diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0dd6bd8e..5ba940c5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Chinese (China) translation for flatpak. # Copyright (C) 2021 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. -# lumingzh , 2021-2022. +# lumingzh , 2021-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-16 09:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-05 14:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:47+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.1\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "要打包的架构" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:65 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:66 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "仓库网址" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 -#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "从文件添加 GPG 密钥(- 用于 stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "FILE" msgstr "文件" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "必须指定位置、文件名和名称" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130 -#: app/flatpak-builtins-install.c:147 app/flatpak-builtins-install.c:216 +#: app/flatpak-builtins-install.c:148 app/flatpak-builtins-install.c:217 #: app/flatpak-builtins-list.c:420 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:239 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:407 msgid "Too many arguments" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s”不是有效的仓库:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:13147 +#: common/flatpak-dir.c:13145 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s”不是有效的名称:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:13153 +#: common/flatpak-dir.c:13151 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s" @@ -227,35 +227,34 @@ msgstr "日志会话总线调用" msgid "Log system bus calls" msgstr "日志系统总线调用" -#: app/flatpak-builtins-build.c:207 +#: app/flatpak-builtins-build.c:208 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "目录 [命令 [参数…]] - 在目录中构建" -#: app/flatpak-builtins-build.c:230 app/flatpak-builtins-build-finish.c:653 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:653 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必须指定目录" -#: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 +#: app/flatpak-builtins-build.c:242 app/flatpak-builtins-build-export.c:886 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "构建目录 %s 未初始化,使用 flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:260 +#: app/flatpak-builtins-build.c:261 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "元数据无效,不是应用或运行时" -#: app/flatpak-builtins-build.c:391 +#: app/flatpak-builtins-build.c:392 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" -#: app/flatpak-builtins-build.c:566 +#: app/flatpak-builtins-build.c:568 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4803 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build.c:608 common/flatpak-run.c:3439 msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -443,7 +442,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "将构建标记为寿命完结,使用给定的身份标识进行替换" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1370 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "覆盖交付的时间戳" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:76 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "Collection ID" msgstr "集合标识" @@ -505,7 +504,6 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:745 -#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" @@ -515,7 +513,6 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:767 -#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" @@ -529,7 +526,7 @@ msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "必须指定位置和目录" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s”不是有效的集合标识:%s" @@ -565,7 +562,6 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170 -#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" @@ -608,7 +604,7 @@ msgstr "移除扩展点信息" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 #: app/flatpak-main.c:181 msgid "NAME" msgstr "名称" @@ -669,7 +665,6 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在导出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 -#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到多个可执行文件\n" @@ -679,7 +674,6 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作为命令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 -#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "未发现可执行文件\n" @@ -729,7 +723,6 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "构建目录 %s 已完成" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699 -#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "请审阅导出的文件和元数据\n" @@ -842,14 +835,14 @@ msgid "Re-initialize the sdk/var" msgstr "重新初始化 SDK/变量" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed" -msgstr "请求的扩展 %s 仅部分安装" +msgstr "请求的扩展 %s/%s/%s 仅安装了部分" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed" -msgstr "请求的扩展 %s 未安装" +msgstr "请求的扩展 %s/%s/%s 未安装" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 msgid "" @@ -875,13 +868,13 @@ msgstr "“%s”不是有效的应用名称:%s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "构建目录 %s 已初始化" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "安装目标的架构" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "使用指定名称查找运行时" @@ -892,7 +885,7 @@ msgstr "位置 [身份标识 [分支]] - 签名应用或运行时" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:735 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:735 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "必须指定位置" @@ -909,7 +902,7 @@ msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "用于该仓库的好名字" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "TITLE" msgstr "标题" @@ -918,7 +911,7 @@ msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "用于该仓库的单行注释" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "COMMENT" msgstr "注释" @@ -927,7 +920,7 @@ msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "用于该仓库的完整分段描述" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "DESCRIPTION" msgstr "描述" @@ -944,14 +937,14 @@ msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "用于该仓库的默认分支" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 #: app/flatpak-builtins-repo.c:710 app/flatpak-builtins-repo.c:711 #: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "BRANCH" msgstr "分支" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "COLLECTION-ID" @@ -979,12 +972,12 @@ msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "不要为该仓库自动安装身份验证器" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 msgid "Authenticator option" msgstr "身份验证器选项" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 msgid "KEY=VALUE" msgstr "KEY=VALUE" @@ -1057,12 +1050,10 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "位置 - 更新仓库元数据" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608 -#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637 -#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "更新摘要\n" @@ -1072,7 +1063,6 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "对象总计:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662 -#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "没有无法访问的对象\n" @@ -1148,7 +1138,7 @@ msgstr "只能使用 --list、--get、--set 或 --unset 之一" msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "必须指定 --list、--get、--set 或 --unset 之一" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:73 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1323,7 +1313,6 @@ msgstr "文件 - 获取关于导出文件的信息" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 -#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未导出\n" @@ -1383,9 +1372,8 @@ msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[应用标识] - 列出导出的文件" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:43 -#, fuzzy msgid "Specify the document ID" -msgstr "显示文档标识" +msgstr "指定文档标识" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:58 msgid "FILE - Unexport a file to apps" @@ -1509,7 +1497,7 @@ msgstr "显示应用/运行时标识" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1378 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 msgid "Arch" msgstr "架构" @@ -1520,7 +1508,7 @@ msgstr "显示架构" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1537,7 +1525,7 @@ msgstr "安装" msgid "Show the affected installation" msgstr "显示受影响的安装" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1395 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 msgid "Remote" msgstr "远程" @@ -1566,7 +1554,7 @@ msgstr "显示上一次交付" msgid "Show