanmadı" # key, pattern -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s deseniyle eşleyen %1$s yok" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak appstream değişikliği yok" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Güvenilmeyen gpg olmayan doğrulanmış uzaktan çekilemez" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "non-gpg-verified yerel sistem kurulumları için ek veri desteklenmez" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş ad" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Yerel ek veri %s yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG imzaları bulundu, ancak hiçbiri güvenilir anahtarlıkta yok" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ için değişikliğ referans bağlaması yok" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ için değişiklik, beklenen sınır referanslarında değil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Sadece uygulamalar geçerli yapılabilir" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetürü xml dosyası okunurken hata" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Geçersiz mimetürü xml dosyası" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus servis dosyası '%s' adı hatalı" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Geçersiz Exec argümanı %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "%s ek verisi ayrılmış üst verilerde eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu, çıkış durumu %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s kurulmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "‘%s’ alt yolu geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz değişiklik referansı %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s değişiklikle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s dalı değişiklikle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten kurulu" # S: mnt_dir -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s konumunda revokefs-fuse dosya sistemi bağlantısı kaldırılamadı : " -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket kurulumu sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kök izinleri olmadan belirli işleme güncellenemez" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s kaldırılamaz, şunun için ihtiyaç duyuluyor: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s değişikliği %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Depo budanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci yüklenemedi" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci ayrıştırılamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Özet ön belleği yazılamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için oci özeti önbelleklenmedi" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için önbelleklenmiş özet yok" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "İndeksli özet %s için, %s dosyasından okunan sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4733,99 +4851,99 @@ msgstr "" "Uzak listeleme %s için kullanılabilir değil; sunucunun özet dosyası yok. " "remote-add için kullanılan URL'yi doğruluğunu denetleyin." -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Uzak '%2$s' içinde, indeksli özet %1$s için sağlama toplamı geçersiz" # : sonrasında kullanılabilir dallar listeleniyor -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s için birden fazla kullanılabilir dal, şunlardan birisini belirtmelisiniz: " -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" # Bol %s içeren kısım referansın pek çok verisini içeriyor, bölmeye çalışmayın. -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referans %s%s%s%s%s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Uzak %s aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Yerel depo aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s kurulumu bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s grubu yok" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz sürüm %s, sadece 1 destekli" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s belirtilmemiş" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, gpg anahtarı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Koleksiyon kimliği, GPG anahtarı sağlanmasını gerektirir" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Uzak '%s' %s kurulu referansıyla kaldırılamıyor (en azından)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak adda geçersiz '/' karakteri: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Uzak %s için yapılandırma belirtilmedi" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Yansı referans (%s, %s) silme atlanıyor…\n" @@ -4952,245 +5070,245 @@ msgstr "Ek veriler indiriliyor: %s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Dosyalar indiriliyor: %d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "Ad boş olamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Ad 255 karakterden uzun olamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Ad nokta ile başlayamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Ad %c ile başlayamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Ad nokta ile bitemez" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Sadece son ad bölümü tire içerebilir" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Ad bölümleri %c ile başlayamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Ad %c içeremez" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Adlar en az 2 bölüm içermelidir" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "Mimari boş olamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "Mimari %c içeremez" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Dal boş olamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Dal %c ile başlayamaz" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Dal %c içeremez" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "Referans çok uzun" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "Geçersiz uzak adı" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s uygulama ya da çalışma ortamı değil" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Yanlış bileşen sayısı %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "Geçersiz ad %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "Geçersiz mimari: %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Geçersiz ad %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "Geçersiz mimari: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "Geçersiz dal: %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "Kısmi referans %s içinde yanlış sayıda bileşen" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " geliştirme platformu" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " platform" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " uygulama temeli" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " hata ayıklama sembolleri" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " kaynak kodu" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " çeviriler" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " belgeler" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Geçersiz id %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Kötü uzak adı: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "Url belirtilmemiş" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "Koleksiyon kimliği ayarlandığında GPG doğrulaması etkinleştirilmelidir" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Eşzamanlama veriyolu oluşturulamadı" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Systemd kullanıcı oturumu yok, cgroups kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Örnek kimliği ayrılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Örnek kimliği fd'ye yazılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp ilklendirme başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine mimari eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine multiarch mimarisi eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall %d engellenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Bpf dışa aktarılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ açılamadı" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig başarısız oldu, çıkış durumu %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Oluşturulan ld.so.cache açılamadı" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "%s çalıştırılmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5200,67 +5318,67 @@ msgstr "" "kabuğun içinden \"flatpak run\" komutunu çalıştırın." # ilk %s previous_app_id_dir olup uygulamanın eski konumu anlanına gelmektedir. -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s konumundan taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Eski uygulama veri dizini %s, yeni %s adına taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s taşınırken sembolik bağlantı oluşturulamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s uygulaması bulunmayan %s çalışma ortamını gerektirir" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s uygulaması kurulmamış %s çalışma ortamını gerektirir" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "%s kaldırılamıyor çünkü %s tarafından ihtiyaç duyuluyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s, %s uzağından zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için uzak üst veri güncellenirken hata: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5269,54 +5387,54 @@ msgstr "" "Uyarı: %s zaten kurulu olduğundan uzaktan alma hatası ölümcül kabul " "edilmiyor: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Uzak `%s` için kimlik doğrulayıcı kurulmadı" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Referans için jetonlar alınamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Referans için jetonlar alınamadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "%s referansı, %s uzağından birden fazla aktarım işlemiyle eşleşiyor" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 msgid "any remote" msgstr "herhangi uzak" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "%s referansı için %s uzağında aktarım işlemi bulunamadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s dosya değil, HTTP ya da HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "%s bağımlı dosyası yüklenemedi: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "İşlem zaten yapıldı" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5324,147 +5442,189 @@ msgstr "" "Kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya " "sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir." -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından durduruldu" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Önceki hata sebebiyle %s atlanıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Başarısızlık nedeniyle durduruldu (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "Geçersiz uzantı adı %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "'%s' ayrıştırılamadı" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob uygulamalarla eşleşmiyor" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Glob boş" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Glob'da çok fazla bölüm" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Geçersiz glob karakter '%c'" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "%d. satırda kayıp glob" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "%d. satırda sondaki metin" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "%d. satırda" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "%2$d. satırda beklenmedik '%1$s' kelimesi" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Geçersiz %s: Kayıp grup ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Geçersiz %s: Kayıp anahtar ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Geçersiz gpg anahtarı" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "64x64 simge %s bileşeni için kopyalanırken hata: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "128x128 simge %s bileşeni için kopyalanırken hata: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s end-of-life, appstream için yok sayılıyor" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s için appstream verisi bulunamadı: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Geçersiz paket, üst veride referans yok" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Paket koleksiyonu ‘%s’ uzaktaki ‘%s’ koleksiyonuyla eşleşmiyor" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Başlıktaki ve uygulamadaki üst veriler tutarsız" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Geçersiz OCI görüntü ayarı" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Yanlış katman sağlaması toplamı, beklenen %s, olan %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "OCI görüntüsü %s için referans belirtilmedi" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "OCI resmi %2$s için belirtilen referans (%1$s) yanlış, beklenen %3$s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Geçersiz require-flatpak argümanı %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Boş dize bir sayı değil" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” işaretsiz bir sayı değil" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "“%s” sayısı sınırların dışında [%s, %s]" @@ -5738,13 +5898,36 @@ msgstr "" "Ebeveyn denetim politikası tarafından kısıtlanan yazılımı kurmak için kimlik " "doğrulaması gerekiyor" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "Bilgi: (sabitlenmiş) %s//%s ömrünün