diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 84c536b8..c15cca78 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-12 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-12 19:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 20:05+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -19,146 +19,142 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:57 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:56 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Nie robi nic, jeśli podane repozytorium istnieje" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:58 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:57 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "POŁOŻENIE podaje plik konfiguracji, nie położenie repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:63 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:62 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Włącza sprawdzanie poprawności GPG" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:64 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:63 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "Oznacza repozytorium jako wyliczeniowe" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:64 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "Oznacza repozytorium jako używane dla zależności" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 msgid "Set a new url" msgstr "Ustawia nowy adres URL" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:70 app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 msgid "URL" msgstr "URL" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 msgid "Enable the remote" msgstr "Włącza repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "Aktualizuje dodatkowe metadane z pliku podsumowania" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:73 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:72 msgid "Disable GPG verification" msgstr "Wyłącza sprawdzanie poprawności GPG" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:73 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "Oznacza repozytorium jako niewyliczeniowe" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "Oznacza repozytorium jako nieużywane dla zależności" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "Ustawia priorytet (domyślnie 1, wyższy numer to wyższy priorytet)" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORYTET" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "Czytelna nazwa tego repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 msgid "TITLE" msgstr "TYTUŁ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "Domyślna gałąź używana dla tego repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 app/flatpak-builtins-repo.c:172 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:172 #: app/flatpak-builtins-repo-update.c:54 app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "GAŁĄŹ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 app/flatpak-builtins-build-export.c:68 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:71 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55 msgid "Collection ID" msgstr "Identyfikator kolekcji" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "IDENTYFIKATOR-KOLEKCJI" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Importuje klucz GPG z PLIKU (- dla standardowego wejścia)" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 #: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:61 #: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-repo-update.c:57 msgid "FILE" msgstr "PLIK" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 msgid "Disable the remote" msgstr "Wyłącza repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 -msgid "Add OCI registry" -msgstr "Dodaje rejestr OCI" - -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:216 app/flatpak-builtins-add-remote.c:223 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:208 app/flatpak-builtins-add-remote.c:215 #, c-format msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:231 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:223 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:239 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:231 msgid "Invalid file format" msgstr "Nieznany format pliku" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:247 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:239 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:289 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:281 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:316 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NAZWA POŁOŻENIE — dodaje zdalne repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:329 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:61 app/flatpak-builtins-info.c:133 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:322 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:61 app/flatpak-builtins-info.c:134 msgid "NAME must be specified" msgstr "Należy podać NAZWĘ" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:325 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-repo.c:194 app/flatpak-builtins-repo-update.c:422 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:335 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:328 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:682 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:183 @@ -167,7 +163,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:140 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 #: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:61 #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:112 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 @@ -177,52 +173,52 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" msgid "Too many arguments" msgstr "Za dużo parametrów" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:339 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:332 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:697 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:343 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:336 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" msgstr "Sprawdzanie poprawności GPG jest wymagane, jeśli kolekcje są włączone" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:357 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:350 