diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 970c1bb1..33d0981a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # Philip Goto , 2023. # Nathan Follens , 2023 +# Sijmen Schoon , 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "SLEUTEL-ID" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:45 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" -msgstr "GPG-map om te gebruiken bij het zoeken naar sleutelbossen" +msgstr "GPG-thuismap om te gebruiken bij het zoeken naar sleutelbossen" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "GPG-map om te gebruiken bij het zoeken naar sleutelbossen" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:45 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "HOMEDIR" -msgstr "MAP" +msgstr "THUISMAP" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:65 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Processen beëindigen wanneer het bovenliggende proces is beëindigd" #: app/flatpak-builtins-build.c:56 msgid "Export application homedir directory to build" -msgstr "Toepassingsmap exporteren om te compileren" +msgstr "Thuismap van toepassing exporteren om te bouwen" #: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Log session bus calls" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Systeembusaanroepen bijhouden" #: app/flatpak-builtins-build.c:208 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" -msgstr "MAP [OPDRACHT [ARGUMENT…]] - Compileren in map" +msgstr "MAP [OPDRACHT [ARGUMENT…]] - Bouwen in map" #: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Map van source-pakketbron" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "SRC-REPO" -msgstr "SRC-BRON" +msgstr "SRC-PAKKETBRON" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:59 msgid "Source repo ref" @@ -370,11 +371,11 @@ msgstr "Geen samenvattingsindex genereren" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:278 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" -msgstr "DST-BRON [DST-REF…] - Nieuwe commit aanmaken van bestaande commits" +msgstr "DST-PAKKETBRON [DST-REF…] - Nieuwe commit aanmaken van bestaande commits" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:285 msgid "DST-REPO must be specified" -msgstr "DST-BRON moet worden opgegeven" +msgstr "DST-PAKKETBRON moet worden opgegeven" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293 msgid "" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Kan Exec-sleutel in %s niet vinden: %s\n" #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: programmabestand voor Exec-regel in %s niet gevonden: %s\n" +"WAARSCHUWING: Programmabestand voor Exec-regel in %s niet gevonden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:529 #, c-format @@ -667,7 +668,6 @@ msgstr "GROEP=SLEUTEL[=WAARDE]" msgid "Don't inherit permissions from runtime" msgstr "Rechten niet overnemen van runtime" -# Het is mij soms niet duidelijk om wat voor soort ‘extension’ het gaat. In dit geval gok ik bestandsextensie, maar dit is misschien iets om na het inzenden te corrigeren. - Philip #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "%s exporteren\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" -msgstr "Meer dan één programmabestand gevonden\n" +msgstr "Meer dan één uitvoerbaar bestand gevonden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "%s wordt als opdracht gebruikt\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" -msgstr "Geen programmabestand gevonden\n" +msgstr "Geen uitvoerbaar bestand gevonden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "UITBREIDING" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "Extension tag to use if building extension" -msgstr "Uitbreidings-tag om te gebruiken bij compileren van uitbreiding" +msgstr "Uitbreidings-tag om te gebruiken bij het bouwen van uitbreiding" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 msgid "EXTENSION_TAG" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Geen GPG-sleutel-ID’s opgegeven" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 msgid "Redirect this repo to a new URL" -msgstr "Deze bron doorverwijzen naar een nieuwe URL" +msgstr "Deze pakketbron doorverwijzen naar een nieuwe URL" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 msgid "A nice name to use for this repository" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Toepassing" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 msgid "Show applications with permission" -msgstr "Toepassingen met recht tonen" +msgstr "Toepassingen met toestemming tonen" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:179 @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Neem aan dat LOCATIE een .flatpak-single-file-bundel is" #: app/flatpak-builtins-install.c:78 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" -msgstr "Neem aan dat LOCATIE een .flatpakref-applicatie-beschrijving is" +msgstr "Neem aan dat LOCATIE een .flatpakref-toepassingsbeschrijving is" #: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Installatie bijwerken indien reeds geïnstalleerd" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. #: app/flatpak-builtins-install.c:86 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" -msgstr "Gebruik deze lokale repo voor sideloads" +msgstr "Gebruik deze lokale pakketbron voor sideloads" #: app/flatpak-builtins-install.c:145 msgid "Bundle filename must be specified" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Bestandsnaam of URI moet worden opgegeven" #: app/flatpak-builtins-install.c:296 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" -msgstr "[LOCATIE/REMOTE] [REF…] - Installeer applicaties of runtimes" +msgstr "[LOCATIE/REMOTE] [REF…] - Installeer toepassingen of runtimes" #: app/flatpak-builtins-install.c:322 msgid "At least one REF must be specified" @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "PID van het zandbakproces tonen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46 msgid "Show the application branch" -msgstr "Toepassings-branch tonen" +msgstr "Toepassingsbranch tonen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:53 msgid "Show the application commit" -msgstr "Toepassings-commit tonen" +msgstr "Toepassingscommit tonen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:54 msgid "Show the runtime ID" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Niets doen als de opgegeven remote bestaat" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" -msgstr "LOCATIE geeft een configuratiebestand aan, niet de bronlocatie" +msgstr "LOCATIE geeft een configuratiebestand aan, niet de pakketbronlocatie" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77 msgid "Disable GPG verification" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Geef alleen refs weer die beschikbaar zijn als sideloads" msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" -" REMOTE REF - Toon informatie over een applicatie of een runtime in een " +" REMOTE REF - Toon informatie over een toepassing of een runtime in een " "remote" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:125 @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Downloadgrootte tonen" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:389 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr " [REMOTE of URI] - Toon beschikbare runtimes en applicaties" +msgstr " [REMOTE of URI] - Toon beschikbare runtimes en toepassingen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 msgid "Enable GPG verification" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Tijdens het uitrollen van de appstream voor %s: " #: app/flatpak-builtins-repo.c:105 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" -msgstr "Bronmodus: %s\n" +msgstr "Modus van pakketbron: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:112 #, c-format @@ -3033,11 +3033,11 @@ msgstr "Geschiedenislengte" #: app/flatpak-builtins-repo.c:709 msgid "Print general information about the repository" -msgstr "Algemene informatie tonen over de bron" +msgstr "Algemene informatie tonen over de pakketbron" #: app/flatpak-builtins-repo.c:710 msgid "List the branches in the repository" -msgstr "Branches in de bron tonen" +msgstr "Branches in de pakketbron tonen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:711 msgid "Print metadata for a branch" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Commits van een branch tonen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:713 msgid "Print information about the repo subsets" -msgstr "Informatie tonen over de bron-subsets" +msgstr "Informatie tonen over de pakketbron-subsets" #: app/flatpak-builtins-repo.c:714 msgid "Limit information to subsets with this prefix" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Schrijf instantie-ID weg naar de opgegeven bestanddescriptor" #: app/flatpak-builtins-run.c:90 msgid "Use PATH instead of the app's /app" -msgstr "Gebruik PAD in plaats van de /app van de applicatie" +msgstr "Gebruik PAD in plaats van de /app van de toepassing" #: app/flatpak-builtins-run.c:91 msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr" @@ -3184,15 +3184,15 @@ msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Arch to uninstall" -msgstr "Arch om te deïnstalleren" +msgstr "Arch om te de-installeren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 msgid "Keep ref in local repository" -msgstr "Ref in lokale bron behouden" +msgstr "Ref in lokale pakketbron behouden" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 msgid "Don't uninstall related refs" -msgstr "Gerelateerde refs niet deïnstalleren" +msgstr "Gerelateerde refs niet de-installeren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Remove files even if running" @@ -3218,13 +3218,13 @@ msgstr "Gegevens voor %s verwijderen?" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:220 #, c-format msgid "Info: applications using the extension %s%s%s branch %s%s%s:\n" -msgstr "Info: applicaties die extensie %s%s%s, branch %s%s%s gebruiken:\n" +msgstr "Info: toepassingen die extensie %s%s%s, branch %s%s%s gebruiken:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:223 #, c-format msgid "Info: applications using the runtime %s%s%s branch %s%s%s:\n" msgstr "" -"Info: applicaties die de runtime %s%s%s, met branch %s%s%s gebruiken:\n" +"Info: toepassingen die de runtime %s%s%s, met branch %s%s%s gebruiken:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:238 msgid "Really remove?" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Echt verwijderen?" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:255 msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" -msgstr "[REF…] - Applicates of runtimes deïnstalleren" +msgstr "[REF…] - Toepassingen of runtimes de-installeren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:264 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Commit om uit te rollen" #: app/flatpak-builtins-update.c:58 msgid "Remove old files even if running" -msgstr "Oude bestanden verwijderen, zelfs als het programma wordt uitgevoerd" +msgstr "Oude bestanden verwijderen, zelfs als de toepassing wordt uitgevoerd" #: app/flatpak-builtins-update.c:59 msgid "Don't pull, only update from local cache" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" "De remote '%s', waarnaar gerefereerd wordt door '%s' op locatie %s, bevat " -"aanvullende applicaties.\n" +"aanvullende toepassingen.\n" "Moet deze remote behouden worden voor toekomstige installaties?" #. default to yes on Enter @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgid "" " %s\n" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -"De applicatie %s is afhankelijk van runtimes van:\n" +"De toepassing %s is afhankelijk van runtimes van:\n" " %s\n" "Deze remote als nieuwe remote '%s' configureren?" @@ -3709,12 +3709,12 @@ msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:960 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" -msgstr "Info: applicaties die deze extensie gebruiken:\n" +msgstr "Info: toepassingen die deze extensie gebruiken:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:962 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" -msgstr "Info: applicaties die deze runtime gebruiken:\n" +msgstr "Info: toepassingen die deze runtime gebruiken:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:981 msgid "Replace?" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Veranderingen voltooid" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1709 msgid "Uninstall complete." -msgstr "Verwijdering voltooid" +msgstr "De-installatie voltooid" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1711 msgid "Installation complete." @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde toepassing of runtime bijwerken" #: app/flatpak-main.c:81 msgid "Uninstall an installed application or runtime" -msgstr "Geïnstalleerde toepassing of runtime verwijderen" +msgstr "Geïnstalleerde toepassing of runtime de-installeren" #: app/flatpak-main.c:84 msgid "Mask out updates and automatic installation" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid "" " Manage remote repositories" msgstr "" "\n" -"Externe pakketbronnen beheren" +" Externe pakketbronnen beheren" #: app/flatpak-main.c:125 msgid "List all configured remotes" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgid "" " Build applications" msgstr "" "\n" -"Toepassingen compileren" +" Toepassingen bouwen" #: app/flatpak-main.c:135 msgid "Initialize a directory for building" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgid "" msgstr "" "Houd er rekening mee dat de mappen %s niet in het zoekpad staan dat is " "ingesteld via de omgevingsvariabele XDG_DATA_DIRS. Hierdoor verschijnen door " -"Flatpak geïnstalleerde applicaties mogelijk niet op je bureaublad totdat je " +"Flatpak geïnstalleerde toepassingen mogelijk niet op je bureaublad totdat je " "de sessie opnieuw start." #: app/flatpak-main.c:311 @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "" msgstr "" "Houd er rekening mee dat de map %s niet in het zoekpad staat dat is " "ingesteld via de omgevingsvariabele XDG_DATA_DIRS. Hierdoor verschijnen door " -"Flatpak geïnstalleerde applicaties mogelijk niet op je bureaublad totdat je " +"Flatpak geïnstalleerde toepassingen mogelijk niet op je bureaublad totdat je " "de sessie opnieuw start." #: app/flatpak-main.c:380 @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "%s bijwerken\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:85 #, c-format msgid "Uninstalling %s\n" -msgstr "%s verwijderen\n" +msgstr "%s de-installeren\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:107 #, c-format @@ -4186,12 +4186,12 @@ msgstr "Fout: Bundel %s installeren mislukt: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:134 #, c-format msgid "Warning: Failed to uninstall %s: %s\n" -msgstr "Waarschuwing: %s verwijderen mislukt: %s\n" +msgstr "Waarschuwing: %s de-installeren mislukt: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:137 #, c-format msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" -msgstr "Fout: %s verwijderen mislukt: %s\n" +msgstr "Fout: %s de-installeren mislukt: %s\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10535 #, c-format @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Commit voor ‘%s’ staat niet in verwachte bound-refs: %s" #: common/flatpak-dir.c:6600 msgid "Only applications can be made current" -msgstr "Alleen applicaties kunnen als huidig gemarkeerd worden" +msgstr "Alleen toepassingen kunnen als huidig gemarkeerd worden" #: common/flatpak-dir.c:7304 msgid "Not enough memory" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "%s-commit %s is niet geïnstalleerd" #: common/flatpak-dir.c:11555 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" -msgstr "Opruimen van bron mislukt: %s" +msgstr "Opruimen van pakketbron mislukt: %s" #: common/flatpak-dir.c:11723 common/flatpak-dir.c:11729 #, c-format @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Fout bij zoeken in remote %s: %s" #: common/flatpak-dir.c:13689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" -msgstr "Fout bij zoeken in lokale bron: %s" +msgstr "Fout bij zoeken in lokale pakketbron: %s" #: common/flatpak-dir.c:13826 #, c-format @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Ongeldig deltabestandsformaat" #: common/flatpak-oci-registry.c:2496 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" -msgstr "Geen GPG-sleutel gevonden met ID %s (map: %s)" +msgstr "Geen GPG-sleutel gevonden met ID %s (thuismap: %s)" #: common/flatpak-oci-registry.c:2503 #, c-format @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "De toepassing %s vereist de runtime %s, welke niet is geïnstalleerd" #: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" -msgstr "Kan %s niet verwijderen, deze is benodigd door %s" +msgstr "Kan %s niet de-installeren, deze is benodigd door %s" #: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om software te installeren van $(path)" #. in the wheel group to uninstall without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144 msgid "Uninstall runtime" -msgstr "Runtime verwijderen" +msgstr "Runtime de-installeren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145 msgid "Authentication is required to uninstall software" @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om software te verwijderen" #. in the wheel group to uninstall without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 msgid "Uninstall app" -msgstr "Toepassing verwijderen" +msgstr "Toepassing de-installeren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "Remote configureren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178 msgid "Authentication is required to configure software repositories" -msgstr "Authenticatie is vereist om softwarebronnen te configureren" +msgstr "Authenticatie is vereist om softwarepakketbronnen te configureren" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist om metagegevens bij te werken" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287 #, fuzzy msgid "Override parental controls for installs" -msgstr "Ouderlijk toezicht overschrijven" +msgstr "Ouderlijk toezicht overschrijven voor installaties" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 msgid "" @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:313 #, fuzzy msgid "Override parental controls for updates" -msgstr "Ouderlijk toezicht overschrijven" +msgstr "Ouderlijk toezicht overschrijven voor updates" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:314 #, fuzzy