sonuna geldi, %s yararına\n" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "kur" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "güncelle" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "paket kur" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "kaldır" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(dahili hata, lütfen raporlayın)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Uyarı:" #, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "Bilgi: (sabitlenmiş) %s//%s ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" +#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s dal %s%s%s" + +#~ msgid "(pinned) " +#~ msgstr "(iğnelenmiş) " + +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "çalışma ortamı" + +#~ msgid "app" +#~ msgstr "uygulama" #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d0be03f4..af6e7ea3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "ІД КЛЮЧА" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" -msgstr "" -"Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів" +msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 @@ -130,7 +129,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -163,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13065 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13071 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] - Зібрати msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Некоректна назва %s у --end-of-life-rebase" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Не вдалося обробити «%s»" @@ -471,119 +470,118 @@ msgstr "Перевизначити часову позначку внеску" msgid "Collection ID" msgstr "Ідентифікатор збірки" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби виконати desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби прочитати дані від desktop-file-" "validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося перевірити файл desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося знайти ключ Exec у %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не знайдено виконуваного файла для рядка Exec у %s: %s\n" +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не знайдено виконуваного файла для рядка Exec у %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: піктограма не відповідає ідентифікатору програми у %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у файлі desktop є посилання на піктограму, але її не " "експортовано: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Некоректний тип адреси %s, передбачено підтримку лише http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Не вдалося знайти базову назву у %s, вкажіть назву явним чином" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "У назві додаткових даних не можна використовувати навскісні риски" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Некоректний формат контрольної суми sha256: «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Підтримки нульових розмірів додаткових даних не передбачено" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "РОЗТАШУВАННЯ КАТАЛОГ [ГІЛКА] - Створити сховище на основі каталогу збирання" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "У метаданих не вказано назви" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Внесок: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Загалом метаданих: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Записано метаданих: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Загалом даних: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Записано даних: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Записано байтів даних:" @@ -863,13 +861,11 @@ msgstr "Повторно ініціалізувати sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 #, c-format -#| msgid "Requested extension %s is only partially installed" msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "Потрібне розширення %s/%s/%s встановлено лише частково" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 #, c-format -#| msgid "Requested extension %s not installed" msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "Бажане розширення %s/%s/%s не встановлено" @@ -1244,8 +1240,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:271 #, c-format -msgid "" -"Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n" +msgid "Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n" msgstr "" "Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s» (середовище виконання " "«%s»), оскільки це додаткові дані.\n" @@ -1296,8 +1291,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 #, c-format -msgid "" -"Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" +msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища " "«%s», архітектура «%s»: %s\n" @@ -1456,8 +1450,7 @@ msgstr "ФАЙЛ - Скасувати експортування файла до #: app/flatpak-builtins-enter.c:88 msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox" -msgstr "" -"ЕКЗЕМПЛЯР КОМАНДА [АРГУМЕНТ…] — виконати команду у запущеній пісочниці" +msgstr "ЕКЗЕМПЛЯР КОМАНДА [АРГУМЕНТ…] — виконати команду у запущеній пісочниці" #: app/flatpak-builtins-enter.c:111 msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" @@ -2078,8 +2071,7 @@ msgstr "Вивести список усіх джерел (включно з loc #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 msgid "List all applications using RUNTIME" -msgstr "" -"Вивести список усіх програми, де використовується СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ" +msgstr "Вивести список усіх програми, де використовується СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 @@ -2476,7 +2468,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -3220,14 +3212,12 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 #, c-format -#| msgid "Applications using this runtime:\n" msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" msgstr "" "Інформація: програми, що використовують середовище виконання %s%s%s, гілка " "%s%s%s:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 -#| msgid "any remote" msgid "Really remove?" msgstr "Справді вилучити?" @@ -3237,8 +3227,7 @@ msgstr "[НАЗВА…] - Вилучити програми або середо #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" -msgstr "" -"Слід вказати принаймні одне джерело, --unused, --all або --delete-data" +msgstr "Слід вказати принаймні одне джерело, --unused, --all або --delete-data" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" @@ -3349,8 +3338,7 @@ msgstr "Яким скористатися (0 — перервати)?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:344 #, c-format -msgid "" -"No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" +msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Не вибрано віддаленого сховища для визначення «%s», що існує у декількох " "встановленнях" @@ -3569,83 +3557,69 @@ msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:512 #, c-format -#| msgid "%s already installed" msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Попередження: %s%s%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format -#| msgid "%s already installed" msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Помилка: %s%s%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:521 #, c-format -#| msgid "Warning: %s is not installed\n" msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Попередження: %s%s%s не встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format -#| msgid "%s/%s/%s not installed" msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Помилка: %s%s%s не встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:530 #, c-format -#| msgid "%s needs a later flatpak version" msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Попередження: %s%s%s потребує новішої версії flatpak" #: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format -#| msgid "%s needs a later flatpak version" msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Помилка: %s%s%s потребує новішої версії flatpak" #: app/flatpak-cli-transaction.c:539 -#| msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Попередження: для завершення дії на диску недостатньо вільного місця" #: app/flatpak-cli-transaction.c:541 -#| msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Помилка: для завершення дії на диску недостатньо вільного місця" #: app/flatpak-cli-transaction.c:546 #, c-format -#| msgid "Warning: " msgid "Warning: %s" msgstr "Попередження: %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:548 #, c-format -#| msgid "Error:" msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:563 #, c-format -#| msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Не вдалося встановити %s%s%s: " #: app/flatpak-cli-transaction.c:570 #, c-format -#| msgid "Failed to %s %s: " msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Не вдалося оновити %s%s%s: " #: app/flatpak-cli-transaction.c:577 #, c-format -#| msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Не вдалося встановити пакунок %s%s%s: " #: app/flatpak-cli-transaction.c:584 #, c-format -#| msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Не вдалося вилучити %s%s%s: " @@ -3670,93 +3644,73 @@ msgstr "Пароль" #. Only runtimes can be pinned #: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgid "" "\n" -"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s" -"%s branch %s%s%s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s," -" гілка %s%s%s, завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" +"Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, " +"гілка %s%s%s, завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " "%s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s," -" завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" +"Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, " +"завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgid "" "\n" -"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch %s%s" -"%s\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "" "\n" -"Інформація: строк супроводу програми %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено, його" -" замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" +"Інформація: строк супроводу програми %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено, його " +"замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned #: app/flatpak-cli-transaction.c:761 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, гілка" -" %s%s%s, завершено, причина:\n" +"Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, " +"гілка %s%s%s, завершено, причина:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено," -" причина:\n" +"Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, " +"завершено, причина:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:770 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" "\n" -"Інформація: строк супроводу програми %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено," -" причина:\n" +"Інформація: строк супроводу програми %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено, " +"причина:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:944 -#| msgid "Applications using this runtime:\n" msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це розширення:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:946 -#| msgid "Applications using this runtime:\n" msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це середовище виконання:\n" @@ -4203,62 +4157,54 @@ msgstr "Вилучаємо %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, c-format -#| msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося встановити %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 #, c-format -#| msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося встановити %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 #, c-format -#| msgid "Unable to update %s: %s\n" msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося оновити %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 #, c-format -#| msgid "Unable to update %s: %s\n" msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося оновити %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 #, c-format -#| msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося встановити пакунок %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 #, c-format -#| msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося встановити пакунок %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 #, c-format -#| msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося вилучити %s: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 #, c-format -#| msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося вилучити %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10322 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2964 -#: common/flatpak-dir.c:3663 common/flatpak-dir.c:15661 -#: common/flatpak-dir.c:15951 common/flatpak-transaction.c:2667 -#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1191 -#: common/flatpak-utils.c:1284 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -4297,49 +4243,49 @@ msgstr "Не вдалося вилучити %s для перенесення н msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Для віддаленого сховища «%s» не налаштовано способу розпізнавання" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип спільного ресурсу %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип правил %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Некоректна назва D-Bus, %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип сокета, %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип пристрою, %s. Коректними типами є %s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип можливості %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Розташування файлової системи «%s» містить «..»" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ є недоступним, скористайтеся --filesystem=host, щоб отримати " "той самий результат" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4348,593 +4294,593 @@ msgstr "" "Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є " "такі: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Некоректне форматування середовища, %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "У змінній середовища не повинно бути символу «=»: %s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Аргументи --add-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --add-policy не можуть починатися з «!»" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Аргументи --remove-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --remove-policy не можуть починатися з «!»" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "Надати спільний доступ вузлу" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "СПІЛЬНИЙ РЕСУРС" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "Скасувати надання спільного ресурсу вузлу" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "Відкрити сокет програмі" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "СОКЕТ" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Не відкривати сокет програми" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "Відкрити пристрій програмі" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "ПРИСТРІЙ" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Не відкривати пристрій програмі" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "Увімкнути можливість" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "МОЖЛИВІСТЬ" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "Вимкнути можливість" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Відкрити файлову систему програмі (:ro — лише для читання)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "ФАЙЛОВА_СИСТЕМА[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Не відкривати файлову систему програмі" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "ФАЙЛОВА СИСТЕМА" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "Встановити змінну середовища" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" "Прочитати змінні середовища у форматі env -0 з файла із вказаним дескриптором" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "ДФ" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Вилучити змінну з середовища" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "ЗМІННА" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі сеансу" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "НАЗВА_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Заборонити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі системи" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Заборонити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "Додати параметр загальних правил" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Вилучити параметр загальних правил" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Не змінювати підшлях домашнього каталогу" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у файлі резюме" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Немає запису %s у кеші резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Не вистачає xa.data у резюме для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Непідтримувана версія резюме, %d, для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9747 common/flatpak-dir.c:10464 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8599 -#: common/flatpak-dir.c:10342 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Поточними можна робити лише програми" -#: common/flatpak-dir.c:7126 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:7145 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:7335 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7340 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7429 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7572 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Некоректний аргумент Exec, %s" -#: common/flatpak-dir.c:8038 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8043 common/flatpak-dir.c:8048 -#: common/flatpak-dir.c:8052 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8077 common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8106 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8119 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8127 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:8321 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8487 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:8575 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8587 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8608 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:8616 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8636 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8655 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8686 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8696 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8707 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8734 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8742 common/flatpak-dir.c:8754 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8748 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9005 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9851 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10138 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10145 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:10417 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:10697 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:10753 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11006 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11510 common/flatpak-dir.c:11516 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11522 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:11823 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12048 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12089 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s, яке прочитано з %s" -#: common/flatpak-dir.c:12162 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4943,101 +4889,101 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12537 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого " "сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13160 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:13334 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13377 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13474 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13814 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:14358 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:14363 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:14368 common/flatpak-dir.c:14373 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14393 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:14412 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14455 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14456 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14690 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:14789 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14795 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:16442 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -5324,87 +5270,87 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "" "Якщо встановлено ідентифікатор збірки, має бути увімкнено перевірку за GPG" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації щодо програми" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Не вдалося створити канал синхронізації" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не вдалося експортувати bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5413,18 +5359,17 @@ msgstr "" "замість цього «sudo -i» або «su -l» і викличте «flatpak run» з нової " "командної оболонки" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" -msgstr "" -"Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" +msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" @@ -5596,133 +5541,133 @@ msgstr "Порт «%.*s» в адресі не належить до припу msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "Адреса не є абсолютною, і не вказано базової адреси" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Вираз-замінник не може відповідати програмам" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "Порожній вираз-замінник" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Забагато аргументів у виразі-заміннику" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Некоректний символ у виразі-заміннику, «%c»" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Пропущено вираз-замінник у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Зайвий текст наприкінці рядка %d" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Неочікуване слово «%s» у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено групу «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено ключ «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо для appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некоректне налаштування образу OCI" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a0e8505c..e1db29be 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 14:26+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "必须指定位置、文件名和名称" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s”不是有效的仓库:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s”不是有效的名称:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "目录 [命令 [参数…]] - 在目录中构建" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必须指定目录" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "构建目录 %s 未初始化,使用 flatpak build-init" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "--end-of-life-rebase 中存在无效名称 %s" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "无法解析“%s”" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "将构建标记为寿命完结,使用给定的身份标识进行替换" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -457,111 +457,111 @@ msgstr "覆盖交付的时间戳" msgid "Collection ID" msgstr "集合标识" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "警告:运行 desktop-file-validate 时出错:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "警告:从 desktop-file-validate 读取时出错:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "警告:校验桌面文件 %s 时失败:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "警告:在 %s 中无法找到运行密钥:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "警告:在 %s 中未找到要运行的二进制文件:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "警告:图标与 %s 中的应用标识不匹配:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "警告:桌面文件中引用的图标未导出:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "无效的网址类型 %s,仅支持 http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "位置 目录 [分支] - 从构建目录创建仓库" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "必须指定位置和目录" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s”不是有效的集合标识:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "在元数据中未指定名称" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "交付:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "元数据总计:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "写入的元数据:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "内容总计:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" @@ -835,13 +835,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "重新初始化 SDK/变量" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "请求的扩展 %s 仅部分安装" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "请求的扩展 %s 未安装" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "显示应用/运行时标识" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "架构" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "显示架构" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "安装" msgid "Show the affected installation" msgstr "显示受影响的安装" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "远程" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "显示上一次交付" msgid "Show the remote URL" msgstr "显示远程仓库网址" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "用户" @@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "寻找匹配项…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "未发现与“%s”相似的远程引用" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "无效的分支 %s:%s" @@ -2106,16 +2106,16 @@ msgstr "未安装应用 %s 的分支 %s" msgid "Remove matching masks" msgstr "移除匹配项屏蔽" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "[范例…] - 禁用范例匹配项的更新和自动安装" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的范例\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的范例:\n" @@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr "应用标识 - 显示指定应用的权限" msgid "Remove matching pins" msgstr "移除匹配的置顶" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[范例…] - 禁用对匹配范例的运行时的自动移除" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的范例\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的范例:\n" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "不要跟随摘要文件中设置的重定向" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "无法加载网址 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "无法加载文件 %s:%s\n" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "%zd 摘要分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "下载" @@ -3098,29 +3098,44 @@ msgstr "卸载未使用的" msgid "Delete app data" msgstr "删除应用数据" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "删除 %s 的数据吗?