From 50fa0b16730e8be5a1d45dd02b705a55dbdee6ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 9 Jan 2020 14:28:53 +0200 Subject: [PATCH] Ukrainian translation update --- po/uk.po | 158 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 22ed3cf4..70b03c22 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2016 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # -# Yuri Chornoivan , 2016, 2017, 2018, 2019. +# Yuri Chornoivan , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-20 11:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-09 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-09 14:27+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" @@ -344,11 +344,10 @@ msgstr "СТАРИЙІД=НОВИЙІД" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 msgid "Set type of token needed to install this commit" -msgstr "" +msgstr "Встановити тип ключа, який потрібен для встановлення цього внеску" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 -#, fuzzy msgid "VAL" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" @@ -382,9 +381,8 @@ msgstr "" "Якщо вказано --src-ref, має бути вказано точно одне посилання призначення" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268 -#, fuzzy msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" -msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref." +msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" @@ -405,9 +403,8 @@ msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Не вдалося обробити «%s»" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466 -#, fuzzy msgid "Can't commit from partial source commit" -msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела." +msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:471 #, c-format @@ -975,31 +972,26 @@ msgstr "" "клієнта" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 -#, fuzzy msgid "Name of authenticator for this repository" -msgstr "Адреса піктограми цього сховища" +msgstr "Назва засобу розпізнавання для цього сховища" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Адреса піктограми цього сховища" +msgstr "Автоматично встановлювати засіб розпізнавання для цього сховища" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Типова гілка для цього сховища" +msgstr "Не встановлювати автоматично засіб розпізнавання для цього сховища" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 -#, fuzzy msgid "Authenticator option" -msgstr "Показати параметри" +msgstr "Параметр засобу розпізнавання" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 -#, fuzzy msgid "KEY=VALUE" -msgstr "ЗНАЧЕННЯ" +msgstr "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "Import new default GPG public key from FILE" @@ -1384,17 +1376,15 @@ msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ФАЙЛ - Скасувати експортування файла до програм" #: app/flatpak-builtins-enter.c:87 -#, fuzzy msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox" -msgstr "" -"ЕКЗЕМПЛЯР [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] — виконати команду у запущеній пісочниці" +msgstr "ЕКЗЕМПЛЯР КОМАНДА [АРГУМЕНТ…] — виконати команду у запущеній пісочниці" #: app/flatpak-builtins-enter.c:108 msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Слід вказати ЕКЗЕМПЛЯР та КОМАНДУ" #: app/flatpak-builtins-enter.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" msgstr "" "%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором " @@ -1403,6 +1393,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-enter.c:138 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)" msgstr "" +"підтримки входу не передбачено (потребує непривілейованих просторів назв" +" користувачів або sudo -E)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:139 #, c-format @@ -1435,6 +1427,8 @@ msgstr "не вдалося відкрити простір назв %s: %s" #: app/flatpak-builtins-enter.c:210 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" msgstr "" +"підтримки входу не передбачено (потребує непривілейованих просторів назв" +" користувачів)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:211 #, c-format @@ -1943,9 +1937,9 @@ msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Пропускаємо: %s\n" #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not running" -msgstr "%s не запущено." +msgstr "%s не запущено" #: app/flatpak-builtins-kill.c:82 msgid "INSTANCE - Stop a running application" @@ -2155,9 +2149,8 @@ msgid "Data" msgstr "Дані" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120 -#, fuzzy msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store" -msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД - вилучити запис зі сховища прав доступу" +msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД [ІД_ПРОГРАМИ] - вилучити запис зі сховища прав доступу" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 @@ -2179,21 +2172,20 @@ msgstr "Помилкова кількість параметрів" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "Associate DATA with the entry" -msgstr "" +msgstr "Пов'язати ДАНІ із записом" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "ДАНІ" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111 -#, fuzzy msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions" -msgstr "[ТАБЛИЦЯ] [ІД] - список прав доступу" +msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД ІД_ПРОГРАМИ [ПРАВА_ДОСТУПУ…] — встановити права доступу" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " -msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" +msgstr "Не вдалося обробити «%s» як GVariant: " #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 msgid "APP_ID - Show permissions for an app" @@ -2252,23 +2244,20 @@ msgid "Show the runtime commit" msgstr "Показати внесок середовища виконання" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Активний внесок" +msgstr "Активна" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is active" -msgstr "Показувати, якщо було внесено зміну" +msgstr "Показувати, чи є програма активною" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фонова" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is background" -msgstr "Показувати, якщо було внесено зміну" +msgstr "Показувати, чи працює програма у фоновому режимі" #: app/flatpak-builtins-ps.c:238 msgid " - Enumerate running sandboxes" @@ -2342,17 +2331,15 @@ msgstr "Вимкнути віддалене сховище" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Name of authenticator" -msgstr "" +msgstr "Назва розпізнавальника" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator" -msgstr "Некоректна назва D-Bus, %s" +msgstr "Автоматично встановлювати засіб розпізнавання" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator" -msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання" +msgstr "Не встановлювати засіб розпізнавання автоматично" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:243 app/flatpak-builtins-remote-add.c:250 #, c-format @@ -2379,9 +2366,9 @@ msgstr "Запис віддаленого сховища %s вже існує" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:387 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" -msgstr "Некоректна назва D-Bus, %s" +msgstr "Некоректна назва засобу розпізнавання, %s" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:404 #, c-format @@ -2611,9 +2598,8 @@ msgid "Disable local filter" msgstr "Вимкнути локальний фільтр" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 -#, fuzzy msgid "Authenticator options" -msgstr "Показати параметри" +msgstr "Параметри засобу розпізнавання" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:271 msgid "NAME - Modify a remote repository" @@ -2797,22 +2783,22 @@ msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Ідентифікатор розгортання збірки: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" -msgstr "Некоректна назва D-Bus, %s" +msgstr "Назва засобу розпізнавання: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" -msgstr "Показати параметри" +msgstr "Встановлення засобу розпізнавання: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:126 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "true" #: app/flatpak-builtins-repo.c:126 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "false" #: app/flatpak-builtins-repo.c:134 #, c-format @@ -2887,15 +2873,18 @@ msgstr "Не використовувати проксі для викликів #: app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" +"Пропускати крізь проксі виклики каналу доступності (типова поведінка, якщо не" +" працюємо у пісочниці)" #: app/flatpak-builtins-run.c:74 -#, fuzzy msgid "Don't proxy session bus calls" -msgstr "Не використовувати проксі для викликів до каналу доступності" +msgstr "Не пропускати крізь проксі виклику каналу сеансу" #: app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" +"Пропускати крізь проксі виклики каналу сеансу (типова поведінка, якщо не" +" працюємо у пісочниці)" #: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Don't start portals" @@ -2920,10 +2909,12 @@ msgstr "Запустити повністю у пісочниці" #: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "" +"Використовувати PID як батьківський pid для спільного використання просторів" +" назв" #: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Make processes visible in parent namespace" -msgstr "" +msgstr "Зробити процеси видимими у батьківському просторі назв" #: app/flatpak-builtins-run.c:106 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" @@ -3085,11 +3076,14 @@ msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" "Hint: Use flatpak remote-add to add a remote" msgstr "" +"Віддаленого сховища «%s» не знайдено.\n" +"Підказка: скористайтеся командою flatpak remote-add для додавання віддаленого" +" сховища" #: app/flatpak-builtins-utils.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" -msgstr "Віддалене сховище «%s» знайдено у декількох встановленнях:" +msgstr "Віддалене сховище «%s» не знайдено у встановленні %s" #. default to yes on Enter #: app/flatpak-builtins-utils.c:418 @@ -3343,22 +3337,22 @@ msgid "Error:" msgstr "Помилка:" #: app/flatpak-cli-transaction.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" -msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" +msgstr "Для доступу до віддаленого сховища «%s» слід пройти розпізнавання\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "Open browser?" -msgstr "" +msgstr "Відкрити браузер?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:571 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Для входу до сховища %s потрібне ім'я користувача (область %s)\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:576 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: app/flatpak-cli-transaction.c:597 app/flatpak-quiet-transaction.c:174 #, c-format @@ -3581,9 +3575,8 @@ msgid "Remove item from permission store" msgstr "Вилучити пункт зі сховища прав доступу" #: app/flatpak-main.c:114 -#, fuzzy msgid "Set permissions" -msgstr "Показати список прав доступу" +msgstr "Встановити права доступу" #: app/flatpak-main.c:115 msgid "Show app permissions" @@ -3797,9 +3790,9 @@ msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Не вдалося перенести %s на %s: %s\n" #: common/flatpak-auth.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" -msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" +msgstr "Для віддаленого сховища «%s» не налаштовано способу розпізнавання" #: common/flatpak-context.c:180 #, c-format @@ -3980,9 +3973,8 @@ msgid "Remove generic policy option" msgstr "Вилучити параметр загальних правил" #: common/flatpak-context.c:1246 -#, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Примусово встановити домашній каталог" +msgstr "Не змінювати підшлях домашнього каталогу" #: common/flatpak-context.c:1246 msgid "FILENAME" @@ -4525,9 +4517,9 @@ msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" #: common/flatpak-dir.c:15176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" -msgstr "Пропускаємо нерозгорнуте джерело %s…\n" +msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-installation.c:837 #, c-format @@ -5267,21 +5259,3 @@ msgstr "" "Для встановлення програмного забезпечення, доступ до якого обмежено вашими " "правилами батьківського контролю, слід пройти розпізнавання" -#~ msgid "Use OCI labels instead of annotations" -#~ msgstr "Використовувати мітки OCI замість анотацій" - -#~ msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" -#~ msgstr "" -#~ "Запущено не від імені root, вхід до простору назв може бути неможливим" - -#~ msgid "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#~ msgstr "Інформація: термін підтримки %s сплив, натомість маємо %s\n" - -#~ msgid "Default system installation" -#~ msgstr "Типове загальносистемне встановлення" - -#~ msgid "Invalid file format" -#~ msgstr "Некоректний формат файла" - -#~ msgid "No url specified in flatpakrepo file" -#~ msgstr "У файлі flatpakrepo не вказано адреси"