From ab394ffd0e6e7dbd5ea9cc1ff8dc58a8c570db0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Tue, 22 Dec 2020 14:11:49 +0100 Subject: [PATCH] Update pofiles for release --- po/cs.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 291 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/en_GB.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/id.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/oc.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ro.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 19 files changed, 3041 insertions(+), 3046 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 07928225..2f060b38 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 21:46+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2467,9 +2467,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -3424,15 +3424,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4141,489 +4141,489 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádná současná maska odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Vyhledávání aplikací a prostředí" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Žádná metadata v cache pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4638,12 +4638,12 @@ msgstr "Ref %s není nainstalován" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikace %s není nainstalována" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ již existuje" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" @@ -5025,47 +5025,47 @@ msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5073,16 +5073,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" @@ -5124,147 +5124,147 @@ msgstr "na řádku %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Neočekávané slovo „%s“ na řádku %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony pro součást %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neplatná konfigurace OCI obrazu" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Neplatný require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Není vzdálený repozitář oci, chybí summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Není vzdálený repozitář OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný token" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Nenalezena podpora portálů" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovat %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6d3acac0..74a9b610 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 21:55+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -193,14 +193,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "EKSTERNE og REFERENCE skal angives" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" @@ -3465,15 +3465,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4190,409 +4190,409 @@ msgstr "FILNAVN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kræv ikke en kørende session (ingen cgroups-oprettelse)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kan ikke indlæse opsummering fra eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Ingen opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Eksternt OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Indsendelsesmetadata for %s matcher ikke ventede metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen nuværende maske matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Indsendelse til ‘%s’ har ikke nogen referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Indsendelse til ‘%s’ er ikke indenfor ventede afgrænsningsreferencer: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Find programmer og runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4601,93 +4601,93 @@ msgstr "" "Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr "Referencen %s er ikke installeret" msgid "App %s not installed" msgstr "Programmet %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Eksternen '%s' findes allerede" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Som anmodet, blev %s kun pulled, men ikke installeret" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fejl ved opdatering af metadata af eksterne for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5103,41 +5103,41 @@ msgstr "" "Advarsel: Behandler fejl ved fetch af eksterne som ikke-fatale eftersom %s " "allerede er installeret: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen godkender konfigureret for eksternen `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktionen er allerede udført" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5145,16 +5145,16 @@ msgstr "" "Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl " "om ukorrekt filejerskab og -tilladelse." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Afbrudt pga. fejl" @@ -5196,148 +5196,148 @@ msgstr "på linje %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Uventet ord '%s' på linje %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Ugyldig %s: Mangler gruppen ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Ugyldig %s: Mangler nøglen ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ugyldig gpg-nøgle" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Ingen ekstra-data-kilder" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fejl ved kopiering af 64x64-ikon for komponenten %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fejl ved kopiering af 128x128-ikon for komponenten %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s er end-of-life, ignorerer\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Ingen appstream-data for %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ugyldig bundt, ingen reference i metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Samlingen ‘%s’ af bundt matcher ikke samlingen ‘%s’ af ekstern" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i header og program er uoverensstemmende" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Forkert lag-checksum, ventede %s, var %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ingen reference angivet for OCI-aftrykket %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Forkert reference (%s) angivet for OCI-aftrykket %s, ventede %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ugyldigt require-flatpak-argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Tom streng er ikke et tal" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” er ikke et tal uden fortegn" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Tallet “%s” er uden for afgrænsningerne [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Ugyldig gpg-nøgle" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Fandt ingen understøttelse af portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Nægt" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Opdater %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Programmet vil gerne opdatere sig selv." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Opdateringsadgang kan ændres når som helst fra privatlivsindstillingerne." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Programopdatering ikke tilladt" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Selvopdatering understøttes ikke – ny version kræver nye tilladelser" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Opdatering sluttede uventet" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e13eb795..6a878519 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 15:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:24+0100\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: German \n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12223 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12229 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -2391,7 +2391,6 @@ msgstr "PRIORITÄT" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 #, fuzzy -#| msgid "A nice name to use for this remote" msgid "The named subset to use for this remote" msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -2547,9 +2546,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -2734,7 +2733,6 @@ msgstr "Eine neue Adresse festlegen" #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 #, fuzzy -#| msgid "Set a new url" msgid "Set a new subset to use" msgstr "Eine neue Adresse festlegen" @@ -3045,7 +3043,6 @@ msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" #: app/flatpak-builtins-repo.c:714 #, fuzzy -#| msgid "Print general information about the repository" msgid "Print information about the repo subsets" msgstr "Allgemeine Informationen über die Quelle ausgeben" @@ -3242,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12703 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3552,15 +3549,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9560 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15057 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4304,501 +4301,500 @@ msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6765 common/flatpak-utils.