the remote URL" msgstr "显示远程仓库网址" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 msgid "User" msgstr "用户" @@ -1611,12 +1599,10 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 显示历史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "解析 --since 选项失败" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 -#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "解析 --until 选项失败" @@ -1668,8 +1654,8 @@ msgstr "显示权限" msgid "Query file access" msgstr "查询文件访问" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79 -#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:80 +#: app/flatpak-builtins-install.c:86 app/flatpak-builtins-run.c:90 #: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" @@ -1687,7 +1673,7 @@ msgstr "显示位置" msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "名称 [分支] - 获取关于已安装应用或运行时的信息" -#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 +#: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 msgid "NAME must be specified" msgstr "必须指定名称" @@ -1697,7 +1683,6 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "引用在来源中不存在" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 -#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:交付中没有 flatpak 元数据\n" @@ -1842,125 +1827,124 @@ msgstr "无人维护" msgid "unknown" msgstr "未知" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "不要提取,仅从本地缓存安装" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "不要部署,仅下载到本地缓存" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 msgid "Don't install related refs" msgstr "不要安装相关的引用" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "不要验证/安装运行时依赖" -#: app/flatpak-builtins-install.c:70 +#: app/flatpak-builtins-install.c:71 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "不要自动置顶明确的安装" -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "不要使用静态增量" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 -msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-install.c:75 +msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" +msgstr "附带安装用于构建给定引用的 SDK" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 msgid "" "Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" msgstr "另外 为给定的引用及其依赖安装调试信息包" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "假定位置是 .flatpak 单文件捆绑包" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "假定位置是 .flatpakref 应用描述" -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "用来自文件(- 用于 stdin)的 GPG 密钥检查捆绑包签名" -#: app/flatpak-builtins-install.c:79 +#: app/flatpak-builtins-install.c:80 msgid "Only install this subpath" msgstr "仅安装此子路径" -#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "对所有问题自动回答是" -#: app/flatpak-builtins-install.c:81 +#: app/flatpak-builtins-install.c:82 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "如果已安装会先卸载" -#: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:83 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "显示最少的输出信息且不会询问问题" -#: app/flatpak-builtins-install.c:83 +#: app/flatpak-builtins-install.c:84 msgid "Update install if already installed" msgstr "如果已经安装会更新安装" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:86 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "对侧载使用该本地仓库" -#: app/flatpak-builtins-install.c:144 +#: app/flatpak-builtins-install.c:145 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "必须指定捆绑包文件名" -#: app/flatpak-builtins-install.c:154 +#: app/flatpak-builtins-install.c:155 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "不支持远程捆绑包" -#: app/flatpak-builtins-install.c:213 +#: app/flatpak-builtins-install.c:214 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "必须指定文件名或网址" -#: app/flatpak-builtins-install.c:295 +#: app/flatpak-builtins-install.c:296 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "[位置/远程] [引用…] - 安装应用程序或运行时" -#: app/flatpak-builtins-install.c:321 +#: app/flatpak-builtins-install.c:322 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必须至少指定一个引用" -#: app/flatpak-builtins-install.c:335 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:336 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "寻找匹配项…\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:456 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-install.c:457 +#, c-format msgid "No remote refs found for ‘%s’" -msgstr "未发现与“%s”相似的远程引用" +msgstr "未发现用于“%s”的远程引用" -#: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 -#: common/flatpak-ref-utils.c:686 common/flatpak-ref-utils.c:1592 +#: app/flatpak-builtins-install.c:533 app/flatpak-builtins-uninstall.c:405 +#: common/flatpak-ref-utils.c:687 common/flatpak-ref-utils.c:1593 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "无效的分支 %s:%s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:565 +#: app/flatpak-builtins-install.c:566 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "未在用于远程仓库 %2$s 的本地仓库中发现 %1$s 的匹配项" -#: app/flatpak-builtins-install.c:567 +#: app/flatpak-builtins-install.c:568 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "未在远程仓库 %2$s 中发现 %1$s 的匹配项" -#: app/flatpak-builtins-install.c:588 +#: app/flatpak-builtins-install.c:589 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "正在跳过:%s\n" @@ -2093,14 +2077,14 @@ msgid "Show options" msgstr "显示选项" #: app/flatpak-builtins-list.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load details of %s: %s" -msgstr "无法创建文件 %s" +msgstr "无法加载 %s 的详情:%s" #: app/flatpak-builtins-list.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to inspect current version of %s: %s" -msgstr "无法创建文件 %s" +msgstr "无法检查 %s 的当前版本:%s" #: app/flatpak-builtins-list.c:409 msgid " - List installed apps and/or runtimes" @@ -2114,7 +2098,7 @@ msgstr "要使之成为当前运行的架构" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "应用 分支 - 使指定分支的应用成为当前运行的" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:156 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:155 msgid "APP must be specified" msgstr "必须指定应用" @@ -2137,12 +2121,10 @@ msgid "" msgstr "[范例…] - 禁用范例匹配项的更新和自动安装" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 -#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的范例\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 -#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的范例:\n" @@ -2234,12 +2216,10 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[范例…] - 禁用对匹配范例的运行时的自动移除" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的范例\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的范例:\n" @@ -2315,124 +2295,124 @@ msgstr "显示应用是否处于后台状态" msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - 列出正在运行的沙盒" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "如果提供的远程仓库不存在则不进行任何操作" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "该位置指定的是配置文件,不是仓库位置" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Disable GPG verification" msgstr "禁用 GPG 校验" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "将该远程仓库标记为不被列举" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "将该远程仓库标记为不被用于依赖" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "设置优先级(默认 1,越高越优先)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "PRIORITY" msgstr "优先级" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 msgid "The named subset to use for this remote" msgstr "用于该远程仓库的已命名子集" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "SUBSET" msgstr "子集" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "用于该远程仓库的好名字" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "A one-line comment for this remote" msgstr "用于该远程仓库的单行注释" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "A full-paragraph description for this remote" msgstr "用于该远程仓库的完整分段描述" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 msgid "URL for a website for this remote" msgstr "用于该远程仓库的网站地址" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "URL for an icon for this remote" msgstr "用于该远程仓库的图标网址" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "用于该远程仓库的默认分支" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "从文件导入 GPG 密钥(- 用于 stdin)" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 msgid "Set path to local filter FILE" msgstr "设置本地筛选器文件的路径" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Disable the remote" msgstr "禁用该远程仓库" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Name of authenticator" msgstr "身份验证器名称" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 msgid "Autoinstall authenticator" msgstr "自动安装身份验证器" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 msgid "Don't autoinstall authenticator" msgstr "不要自动安装身份验证器" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:89 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" msgstr "不要跟随摘要文件中设置的重定向" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:254 app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:255 app/flatpak-builtins-remote-add.c:262 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "无法加载网址 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3968 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:3968 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "无法加载文件 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:298 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "名称 位置 - 添加远程仓库" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:325 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "如果启用了集合则需要 GPG 校验" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:387 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "远程仓库 %s 已经存在" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:399 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 #, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" msgstr "无效的验证器名称 %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:416 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "警告:无法为“%s”更新额外元数据:%s\n" @@ -2724,24 +2704,24 @@ msgid "Can't load object %s: %s\n" msgstr "无法加载对象 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit invalid %s: %s\n" -msgstr "对象无效:%s.%s\n" +msgstr "无效的提交 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting invalid commit %s: %s\n" -msgstr "无效的交付引用 %s:" +msgstr "正在删除无效的提交 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:261 #, c-format msgid "Commit should be marked partial: %s\n" -msgstr "" +msgstr "提交应被标记为部分的:%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:264 #, c-format msgid "Marking commit as partial: %s\n" -msgstr "" +msgstr "正在标记提交为部分的:%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:293 #, c-format @@ -2773,7 +2753,6 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] 正在校验 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 -#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "演练:" @@ -2793,7 +2772,6 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "由于 %2$d 正在删除引用 %1$s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 -#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "正在检查远程仓库…\n" @@ -2808,22 +2786,18 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "引用 %2$s 的远程仓库 %1$s 已禁用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修剪对象\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "重新安装引用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "重新安装已移除的引用\n" @@ -2858,7 +2832,6 @@ msgid "false" msgstr "失败的" #: app/flatpak-builtins-repo.c:119 -#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "子摘要:" @@ -2941,7 +2914,7 @@ msgstr "%zd 摘要分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1404 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 msgid "Download" msgstr "下载" @@ -3077,7 +3050,7 @@ msgstr "使用路径替代运行时的 /usr" msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "应用 [参数…] - 运行应用" -#: app/flatpak-builtins-run.c:264 +#: app/flatpak-builtins-run.c:265 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "运行时 /%s/%s/%s 未安装" @@ -3142,22 +3115,20 @@ msgstr "删除 %s 的数据吗?" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 #, c-format msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" -msgstr "" +msgstr "信息:使用扩展 %s%s%s 分支 %s%s%s 的应用程序:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" -msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" +msgstr "信息:使用运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 的应用程序:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 -#, fuzzy msgid "Really remove?" -msgstr "远程" +msgstr "确定移除吗?" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 -#, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" -msgstr "[引用…] - 更新应用程序或运行时" +msgstr "[引用…] - 卸载应用程序或运行时" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" @@ -3182,14 +3153,13 @@ msgstr "" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" -msgstr "找到与“%s”相似的已安装引用:" +msgstr "未找到用于“%s”的已安装引用" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:447 #, c-format @@ -3207,7 +3177,6 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 -#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" @@ -3248,7 +3217,6 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "带有 --commit,仅可指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在查找更新…\n" @@ -3258,27 +3226,26 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "无法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "无事可做。\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:341 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "在多个安装中发现远程仓库“%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 app/flatpak-builtins-utils.c:433 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:525 app/flatpak-builtins-utils.c:527 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "您要使用哪个(0 为放弃)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:344 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:345 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "没有选择远程仓库以解决存在于多个安装中的“%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:353 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:354 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" @@ -3287,13 +3254,13 @@ msgstr "" "未找到远程仓库“%s”\n" "提示:使用 flatpak remote-add 来添加远程仓库" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:359 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:360 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "在 %2$s 安装中未发现远程仓库“%1$s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:421 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:422 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -3302,35 +3269,34 @@ msgstr "" "在远程仓库“%2$s”(%3$s)中找到引用“%1$s”。\n" "使用该引用吗?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:425 app/flatpak-builtins-utils.c:435 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:509 app/flatpak-builtins-utils.c:530 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:426 app/flatpak-builtins-utils.c:436 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:531 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "未选择引用来解决“%s”的匹配项" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:431 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:432 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "在远程仓库“%2$s”(%3$s)中找到与“%1$s”相似的引用:" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:505 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:506 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:521 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 msgid "All of the above" msgstr "上面全部" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:523 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "找到与“%s”相似的已安装引用:" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:579 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 #, c-format msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -3339,101 +3305,101 @@ msgstr "" "在远程仓库“%2$s”(%3$s)中找到与“%1$s”相似的引用。\n" "使用该远程仓库吗?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:583 app/flatpak-builtins-utils.c:596 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "未选择远程仓库以解决“%s”的匹配项" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:593 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "找到具有与“%s”相似引用的远程仓库:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:693 app/flatpak-builtins-utils.c:696 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "正在为用户远程仓库 %s 更新 appstream 数据" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:703 app/flatpak-builtins-utils.c:706 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "正在为远程仓库 %s 更新 appstream 数据" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:714 app/flatpak-builtins-utils.c:716 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 msgid "Error updating" msgstr "更新时出错" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:752 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "未找到远程仓库“%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:793 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "后缀不明确:“%s”。" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 app/flatpak-builtins-utils.c:810 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "可能的值为 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:808 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "无效后缀:“%s”。" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "列不明确:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:856 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "未知列:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:914 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Available columns:\n" msgstr "可用列:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:924 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 msgid "Show all columns" msgstr "显示所有列" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 msgid "Show available columns" msgstr "显示可用列" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:928 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "附加 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull] 以更改文字省略位置" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:93 app/flatpak-cli-transaction.c:99 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "在远程仓库 %3$s 中找到 %1$s(%2$s)需要的运行时\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:101 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 msgid "Do you want to install it?" msgstr "您想要安装它吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:107 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "在远程仓库中找到 %s(%s)需要的运行时:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:109 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "您要安装哪个(0 为放弃)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:129 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "将 %s 配置为新的远程仓库“%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:136 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3444,7 +3410,7 @@ msgstr "" "要保留该远程仓库以用于未来的安装吗?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3455,260 +3421,263 @@ msgstr "" " %s\n" "将其配置为新的远程仓库“%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:407 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 msgid "Installing…" msgstr "正在安装…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:409 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "正在安装 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:414 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 msgid "Updating…" msgstr "正在更新…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:416 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "正在更新 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:421 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 msgid "Uninstalling…" msgstr "正在卸载…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:423 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "正在卸载 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:489 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "信息:%s 已跳过" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" -msgstr "%s 已安装" +msgstr "警告:%s%s%s 已安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" -msgstr "%s 已安装" +msgstr "错误:%s%s%s 已安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:521 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" -msgstr "警告:%s 未安装\n" +msgstr "警告:%s%s%s 未安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" -msgstr "%s/%s/%s 未安装" +msgstr "错误:%s%s%s 未安装" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:530 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" -msgstr "%s 需要更高的 flatpak 版本" +msgstr "警告:%s%s%s 需要更高的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" -msgstr "%s 需要更高的 flatpak 版本" +msgstr "错误:%s%s%s 需要更高的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:539 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "没有足够的硬盘空间以完成该操作" +msgstr "警告:没有足够的硬盘空间以完成该操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:541 -#, fuzzy +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "没有足够的硬盘空间以完成该操作" +msgstr "错误:没有足够的硬盘空间以完成该操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:546 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#, c-format msgid "Warning: %s" -msgstr "警告:" +msgstr "警告:%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "错误:" +msgstr "错误:%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:563 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " -msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" +msgstr "安装 %s%s%s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:570 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " -msgstr "无法 %s %s:" +msgstr "更新 %s%s%s 失败" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:577 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " -msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" +msgstr "安装捆绑包 %s%s%s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:584 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " -msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" +msgstr "卸载 %s%s%s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:626 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "远程仓库“%s”需要身份验证\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 msgid "Open browser?" msgstr "打开浏览器吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:683 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "需要登录的远程仓库 %s(域 %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:688 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 msgid "Password" msgstr "密码" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:743 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of " "%s%s%s branch %s%s%s\n" -msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" +msgstr "" +"\n" +"信息:(已置顶)运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,替代为 %s%s%s 分支 " +"%s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:749 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " "%s%s%s\n" -msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" +msgstr "" +"\n" +"信息:运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,替代为 %s%s%s 分支 %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, in favor of %s%s%s branch " "%s%s%s\n" -msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,使用 %s\n" +msgstr "" +"\n" +"信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,替代为 %s%s%s 分支 %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:764 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" -msgstr "信息:(置顶)%s//%s 寿命完结,原因为:\n" +msgstr "" +"\n" +"信息:(已置顶)运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:770 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" -msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,原因为:\n" +msgstr "" +"\n" +"信息:运行时 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" -msgstr "信息:%s//%s 寿命完结,原因为:\n" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info: applications using this extension:\n" -msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info: applications using this runtime:\n" -msgstr "使用该运行时的应用程序:\n" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 -msgid "Replace?" msgstr "" +"\n" +"信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +msgid "Info: applications using this extension:\n" +msgstr "信息:使用该扩展的应用程序:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +msgid "Info: applications using this runtime:\n" +msgstr "信息:使用该运行时的应用程序:\n" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +msgid "Replace?" +msgstr "替换吗?" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:995 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "重新建基 %s 至 %s 失败:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1009 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, c-format -msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " -msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" - -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1222 -#, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" -msgstr "新的 %s 权限:" +msgstr "新的 %s%s%s 权限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1224 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#, c-format msgid "%s%s%s permissions:" -msgstr "%s 权限:" +msgstr "%s%s%s 权限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1286 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 msgid "Warning: " msgstr "警告:" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1385 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 msgid "Op" msgstr "操作" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1401 app/flatpak-cli-transaction.c:1445 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 msgid "partial" msgstr "部分的" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1477 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "继续对用户安装进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1479 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "继续对系统安装进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1481 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "继续对 %s 进行这些更改吗?