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "远程" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[引用…] - 更新应用程序或运行时" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "必须至少指定一个引用、--unused、--all 或 --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "使用 --all 时不能指定引用" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "使用 --unused 时不能指定引用" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3130,31 +3145,31 @@ msgstr "" "\n" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "找到与“%s”相似的已安装引用:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "‘%s’ 架构" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "‘%s’ 分支" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" @@ -3353,31 +3368,31 @@ msgstr "显示可用列" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "附加 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull] 以更改文字省略位置" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "在远程仓库 %3$s 中找到 %1$s(%2$s)需要的运行时\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "您想要安装它吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "在远程仓库中找到 %s(%s)需要的运行时:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "您要安装哪个(0 为放弃)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "将 %s 配置为新的远程仓库“%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3388,7 +3403,7 @@ msgstr "" "要保留该远程仓库以用于未来的安装吗?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3399,228 +3414,259 @@ msgstr "" " %s\n" "将其配置为新的远程仓库“%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "安装" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "更新" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "安装捆绑包" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "卸载" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "正在安装…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "正在安装 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "正在更新…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "正在更新 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "正在卸载…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "正在卸载 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "信息:%s 已跳过" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s 已安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s 未安装" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "%s 已安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "警告:%s 未安装\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s 未安装" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s 需要更高的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s 需要更高的 flatpak 版本" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "没有足够的硬盘空间以完成该操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "(内部错误,请报告)" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "没有足够的硬盘空间以完成该操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "无法 %s %s:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" msgstr "警告:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "错误:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "无法 %s %s:" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "远程仓库“%s”需要身份验证\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "打开浏览器吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "需要登录的远程仓库 %s(域 %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "密码" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "%s%s%s 分支 %s%s%s" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "运行时" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "应用" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" +msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,原因为:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,原因为:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 -msgid "Applications using this runtime:\n" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,原因为:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "重新建基 %s 至 %s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "新的 %s 权限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s 权限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "警告:" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "操作" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "部分的" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "继续对用户安装进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "继续对系统安装进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "继续对 %s 进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "更改完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "卸载完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "安装完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "存在一个或多个错误" @@ -3978,27 +4024,85 @@ msgstr "正在更新 %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "正在卸载 %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" msgstr "%s 未能执行 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "无法更新 %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "无法更新 %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "%s 未能执行 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "%s 已安装" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s 未安装" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s 需要更高的 flatpak 版本" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "没有足够的硬盘空间以完成该操作" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "信息:%s 寿命完结,使用 %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "信息:%s 寿命完结,原因为:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "无法将 %s 重新建基于 %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n" @@ -4008,47 +4112,47 @@ msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "没有为远程仓库“%s”配置的身份验证器" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "未知共享类型 %s,有效的类型为:%s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "未知策略类型 %s,有效的类型为:%s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "无效的 dbus 名称 %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "未知套接字类型 %s,有效的类型为:%s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "未知设备类型 %s,有效的类型为:%s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "未知功能类型 %s,有效的类型为:%s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4057,577 +4161,577 @@ msgstr "" "未知文件系统位置 %s,有效的位置为:host、host-os、host-etc、home、xdg-*[/…]、" "~/dir、/dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "无效的环境格式 %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "与主机共享" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "共享" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "取消与主机共享" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "将套接字暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "套接字" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "不要将套接字暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "将设备暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "设备" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "不要将设备暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "允许功能" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "功能" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "不允许功能" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "将文件系统暴露给应用(:ro 为只读)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "文件系统[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "不要将文件系统暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "文件系统" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "设置环境变量" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "以 env -0 格式从 FD 读取环境变量" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "Remove variable from environment" msgstr "从环境中移除变量" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 msgid "VAR" msgstr "变量" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "允许应用在会话总线上拥有自己的名称" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "允许应用与会话总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "不允许应用与会话总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "允许应用在系统总线上拥有自己的名称" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "允许应用与系统总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "不允许应用与系统总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "添加常规策略选项" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "移除常规策略选项" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "保留主目录子路径" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "文件名" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不要求正在运行的会话(不创建 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在摘要文件中" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "无法从远程仓库 %s 加载摘要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中没有引用“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要 flatpak 缓存中没有 %1$s 的条目 " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "远程仓库 %s 没有可用的摘要或 Flatpak 缓存" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "在远程仓库“%2$s”摘要缓存中没有 %1$s 的条目 " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "远程仓库 %s 的摘要中缺失 xa.data" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "不支持用于远程仓库 %2$s 的摘要版本 %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "远程 OCI 索引没有注册网址" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中无法找到引用 %1$s" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "镜像不是清单" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "交付在引用绑定元数据中没有请求的引用“%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "已配置的集合标识“%s”不在绑定元数据中" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "无法在远程仓库 %2$s 中找到引用 %1$s 的最新校验和" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在远程仓库 %2$s 摘要 flatpak 解析缓存中没有 %1$s 的条目" -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "用于 %s 的交付元数据与预期不匹配" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "无法连接到系统总线" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "用户级安装" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系统级(%s)安装" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的覆盖" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(交付 %s)未安装" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系统 flatpakrepo 文件时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "打开仓库 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未设置配置密钥 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "当前 %s 没有范例匹配 %s" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "没有 appstream 交付可部署" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "无 GPG 校验的本地系统级安装不支持额外数据" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "额外数据网址 %s 的空白名称" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支持的额外数据网址 %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "加载本地额外数据 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "下载 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s 交付 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "从远程仓库 %2$s 提取 %1$s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 签名,但都不在信任的密钥环中" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "“%s”的交付没有引用绑定" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "“%s”的交付不在预期的绑定引用中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 msgid "Only applications can be made current" msgstr "仅应用程序可被作为当前" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "内存不足" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "从导出的文件读取失败" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "读取 mimetype xml 文件时出错" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "无效的 mimetype xml 文件" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服务文件“%s”名称错误" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "无效的执行参数 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "获取分离的元数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "创建 extradir 时:" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "额外数据的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "额外数据的大小错误" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "写入额外数据文件“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "尝试解决引用 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 不可用" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "无法创建部署目录" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "读取交付 %s 失败:" -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "尝试检验元数据子路径时:" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "尝试检验子路径“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "尝试移除现存额外目录时:" -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "尝试应用额外数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "无效的交付引用 %s:" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 不匹配交付(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配交付(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s 分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "没有 root 权限无法更新至指定交付" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 分支 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s 交付 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修剪仓库失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "加载筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "解析筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "写入摘要缓存失败:" -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4636,96 +4740,96 @@ msgstr "" "%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有" "效。" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "没有 %s 的匹配项" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜索本地仓库时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "无法找到安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" @@ -4852,244 +4956,244 @@ msgstr "正在下载额外数据:%s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下载文件:%d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "名称不能为空" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "名称不能超过 255 个字符" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "名称不能以句号开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "名称不能以 %c 开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "名称不能以句号结尾" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "只有姓氏段可以包含 -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "名称段不能以 %c 开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "名称不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "名称必须包含至少两个句点" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 msgid "Arch can't be empty" msgstr "架构不能为空" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "架构不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "分支不能为空" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "分支不能以 %c 开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "分支不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "引用太长了" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 msgid "Invalid remote name" msgstr "无效的远程仓库名称" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s 不是应用程序或运行时" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "%s 中组件数量错误" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "无效名称 %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "无效架构:%.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "无效名称 %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "无效架构:%s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "无效分支:%s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "部分引用 %s 中组件数量错误" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 msgid " development platform" msgstr " 开发平台" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr " 平台" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " application base" msgstr " 应用程序基础" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr " 调试符号" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr " 源代码" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " translations" msgstr " 翻译" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr " 文档" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "无效标识 %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "不好的远程仓库名称:%s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "未指定网址" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "打开应用信息文件失败" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "无法创建同步管道" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "与 dbus 代理同步失败" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "无法分配实例标识" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "初始化 seccomp 失败" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "导出 bpf 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "打开“%s”失败" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5097,268 +5201,310 @@ msgstr "" "“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代" "替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "从 %s 迁移失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:查找相关引用时遇到问题:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未找到" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未安装" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "无法卸载 %2$s 需要的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "远程仓库 %s 被禁用,将忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s 已安装" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已经从远程仓库 %2$s 安装了 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "无效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新“%s”的远程仓库元数据时出错:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:既然 %s 已经安装将把远程获取错误作为非致命性错误处理:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "没有为远程仓库“%s”安装身份验证器" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "为引用获取令牌失败:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "为引用获取令牌失败" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "远程" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo 网址 %s 不是文件、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "无法加载依赖文件 %s:" -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "无效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "事务已被执行" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒绝以 root 执行用户级安装!这会导致错误的文件归属和权限错误。" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "被用户中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "由于先前的错误,正在跳过 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因失败而中止(%s)" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "无效的扩展名称 %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "无法解析“%s”" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob 无法匹配应用" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "空白 glob" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Glob 中太多分段" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "无效的 glob 字符“%c”" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "第 %d 行缺失 glob" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "第 %d 行的拖尾文字" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "在第 %d 行" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 行的意外词语“%1$s”" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "无效的 %s:缺失“%s”组" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "无效的 %s:缺失“%s”键" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "无效的 GPG 密钥" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "复制组件 %s 的 64x64 图标时出错:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "复制组件 %s 的 128x128 图标时出错:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 寿命完结,将为 appstream 忽略" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "没有 %s 的 appstream 数据:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "无效捆绑包,元数据中没有引用" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "捆绑包集合“%s”不匹配远程仓库的集合“%s”" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "标头和应用中的元数据不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "无效的 OCI 镜像配置" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "错误的层校验和,预期为 %s,实际为 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "没有为 OCI 镜像 %s 指定引用" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "为 OCI 镜像 %2$s 指定了错误的引用(%1$s),预期为 %3$s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "无效的 require-flatpak 参数 %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要更新的 flatpak 版本(%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字符串不是数字" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s”不是未签名的数字" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "数字“%s”超出范围 [%s, %s]" @@ -5628,17 +5774,39 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "安装受您的家长控制策略限制的软件需要身份验证" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "安装" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "安装捆绑包" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "卸载" + +#~ msgid "(internal error, please report)" +#~ msgstr "(内部错误,请报告)" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "警告:" + +#, c-format +#~ msgid "%s%s%s branch %s%s%s" +#~ msgstr "%s%s%s 分支 %s%s%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "运行时" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "应用" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[引用…] - 卸载应用程序" -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,原因为:\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "将其替换为 %s 吗?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d260d2d7..e8a71b41 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:833 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12911 +#: common/flatpak-dir.c:13066 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12917 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:13072 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - 在目錄中組建" msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 DIRECTORY" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876 +#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "組建目錄 %s 尚未初始化,請使用 flatpak build-init" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4723 +#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4760 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "--end-of-life-rebase 中的 %s 名稱無效" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "無法解析「%s」" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "將組建標為 end-of-life,會以提供的 ID 取代" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1363 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -460,111 +460,111 @@ msgstr "凌駕提交的時間戳" msgid "Collection ID" msgstr "收藏 ID" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "警告:執行 desktop-file-validate 時發生錯誤:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:477 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "警告:讀取 desktop-file-validate 時發生錯誤:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:483 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "警告:%s 桌面檔驗證失敗:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "警告:在 %s 中找不到 Exec 鍵:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "警告:在 %s 找不到 Exec 列中的二進位檔:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "警告:%s 中的圖示與應用程式 ID 不符:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "警告:桌面檔內有參照的圖示但並未匯出:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "無效的 URI 類型 %s,僅支援 http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基礎名,請明確指定名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:735 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "額外資料的名稱中不允許使用斜線" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:747 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Sha256 檢核碼格式無效:「%s」" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支援額外資料大小為零" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - 根據組建目錄建立軟體庫" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:827 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 LOCATION 與 DIRECTORY" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:848 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:893 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "中介資料中沒有指定名稱" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "提交:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "中介資料總計:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "中介資料已寫入:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "內容總計:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "內容已寫入:%u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "內容已寫入位元組:" @@ -836,13 +836,13 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "重新初始化 sdk/var" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, c-format -msgid "Requested extension %s is only partially installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" msgstr "要求的 %s 擴充僅部份安裝" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, c-format -msgid "Requested extension %s not installed" +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" msgstr "要求的 %s 擴充尚未安裝" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "顯示應用程式或執行時期環境 ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1218 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Arch" msgstr "架構" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "顯示架構" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1221 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1374 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "安裝" msgid "Show the affected installation" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1388 msgid "Remote" msgstr "遠端" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "顯示先前的提交" msgid "Show the remote URL" msgstr "顯示遠端 URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -1930,8 +1930,8 @@ msgstr "正在尋找符合項目…\n" msgid "No remote refs found for ‘%s’" msgstr "沒有與「%s」相似的遠端參照" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 -#: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 +#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "無效的 %s 分支:%s" @@ -2107,16 +2107,16 @@ msgstr "未安裝 %s 程式的 %s 分支" msgid "Remove matching masks" msgstr "移除符合的遮罩" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:55 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:54 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "[PATTERN…] - 停用符合 PATTERN 的更新及自動安裝" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:72 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:73 msgid "No masked patterns\n" msgstr "沒有加上遮罩的模式\n" -#: app/flatpak-builtins-mask.c:77 +#: app/flatpak-builtins-mask.c:78 msgid "Masked patterns:\n" msgstr "加上遮罩的模式:\n" @@ -2204,17 +2204,17 @@ msgstr "APP_ID - 顯示程式的權限" msgid "Remove matching pins" msgstr "移除符合的遮罩" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:57 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:56 #, fuzzy msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[PATTERN…] - 停用符合 PATTERN 的更新及自動安裝" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:74 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:75 #, fuzzy msgid "No pinned patterns\n" msgstr "沒有加上遮罩的模式\n" -#: app/flatpak-builtins-pin.c:79 +#: app/flatpak-builtins-pin.c:80 #, fuzzy msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "加上遮罩的模式:\n" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3963 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "%zd 分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1397 msgid "Download" msgstr "下載" @@ -3109,29 +3109,46 @@ msgstr "解除安裝未使用項目" msgid "Delete app data" msgstr "刪除 App 資料" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:141 #, c-format msgid "Delete data for %s?" msgstr "是否刪除 %s 的資料?" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 +#, c-format +msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" +msgstr "" +"\n" +"正在尋找應用程式與執行時期環境" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 +#, fuzzy +msgid "Really remove?" +msgstr "遠端" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 #, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" msgstr "[REF...] - 更新應用程式或執行時期" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "必須指定至少一個 REF、--unused、--all 或 --delete-data" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "使用 --all 時則無法指定 REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:236 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3139,31 +3156,31 @@ msgid "" "flatpak-pin(1):\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" msgstr "找到「%s」的相似已安裝參照:" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format msgid " with arch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:349 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:449 #, c-format msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "" @@ -3363,31 +3380,31 @@ msgstr "顯示可用欄位" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "在後方加上 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull] 以變更「…」的使用" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "%s (%s) 所要求的執行時期環境在 %s 遠端中有找到\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 msgid "Do you want to install it?" msgstr "您想要安裝嗎?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:105 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "在遠端找到 %s (%s) 需要的執行時期:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "您想要安裝哪一個(0 為中止)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:127 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "正在設定 %s 為新的「%s」遠端" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:134 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3398,7 +3415,7 @@ msgstr "" "是否應該保留遠端以便將來安裝?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:142 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3409,231 +3426,263 @@ msgstr "" " %s\n" "設定這為新的「%s」遠端" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100 -msgid "install" -msgstr "安裝" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103 -msgid "update" -msgstr "更新" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106 -msgid "install bundle" -msgstr "安裝套組" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -msgid "uninstall" -msgstr "解除安裝" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:427 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 msgid "Installing…" msgstr "正在安裝…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:429 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "正在安裝 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:434 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 msgid "Updating…" msgstr "正在更新…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:436 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "正在更新 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:441 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 msgid "Uninstalling…" msgstr "正在解除安裝…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:443 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "正在解除安裝 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:10169 -#, c-format -msgid "%s already installed" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2964 common/flatpak-dir.c:3663 -#: common/flatpak-dir.c:15507 common/flatpak-dir.c:15797 -#: common/flatpak-transaction.c:2664 common/flatpak-transaction.c:2712 -#: common/flatpak-utils.c:1191 common/flatpak-utils.c:1284 -#, c-format -msgid "%s not installed" -msgstr "%s 未安裝" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s already installed" +msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 -#, c-format -msgid "%s needs a later flatpak version" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s not installed" +msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s not installed" +msgstr "%s/%s/%s 未安裝" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 -msgid "Not enough disk space to complete this operation" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 +#, fuzzy +msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 -msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 +#, fuzzy +msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, c-format -msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "無法 %s %s:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "警告: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Warning:" -msgstr "警告:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 -msgid "Error:" +#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:575 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install %s%s%s: " +msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update %s%s%s: " +msgstr "無法 %s %s:" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " +msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " +msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "「%s」遠端需要通過身分核對\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:576 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 msgid "Open browser?" msgstr "是否開啟瀏覽器?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:632 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "需要登入 遠端 %s (領域 %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:637 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:697 app/flatpak-cli-transaction.c:699 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:705 -#, c-format -msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:710 -msgid "(pinned) " -msgstr "" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy -msgid "runtime" -msgstr "執行時期環境" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy -msgid "app" -msgstr "程式" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:719 +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, in favor of %s\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " +"%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Info: %s%s %s is end-of-life, with reason:\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " +"%s%s%s\n" +msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" + +#. Only runtimes can be pinned +#: app/flatpak-cli-transaction.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:798 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" +msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:944 #, fuzzy -msgid "Applications using this runtime:\n" +msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:816 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:946 +#, fuzzy +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "" +"\n" +"正在尋找應用程式與執行時期環境" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新至已經 rebase 的版本\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:843 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:992 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:857 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "新的%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1279 msgid "Warning: " msgstr "警告: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1225 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1394 app/flatpak-cli-transaction.c:1438 msgid "partial" msgstr "部分" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1470 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "是否繼續這些會影響使用者安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1472 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "是否繼續這些會影響系統安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1474 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "是否繼續這些會影響 %s 的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1648 msgid "Changes complete." msgstr "變更完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1650 msgid "Uninstall complete." msgstr "解除安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1652 msgid "Installation complete." msgstr "安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1654 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1687 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -3992,27 +4041,85 @@ msgstr "正在更新 %s\n" msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "正在解除安裝 %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 -#, c-format -msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" -msgstr "%s 無法%s %s:%s\n" +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:215 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" +msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" +msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" +msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" +msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10323 +#, c-format +msgid "%s already installed" +msgstr "已經安裝 %s" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2965 +#: common/flatpak-dir.c:3664 common/flatpak-dir.c:15671 +#: common/flatpak-dir.c:15961 common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2715 common/flatpak-utils.c:1193 +#: common/flatpak-utils.c:1286 +#, c-format +msgid "%s not installed" +msgstr "%s 未安裝" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:170 +#, c-format +msgid "%s needs a later flatpak version" +msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:172 +msgid "Not enough disk space to complete this operation" +msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" + +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:239 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:217 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:241 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:251 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "無法重定 %s 的基底 (rebase) 至 %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" msgstr "無法重定 %s 的基底 (rebase) 至 %s:%s\n" @@ -4022,47 +4129,47 @@ msgstr "無法重定 %s 的基底 (rebase) 至 %s:%s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-context.c:191 +#: common/flatpak-context.c:192 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的分享類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:226 +#: common/flatpak-context.c:227 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的方針類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:264 +#: common/flatpak-context.c:265 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "無效的 dbus 名稱 %s" -#: common/flatpak-context.c:277 +#: common/flatpak-context.c:278 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的接口類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:306 +#: common/flatpak-context.c:307 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的裝置類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:334 +#: common/flatpak-context.c:335 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的功能類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:870 +#: common/flatpak-context.c:871 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:908 +#: common/flatpak-context.c:909 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:942 +#: common/flatpak-context.c:943 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4071,582 +4178,582 @@ msgstr "" "未知的檔案系統位置 %s,有效的位置為:host、host-os、host-etc、home、xdg-" "*[/…]、~/dir、/dir" -#: common/flatpak-context.c:1222 +#: common/flatpak-context.c:1223 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "無效的 env 格式 %s" -#: common/flatpak-context.c:1325 +#: common/flatpak-context.c:1326 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1438 common/flatpak-context.c:1446 +#: common/flatpak-context.c:1439 common/flatpak-context.c:1447 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1453 +#: common/flatpak-context.c:1454 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 的值不能以「!」開始" -#: common/flatpak-context.c:1478 common/flatpak-context.c:1486 +#: common/flatpak-context.c:1479 common/flatpak-context.c:1487 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 的引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1493 +#: common/flatpak-context.c:1494 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 的值不能以「!」