diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9588aaa4..02eae8f5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,25 +6,26 @@ # Thomas Siegele , 2019 # Christian Kirbach , 2017, 2021. # Philipp Kiemle , 2021. +# Ettore Atalan , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-16 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 15:20+0200\n" -"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-14 23:52+0200\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 msgid "Export runtime instead of app" -msgstr "Laufzeit anstatt der Anwendung exportieren" +msgstr "Laufzeitumgebung anstelle der Anwendung exportieren" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 msgid "Arch to bundle for" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben des OCI-Abbilds" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "KEY-ID" -msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung" +msgstr "SCHLÜSSELKENNUNG" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname" #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" -msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk" +msgstr "Plattform-Laufzeitumgebung eher verwenden als Sdk" #: app/flatpak-builtins-build.c:50 msgid "Make destination readonly" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Erstellung in diesem Ordner starten" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "DIR" -msgstr "ORDNER" +msgstr "VERZ" #: app/flatpak-builtins-build.c:53 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format msgid "%s: no change\n" -msgstr "" +msgstr "%s: keine Änderung\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Zu exportierende Architektur (muss kompatibel mit dem Rechner sein)" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" -msgstr "Commit von Laufzeit (/usr), nicht /app" +msgstr "Commit von Laufzeitumgebung (/usr), nicht /app" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative directory for the files" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Alternativen Ordner für die Dateien verwenden" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "SUBDIR" -msgstr "UNTERORDNER" +msgstr "UNTERVERZ" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Files to exclude" @@ -490,23 +491,24 @@ msgstr "WARNUNG: Kontrollprüfung der desktop-Datei %s ist gescheitert: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" -msgstr "ACHTUNG: Exec key in %s nicht gefunden: %s\n" +msgstr "WARNUNG: Exec-Schlüssel in %s nicht gefunden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:603 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Binärdatei für Exec-Zeile in %s nicht gefunden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:513 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Symbol passt nicht zur Anwendungskennung in %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:541 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" +"WARNING: Symbol in desktop-Datei referenziert, aber nicht exportiert: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:708 #, c-format @@ -561,22 +563,22 @@ msgstr "Commit: %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Metadaten insgesamt: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Metadaten geschrieben: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Inhalt insgesamt: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Inhalt geschrieben: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160 msgid "Content Bytes Written:" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Benötigte Flatpak-Version" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" -msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" +msgstr "HAUPT.NEBEN.MIKRO" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "WERT" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" -msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern" +msgstr "Das für die Anwendung verwendete Sdk ändern" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" @@ -644,13 +646,13 @@ msgstr "SDK" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" -msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern" +msgstr "Die für die Anwendung verwendete Laufzeitumgebung ändern" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 #: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "RUNTIME" -msgstr "LAUFZEIT" +msgstr "LAUFZEITUMGEBUNG" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" @@ -661,42 +663,41 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPPE=SCHLÜSSEL[=WERT]]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 -#, fuzzy msgid "Don't inherit permissions from runtime" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "Berechtigungen nicht von der Laufzeitumgebung vererben" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird nicht exportiert, falsche Erweiterung\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird nicht exportiert, nicht zulässiger Export-Dateiname\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 #, c-format msgid "Exporting %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird exportiert\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437 msgid "More than one executable found\n" -msgstr "" +msgstr "Mehr als eine ausführbare Datei gefunden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 #, c-format msgid "Using %s as command\n" -msgstr "" +msgstr "%s als Befehl verwenden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453 msgid "No executable found\n" -msgstr "" +msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:508 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Argument --require-version: %s" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:540 #, c-format @@ -790,12 +791,11 @@ msgstr "Zu verwendende Architektur" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54 msgid "Initialize var from named runtime" -msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" +msgstr "Variable anhand der benannten Laufzeitumgebung initialisieren" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 -#, fuzzy msgid "Initialize apps from named app" -msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" +msgstr "Anwendungen anhand der benannten Anwendung initialisieren " #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55 msgid "APP" @@ -822,9 +822,8 @@ msgid "Extension tag to use if building extension" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58 -#, fuzzy msgid "EXTENSION_TAG" -msgstr "ERWEITERUNG" +msgstr "ERWEITERUNG_SCHLAGWORT" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:59 msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk" @@ -872,12 +871,12 @@ msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nicht installiert" msgid "" "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building" msgstr "" -"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEIT [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner " +"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEITUMGEBUNG [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner " "initialisieren" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:214 msgid "RUNTIME must be specified" -msgstr "LAUFZEIT muss angegeben werden" +msgstr "LAUFZEITUMGEBUNG muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 #, c-format @@ -903,11 +902,11 @@ msgstr "Architektur, für die installiert wird" #: app/flatpak-builtins-install.c:72 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" -msgstr "Nach Laufzeit unter dem angegebenen Namen suchen" +msgstr "Nach Laufzeitumgebung unter dem angegebenen Namen suchen" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" -msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeit signieren" +msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498 @@ -986,25 +985,21 @@ msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 -#, fuzzy msgid "Name of authenticator for this repository" -msgstr "Ein passender Name für diese Quelle" +msgstr "Name des Authentifikators für dieses Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Ein passender Name für diese Quelle" +msgstr "Authentifikator für diese Quelle automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" -msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle" +msgstr "Authentifikator für diese Quelle nicht automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 -#, fuzzy msgid "Authenticator option" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Authentifikator-Option" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 @@ -1024,9 +1019,8 @@ msgid "Generate delta files" msgstr "Differenzdateien erzeugen" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 -#, fuzzy msgid "Don't update the appstream branch" -msgstr "Appstream-Zweig aktualisieren" +msgstr "Appstream-Zweig nicht aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" @@ -1037,9 +1031,8 @@ msgid "NUM-JOBS" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 -#, fuzzy msgid "Don't create deltas matching refs" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" +msgstr "Keine Deltas erstellen, die mit Referenzen übereinstimmen" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:90 msgid "Prune unused objects" @@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:91 msgid "Prune but don't actually remove anything" -msgstr "" +msgstr "Abschneiden, aber nicht wirklich etwas entfernen" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" @@ -1233,9 +1226,8 @@ msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491 -#, fuzzy msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" -msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" +msgstr "EINHÄNGEPFAD und REF muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605 #, c-format @@ -1260,26 +1252,23 @@ msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Warnung: Quellen-Metadaten für ? »%s« konnten nicht aktualisiert werden: %s\n" +"Warnung: Quellen-Metadaten für Gegenstelle »%s« konnten nicht aktualisiert " +"werden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " -"%s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " -"%s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788 @@ -1371,7 +1360,7 @@ msgstr "Welche Informationen angezeigt werden sollen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 #: app/flatpak-builtins-search.c:37 msgid "FIELD,…" -msgstr "" +msgstr "FELD,…" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 msgid "Show the document ID" @@ -1415,9 +1404,8 @@ msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[ANWENDUNGSKENNUNG] - Exportierte Dateien auflisten" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:43 -#, fuzzy msgid "Specify the document ID" -msgstr "Die Dokumentkennung anzeigen" +msgstr "Dokumentkennung angeben" #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:58 msgid "FILE - Unexport a file to apps" @@ -1499,38 +1487,35 @@ msgstr "Benutzerkennung kann nicht gewechselt werden" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 msgid "Only show changes after TIME" -msgstr "" +msgstr "Nur Änderungen nach ZEIT anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 -#, fuzzy msgid "TIME" -msgstr "LAUFZEIT" +msgstr "ZEIT" #: app/flatpak-builtins-history.c:50 msgid "Only show changes before TIME" -msgstr "" +msgstr "Nur Änderungen vor ZEIT anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:51 msgid "Show newest entries first" -msgstr "Die jüngsten Einträge zuerst anzeigen" +msgstr "Jjüngste Einträge zuerst anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: app/flatpak-builtins-history.c:57 -#, fuzzy msgid "Show when the change happened" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Anzeigen, wann die Änderung stattgefunden hat" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 -#, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ändern" #: app/flatpak-builtins-history.c:58 msgid "Show the kind of change" -msgstr "" +msgstr "Art der Änderung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333 @@ -1544,9 +1529,8 @@ msgid "Show the ref" msgstr "Referenz anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:60 -#, fuzzy msgid "Show the application/runtime ID" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Anwendung-/Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 @@ -1557,7 +1541,7 @@ msgstr "Architektur" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 msgid "Show the architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektur anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 @@ -1568,7 +1552,7 @@ msgstr "Zweig" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69 msgid "Show the branch" -msgstr "Den Zweig anzeigen" +msgstr "Zweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65 msgid "Installation" @@ -1576,16 +1560,15 @@ msgstr "Installation" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 msgid "Show the affected installation" -msgstr "Die betroffene Installationen anzeigen" +msgstr "Betroffene Installationen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1235 msgid "Remote" msgstr "Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 -#, fuzzy msgid "Show the remote" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Gegenstelle anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 @@ -1594,7 +1577,7 @@ msgstr "Commit" #: app/flatpak-builtins-history.c:65 msgid "Show the current commit" -msgstr "Den aktuellen Commit anzeigen" +msgstr "Aktuellen Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Old Commit" @@ -1602,21 +1585,19 @@ msgstr "Alter Commit" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 msgid "Show the previous commit" -msgstr "Den vorherigen Commit anzeigen" +msgstr "Vorherigen Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:67 -#, fuzzy msgid "Show the remote URL" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "URL der Gegenstelle anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: app/flatpak-builtins-history.c:68 -#, fuzzy msgid "Show the user doing the change" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Benutzer anzeigen, der die Änderung vornimmt" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Tool" @@ -1624,7 +1605,7 @@ msgstr "Werkzeug" #: app/flatpak-builtins-history.c:69 msgid "Show the tool that was used" -msgstr "" +msgstr "Verwendetes Werkzeug anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45 @@ -1633,31 +1614,30 @@ msgstr "Version" #: app/flatpak-builtins-history.c:70 msgid "Show the Flatpak version" -msgstr "Die Flatpak-Version anzeigen" +msgstr "Flatpak-Version anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get journal data (%s): %s" -msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" +msgstr "Journaldaten (%s) konnten nicht abgerufen werden: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open journal: %s" -msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Journal konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add match to journal: %s" -msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" +msgstr "Übereinstimmung konnte nicht zum Journal hinzugefügt werden: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:469 msgid " - Show history" -msgstr "" +msgstr " - Verlauf anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, fuzzy msgid "Failed to parse the --since option" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 msgid "Failed to parse the --until option" @@ -1697,7 +1677,7 @@ msgstr "Metadaten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62 msgid "Show runtime" -msgstr "Die Laufzeitumgebung anzeigen" +msgstr "Laufzeitumgebung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63 msgid "Show sdk" @@ -1708,11 +1688,8 @@ msgid "Show permissions" msgstr "Berechtigungen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 -#, fuzzy msgid "Query file access" -msgstr "" -"\n" -" Dateizugriff verwalten" +msgstr "Dateizugriff abfragen" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:79 #: app/flatpak-builtins-install.c:85 app/flatpak-builtins-run.c:90 @@ -1732,8 +1709,8 @@ msgstr "Ort anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:116 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" -"NAME [ZWEIG] - Informationen über eine installierte Anwendung oder Laufzeit " -"erhalten" +"NAME [ZWEIG] - Informationen über eine installierte Anwendung oder " +"Laufzeitumgebung erhalten" #: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63 @@ -1746,7 +1723,7 @@ msgstr "Referenz ist im Ursprung nicht vorhanden" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:216 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Commit hat keine Flatpak-Metadaten\n" #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259 #: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498 @@ -1812,7 +1789,7 @@ msgstr "Laufzeitumgebung:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:292 msgid "Sdk:" -msgstr "" +msgstr "Sdk:" #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:255 @@ -1855,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307 msgid "End-of-life:" -msgstr "" +msgstr "Ende des Lebenszyklus:" #: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:264 @@ -1865,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317 msgid "Subdirectories:" -msgstr "Unterordner:" +msgstr "Unterverzeichnisse:" #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450 #: app/flatpak-builtins-info.c:497 @@ -1883,7 +1860,7 @@ msgstr "Unterpfade:" #: app/flatpak-builtins-info.c:472 msgid "unmaintained" -msgstr "" +msgstr "nicht gewartet" #: app/flatpak-builtins-info.c:475 msgid "unknown" @@ -1916,11 +1893,14 @@ msgstr "Keine statischen Deltas verwenden" #: app/flatpak-builtins-install.c:74 msgid "Additionally install the SDK used to build the given refs" msgstr "" +"Das SDK für die Erstellung der angegebenen Referenzen zusätzlich installieren" #: app/flatpak-builtins-install.c:75 msgid "" "Additionally install the debug info for the given refs and their dependencies" msgstr "" +"Die Debug-Informationen für die angegebenen Referenzen und ihre " +"Abhängigkeiten zusätzlich installieren" #: app/flatpak-builtins-install.c:76 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" @@ -1952,7 +1932,7 @@ msgstr "Zuerst deinstallieren sofern bereits installiert" #: app/flatpak-builtins-install.c:82 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" -msgstr "" +msgstr "minimale Ausgabe produzieren und keine Fragen stellen" #: app/flatpak-builtins-install.c:83 msgid "Update install if already installed" @@ -1977,7 +1957,8 @@ msgstr "Dateiname oder URI muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-install.c:295 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" -msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren" +msgstr "" +"ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeitumgebungen installieren" #: app/flatpak-builtins-install.c:321 msgid "At least one REF must be specified" @@ -1994,9 +1975,9 @@ msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" #: app/flatpak-builtins-install.c:532 app/flatpak-builtins-uninstall.c:305 #: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültiger Zweig %s: %s" #: app/flatpak-builtins-install.c:565 #, fuzzy, c-format @@ -2004,14 +1985,14 @@ msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" #: app/flatpak-builtins-install.c:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" -msgstr "Kein Treffer für %s" +msgstr "Kein Treffer für %s in Gegenstelle %s" #: app/flatpak-builtins-install.c:588 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Wird übersprungen: %s\n" #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 #, c-format @@ -2019,21 +2000,16 @@ msgid "%s is not running" msgstr "%s wird nicht ausgeführt" #: app/flatpak-builtins-kill.c:82 -#, fuzzy msgid "INSTANCE - Stop a running application" -msgstr "" -"\n" -" Anwendungen ausführen" +msgstr "INSTANZ - Stoppen einer laufenden Anwendung" #: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:252 -#, fuzzy msgid "Extra arguments given" -msgstr "Zusätzliche Dateninformation" +msgstr "Zusätzliche Argumente angegeben" #: app/flatpak-builtins-kill.c:96 -#, fuzzy msgid "Must specify the app to kill" -msgstr "Sie müssen sowohl Schlüssel als auch Wert angeben" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" @@ -2056,9 +2032,8 @@ msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Alle Referenzen auflisten (einschließlich lokale und Debug-Referenzen)" #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56 -#, fuzzy msgid "List all applications using RUNTIME" -msgstr "Installierte Anwendungen auflisten" +msgstr "Alle Anwendungen auflisten, die die LAUFZEITUMGEBUNG verwenden" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 @@ -2067,9 +2042,8 @@ msgstr "Name" #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42 -#, fuzzy msgid "Show the name" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Name anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43 @@ -2078,9 +2052,8 @@ msgstr "Beschreibung" #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 #: app/flatpak-builtins-search.c:43 -#, fuzzy msgid "Show the description" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Beschreibung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 #: app/flatpak-builtins-search.c:44 @@ -2089,15 +2062,13 @@ msgstr "Anwendungskennung" #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44 -#, fuzzy msgid "Show the application ID" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Anwendungskennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 #: app/flatpak-builtins-search.c:45 -#, fuzzy msgid "Show the version" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Version anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74 @@ -2105,46 +2076,40 @@ msgid "Runtime" msgstr "Laufzeit" #: app/flatpak-builtins-list.c:63 -#, fuzzy msgid "Show the used runtime" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Verwendete Laufzeitumgebung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#, fuzzy msgid "Show the origin remote" -msgstr "Ursprung anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-list.c:65 -#, fuzzy msgid "Show the installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Insatallation anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 msgid "Active commit" msgstr "Aktiver Commit" #: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73 -#, fuzzy msgid "Show the active commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Aktiven Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 msgid "Latest commit" msgstr "Letzter Commit" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 -#, fuzzy msgid "Show the latest commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Letzten Commit anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 msgid "Installed size" msgstr "Installierte Größe" #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75 -#, fuzzy msgid "Show the installed size" -msgstr "Installierte Größe" +msgstr "Installierte Größe anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337 @@ -2153,9 +2118,8 @@ msgstr "Optionen" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 -#, fuzzy msgid "Show options" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Optionen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-list.c:393 msgid " - List installed apps and/or runtimes" @@ -2183,22 +2147,23 @@ msgid "App %s branch %s is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-mask.c:42 -#, fuzzy msgid "Remove matching masks" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "Übereinstimmende Masken entfernen" #: app/flatpak-builtins-mask.c:55 msgid "" "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgstr "" +"[MUSTER...] - Aktualisierungen und automatische Installation nach Mustern " +"deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-mask.c:72 msgid "No masked patterns\n" -msgstr "" +msgstr "Keine maskierten Muster\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:77 msgid "Masked patterns:\n" -msgstr "" +msgstr "Maskierte Muster:\n" #: app/flatpak-builtins-override.c:42 msgid "Remove existing overrides" @@ -2214,7 +2179,7 @@ msgstr "[ANWENDUNG] - Einstellungen für ANWENDUNG überschreiben" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138 msgid "[TABLE] [ID] - List permissions" -msgstr "" +msgstr "[TABELLE] [KENNUNG] - Berechtigungen auflisten" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139 @@ -2229,7 +2194,7 @@ msgstr "Objekt" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141 msgid "App" -msgstr "App" +msgstr "Anwendung" #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 @@ -2237,9 +2202,10 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120 -#, fuzzy msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "" +"TABELLE KENNUNG [APP_KENNUNG] - Element aus dem Berechtigungsspeicher " +"entfernen" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120 @@ -2247,13 +2213,12 @@ msgid "Too few arguments" msgstr "Zu wenig Argumente" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43 -#, fuzzy msgid "Reset all permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Alle Berechtigungen zurücksetzen" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" -msgstr "APP_ID - Berechtigungen für eine Anwendung zurücksetzen" +msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung zurücksetzen" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 @@ -2262,33 +2227,35 @@ msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "Associate DATA with the entry" -msgstr "" +msgstr "DATEN mit dem Eintrag verknüpfen" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATEN" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111 msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions" msgstr "" +"TABELLE KENNUNG APP_KENNUNG [BERECHTIGUNG...] - Berechtigungen festlegen" #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: " -msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112 msgid "APP_ID - Show permissions for an app" -msgstr "APP_ID - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen" +msgstr "APP_KENNUNG - Berechtigungen für eine Anwendung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-pin.c:44 -#, fuzzy msgid "Remove matching pins" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-pin.c:57 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" +"[MUSTER...] - automatische Entfernung von Laufzeiten, die einem Muster " +"entsprechen, deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-pin.c:74 msgid "No pinned patterns\n" @@ -2304,7 +2271,7 @@ msgstr "Instanz" #: app/flatpak-builtins-ps.c:47 msgid "Show the instance ID" -msgstr "Die Instanzkennung anzeigen" +msgstr "Instanzkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "PID" @@ -2323,65 +2290,56 @@ msgid "Show the PID of the sandbox process" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:46 -#, fuzzy msgid "Show the application branch" -msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" +msgstr "Anwendungszweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy msgid "Show the application commit" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy msgid "R.-Branch" -msgstr "Zweig" +msgstr "R.-Zweig" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Laufzeitzweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy msgid "R.