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1655 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1641 msgid "Changes complete." msgstr "更改完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1657 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1643 msgid "Uninstall complete." msgstr "卸载完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1659 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1645 msgid "Installation complete." msgstr "安装完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1661 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1647 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1694 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1680 msgid "There were one or more errors" msgstr "存在一个或多个错误" @@ -4067,55 +4036,55 @@ msgid "Uninstalling %s\n" msgstr "正在卸载 %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Failed to install %s: %s\n" -msgstr "%s 未能执行 %s %s:%s\n" +msgstr "警告:安装 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to install %s: %s\n" -msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" +msgstr "错误:安装 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Failed to update %s: %s\n" -msgstr "无法更新 %s:%s\n" +msgstr "警告:更新 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to update %s: %s\n" -msgstr "无法更新 %s:%s\n" +msgstr "错误:更新 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Failed to install bundle %s: %s\n" -msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n" +msgstr "警告:安装捆绑包 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to install bundle %s: %s\n" -msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" +msgstr "错误:安装捆绑包 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" -msgstr "%s 未能执行 %s %s:%s\n" +msgstr "警告:卸载 %s 失败:%s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" -msgstr "重新安装 %s 时出错:%s\n" +msgstr "错误:卸载 %s 失败:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10404 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10400 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s 已安装" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:2970 -#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15752 -#: common/flatpak-dir.c:16042 common/flatpak-transaction.c:2663 -#: common/flatpak-transaction.c:2718 common/flatpak-utils.c:1194 -#: common/flatpak-utils.c:1287 +#: common/flatpak-dir.c:3669 common/flatpak-dir.c:15750 +#: common/flatpak-dir.c:16040 common/flatpak-transaction.c:2668 +#: common/flatpak-transaction.c:2723 common/flatpak-utils.c:1085 +#: common/flatpak-utils.c:1178 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安装" @@ -4144,11 +4113,6 @@ msgstr "信息:%s 寿命完结,原因为:%s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "无法将 %s 重新建基于 %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" -msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n" - #: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" @@ -4190,7 +4154,6 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" #: common/flatpak-context.c:918 -#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" @@ -4215,22 +4178,18 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" #: common/flatpak-context.c:1448 common/flatpak-context.c:1456 -#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1463 -#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" #: common/flatpak-context.c:1488 common/flatpak-context.c:1496 -#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1503 -#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" @@ -4380,12 +4339,12 @@ msgstr "不要求正在运行的会话(不创建 cgroups)" #: common/flatpak-context.c:2505 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" -msgstr "" +msgstr "不用 tmpfs 替代“%s”:%s" #: common/flatpak-context.c:2513 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" -msgstr "" +msgstr "不与沙盒共享“%s”:%s" #. Even if the error is one that we would normally silence, like #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss @@ -4394,12 +4353,12 @@ msgstr "" #: common/flatpak-context.c:2609 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" -msgstr "" +msgstr "不允许访问主目录:%s" -#: common/flatpak-context.c:2828 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-context.c:2837 +#, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" -msgstr "无法在 %s 中创建临时目录" +msgstr "无法在沙盒中提供临时主目录:%s" #: common/flatpak-dir.c:399 #, c-format @@ -4451,7 +4410,7 @@ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在远程仓库 %2$s 中无法找到引用 %1$s" #: common/flatpak-dir.c:1105 common/flatpak-dir.c:5960 -#: common/flatpak-utils.c:6934 common/flatpak-utils.c:6939 +#: common/flatpak-utils.c:6816 common/flatpak-utils.c:6821 msgid "Image is not a manifest" msgstr "镜像不是清单" @@ -4529,7 +4488,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "没有 appstream 交付可部署" #: common/flatpak-dir.c:5244 common/flatpak-dir.c:6294 -#: common/flatpak-dir.c:9829 common/flatpak-dir.c:10546 +#: common/flatpak-dir.c:9836 common/flatpak-dir.c:10542 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取" @@ -4577,8 +4536,8 @@ msgstr "额外数据 %s 的大小错误" msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "额外数据 %s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8679 -#: common/flatpak-dir.c:10424 +#: common/flatpak-dir.c:5877 common/flatpak-dir.c:8686 +#: common/flatpak-dir.c:10420 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s 交付 %s 已安装" @@ -4588,7 +4547,7 @@ msgstr "%s 交付 %s 已安装" msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "从远程仓库 %2$s 提取 %1$s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6831 +#: common/flatpak-dir.c:6318 common/flatpak-utils.c:6713 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 签名,但都不在信任的密钥环中" @@ -4663,147 +4622,146 @@ msgstr "写入额外数据文件“%s”时:" msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8391 +#: common/flatpak-dir.c:8398 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8557 +#: common/flatpak-dir.c:8564 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8655 +#: common/flatpak-dir.c:8662 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "尝试解决引用 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8667 +#: common/flatpak-dir.c:8674 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 不可用" -#: common/flatpak-dir.c:8686 +#: common/flatpak-dir.c:8693 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "无法创建部署目录" -#: common/flatpak-dir.c:8694 +#: common/flatpak-dir.c:8701 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "读取交付 %s 失败:" -#: common/flatpak-dir.c:8715 +#: common/flatpak-dir.c:8722 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:8734 +#: common/flatpak-dir.c:8741 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "尝试检验元数据子路径时:" -#: common/flatpak-dir.c:8766 +#: common/flatpak-dir.c:8773 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "尝试检验子路径“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:8776 +#: common/flatpak-dir.c:8783 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "尝试移除现存额外目录时:" -#: common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "尝试应用额外数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:8814 +#: common/flatpak-dir.c:8821 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "无效的交付引用 %s:" -#: common/flatpak-dir.c:8822 common/flatpak-dir.c:8834 +#: common/flatpak-dir.c:8829 common/flatpak-dir.c:8841 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 不匹配交付(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8828 +#: common/flatpak-dir.c:8835 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配交付(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9087 common/flatpak-installation.c:1909 +#: common/flatpak-dir.c:9094 common/flatpak-installation.c:1908 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s 分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:9933 +#: common/flatpak-dir.c:9940 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:" -#: common/flatpak-dir.c:10220 +#: common/flatpak-dir.c:10227 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:10227 -#, c-format +#: common/flatpak-dir.c:10234 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" -#: common/flatpak-dir.c:10499 +#: common/flatpak-dir.c:10495 