開始" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1520 msgid "Share with host" msgstr "與主機分享" -#: common/flatpak-context.c:1519 common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 msgid "SHARE" msgstr "SHARE" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1521 msgid "Unshare with host" msgstr "不與主機分享" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1522 msgid "Expose socket to app" msgstr "將接口開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1521 common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1522 common/flatpak-context.c:1523 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1523 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "不要將接口開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1524 msgid "Expose device to app" msgstr "將裝置開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1523 common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1524 common/flatpak-context.c:1525 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1525 msgid "Don't expose device to app" msgstr "不要將裝置開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1526 msgid "Allow feature" msgstr "允許功能" -#: common/flatpak-context.c:1525 common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1526 common/flatpak-context.c:1527 msgid "FEATURE" msgstr "FEATURE" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1527 msgid "Don't allow feature" msgstr "不允許功能" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "將檔案系統開放給程式(:ro 表示唯讀)" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1528 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILESYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "不要將檔案系統開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1529 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILESYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "Set environment variable" msgstr "設定環境變數" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1530 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1531 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "從權限儲存中移除項目" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1532 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAL" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1533 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "允許程式在工作階段匯流排上擁有自己的名稱" -#: common/flatpak-context.c:1532 common/flatpak-context.c:1533 -#: common/flatpak-context.c:1534 common/flatpak-context.c:1535 -#: common/flatpak-context.c:1536 common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 common/flatpak-context.c:1538 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1534 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1535 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "不允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1536 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "允許程式在系統匯流排上擁有自己的名稱" -#: common/flatpak-context.c:1536 +#: common/flatpak-context.c:1537 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "允許程式與系統匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1538 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "不允許程式與系統匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1538 +#: common/flatpak-context.c:1539 msgid "Add generic policy option" msgstr "新增通用方針選項" -#: common/flatpak-context.c:1538 common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1539 common/flatpak-context.c:1540 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1539 +#: common/flatpak-context.c:1540 msgid "Remove generic policy option" msgstr "移除通用方針選項" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "留存家目錄的子路徑" -#: common/flatpak-context.c:1540 +#: common/flatpak-context.c:1541 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1542 +#: common/flatpak-context.c:1543 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:398 +#: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:536 +#: common/flatpak-dir.c:537 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:685 common/flatpak-dir.c:757 +#: common/flatpak-dir.c:686 common/flatpak-dir.c:758 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:742 common/flatpak-dir.c:879 common/flatpak-dir.c:908 +#: common/flatpak-dir.c:743 common/flatpak-dir.c:880 common/flatpak-dir.c:909 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:897 +#: common/flatpak-dir.c:898 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:920 +#: common/flatpak-dir.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:931 common/flatpak-dir.c:1348 +#: common/flatpak-dir.c:932 common/flatpak-dir.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:1018 +#: common/flatpak-dir.c:1019 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:1087 +#: common/flatpak-dir.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 -#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 +#: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5894 +#: common/flatpak-utils.c:6929 common/flatpak-utils.c:6934 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1126 common/flatpak-dir.c:1199 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1229 +#: common/flatpak-dir.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1265 common/flatpak-dir.c:4881 -#: common/flatpak-dir.c:5802 common/flatpak-dir.c:5870 +#: common/flatpak-dir.c:1266 common/flatpak-dir.c:4882 +#: common/flatpak-dir.c:5803 common/flatpak-dir.c:5871 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1318 common/flatpak-dir.c:1354 +#: common/flatpak-dir.c:1319 common/flatpak-dir.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1907 +#: common/flatpak-dir.c:1908 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2171 +#: common/flatpak-dir.c:2172 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:2766 +#: common/flatpak-dir.c:2767 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2773 +#: common/flatpak-dir.c:2774 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2818 +#: common/flatpak-dir.c:2819 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2967 +#: common/flatpak-dir.c:2968 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3969 +#: common/flatpak-dir.c:3970 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4044 +#: common/flatpak-dir.c:4045 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4305 +#: common/flatpak-dir.c:4306 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4438 +#: common/flatpak-dir.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4659 +#: common/flatpak-dir.c:4660 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5177 common/flatpak-dir.c:6227 -#: common/flatpak-dir.c:9594 common/flatpak-dir.c:10311 +#: common/flatpak-dir.c:5178 common/flatpak-dir.c:6228 +#: common/flatpak-dir.c:9748 common/flatpak-dir.c:10465 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5589 common/flatpak-dir.c:5626 +#: common/flatpak-dir.c:5590 common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5655 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5660 +#: common/flatpak-dir.c:5661 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5667 +#: common/flatpak-dir.c:5668 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5681 +#: common/flatpak-dir.c:5682 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5684 +#: common/flatpak-dir.c:5685 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5699 +#: common/flatpak-dir.c:5700 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5706 +#: common/flatpak-dir.c:5707 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5716 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5810 common/flatpak-dir.c:8446 -#: common/flatpak-dir.c:10189 +#: common/flatpak-dir.c:5811 common/flatpak-dir.c:8600 +#: common/flatpak-dir.c:10343 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 +#: common/flatpak-dir.c:6058 common/flatpak-dir.c:6311 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 +#: common/flatpak-dir.c:6252 common/flatpak-utils.c:6826 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:6268 +#: common/flatpak-dir.c:6269 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:6273 +#: common/flatpak-dir.c:6274 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6449 +#: common/flatpak-dir.c:6450 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:6973 +#: common/flatpak-dir.c:7127 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6992 +#: common/flatpak-dir.c:7146 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:7182 +#: common/flatpak-dir.c:7336 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7187 +#: common/flatpak-dir.c:7341 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7276 +#: common/flatpak-dir.c:7430 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7419 +#: common/flatpak-dir.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7885 +#: common/flatpak-dir.c:8039 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7890 common/flatpak-dir.c:7895 -#: common/flatpak-dir.c:7899 +#: common/flatpak-dir.c:8044 common/flatpak-dir.c:8049 +#: common/flatpak-dir.c:8053 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7903 +#: common/flatpak-dir.c:8057 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7924 common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8078 common/flatpak-dir.c:8111 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8107 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7966 +#: common/flatpak-dir.c:8120 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7974 +#: common/flatpak-dir.c:8128 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8322 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8334 +#: common/flatpak-dir.c:8488 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8422 +#: common/flatpak-dir.c:8576 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8434 +#: common/flatpak-dir.c:8588 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8455 +#: common/flatpak-dir.c:8609 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:8463 +#: common/flatpak-dir.c:8617 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8637 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8502 +#: common/flatpak-dir.c:8656 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8533 +#: common/flatpak-dir.c:8687 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8543 +#: common/flatpak-dir.c:8697 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8554 +#: common/flatpak-dir.c:8708 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8581 +#: common/flatpak-dir.c:8735 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8589 common/flatpak-dir.c:8601 +#: common/flatpak-dir.c:8743 common/flatpak-dir.c:8755 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8595 +#: common/flatpak-dir.c:8749 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8852 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9006 common/flatpak-installation.c:1909 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9698 +#: common/flatpak-dir.c:9852 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9985 +#: common/flatpak-dir.c:10139 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10146 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:10264 +#: common/flatpak-dir.c:10418 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10543 +#: common/flatpak-dir.c:10698 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10599 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10754 common/flatpak-installation.c:2065 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10852 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:11188 +#: common/flatpak-dir.c:11343 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11356 common/flatpak-dir.c:11362 +#: common/flatpak-dir.c:11511 common/flatpak-dir.c:11517 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:11368 +#: common/flatpak-dir.c:11523 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11805 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11669 +#: common/flatpak-dir.c:11824 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11894 +#: common/flatpak-dir.c:12049 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11935 +#: common/flatpak-dir.c:12090 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12008 +#: common/flatpak-dir.c:12163 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4655,96 +4762,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:12383 +#: common/flatpak-dir.c:12538 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13006 +#: common/flatpak-dir.c:13161 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:13072 +#: common/flatpak-dir.c:13227 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:13180 +#: common/flatpak-dir.c:13335 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13223 +#: common/flatpak-dir.c:13378 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13475 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13457 +#: common/flatpak-dir.c:13612 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13660 +#: common/flatpak-dir.c:13815 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:14204 +#: common/flatpak-dir.c:14359 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:14209 common/flatpak-utils.c:2319 +#: common/flatpak-dir.c:14364 common/flatpak-utils.c:2335 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:14214 common/flatpak-dir.c:14219 +#: common/flatpak-dir.c:14369 common/flatpak-dir.c:14374 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14239 +#: common/flatpak-dir.c:14394 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:14258 common/flatpak-utils.c:2384 +#: common/flatpak-dir.c:14422 common/flatpak-utils.c:2408 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:14301 +#: common/flatpak-dir.c:14465 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14302 +#: common/flatpak-dir.c:14466 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14536 +#: common/flatpak-dir.c:14700 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14635 +#: common/flatpak-dir.c:14799 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14641 +#: common/flatpak-dir.c:14805 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:16288 +#: common/flatpak-dir.c:16452 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -4875,517 +4982,559 @@ msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:121 +#: common/flatpak-ref-utils.c:119 msgid "Name can't be empty" msgstr "名稱不能空白" -#: common/flatpak-ref-utils.c:128 +#: common/flatpak-ref-utils.c:126 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "名稱不能超過 255 個字元" -#: common/flatpak-ref-utils.c:141 +#: common/flatpak-ref-utils.c:139 msgid "Name can't start with a period" msgstr "名稱不能以句號開始" -#: common/flatpak-ref-utils.c:147 +#: common/flatpak-ref-utils.c:145 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "名稱不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-ref-utils.c:163 +#: common/flatpak-ref-utils.c:161 msgid "Name can't end with a period" msgstr "名稱不能以半形句點結尾" -#: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 +#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "僅姓氏區段可以包含 -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:173 +#: common/flatpak-ref-utils.c:171 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "名稱區段不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-ref-utils.c:185 +#: common/flatpak-ref-utils.c:183 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "名稱不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:194 +#: common/flatpak-ref-utils.c:192 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "名稱必須包含至少兩個半形句點" -#: common/flatpak-ref-utils.c:311 +#: common/flatpak-ref-utils.c:309 #, fuzzy msgid "Arch can't be empty" msgstr "分支不能空白" -#: common/flatpak-ref-utils.c:322 +#: common/flatpak-ref-utils.