-Commit" -msgstr "Commit" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is active" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Anzeigen, ob die Anwendung aktiv ist" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy msgid "Show whether the app is background" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Anzeigen, ob die Anwendung im Hintergrund läuft" #: app/flatpak-builtins-ps.c:242 msgid " - Enumerate running sandboxes" -msgstr "" +msgstr " - Laufende Sandboxen nummerieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63 msgid "Do nothing if the provided remote exists" -msgstr "Nichts unternehmen, wenn die entfernte Quelle existiert" +msgstr "Nichts unternehmen, wenn die Gegenstelle existiert" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" @@ -2395,13 +2353,13 @@ msgstr "GPG-Überprüfung deaktivieren" # Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78 msgid "Mark the remote as don't enumerate" -msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«" +msgstr "Gegenstelle als »nicht berücksichtigen« markieren" # Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml # Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "Mark the remote as don't use for deps" -msgstr "Ferne Quelle markieren als »Nicht für Abhängigkeiten verwenden«" +msgstr "Gegenstelle als »Nicht für Abhängigkeiten verwenden« markieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" @@ -2412,39 +2370,37 @@ msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITÄT" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 -#, fuzzy msgid "The named subset to use for this remote" -msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" +msgstr "" +"Die benannte Teilmenge, die für diese Gegenstelle verwendet werden soll" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "SUBSET" -msgstr "" +msgstr "TEILMENGE" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "A nice name to use for this remote" -msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" +msgstr "Ein schöner Name, der für diese Gegenstelle verwendet werden soll " #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82 msgid "A one-line comment for this remote" -msgstr "Eine einzeilige Beschreibung für diese entfernte Quelle" +msgstr "Eine einzeilige Beschreibung für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83 msgid "A full-paragraph description for this remote" -msgstr "Ein vollständiger Absatz als Beschreibung für diese entfernte Quelle" +msgstr "Ein vollständiger Absatz als Beschreibung für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#, fuzzy msgid "URL for a website for this remote" -msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" +msgstr "URL für eine Webseite für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 -#, fuzzy msgid "URL for an icon for this remote" -msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle" +msgstr "URL für ein Symbol für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 msgid "Default branch to use for this remote" -msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle" +msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese Gegenstelle" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" @@ -2456,21 +2412,19 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "Disable the remote" -msgstr "Entfernte Quelle deaktivieren" +msgstr "Gegenstelle deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92 msgid "Name of authenticator" -msgstr "" +msgstr "Name des Authentifikators" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94 -#, fuzzy msgid "Autoinstall authenticator" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Authentifikator automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95 -#, fuzzy msgid "Don't autoinstall authenticator" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht deinstallieren" +msgstr "Authentifikator nicht automatisch installieren" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file" @@ -2482,13 +2436,13 @@ msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" -msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" -msgstr "NAME ORT - Eine ferne Quelle hinzufügen" +msgstr "NAME ORT - Eine Gegenstelle hinzufügen" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324 msgid "GPG verification is required if collections are enabled" @@ -2497,13 +2451,13 @@ msgstr "GPG-Überprüfung ist erforderlich, wenn Sammlungen aktiviert sind" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386 #, c-format msgid "Remote %s already exists" -msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits" +msgstr "Gegenstelle %s existiert bereits" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid authenticator name %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger Authentifikator-Name %s" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415 #, c-format @@ -2514,21 +2468,20 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39 msgid "Remove remote even if in use" -msgstr "Entfernte Quelle entfernen, selbst wenn sie in Verwendung ist" +msgstr "Gegenstelle entfernen, selbst wenn sie in Verwendung ist" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:53 msgid "NAME - Delete a remote repository" -msgstr "NAME - Entfernte Quelle löschen" +msgstr "NAME - Gegenstelle löschen" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following refs are installed from remote '%s':" -msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101 -#, fuzzy msgid "Remove them?" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103 #, c-format @@ -2541,12 +2494,11 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57 msgid "Display log" -msgstr "" +msgstr "Protokoll anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:60 -#, fuzzy msgid "Show parent" -msgstr "Referenz anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58 msgid "Use local caches even if they are stale" @@ -2564,18 +2516,17 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124 msgid "REMOTE and REF must be specified" -msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" +msgstr "GEGENSTELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281 -#, fuzzy msgid "Download:" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:266 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:324 msgid "History:" -msgstr "Chronik:" +msgstr "Verlauf:" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:347 msgid " Commit:" @@ -2596,60 +2547,54 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" -msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen" +msgstr "Details zur Gegenstelle anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Deaktivierte Gegenstellen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Titel" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 -#, fuzzy msgid "Show the title" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Titel anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 msgid "Show the URL" -msgstr "Diese Adresse anzeigen" +msgstr "URL anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 -#, fuzzy msgid "Show the collection ID" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Sammlungskennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:389 msgid "Subset" msgstr "Teilmenge" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -#, fuzzy msgid "Show the subset" -msgstr "Referenz anzeigen" +msgstr "Teilmenge anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 -#, fuzzy msgid "Show filter file" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Filterdatei anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#, fuzzy msgid "Show the priority" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" +msgstr "Priorität anzeigen" # Kommentar oder kommentieren? #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57 -#, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -2663,11 +2608,11 @@ msgstr "Beschreibung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Homepage" -msgstr "Startseite" +msgstr "Webseite" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59 msgid "Show homepage" -msgstr "Startseite anzeigen" +msgstr "Webseite anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60 msgid "Icon" @@ -2679,7 +2624,7 @@ msgstr "Symbol anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229 msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Entfernte Quellen auflisten" +msgstr " - Quellen der Gegenstelle auflisten" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show arches and branches" @@ -2710,14 +2655,13 @@ msgid "Download size" msgstr "Heruntergeladene Größe" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76 -#, fuzzy msgid "Show the download size" -msgstr "Heruntergeladene Größe" +msgstr "Heruntergeladene Größe anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:391 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" -" [ENTFERNTE QUELLE oder ADRESSE] - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen " +" [GEGENSTELLE oder ADRESSE] - Verfügbare Laufzeitumgebungen und Anwendungen " "anzeigen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66 @@ -2726,26 +2670,25 @@ msgstr "GPG-Überprüfung aktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67 msgid "Mark the remote as enumerate" -msgstr "Entfernte Quelle markieren als »berücksichtigen«" +msgstr "Gegenstelle markieren als »berücksichtigen«" # Bedeutung aus flatpak-remote-add.xml # Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools. #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 msgid "Mark the remote as used for dependencies" -msgstr "Ferne Quelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«" +msgstr "Gegenstelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 msgid "Set a new url" msgstr "Eine neue Adresse festlegen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 -#, fuzzy msgid "Set a new subset to use" -msgstr "Eine neue Adresse festlegen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71 msgid "Enable the remote" -msgstr "Entfernte Quelle aktivieren" +msgstr "Gegenstelle aktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72 msgid "Update extra metadata from the summary file" @@ -2753,12 +2696,11 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten aus der Zusammenfassungsdatei aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89 msgid "Disable local filter" -msgstr "" +msgstr "Lokalen Filter deaktivieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93 -#, fuzzy msgid "Authenticator options" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Authentifikator-Optionen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96 #, fuzzy @@ -2767,18 +2709,18 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten aus der Zusammenfassungsdatei aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298 msgid "NAME - Modify a remote repository" -msgstr "NAME - Entfernte Quelle verändern" +msgstr "NAME - Gegenstelle verändern" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308 msgid "Remote NAME must be specified" -msgstr "Entfernter NAME muss angegeben werden" +msgstr "NAME der Gegenstelle muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "" -"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " -"werden aktualisiert\n" +"Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der Gegenstelle für %s werden " +"aktualisiert\n" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322 #, c-format @@ -2792,42 +2734,41 @@ msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden" #: app/flatpak-builtins-repair.c:43 msgid "Don't make any changes" -msgstr "" +msgstr "Keine Änderungen vornehmen" #: app/flatpak-builtins-repair.c:44 -#, fuzzy msgid "Reinstall all refs" -msgstr "Anwendung deinstallieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:68 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Objekt fehlt: %s.