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "没有 root 权限无法更新至指定交付" -#: common/flatpak-dir.c:10779 +#: common/flatpak-dir.c:10775 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10835 common/flatpak-installation.c:2065 +#: common/flatpak-dir.c:10831 common/flatpak-installation.c:2064 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 分支 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11088 +#: common/flatpak-dir.c:11084 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s 交付 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:11424 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修剪仓库失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11592 common/flatpak-dir.c:11598 +#: common/flatpak-dir.c:11588 common/flatpak-dir.c:11594 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "加载筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11604 +#: common/flatpak-dir.c:11600 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "解析筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:11886 +#: common/flatpak-dir.c:11882 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "写入摘要缓存失败:" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11901 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12130 +#: common/flatpak-dir.c:12126 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12171 +#: common/flatpak-dir.c:12167 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:12244 +#: common/flatpak-dir.c:12240 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4812,140 +4770,153 @@ msgstr "" "%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有" "效。" -#: common/flatpak-dir.c:12619 +#: common/flatpak-dir.c:12617 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:13242 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:" -#: common/flatpak-dir.c:13308 +#: common/flatpak-dir.c:13306 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "没有 %s 的匹配项" -#: common/flatpak-dir.c:13416 +#: common/flatpak-dir.c:13414 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13459 +#: common/flatpak-dir.c:13457 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13556 +#: common/flatpak-dir.c:13554 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜索本地仓库时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13693 +#: common/flatpak-dir.c:13691 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:13896 +#: common/flatpak-dir.c:13894 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "无法找到安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:14440 +#: common/flatpak-dir.c:14438 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组" -#: common/flatpak-dir.c:14445 common/flatpak-utils.c:2336 +#: common/flatpak-dir.c:14443 common/flatpak-utils.c:2227 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1" -#: common/flatpak-dir.c:14450 common/flatpak-dir.c:14455 +#: common/flatpak-dir.c:14448 common/flatpak-dir.c:14453 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14475 +#: common/flatpak-dir.c:14473 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效" -#: common/flatpak-dir.c:14503 common/flatpak-utils.c:2409 +#: common/flatpak-dir.c:14501 common/flatpak-utils.c:2300 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥" -#: common/flatpak-dir.c:14546 +#: common/flatpak-dir.c:14544 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14547 +#: common/flatpak-dir.c:14545 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:14781 +#: common/flatpak-dir.c:14779 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:14880 +#: common/flatpak-dir.c:14878 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14886 +#: common/flatpak-dir.c:14884 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置" -#: common/flatpak-dir.c:16533 +#: common/flatpak-dir.c:16531 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" -#: common/flatpak-exports.c:906 -#, c-format +#: common/flatpak-exports.c:918 msgid "An absolute path is required" -msgstr "" +msgstr "需要绝对路径" -#: common/flatpak-exports.c:923 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-exports.c:935 +#, c-format msgid "Unable to open path \"%s\": %s" -msgstr "无法更新 %s:%s\n" +msgstr "无法打开路径“%s”:%s" -#: common/flatpak-exports.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-exports.c:942 +#, c-format msgid "Unable to get file type of \"%s\": %s" -msgstr "无法创建文件 %s" +msgstr "无法获取“%s”的文件类型:%s" -#: common/flatpak-exports.c:939 +#: common/flatpak-exports.c:951 #, c-format msgid "File \"%s\" has unsupported type 0o%o" -msgstr "" +msgstr "文件“%s”具有不支持的类型 0o%o" -#: common/flatpak-exports.c:945 +#: common/flatpak-exports.c:957 #, c-format msgid "Unable to get filesystem information for \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "无法获取“%s”的文件系统信息:%s" -#: common/flatpak-exports.c:955 +#: common/flatpak-exports.c:967 #, c-format msgid "Ignoring blocking autofs path \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "正在忽略阻塞的 autofs 路径“%s”" -#: common/flatpak-exports.c:971 common/flatpak-exports.c:984 -#: common/flatpak-exports.c:997 +#: common/flatpak-exports.c:983 common/flatpak-exports.c:996 +#: common/flatpak-exports.c:1009 #, c-format msgid "Path \"%s\" is reserved by Flatpak" -msgstr "" +msgstr "路径“%s”已被 Flatpak 预订" -#: common/flatpak-exports.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-exports.c:1063 +#, c-format msgid "Unable to resolve symbolic link \"%s\": %s" -msgstr "无法更新符号链接 %s/%s" +msgstr "无法解析符号链接“%s”:%s" + +#: common/flatpak-glib-backports.c:69 +msgid "Empty string is not a number" +msgstr "空字符串不是数字" + +#: common/flatpak-glib-backports.c:95 +#, c-format +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "“%s”不是未签名的数字" + +#: common/flatpak-glib-backports.c:105 +#, c-format +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" +msgstr "数字“%s”超出范围 [%s, %s]" #: common/flatpak-installation.c:831 #, c-format @@ -4957,43 +4928,38 @@ msgstr "引用 %s 未安装" msgid "App %s not installed" msgstr "应用 %s 未安装" -#: common/flatpak-installation.c:1393 +#: common/flatpak-installation.c:1392 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "远程仓库“%s”已存在" -#: common/flatpak-installation.c:1944 +#: common/flatpak-installation.c:1943 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根据请求,%s 仅被提取,没有安装" -#: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 -#: common/flatpak-instance.c:708 +#: common/flatpak-instance.c:509 common/flatpak-instance.c:663 +#: common/flatpak-instance.c:704 #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "无法创建目录 %s" -#: common/flatpak-instance.c:529 +#: common/flatpak-instance.c:530 #, c-format msgid "Unable to lock %s" msgstr "无法锁定 %s" -#: common/flatpak-instance.c:581 -#, c-format -msgid "Unable to open directory %s" -msgstr "无法打开目录 %s" - -#: common/flatpak-instance.c:607 +#: common/flatpak-instance.c:603 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory in %s" msgstr "无法在 %s 中创建临时目录" -#: common/flatpak-instance.c:619 +#: common/flatpak-instance.c:615 #, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "无法创建文件 %s" -#: common/flatpak-instance.c:626 +#: common/flatpak-instance.c:622 #, c-format msgid "Unable to update symbolic link %s/%s" msgstr "无法更新符号链接 %s/%s" @@ -5040,9 +5006,9 @@ msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "未找到身份标识 %s 的 GPG 密钥(主目录:%s)" #: common/flatpak-oci-registry.c:2476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d" -msgstr "无法查找密钥标识 %s:%d)" +msgstr "无法查找密钥标识 %s:%d" #: common/flatpak-oci-registry.c:2484 #, c-format @@ -5069,147 +5035,147 @@ msgstr "正在下载额外数据:%s/%s" msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下载文件:%d/%d %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:119 +#: common/flatpak-ref-utils.c:120 msgid "Name can't be empty" msgstr "名称不能为空" -#: common/flatpak-ref-utils.c:126 +#: common/flatpak-ref-utils.c:127 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "名称不能超过 255 个字符" -#: common/flatpak-ref-utils.c:139 +#: common/flatpak-ref-utils.c:140 msgid "Name can't start with a period" msgstr "名称不能以句号开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:145 +#: common/flatpak-ref-utils.c:146 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "名称不能以 %c 开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:161 +#: common/flatpak-ref-utils.c:162 msgid "Name can't end with a period" msgstr "名称不能以句号结尾" -#: common/flatpak-ref-utils.c:168 common/flatpak-ref-utils.c:180 +#: common/flatpak-ref-utils.c:169 