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "Repozytorium %s już istnieje" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:365 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:358 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Nie podano adresu URL w pliku repozytorium Flatpak" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:406 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:400 #, c-format msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:455 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:449 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NAZWA — modyfikuje zdalne repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:465 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:459 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "Należy podać NAZWĘ repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:476 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:470 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" "Aktualizowanie dodatkowych metadanych z podsumowania repozytorium dla %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:473 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania dodatkowych metadanych dla „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:480 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:474 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nie można zaktualizować dodatkowych metadanych dla %s" @@ -412,7 +408,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3124 +#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -523,11 +519,11 @@ msgstr "Należy podać --src-repo lub --src-ref." msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:422 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:425 msgid "Can't commit from partial source commit." msgstr "Nie można zatwierdzić z częściowego zatwierdzenia źródłowego." -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:427 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:430 #, c-format msgid "%s: no change\n" msgstr "%s: brak zmian\n" @@ -1041,14 +1037,14 @@ msgstr "Kopiowana architektura" msgid "DEST" msgstr "CEL" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:133 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:152 #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: pomijanie powiązanego odniesienia „%s”, ponieważ nie jest " "zainstalowane.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:144 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:163 #, c-format msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " @@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: pomijanie powiązanego odniesienia „%s”, ponieważ jego " "repozytorium „%s” nie ma ustawionego identyfikatora kolekcji.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:212 app/flatpak-builtins-create-usb.c:586 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:610 #, c-format msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " @@ -1066,51 +1062,51 @@ msgstr "" "Repozytorium „%s” nie ma ustawionego identyfikatora kolekcji, który jest " "wymagany do rozpowszechniania „%s” typu P2P." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:430 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:454 msgid "" "MOUNT-PATH REF [REF...] - Copy apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" "ŚCIEŻKA-DO-PUNKTU-MONTOWANIA ODNIESIENIE [ODNIESIENIE…] — kopiuje programy " "lub środowiska wykonawcze na nośniki wymienne" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:439 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:463 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Należy podać ŚCIEŻKĘ-DO-PUNKTU-MONTOWANIA i ODNIESIENIE" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:555 app/flatpak-builtins-uninstall.c:380 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:579 app/flatpak-builtins-uninstall.c:380 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" "Odnaleziono odniesienie „%s” w wielu instalacjach: %s. Należy podać jedno." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:568 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:592 #, c-format msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." msgstr "" "Wszystkie odniesienia muszą być w tej samej instalacji (odnaleziono w %s " "i %s)." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:653 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:677 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: nie można zaktualizować metadanych dla repozytorium „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:676 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:700 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: nie można zaktualizować danych AppStream dla repozytorium „%s”, " "architektury „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:695 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 #, c-format msgid "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć danych AppStream dla repozytorium „%s”, " "architektury „%s”: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:713 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:737 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" @@ -1336,108 +1332,108 @@ msgstr "Wyświetla rozszerzenia" msgid "Show location" msgstr "Wyświetla położenie" -#: app/flatpak-builtins-info.c:126 +#: app/flatpak-builtins-info.c:127 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" "NAZWA [GAŁĄŹ] — pobiera informacje o zainstalowanym programie lub środowisku " "wykonawczym" -#: app/flatpak-builtins-info.c:200 +#: app/flatpak-builtins-info.c:202 msgid "ref not present in origin" msgstr "odniesienia nie ma w pochodzeniu" -#: app/flatpak-builtins-info.c:213 app/flatpak-builtins-info-remote.c:183 +#: app/flatpak-builtins-info.c:215 app/flatpak-builtins-info-remote.c:183 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie nie ma metadanych Flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info-remote.c:203 +#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info-remote.c:203 msgid "Ref:" msgstr "Odniesienie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:410 +#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info.c:412 #: app/flatpak-builtins-info-remote.c:204 msgid "ID:" msgstr "Identyfikator:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info-remote.c:205 +#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info-remote.c:205 msgid "Arch:" msgstr "Architektura:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:221 app/flatpak-builtins-info-remote.c:206 +#: app/flatpak-builtins-info.c:223 app/flatpak-builtins-info-remote.c:206 msgid "Branch:" msgstr "Gałąź:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:411 +#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:413 msgid "Origin:" msgstr "Pochodzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 +#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 msgid "Collection ID:" msgstr "Identyfikator kolekcji:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info-remote.c:209 +#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info-remote.c:209 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info-remote.c:210 +#: app/flatpak-builtins-info.c:230 app/flatpak-builtins-info-remote.c:210 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:232 +#: app/flatpak-builtins-info.c:234 msgid "Active commit:" msgstr "Aktywne zatwierdzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:233 +#: app/flatpak-builtins-info.c:235 msgid "Latest commit:" msgstr "Najnowsze zatwierdzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:236 app/flatpak-builtins-info.c:412 +#: app/flatpak-builtins-info.c:238 app/flatpak-builtins-info.c:414 #: app/flatpak-builtins-info-remote.c:211 msgid "Commit:" msgstr "Zatwierdzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:238 +#: app/flatpak-builtins-info.c:240 msgid "alt-id:" msgstr "Alternatywny identyfikator:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:239 app/flatpak-builtins-info-remote.c:212 +#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info-remote.c:212 msgid "Parent:" msgstr "Element nadrzędny:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:240 +#: app/flatpak-builtins-info.c:242 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:413 +#: app/flatpak-builtins-info.c:243 app/flatpak-builtins-info.c:415 #: app/flatpak-builtins-info-remote.c:214 msgid "Installed size:" msgstr "Rozmiar po instalacji:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:243 +#: app/flatpak-builtins-info.c:245 msgid "end-of-life:" msgstr "niewspierane:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:245 +#: app/flatpak-builtins-info.c:247 msgid "end-of-life-rebase:" msgstr "niewspierane-rebase:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:251 app/flatpak-builtins-info-remote.c:220 +#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info-remote.c:220 msgid "Runtime:" msgstr "Środowisko wykonawcze:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:253 app/flatpak-builtins-info-remote.c:222 +#: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info-remote.c:222 msgid "Sdk:" msgstr "Środowisko programistyczne:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:258 +#: app/flatpak-builtins-info.c:260 msgid "Installed subdirectories:" msgstr "Zainstalowane podkatalogi:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:409 +#: app/flatpak-builtins-info.c:411 msgid "Extension:" msgstr "Rozszerzenie:" -#: app/flatpak-builtins-info.c:420 +#: app/flatpak-builtins-info.c:422 msgid "Subpaths:" msgstr "Podścieżki:" @@ -2800,359 +2796,364 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:364 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:351 +#: common/flatpak-dir.c:373 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:397 +#: common/flatpak-dir.c:419 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1111 +#: common/flatpak-dir.c:1139 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:1567 +#: common/flatpak-dir.c:1595 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:1684 common/flatpak-dir.c:2039 -#: common/flatpak-dir.c:2062 common/flatpak-dir.c:2084 -#: common/flatpak-dir.c:12163 common/flatpak-transaction.c:1337 +#: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 +#: common/flatpak-dir.c:12234 common/flatpak-transaction.c:1337 #: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1426 #: common/flatpak-utils.c:1521 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" -#: common/flatpak-dir.c:1687 +#: common/flatpak-dir.c:1715 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:2254 +#: common/flatpak-dir.c:2282 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2531 common/flatpak-dir.c:6619 +#: common/flatpak-dir.c:2559 common/flatpak-dir.c:6634 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3881 +#: common/flatpak-dir.c:3911 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:3916 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3893 +#: common/flatpak-dir.c:3923 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3907 +#: common/flatpak-dir.c:3937 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3910 +#: common/flatpak-dir.c:3940 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:3925 +#: common/flatpak-dir.c:3955 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3932 +#: common/flatpak-dir.c:3962 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:3943 +#: common/flatpak-dir.c:3973 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4002 +#: common/flatpak-dir.c:4032 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:4111 +#: common/flatpak-dir.c:4134 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:4448 common/flatpak-dir.c:4792 +#: common/flatpak-dir.c:4462 common/flatpak-dir.c:4807 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4684 +#: common/flatpak-dir.c:4699 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:5399 +#: common/flatpak-dir.c:5414 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5433 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:5612 +#: common/flatpak-dir.c:5627 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5617 +#: common/flatpak-dir.c:5632 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6241 +#: common/flatpak-dir.c:6256 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:6259 +#: common/flatpak-dir.c:6274 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:6280 +#: common/flatpak-dir.c:6295 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6309 +#: common/flatpak-dir.c:6324 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6313 +#: common/flatpak-dir.c:6328 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6322 +#: common/flatpak-dir.c:6337 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6492 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-dir.c:6576 +#: common/flatpak-dir.c:6591 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6591 +#: common/flatpak-dir.c:6606 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:7058 -#: common/flatpak-dir.c:7922 +#: common/flatpak-dir.c:6623 common/flatpak-dir.c:7073 +#: common/flatpak-dir.c:7941 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:6627 +#: common/flatpak-dir.c:6642 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:6647 +#: common/flatpak-dir.c:6662 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6672 common/flatpak-dir.c:6703 +#: common/flatpak-dir.c:6687 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:6713 +#: common/flatpak-dir.c:6718 +#, c-format +msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " +msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " + +#: common/flatpak-dir.c:6728 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:6724 +#: common/flatpak-dir.c:6739 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:6751 +#: common/flatpak-dir.c:6766 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6758 +#: common/flatpak-dir.c:6773 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6766 +#: common/flatpak-dir.c:6781 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6774 +#: common/flatpak-dir.c:6789 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6782 +#: common/flatpak-dir.c:6797 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6788 +#: common/flatpak-dir.c:6803 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6794 +#: common/flatpak-dir.c:6809 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6827 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:7732 +#: common/flatpak-dir.c:7747 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:7739 +#: common/flatpak-dir.c:7754 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:7902 +#: common/flatpak-dir.c:7921 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "Już zainstalowano gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:8239 +#: common/flatpak-dir.c:8258 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:8483 +#: common/flatpak-dir.c:8502 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:8824 +#: common/flatpak-dir.c:8843 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9436 +#: common/flatpak-dir.c:9456 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:9632 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:9653 +#: common/flatpak-dir.c:9673 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:9753 +#: common/flatpak-dir.c:9773 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9820 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9885 +#: common/flatpak-dir.c:9905 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10030 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:10200 +#: common/flatpak-dir.c:10220 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:10772 +#: common/flatpak-dir.c:10794 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:10773 +#: common/flatpak-dir.c:10795 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-run.c:687 +#: common/flatpak-run.c:689 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:787 +#: common/flatpak-run.c:789 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:821 +#: common/flatpak-run.c:823 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:1725 +#: common/flatpak-run.c:1727 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1830 common/flatpak-run.c:1840 +#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2777 +#: common/flatpak-run.c:2779 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1120 +#: common/flatpak-transaction.c:1119 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1190 +#: common/flatpak-transaction.c:1189 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:1206 +#: common/flatpak-transaction.c:1205 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Program %s wymaga %s, które nie jest zainstalowane" @@ -3172,26 +3173,35 @@ msgstr "Już zainstalowano %s" msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1495 +#: common/flatpak-transaction.c:1496 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1726 +#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " +"installed: %s" +msgstr "" +"Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " +"ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" + +#: common/flatpak-transaction.c:1741 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2322 +#: common/flatpak-transaction.c:2338 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:2350 +#: common/flatpak-transaction.c:2366 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:2524 +#: common/flatpak-transaction.c:2540 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" @@ -3224,51 +3234,51 @@ msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 64×64: %s\n" msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 128×128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3808 +#: common/flatpak-utils.c:3806 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s jest niewspierane, ignorowanie\n" -#: common/flatpak-utils.c:3817 +#: common/flatpak-utils.c:3815 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Brak danych AppStream dla %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5532 +#: common/flatpak-utils.c:5534 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Pobieranie metadanych: %u/(szacowanie) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5556 +#: common/flatpak-utils.c:5558 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Pobieranie: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5577 +#: common/flatpak-utils.c:5579 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5582 +#: common/flatpak-utils.c:5584 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5672 +#: common/flatpak-utils.c:5674 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5719 +#: common/flatpak-utils.c:5721 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą" -#: common/flatpak-utils.c:5745 +#: common/flatpak-utils.c:5747 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" -#: common/flatpak-utils.c:5755 +#: common/flatpak-utils.c:5757 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]"