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "分支不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:386 +#: common/flatpak-ref-utils.c:382 msgid "Branch can't be empty" msgstr "分支不能空白" -#: common/flatpak-ref-utils.c:396 +#: common/flatpak-ref-utils.c:392 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "分支不能以 %c 開始" -#: common/flatpak-ref-utils.c:406 +#: common/flatpak-ref-utils.c:402 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "分支不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 +#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 msgid "Ref too long" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:628 +#: common/flatpak-ref-utils.c:624 #, fuzzy msgid "Invalid remote name" msgstr "遠端名稱不良:%s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:642 +#: common/flatpak-ref-utils.c:638 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s 不是應用程式或執行時期環境" -#: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 -#: common/flatpak-ref-utils.c:684 +#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 +#: common/flatpak-ref-utils.c:680 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "%s 中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-ref-utils.c:657 +#: common/flatpak-ref-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "無效的 %s 名稱:%s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:674 +#: common/flatpak-ref-utils.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "無效的 %s 分支:%s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:817 +#: common/flatpak-ref-utils.c:813 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "無效的 %s 名稱:%s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:835 +#: common/flatpak-ref-utils.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "無效的 %s 分支:%s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:854 +#: common/flatpak-ref-utils.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "無效的 %s 分支:%s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 -#: common/flatpak-ref-utils.c:979 +#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 +#: common/flatpak-ref-utils.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "%s 執行時期環境中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 #, fuzzy msgid " development platform" msgstr "使用開發用執行時期環境" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1301 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 msgid " platform" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 #, fuzzy msgid " application base" msgstr "應用程式" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 msgid " debug symbols" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 msgid " sourcecode" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1310 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 #, fuzzy msgid " translations" msgstr "安裝" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1312 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " docs" msgstr "" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1579 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "無效的 ID %s:%s" -#: common/flatpak-remote.c:1210 +#: common/flatpak-remote.c:1215 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "遠端名稱不良:%s" -#: common/flatpak-remote.c:1214 +#: common/flatpak-remote.c:1219 msgid "No url specified" msgstr "未指定 URL" -#: common/flatpak-remote.c:1260 +#: common/flatpak-remote.c:1265 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "如有設定收藏 ID,則必須啟用 GPG 驗證" -#: common/flatpak-run.c:1209 +#: common/flatpak-run.c:1241 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:1302 +#: common/flatpak-run.c:1334 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:1341 +#: common/flatpak-run.c:1373 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:2143 +#: common/flatpak-run.c:2180 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2636 +#: common/flatpak-run.c:2673 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 +#: common/flatpak-run.c:2809 common/flatpak-run.c:2819 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2811 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2836 +#: common/flatpak-run.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:3222 +#: common/flatpak-run.c:3259 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:3261 +#: common/flatpak-run.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3269 +#: common/flatpak-run.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:3301 common/flatpak-run.c:3323 +#: common/flatpak-run.c:3338 common/flatpak-run.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3356 +#: common/flatpak-run.c:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:3607 +#: common/flatpak-run.c:3644 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:3893 +#: common/flatpak-run.c:3930 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3900 +#: common/flatpak-run.c:3937 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4011 +#: common/flatpak-run.c:4048 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4113 +#: common/flatpak-run.c:4150 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:4296 +#: common/flatpak-run.c:4333 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:4311 +#: common/flatpak-run.c:4348 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:4320 +#: common/flatpak-run.c:4357 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2206 +#: common/flatpak-transaction.c:2209 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2424 +#: common/flatpak-transaction.c:2427 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到" -#: common/flatpak-transaction.c:2440 +#: common/flatpak-transaction.c:2443 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:2576 +#: common/flatpak-transaction.c:2579 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2671 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2701 +#: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2704 +#: common/flatpak-transaction.c:2707 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2894 +#: common/flatpak-transaction.c:2897 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3008 +#: common/flatpak-transaction.c:3011 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3497 +#: common/flatpak-transaction.c:3500 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3821 +#: common/flatpak-transaction.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:3925 common/flatpak-transaction.c:3932 +#: common/flatpak-transaction.c:3928 common/flatpak-transaction.c:3935 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3927 common/flatpak-transaction.c:3934 +#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4191 +#: common/flatpak-transaction.c:4194 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 +#: common/flatpak-transaction.c:4195 common/flatpak-transaction.c:4205 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "遠端" -#: common/flatpak-transaction.c:4201 +#: common/flatpak-transaction.c:4204 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4324 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4330 +#: common/flatpak-transaction.c:4333 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4338 +#: common/flatpak-transaction.c:4341 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4985 +#: common/flatpak-transaction.c:4988 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:5000 +#: common/flatpak-transaction.c:5003 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 +#: common/flatpak-transaction.c:5095 common/flatpak-transaction.c:5108 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5130 +#: common/flatpak-transaction.c:5133 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5184 +#: common/flatpak-transaction.c:5187 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因為失敗而中止" -#: common/flatpak-utils.c:860 +#: common/flatpak-uri.c:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invalid %-encoding in URI" +msgstr "無效的身分核對器名稱 %s" + +#: common/flatpak-uri.c:135 +msgid "Illegal character in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:169 +msgid "Non-UTF-8 characters in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:275 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:330 +#, c-format +msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:342 +#, c-format +msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" +msgstr "無法解析「%s」" + +#: common/flatpak-uri.c:393 +#, c-format +msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" +msgstr "" + +#: common/flatpak-uri.c:910 +msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" +msgstr "" + +#: common/flatpak-utils.c:862 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:885 +#: common/flatpak-utils.c:887 msgid "Empty glob" msgstr "glob 空白" -#: common/flatpak-utils.c:904 +#: common/flatpak-utils.c:906 msgid "Too many segments in glob" msgstr "glob 中的區段過多" -#: common/flatpak-utils.c:925 +#: common/flatpak-utils.c:927 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "「%c」glob 字元無效" -#: common/flatpak-utils.c:979 +#: common/flatpak-utils.c:981 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "第 %d 列沒有 glob" -#: common/flatpak-utils.c:983 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "第 %d 列末尾有文字" -#: common/flatpak-utils.c:987 +#: common/flatpak-utils.c:989 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "在第 %d 列" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1011 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 列有非預期的「%1$s」單字" -#: common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-utils.c:2316 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」群組" -#: common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-utils.c:2325 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」鍵" -#: common/flatpak-utils.c:2359 +#: common/flatpak-utils.c:2375 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-utils.c:2748 +#: common/flatpak-utils.c:2772 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:5402 +#: common/flatpak-utils.c:5426 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5408 +#: common/flatpak-utils.c:5432 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5655 +#: common/flatpak-utils.c:5679 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 已經 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:5690 +#: common/flatpak-utils.c:5714 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-utils.c:6684 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:6762 +#: common/flatpak-utils.c:6786 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:6839 +#: common/flatpak-utils.c:6863 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6924 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6948 common/flatpak-utils.c:7107 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6986 common/flatpak-utils.c:7232 +#: common/flatpak-utils.c:7010 common/flatpak-utils.c:7256 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7066 +#: common/flatpak-utils.c:7090 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:7072 +#: common/flatpak-utils.c:7096 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:8273 +#: common/flatpak-utils.c:8297 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:8283 common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:8307 common/flatpak-utils.c:8326 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8346 +#: common/flatpak-utils.c:8370 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:8372 +#: common/flatpak-utils.c:8396 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:8382 +#: common/flatpak-utils.c:8406 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" @@ -5656,17 +5805,36 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "安裝被上級控制方針限制的軟體時需要通過身分驗證" +#~ msgid "install" +#~ msgstr "安裝" + +#~ msgid "update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgid "install bundle" +#~ msgstr "安裝套組" + +#~ msgid "uninstall" +#~ msgstr "解除安裝" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "警告:" + +#, fuzzy +#~ msgid "runtime" +#~ msgstr "執行時期環境" + +#, fuzzy +#~ msgid "app" +#~ msgstr "程式" + +#, c-format +#~ msgid "%s Failed to %s %s: %s\n" +#~ msgstr "%s 無法%s %s:%s\n" + #~ msgid "[REF…] - Uninstall an application" #~ msgstr "[REF…] - 解除安裝應用程式" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n" -#~ msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n" -#~ msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" - #, c-format #~ msgid "Replace it with %s?" #~ msgstr "是否用 %s 取代?" @@ -5836,12 +6004,6 @@ msgstr "安裝被上級控制方針限制的軟體時需要通過身分驗證" #~ msgid "Now at %s.\n" #~ msgstr "現在位於 %s。\n" -#~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" - -#~ msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" -#~ msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" - #~ msgid "new file access" #~ msgstr "新檔案存取"