%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:76 #, c-format msgid "Object invalid: %s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Objekt ungültig: %s.%s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:81 #, c-format msgid "%s, deleting object\n" -msgstr "" +msgstr "%s, Objekt wird gelöscht\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't load object %s: %s\n" -msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Objekt %s kann nicht geladen werden: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit invalid %s: %s\n" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "Commit ungültig %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting invalid commit %s: %s\n" -msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " +msgstr "Ungültiger Commit %s wird gelöscht: %s \n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:261 #, c-format @@ -2840,37 +2781,37 @@ msgid "Marking commit as partial: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems loading data for %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" +msgstr "Probleme beim Laden von Daten für %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reinstalling %s: %s\n" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "Fehler bei der Neuinstallation von %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:327 msgid "- Repair a flatpak installation" -msgstr "" +msgstr "- Reparatur einer Flatpak-Installation" #: app/flatpak-builtins-repair.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" -msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" -msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:421 #, c-format msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" -msgstr "" +msgstr "[%d/%d] Wird verifiziert %s …\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:427 msgid "Dry run: " -msgstr "" +msgstr "Trockenlauf:" #: app/flatpak-builtins-repair.c:432 #, c-format @@ -2889,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:454 msgid "Checking remotes...\n" -msgstr "" +msgstr "Gegenstellen werden überprüft ...\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:472 #, c-format @@ -2902,34 +2843,30 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:480 -#, fuzzy msgid "Pruning objects\n" -msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:488 -#, fuzzy msgid "Erasing .removed\n" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:513 -#, fuzzy msgid "Reinstalling refs\n" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:515 -#, fuzzy msgid "Reinstalling removed refs\n" -msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "While removing appstream for %s: " -msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " -msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:104 #, c-format @@ -2963,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:137 #, c-format msgid "Indexed deltas: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Indexierte Deltas: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:140 #, c-format @@ -2971,54 +2908,54 @@ msgid "Title: %s\n" msgstr "Titel: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Comment: %s\n" -msgstr "Commit: %s\n" +msgstr "Kommentar: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: %s\n" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibung: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:149 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Webseite: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Icon: %s\n" -msgstr "Commit: %s\n" +msgstr "Symbol: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collection ID: %s\n" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "Sammlungskennung: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:158 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Standardzweig: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:161 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" -msgstr "" +msgstr "URL-Weiterleitung: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" -msgstr "Sammlungskennung" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Authentifikator-Name: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:178 #, c-format @@ -3036,7 +2973,7 @@ msgstr "Installiert" #: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1244 msgid "Download" -msgstr "Download" +msgstr "Herunterladen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:336 msgid "Subsets" @@ -3047,9 +2984,8 @@ msgid "Digest" msgstr "Prüfsumme" #: app/flatpak-builtins-repo.c:391 -#, fuzzy msgid "History length" -msgstr "Commit anzeigen" +msgstr "Verkaufslänge" #: app/flatpak-builtins-repo.c:708 msgid "Print general information about the repository" @@ -3064,9 +3000,8 @@ msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" #: app/flatpak-builtins-repo.c:711 -#, fuzzy msgid "Show commits for a branch" -msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" +msgstr "Commits für einen Zweig anzeigen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:712 #, fuzzy @@ -3087,7 +3022,7 @@ msgstr "Auszuführender Befehl" #: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Directory to run the command in" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis, in dem der Befehl ausgeführt werden soll" #: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Branch to use" @@ -3110,45 +3045,40 @@ msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:76 -#, fuzzy msgid "Don't proxy accessibility bus calls" -msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:78 -#, fuzzy msgid "Don't proxy session bus calls" -msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:80 -#, fuzzy msgid "Don't start portals" -msgstr "Keine statischen Deltas verwenden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Enable file forwarding" msgstr "Dateiweiterleitung aktivieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:82 -#, fuzzy msgid "Run specified commit" -msgstr "Aktiver Commit" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:83 -#, fuzzy msgid "Use specified runtime commit" -msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Run completely sandboxed" -msgstr "" +msgstr "Vollständig im Sandboxmodus ausführen" #: app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" @@ -3179,9 +3109,9 @@ msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "ANWENDUNG [ARGUMENT…] - Eine Anwendung ausführen" #: app/flatpak-builtins-run.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" -msgstr "%s %s ist nicht installiert" +msgstr "Laufzeit/%s/%s/%s ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-search.c:36 msgid "Arch to search for" @@ -3192,9 +3122,8 @@ msgid "Remotes" msgstr "Gegenstellen" #: app/flatpak-builtins-search.c:47 -#, fuzzy msgid "Show the remotes" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Gegenstellen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" @@ -3205,9 +3134,8 @@ msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-search.c:329 -#, fuzzy msgid "No matches found" -msgstr "Kein Treffer für %s" +msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Arch to uninstall" @@ -3226,28 +3154,25 @@ msgid "Remove files even if running" msgstr "Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 -#, fuzzy msgid "Uninstall all" -msgstr "Anwendung deinstallieren" +msgstr "Alle deinstallieren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61 -#, fuzzy msgid "Uninstall unused" -msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62 msgid "Delete app data" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsdaten löschen" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 #, c-format msgid "Delete data for %s?" -msgstr "" +msgstr "Daten für %s löschen?" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 -#, fuzzy msgid "[REF…] - Uninstall applications or runtimes" -msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeitumgebungen aktualisieren" +msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten deinstallieren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 #, fuzzy @@ -3271,14 +3196,13 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:270 -#, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" -msgstr "Zu installierende Architektur" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No installed refs found for ‘%s’" -msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:347 #, c-format @@ -3291,9 +3215,9 @@ msgid " with branch ‘%s’" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not installed\n" -msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" +msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:390 msgid "None of the specified refs are installed" @@ -3323,7 +3247,7 @@ msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-update.c:66 msgid "Update appstream for remote" -msgstr "Appstream für entfernte Quelle aktualisieren" +msgstr "Appstream für Gegenstelle aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-update.c:67 msgid "Only update this subpath" @@ -3339,14 +3263,13 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, fuzzy msgid "Looking for updates…\n" -msgstr "Keine Aktualisierungen.