common/flatpak-ref-utils.c:181 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "只有姓氏段可以包含 -" -#: common/flatpak-ref-utils.c:171 +#: common/flatpak-ref-utils.c:172 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "名称段不能以 %c 开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:183 +#: common/flatpak-ref-utils.c:184 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "名称不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:192 +#: common/flatpak-ref-utils.c:193 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "名称必须包含至少两个句点" -#: common/flatpak-ref-utils.c:309 +#: common/flatpak-ref-utils.c:310 msgid "Arch can't be empty" msgstr "架构不能为空" -#: common/flatpak-ref-utils.c:320 +#: common/flatpak-ref-utils.c:321 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" msgstr "架构不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:382 +#: common/flatpak-ref-utils.c:383 msgid "Branch can't be empty" msgstr "分支不能为空" -#: common/flatpak-ref-utils.c:392 +#: common/flatpak-ref-utils.c:393 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "分支不能以 %c 开头" -#: common/flatpak-ref-utils.c:402 +#: common/flatpak-ref-utils.c:403 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "分支不能包含 %c" -#: common/flatpak-ref-utils.c:612 common/flatpak-ref-utils.c:862 +#: common/flatpak-ref-utils.c:613 common/flatpak-ref-utils.c:863 msgid "Ref too long" msgstr "引用太长了" -#: common/flatpak-ref-utils.c:624 +#: common/flatpak-ref-utils.c:625 msgid "Invalid remote name" msgstr "无效的远程仓库名称" -#: common/flatpak-ref-utils.c:638 +#: common/flatpak-ref-utils.c:639 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s 不是应用程序或运行时" -#: common/flatpak-ref-utils.c:647 common/flatpak-ref-utils.c:664 -#: common/flatpak-ref-utils.c:680 +#: common/flatpak-ref-utils.c:648 common/flatpak-ref-utils.c:665 +#: common/flatpak-ref-utils.c:681 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "%s 中组件数量错误" -#: common/flatpak-ref-utils.c:653 +#: common/flatpak-ref-utils.c:654 #, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" msgstr "无效名称 %.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:670 +#: common/flatpak-ref-utils.c:671 #, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" msgstr "无效架构:%.*s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:813 +#: common/flatpak-ref-utils.c:814 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "无效名称 %s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:831 +#: common/flatpak-ref-utils.c:832 #, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" msgstr "无效架构:%s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:850 +#: common/flatpak-ref-utils.c:851 #, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" msgstr "无效分支:%s: %s" -#: common/flatpak-ref-utils.c:959 common/flatpak-ref-utils.c:967 -#: common/flatpak-ref-utils.c:975 +#: common/flatpak-ref-utils.c:960 common/flatpak-ref-utils.c:968 +#: common/flatpak-ref-utils.c:976 #, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" msgstr "部分引用 %s 中组件数量错误" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1295 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1296 msgid " development platform" msgstr " 开发平台" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1297 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1298 msgid " platform" msgstr " 平台" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1299 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1300 msgid " application base" msgstr " 应用程序基础" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1302 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1303 msgid " debug symbols" msgstr " 调试符号" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1304 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1305 msgid " sourcecode" msgstr " 源代码" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1306 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1307 msgid " translations" msgstr " 翻译" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1308 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1309 msgid " docs" msgstr " 文档" -#: common/flatpak-ref-utils.c:1575 +#: common/flatpak-ref-utils.c:1576 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "无效标识 %s: %s" @@ -5227,87 +5193,75 @@ msgstr "未指定网址" msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验" -#: common/flatpak-run.c:1254 -msgid "Failed to open app info file" -msgstr "打开应用信息文件失败" - -#: common/flatpak-run.c:1347 -msgid "Unable to create sync pipe" -msgstr "无法创建同步管道" - -#: common/flatpak-run.c:1386 -msgid "Failed to sync with dbus proxy" -msgstr "与 dbus 代理同步失败" - -#: common/flatpak-run.c:2202 +#: common/flatpak-run.c:807 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用" -#: common/flatpak-run.c:2695 +#: common/flatpak-run.c:1301 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "无法分配实例标识" -#: common/flatpak-run.c:2831 common/flatpak-run.c:2841 +#: common/flatpak-run.c:1437 common/flatpak-run.c:1447 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2870 +#: common/flatpak-run.c:1476 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2895 +#: common/flatpak-run.c:1501 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3282 +#: common/flatpak-run.c:1891 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "初始化 seccomp 失败" -#: common/flatpak-run.c:3321 +#: common/flatpak-run.c:1930 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3329 +#: common/flatpak-run.c:1938 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3361 common/flatpak-run.c:3378 -#: common/flatpak-run.c:3400 +#: common/flatpak-run.c:1970 common/flatpak-run.c:1987 +#: common/flatpak-run.c:2009 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3433 +#: common/flatpak-run.c:2042 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "导出 bpf 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3684 +#: common/flatpak-run.c:2325 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "打开“%s”失败" -#: common/flatpak-run.c:3970 +#: common/flatpak-run.c:2611 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d" -#: common/flatpak-run.c:3977 +#: common/flatpak-run.c:2618 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:4088 +#: common/flatpak-run.c:2729 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s" -#: common/flatpak-run.c:4190 +#: common/flatpak-run.c:2832 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5315,21 +5269,33 @@ msgstr "" "“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代" "替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。" -#: common/flatpak-run.c:4373 +#: common/flatpak-run.c:3015 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "从 %s 迁移失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:4388 +#: common/flatpak-run.c:3030 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:4397 +#: common/flatpak-run.c:3039 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" +#: common/flatpak-run-dbus.c:46 +msgid "Failed to open app info file" +msgstr "打开应用信息文件失败" + +#: common/flatpak-run-dbus.c:146 +msgid "Unable to create sync pipe" +msgstr "无法创建同步管道" + +#: common/flatpak-run-dbus.c:181 +msgid "Failed to sync with dbus proxy" +msgstr "与 dbus 代理同步失败" + #: common/flatpak-transaction.c:2208 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" @@ -5350,280 +5316,264 @@ msgstr "应用程序 %s 需要的运行时 %s 未安装" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "无法卸载 %2$s 需要的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2667 +#: common/flatpak-transaction.c:2672 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "远程仓库 %s 被禁用,将忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2700 +#: common/flatpak-transaction.c:2705 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s 已安装" -#: common/flatpak-transaction.c:2703 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已经从远程仓库 %2$s 安装了 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2898 +#: common/flatpak-transaction.c:3019 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "无效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3013 +#: common/flatpak-transaction.c:3134 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新“%s”的远程仓库元数据时出错:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3502 +#: common/flatpak-transaction.c:3623 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:既然 %s 已经安装将把远程获取错误作为非致命性错误处理:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3826 +#: common/flatpak-transaction.c:3947 