\n" +msgstr "Suche nach Aktualisierungen …\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to update %s: %s\n" -msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 msgid "Nothing to do.\n" @@ -3434,19 +3357,18 @@ msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:693 app/flatpak-builtins-utils.c:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" -msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" +msgstr "Appstream-Daten für Benutzer-Gegenstelle %s werden aktualisiert" #: app/flatpak-builtins-utils.c:703 app/flatpak-builtins-utils.c:706 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" -msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" +msgstr "Appstream-Daten für Gegenstelle %s werden aktualisiert" #: app/flatpak-builtins-utils.c:714 app/flatpak-builtins-utils.c:716 -#, fuzzy msgid "Error updating" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-utils.c:752 #, c-format @@ -3464,54 +3386,49 @@ msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" +msgstr "Mehrdeutige Spalte: %s" #: app/flatpak-builtins-utils.c:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" +msgstr "Unbekannte Spalte: %s" #: app/flatpak-builtins-utils.c:914 msgid "Available columns:\n" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Spalten:\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:924 -#, fuzzy msgid "Show all columns" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" +msgstr "Alle Spalten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-utils.c:925 -#, fuzzy msgid "Show available columns" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" +msgstr "Verfügbare Spalten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-utils.c:928 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -"Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:99 -#, fuzzy msgid "Do you want to install it?" -msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" +msgstr "Möchten Sie es installieren?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -"Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:107 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" @@ -3558,42 +3475,40 @@ msgid "install bundle" msgstr "Bündel installieren" #: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109 -#, fuzzy msgid "uninstall" -msgstr "installieren" +msgstr "deinstallieren" #: app/flatpak-cli-transaction.c:427 msgid "Installing…" msgstr "Wird installiert …" #: app/flatpak-cli-transaction.c:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %d/%d…" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "%d wird installiert/%d …" #: app/flatpak-cli-transaction.c:434 msgid "Updating…" -msgstr "Aktualisieren …" +msgstr "Wird aktualisiert …" #: app/flatpak-cli-transaction.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating %d/%d…" -msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" +msgstr "%d wird aktualisiert/%d …" #: app/flatpak-cli-transaction.c:441 -#, fuzzy msgid "Uninstalling…" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "Wird deinstalliert …" #: app/flatpak-cli-transaction.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "%d wird deinstalliert/%d …" #: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" -msgstr "" +msgstr "Info: %s wurde übersprungen" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 #: common/flatpak-dir.c:10169 @@ -3614,20 +3529,20 @@ msgstr "%s ist nicht installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" -msgstr "%s benötigt eine neuere Version von flatpak" +msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" #: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144 msgid "Not enough disk space to complete this operation" -msgstr "" +msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" #: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "(internal error, please report)" -msgstr "" +msgstr "(interner Fehler, bitte melden)" #: app/flatpak-cli-transaction.c:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to %s %s: " -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149 msgid "Warning:" @@ -3638,13 +3553,13 @@ msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: app/flatpak-cli-transaction.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:576 msgid "Open browser?" -msgstr "" +msgstr "Browser öffnen?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:632 #, c-format @@ -3659,21 +3574,19 @@ msgstr "Passwort" #: app/flatpak-cli-transaction.c:705 #, c-format msgid "%s%s%s branch %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s%s%s Zweig %s%s%s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:710 msgid "(pinned) " msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:713 -#, fuzzy msgid "runtime" msgstr "Laufzeit" #: app/flatpak-cli-transaction.c:715 -#, fuzzy msgid "app" -msgstr "App" +msgstr "Anwendung" #: app/flatpak-cli-transaction.c:719 #, c-format @@ -3695,32 +3608,31 @@ msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:816 msgid "Replace?" -msgstr "" +msgstr "Ersetzen?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:819 app/flatpak-quiet-transaction.c:223 -#, fuzzy msgid "Updating to rebased version\n" -msgstr "Appstream-Zweig wird aktualisiert\n" +msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" -msgstr "Der Anwendung Schreib-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Neue %s%s%s Berechtigungen:" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s permissions:" -msgstr "%s Berechtigungen:" +msgstr "%s%s%s Berechtigungen:" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1130 msgid "Warning: " @@ -3736,47 +3648,42 @@ msgstr "" #. #: app/flatpak-cli-transaction.c:1241 app/flatpak-cli-transaction.c:1285 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "teilweise" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1317 -#, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Mit diesen Änderungen an der Benutzerinstallation fortfahren?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1319 -#, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Mit diesen Änderungen an der Systeminstallation fortfahren?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Mit diesen Änderungen an %s fortfahren?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "Changes complete." -msgstr "" +msgstr "Änderungen abgeschlossen." #: app/flatpak-cli-transaction.c:1491 -#, fuzzy msgid "Uninstall complete." -msgstr "Anwendung deinstallieren" +msgstr "Deinstallation abgeschlossen." #: app/flatpak-cli-transaction.c:1493 -#, fuzzy msgid "Installation complete." -msgstr "Installiert" +msgstr "Installation abgeschlossen." #: app/flatpak-cli-transaction.c:1495 -#, fuzzy msgid "Updates complete." -msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" +msgstr "Aktualisierungen abgeschlossen." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. #: app/flatpak-cli-transaction.c:1528 msgid "There were one or more errors" -msgstr "" +msgstr "Es gab einen oder mehrere Fehler" #. translators: please keep the leading space #: app/flatpak-main.c:76 @@ -3809,21 +3716,20 @@ msgstr "Installierte Anwendungen und/oder Laufzeitumgebungen auflisten" #: app/flatpak-main.c:87 msgid "Show info for installed app or runtime" -msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" +msgstr "" +"Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeitumgebungen anzeigen" #: app/flatpak-main.c:88 -#, fuzzy msgid "Show history" -msgstr "Commit anzeigen" +msgstr "Verlauf anzeigen" #: app/flatpak-main.c:89 msgid "Configure flatpak" msgstr "Flatpak einrichten" #: app/flatpak-main.c:90 -#, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Flatpak-Installation reparieren" #: app/flatpak-main.c:91 msgid "Put applications or runtimes onto removable media" @@ -3868,18 +3774,12 @@ msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln" #: app/flatpak-main.c:103 -#, fuzzy msgid "Enumerate running applications" -msgstr "" -"\n" -" Anwendungen ausführen" +msgstr "Laufende Anwendungen nummerieren" #: app/flatpak-main.c:104 -#, fuzzy msgid "Stop a running application" -msgstr "" -"\n" -" Anwendungen ausführen" +msgstr "Stoppen einer laufenden Anwendung" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:107 @@ -3914,29 +3814,24 @@ msgid "" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:116 -#, fuzzy msgid "List permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Berechtigungen auflisten" #: app/flatpak-main.c:117 -#, fuzzy msgid "Remove item from permission store" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "Element aus dem Berechtigungsspeicher entfernen" #: app/flatpak-main.c:119 -#, fuzzy msgid "Set permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Berechtigungen festlegen" #: app/flatpak-main.c:120 -#, fuzzy msgid "Show app permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Anwendungsberechtigungen anzeigen" #: app/flatpak-main.c:121 -#, fuzzy msgid "Reset app permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" +msgstr "Anwendungsberechtigungen zurücksetzen" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:124 @@ -3945,32 +3840,32 @@ msgid "" " Manage remote repositories" msgstr "" "\n" -" Entfernte Quellen verwalten" +" Quellen der Gegenstelle verwalten" #: app/flatpak-main.c:125 msgid "List all configured remotes" -msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten" +msgstr "Alle konfigurierten Gegenstellen auflisten" #: app/flatpak-main.c:126 msgid "Add a new remote repository (by URL)" -msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)" +msgstr "Eine neue Gegenstelle hinzufügen (mittels Adresse)" #: app/flatpak-main.c:127 msgid "Modify properties of a configured remote" -msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern" +msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten Gegenstelle verändern" #: app/flatpak-main.c:128 msgid "Delete a configured remote" -msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen" +msgstr "Eine konfigurierte Gegenstelle löschen" #: app/flatpak-main.c:130 msgid "List contents of a configured remote" -msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten" +msgstr "Inhalt einer konfigurierten Gegenstelle auflisten" #: app/flatpak-main.c:131 -#, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" -msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" +msgstr "" +"Informationen über eine entfernte Anwendung oder Laufzeitumgebung anzeigen" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:134 @@ -4019,9 +3914,8 @@ msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen" #: app/flatpak-main.c:144 -#, fuzzy msgid "Show information about a repo" -msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" +msgstr "Informationen über eine Quelle anzeigen" #: app/flatpak-main.c:161 #, fuzzy @@ -4031,9 +3925,8 @@ msgstr "" "für mehr Details" #: app/flatpak-main.c:162 -#, fuzzy msgid "Show OSTree debug information" -msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" +msgstr "OSTree-Fehlersuchinformationen anzeigen" #: app/flatpak-main.c:168 msgid "Print version information and exit" @@ -4052,9 +3945,8 @@ msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden" #: app/flatpak-main.c:172 -#, fuzzy msgid "Print paths for system installations and exit" -msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" +msgstr "Pfade für Systeminstallationen ausgeben und beenden" #: app/flatpak-main.c:173 msgid "Print the updated environment needed to run flatpaks" @@ -4065,19 +3957,16 @@ msgid "Only include the system installation with --print-updated-env" msgstr "" #: app/flatpak-main.c:179 -#, fuzzy msgid "Work on the user installation" -msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten" +msgstr "An der Benutzerinstallation arbeiten" #: app/flatpak-main.c:180 -#, fuzzy msgid "Work on the system-wide installation (default)" -msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)" +msgstr "An der systemweiten Installation arbeiten (Standard)" #: app/flatpak-main.c:181 -#, fuzzy msgid "Work on a non-default system-wide installation" -msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten" +msgstr "An einer nicht standardmäßigen systemweiten Installation arbeiten" #: app/flatpak-main.c:211 msgid "Builtin Commands:" @@ -4134,19 +4023,19 @@ msgid "error:" msgstr "Fehler:" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installieren: %s\n" +msgstr "%s wird installiert\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating %s\n" -msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" +msgstr "%s wird aktualisiert\n" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uninstalling %s\n" -msgstr "Installieren: %s von %s\n" +msgstr "%s wird deinstalliert\n" # Das ist aber schwer zu übersetzen... #: app/flatpak-quiet-transaction.c:148 @@ -4165,19 +4054,19 @@ msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" -msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" #: common/flatpak-auth.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "" #: common/flatpak-context.c:191 #, c-format @@ -4190,9 +4079,9 @@ msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Regeltyp %s, zulässige Typen sind: %s" #: common/flatpak-context.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid dbus name %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger dbus-Name %s" #: common/flatpak-context.c:277 #, c-format @@ -4336,9 +4225,8 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: common/flatpak-context.c:1531 -#, fuzzy msgid "Remove variable from environment" -msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" +msgstr "Variable aus der Umgebung entfernen" #: common/flatpak-context.c:1531 msgid "VAR" @@ -4462,7 +4350,7 @@ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" #: common/flatpak-dir.c:1104 common/flatpak-dir.c:5893 #: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:6910 msgid "Image is not a manifest" -msgstr "" +msgstr "Abbild ist kein Manifest" #: common/flatpak-dir.c:1125 common/flatpak-dir.c:1198 #, c-format @@ -4499,14 +4387,13 @@ msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" #: common/flatpak-dir.c:2766 -#, fuzzy msgid "User installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Benutzerinstallation" #: common/flatpak-dir.c:2773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System (%s) installation" -msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" +msgstr "Systeminstallation (%s)" #: common/flatpak-dir.c:2818 #, c-format @@ -4531,7 +4418,7 @@ msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " #: common/flatpak-dir.c:4305 #, c-format msgid "The config key %s is not set" -msgstr "" +msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" #: common/flatpak-dir.c:4438 #, fuzzy, c-format @@ -4601,7 +4488,7 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: common/flatpak-dir.c:6057 common/flatpak-dir.c:6310 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " -msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " +msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " #: common/flatpak-dir.c:6251 common/flatpak-utils.c:6802 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" @@ -4853,7 +4740,7 @@ msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" #: common/flatpak-dir.c:13223 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" -msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" +msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" #: common/flatpak-dir.c:13320 #, c-format @@ -4918,7 +4805,7 @@ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" #: common/flatpak-dir.c:14641 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" -msgstr "" +msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" #: common/flatpak-dir.c:16288 #, fuzzy, c-format @@ -4947,20 +4834,19 @@ msgstr "Wie gewünscht, wurde »%s« nur heruntergeladen und nicht installiert" #: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667 #: common/flatpak-instance.c:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden" #: common/flatpak-instance.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock %s" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "%s kann nicht gesperrt werden" #: common/flatpak-instance.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open directory %s" -msgstr "" -"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" +msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden" #: common/flatpak-instance.c:607 #, fuzzy, c-format @@ -4968,9 +4854,9 @@ msgid "Unable to create temporary directory in %s" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" #: common/flatpak-instance.c:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create file %s" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden" #: common/flatpak-instance.c:626 #, fuzzy, c-format @@ -4992,9 +4878,9 @@ msgid "Invalid realm in authentication request" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" #: common/flatpak-oci-registry.c:1080 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authorization failed: %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen: %s" #: common/flatpak-oci-registry.c:1082 msgid "Authorization failed" @@ -5038,90 +4924,89 @@ msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" #: common/flatpak-progress.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading: %s/%s" -msgstr "Während des Herunterladens von %s: " +msgstr "Wird heruntergeladen: %s/%s" #: common/flatpak-progress.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" -msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" +msgstr "Zusätzliche Daten werden heruntergeladen: %s/%s" #: common/flatpak-progress.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" -msgstr "Während des Herunterladens von %s: " +msgstr "Dateien werden heruntergeladen: %d/%d %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:121 msgid "Name can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht leer sein" #: common/flatpak-ref-utils.c:128 msgid "Name can't be longer than 255 characters" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht länger als 255 Zeichen sein" #: common/flatpak-ref-utils.c:141 msgid "Name can't start with a period" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt beginnen" #: common/flatpak-ref-utils.c:147 #, c-format msgid "Name can't start with %c" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht mit %c beginnen" #: common/flatpak-ref-utils.c:163 msgid "Name can't end with a period" -msgstr "" +msgstr "Name darf nicht mit einem Punkt enden" #: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182 msgid "Only last name segment can contain -" -msgstr "" +msgstr "Nur das letzte Namenssegment darf - enthalten" #: common/flatpak-ref-utils.c:173 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" -msgstr "" +msgstr "Namenssegment darf nicht mit %c beginnen" #: common/flatpak-ref-utils.c:185 #, c-format msgid "Name can't contain %c" -msgstr "" +msgstr "Name darf %c nicht enthalten" #: common/flatpak-ref-utils.c:194 msgid "Names must contain at least 2 periods" -msgstr "" +msgstr "Name muss mindestens 2 Punkte enthalten" #: common/flatpak-ref-utils.c:311 msgid "Arch can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Architektur darf nicht leer sein" #: common/flatpak-ref-utils.c:322 #, c-format msgid "Arch can't contain %c" -msgstr "" +msgstr "Architektur darf %c nicht enthalten" #: common/flatpak-ref-utils.c:386 msgid "Branch can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Zweig darf nicht leer sein" #: common/flatpak-ref-utils.c:396 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" -msgstr "" +msgstr "Zweig darf nicht mit %c beginnen" #: common/flatpak-ref-utils.c:406 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" -msgstr "" +msgstr "Zweig darf %c nicht enthalten" #: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866 msgid "Ref too long" msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:628 -#, fuzzy msgid "Invalid remote name" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "Ungültiger Gegenstellenname" #: common/flatpak-ref-utils.c:642 #, c-format @@ -5130,40 +5015,40 @@ msgstr "%s ist keine Anwendung oder Laufzeitumgebung" #: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668 #: common/flatpak-ref-utils.c:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong number of components in %s" -msgstr "Zu viele Argumente" +msgstr "Falsche Anzahl an Komponenten in %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid name %.*s: %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger Name %.*s: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid arch: %.*s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültige Architektur: %.*s: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid name %s: %s" -msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" +msgstr "Ungültiger Name %s: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid arch: %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültige Architektur: %s: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid branch: %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +msgstr "Ungültiger Zweig: %s: %s" #: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971 #: common/flatpak-ref-utils.c:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong number of components in partial ref %s" -msgstr "Zu viele Argumente" +msgstr "" #: common/flatpak-ref-utils.c:1299 msgid " development platform" @@ -5171,7 +5056,7 @@ msgstr " Entwicklungsplattform" #: common/flatpak-ref-utils.c:1301 msgid " platform" -msgstr "" +msgstr " Plattform" #: common/flatpak-ref-utils.c:1303 msgid " application base" @@ -5179,11 +5064,11 @@ msgstr "Anwendungsbasis" #: common/flatpak-ref-utils.c:1306 msgid " debug symbols" -msgstr "" +msgstr " Fehlersuchsymbole" #: common/flatpak-ref-utils.c:1308 msgid " sourcecode" -msgstr "" +msgstr " Quellcode" #: common/flatpak-ref-utils.c:1310 msgid " translations" @@ -5191,22 +5076,21 @@ msgstr " Übersetzungen" #: common/flatpak-ref-utils.c:1312 msgid " docs" -msgstr "" +msgstr " Dokumentation" #: common/flatpak-ref-utils.c:1579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid id %s: %s" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "Ungültige Kennung %s: %s" #: common/flatpak-remote.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad remote name: %s" -msgstr "Keine entfernte Quelle %s" +msgstr "Falscher Gegenstellenname: %s" #: common/flatpak-remote.c:1214 -#, fuzzy msgid "No url specified" -msgstr "Kein Befehl angegeben" +msgstr "Keine URL angegeben" #: common/flatpak-remote.c:1260 #, fuzzy @@ -5231,9 +5115,8 @@ msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" #: common/flatpak-run.c:2636 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" -msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" +msgstr "" #: common/flatpak-run.c:2772 common/flatpak-run.c:2782 #, fuzzy, c-format @@ -5251,9 +5134,8 @@ msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " #: common/flatpak-run.c:3222 -#, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" -msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" +msgstr "" #: common/flatpak-run.c:3261 #, fuzzy, c-format @@ -5340,7 +5222,7 @@ msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:2668 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" -msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" +msgstr "Gegenstelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" #: common/flatpak-transaction.c:2701 #, c-format @@ -5350,7 +5232,7 @@ msgstr "%s wurde bereits installiert" #: common/flatpak-transaction.c:2704 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" -msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle »%s« installiert" +msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle %s installiert" #: common/flatpak-transaction.c:2894 #, fuzzy, c-format @@ -5390,9 +5272,8 @@ msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4192 common/flatpak-transaction.c:4202 -#, fuzzy msgid "any remote" -msgstr "Gegenstelle" +msgstr "jede Gegenstelle" #: common/flatpak-transaction.c:4201 #, c-format @@ -5410,13 +5291,13 @@ msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #: common/flatpak-transaction.c:4338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:4985 msgid "Transaction already executed" -msgstr "" +msgstr "Transaktion bereits ausgeführt" #: common/flatpak-transaction.c:5000 msgid "" @@ -5426,7 +5307,7 @@ msgstr "" #: common/flatpak-transaction.c:5092 common/flatpak-transaction.c:5105 msgid "Aborted by user" -msgstr "Abbruch durch Benutzer" +msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" #: common/flatpak-transaction.c:5130 #, c-format @@ -5469,7 +5350,7 @@ msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:987 #, c-format msgid "on line %d" -msgstr "" +msgstr "in Zeile %d" #: common/flatpak-utils.c:1009 #, c-format @@ -5577,17 +5458,15 @@ msgstr "" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" -msgstr "" +msgstr "Keine OCI-Gegenstelle" #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 -#, fuzzy msgid "Invalid token" -msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" +msgstr "Ungültiges Token" #: portal/flatpak-portal.c:2261 -#, fuzzy msgid "No portal support found" -msgstr "Kein Treffer für %s" +msgstr "" #: portal/flatpak-portal.c:2267 msgid "Deny" @@ -5598,30 +5477,33 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: portal/flatpak-portal.c:2274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %s?" -msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" +msgstr "%s aktualisieren?" #: portal/flatpak-portal.c:2286 msgid "The application wants to update itself." -msgstr "" +msgstr "Die Anwendung möchte sich selbst aktualisieren." #: portal/flatpak-portal.c:2287 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" +"Der Aktualisierungszugang kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen " +"geändert werden." #: portal/flatpak-portal.c:2312 msgid "Application update not allowed" -msgstr "" +msgstr "Anwendungsaktualisierung nicht erlaubt" #: portal/flatpak-portal.c:2469 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" +"Selbstaktualisierung nicht unterstützt, neue Version erfordert neue " +"Berechtigungen" #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668 -#, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" -msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" +msgstr "Aktualisierung unerwartet beendet" #. SECURITY: #. - Normal users need admin authentication to install software @@ -5679,9 +5561,8 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update remote info" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the @@ -5717,7 +5598,6 @@ msgid "Uninstall runtime" msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to uninstall software" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu deinstallieren" @@ -5739,7 +5619,7 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um $(ref) zu deinstallieren" #. software repositories. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177 msgid "Configure Remote" -msgstr "Ferne Quelle einrichten" +msgstr "Gegenstelle konfigurieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178 msgid "Authentication is required to configure software repositories" @@ -5781,14 +5661,12 @@ msgstr "" #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228 -#, fuzzy msgid "Update metadata" -msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" +msgstr "Metadaten aktualisieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update metadata" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Metadaten zu aktualisieren" #. SECURITY: #. - Authorisation to actually install software is controlled by @@ -5839,7 +5717,7 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" #. all users’ parental controls policies to true. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287 msgid "Override parental controls" -msgstr "" +msgstr "Kindersicherung außer Kraft setzen" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 msgid ""