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "没有为远程仓库“%s”安装身份验证器" -#: common/flatpak-transaction.c:3930 common/flatpak-transaction.c:3937 +#: common/flatpak-transaction.c:4051 common/flatpak-transaction.c:4058 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "为引用获取令牌失败:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3932 common/flatpak-transaction.c:3939 +#: common/flatpak-transaction.c:4053 common/flatpak-transaction.c:4060 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "为引用获取令牌失败" -#: common/flatpak-transaction.c:4196 +#: common/flatpak-transaction.c:4317 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" -msgstr "" +msgstr "来自 %2$s 的引用 %1$s 匹配了多于一个处理操作" -#: common/flatpak-transaction.c:4197 common/flatpak-transaction.c:4207 -#, fuzzy +#: common/flatpak-transaction.c:4318 common/flatpak-transaction.c:4328 msgid "any remote" -msgstr "远程" +msgstr "任何远程仓库" -#: common/flatpak-transaction.c:4206 +#: common/flatpak-transaction.c:4327 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" -msgstr "" +msgstr "未发现用于来自 %2$s 应用 %1$s 的处理操作" -#: common/flatpak-transaction.c:4329 +#: common/flatpak-transaction.c:4450 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo 网址 %s 不是文件、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4335 +#: common/flatpak-transaction.c:4456 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "无法加载依赖文件 %s:" -#: common/flatpak-transaction.c:4343 +#: common/flatpak-transaction.c:4464 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "无效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4996 +#: common/flatpak-transaction.c:5117 msgid "Transaction already executed" msgstr "事务已被执行" -#: common/flatpak-transaction.c:5011 +#: common/flatpak-transaction.c:5132 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒绝以 root 执行用户级安装!这会导致错误的文件归属和权限错误。" -#: common/flatpak-transaction.c:5103 common/flatpak-transaction.c:5116 +#: common/flatpak-transaction.c:5224 common/flatpak-transaction.c:5237 msgid "Aborted by user" msgstr "被用户中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5141 +#: common/flatpak-transaction.c:5262 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "由于先前的错误,正在跳过 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5195 +#: common/flatpak-transaction.c:5316 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因失败而中止(%s)" #: common/flatpak-uri.c:118 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Invalid %-encoding in URI" -msgstr "无效的扩展名称 %s" +msgstr "URI 中无效的 %-编码" #: common/flatpak-uri.c:135 msgid "Illegal character in URI" -msgstr "" +msgstr "URI 中有非法字符" #: common/flatpak-uri.c:169 msgid "Non-UTF-8 characters in URI" -msgstr "" +msgstr "URI 中存在非 UTF-8 字符" #: common/flatpak-uri.c:275 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" +msgstr "URI 中无效的 IPv6 地址“%.*s”" #: common/flatpak-uri.c:330 #, c-format msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" +msgstr "URI 中有编码方式非法的 IP 地址“%.*s”" #: common/flatpak-uri.c:342 #, c-format msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" +msgstr "URI 中有非法的国际化主机名“%.*s”" #: common/flatpak-uri.c:374 common/flatpak-uri.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" -msgstr "无法解析“%s”" +msgstr "无法解析 URI 中的端口“%.*s”" #: common/flatpak-uri.c:393 #, c-format msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" -msgstr "" +msgstr "URI 中的端口“%.*s”超出范围" #: common/flatpak-uri.c:910 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" -msgstr "" +msgstr "URI 不是绝对的,且未提供基础 URI" -#: common/flatpak-utils.c:863 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob 无法匹配应用" -#: common/flatpak-utils.c:888 +#: common/flatpak-utils.c:779 msgid "Empty glob" msgstr "空白 glob" -#: common/flatpak-utils.c:907 +#: common/flatpak-utils.c:798 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Glob 中太多分段" -#: common/flatpak-utils.c:928 +#: common/flatpak-utils.c:819 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "无效的 glob 字符“%c”" -#: common/flatpak-utils.c:982 +#: common/flatpak-utils.c:873 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "第 %d 行缺失 glob" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:877 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "第 %d 行的拖尾文字" -#: common/flatpak-utils.c:990 +#: common/flatpak-utils.c:881 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "在第 %d 行" -#: common/flatpak-utils.c:1012 +#: common/flatpak-utils.c:903 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 行的意外词语“%1$s”" -#: common/flatpak-utils.c:2317 +#: common/flatpak-utils.c:2208 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "无效的 %s:缺失“%s”组" -#: common/flatpak-utils.c:2326 +#: common/flatpak-utils.c:2217 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "无效的 %s:缺失“%s”键" -#: common/flatpak-utils.c:2376 +#: common/flatpak-utils.c:2267 msgid "Invalid gpg key" msgstr "无效的 GPG 密钥" -#: common/flatpak-utils.c:2773 -#, c-format +#: common/flatpak-utils.c:2664 msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" -#: common/flatpak-utils.c:5431 +#: common/flatpak-utils.c:5313 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "复制组件 %s 的 64x64 图标时出错:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5437 +#: common/flatpak-utils.c:5319 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "复制组件 %s 的 128x128 图标时出错:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5684 +#: common/flatpak-utils.c:5566 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 寿命完结,将为 appstream 忽略" -#: common/flatpak-utils.c:5719 +#: common/flatpak-utils.c:5601 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "没有 %s 的 appstream 数据:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6689 +#: common/flatpak-utils.c:6571 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "无效捆绑包,元数据中没有引用" -#: common/flatpak-utils.c:6791 +#: common/flatpak-utils.c:6673 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "捆绑包集合“%s”不匹配远程仓库的集合“%s”" -#: common/flatpak-utils.c:6868 +#: common/flatpak-utils.c:6750 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "标头和应用中的元数据不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6953 common/flatpak-utils.c:7112 +#: common/flatpak-utils.c:6835 common/flatpak-utils.c:6994 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "无效的 OCI 镜像配置" -#: common/flatpak-utils.c:7015 common/flatpak-utils.c:7261 +#: common/flatpak-utils.c:6897 common/flatpak-utils.c:7143 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "错误的层校验和,预期为 %s,实际为 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7095 +#: common/flatpak-utils.c:6977 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "没有为 OCI 镜像 %s 指定引用" -#: common/flatpak-utils.c:7101 +#: common/flatpak-utils.c:6983 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "为 OCI 镜像 %2$s 指定了错误的引用(%1$s),预期为 %3$s" -#: common/flatpak-utils.c:8302 +#: common/flatpak-utils.c:7541 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "无效的 require-flatpak 参数 %s" -#: common/flatpak-utils.c:8312 common/flatpak-utils.c:8331 +#: common/flatpak-utils.c:7551 common/flatpak-utils.c:7570 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要更新的 flatpak 版本(%s)" -#: common/flatpak-utils.c:8375 -msgid "Empty string is not a number" -msgstr "空字符串不是数字" - -#: common/flatpak-utils.c:8401 -#, c-format -msgid "“%s” is not an unsigned number" -msgstr "“%s”不是未签名的数字" - -#: common/flatpak-utils.c:8411 -#, c-format -msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" -msgstr "数字“%s”超出范围 [%s, %s]" - #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "不是 OCI 远程仓库,缺失 summary.xa.oci-repository" @@ -5637,7 +5587,6 @@ msgid "Invalid token" msgstr "无效的令牌" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "未发现传送门支持" @@ -5663,17 +5612,14 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "您可以随时通过隐私设置更改更新访问。" #: portal/flatpak-portal.c:2312 -#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允许更新应用程序" #: portal/flatpak-portal.c:2469 -#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支持自我更新,新版本需要新的权限" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新意外结束" @@ -5893,6 +5839,18 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "安装受您的家长控制策略限制的软件需要身份验证" +#, c-format +#~ msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " +#~ msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" +#~ msgstr "卸载 %s 以重新建基于 %s 失败:%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to open directory %s" +#~ msgstr "无法打开目录 %s" + #~ msgid "install" #~ msgstr "安装"