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8079 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9010 common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8070 -#: common/flatpak-dir.c:9580 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6660 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7811 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7959 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8046 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8126 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8157 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8167 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8205 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8213 common/flatpak-dir.c:8225 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8219 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8475 common/flatpak-installation.c:1906 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9114 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9377 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9384 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9652 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9918 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9974 common/flatpak-installation.c:2062 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10227 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10563 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10731 common/flatpak-dir.c:10737 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10743 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11028 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11047 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11269 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11344 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11691 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:12337 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12359 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:12453 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12493 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12585 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12906 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13511 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13516 common/flatpak-utils.c:2251 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:13521 common/flatpak-dir.c:13526 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13549 +#: common/flatpak-dir.c:13653 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13567 common/flatpak-utils.c:2309 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13612 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13613 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13874 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13973 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13979 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15556 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -5013,7 +5009,6 @@ msgstr "Zu viele Argumente" #: common/flatpak-ref-utils.c:1289 #, fuzzy -#| msgid "Use development runtime" msgid " development platform" msgstr "Entwickler-Laufzeitumgebung verwenden" @@ -5209,63 +5204,63 @@ msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5326,79 +5321,79 @@ msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:5284 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5290 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5537 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5572 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6522 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-utils.c:6620 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6699 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6784 common/flatpak-utils.c:6943 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6846 common/flatpak-utils.c:7092 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6926 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6932 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7760 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7770 common/flatpak-utils.c:7789 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7833 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7859 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7869 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 9b163ca6..66991c3e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2466,9 +2466,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE and REF must be specified" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nothing unused to uninstall\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" @@ -3420,15 +3420,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4146,395 +4146,395 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Don't require a running session (no cgroups creation)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Unable to load summary from remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No such ref '%s' in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Remote OCI index has no registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Don't create deltas matching refs" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4543,91 +4543,91 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -4642,12 +4642,12 @@ msgstr "Ref %s not installed" msgid "App %s not installed" msgstr "App %s not installed" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Remote '%s' already exists" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "As requested, %s was only pulled, but not installed" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Invalid .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5041,41 +5041,41 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Can't load dependent file %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaction already executed" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5083,16 +5083,16 @@ msgstr "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Aborted by user" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Skipping %s due to previous error" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Aborted due to failure" @@ -5134,149 +5134,149 @@ msgstr "on line %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Unexpected word '%s' on line %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Invalid %s: Missing group ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Invalid %s: Missing key ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Invalid gpg key" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "No extra data sources" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s is end-of-life, ignoring\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "No appstream data for %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Invalid bundle, no ref in metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata in header and app are inconsistent" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "No ref specified for OCI image %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s needs a later flatpak version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Empty string is not a number" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” is not an unsigned number" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Invalid gpg key" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "No summary found" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "update" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Updating %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Update signed runtime" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a50a5d54..0712542d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 11:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -2521,9 +2521,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3514,15 +3514,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4266,492 +4266,492 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "No actualizar referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s«commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Firmar una aplicación o «runtime»" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el carpeta extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s no válido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno no válido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s no válido" @@ -4766,12 +4766,12 @@ msgstr "%s no está instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" @@ -5164,63 +5164,63 @@ msgstr "PID %s no válido" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5263,150 +5263,150 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s no válido" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "PID %s no válido" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "¿Actualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar tiempo de ejecución firmado" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 34156165..c1a8d4ae 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2570,9 +2570,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" @@ -3568,15 +3568,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4307,492 +4307,492 @@ msgstr "NOME_FICHEIRO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -4807,12 +4807,12 @@ msgstr "%s non instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s non instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "O repositorio remoto %s xa existe" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" @@ -5202,63 +5202,63 @@ msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5301,151 +5301,151 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "PID %s non válido" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizando resumo\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar runtime asinado" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 67b62980..8e8593f5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-03 14:05+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -2499,9 +2499,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" @@ -3463,15 +3463,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4191,408 +4191,408 @@ msgstr "IME-DATOTEKE" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u datoteci sažetka" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema zatraženu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u metapodacima za povezivanje" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Pronalaženje programa i okruženja" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4601,93 +4601,93 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr "Referenca „%s” nije instalirana" msgid "App %s not installed" msgstr "Program %s nije instaliran" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5101,40 +5101,40 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nijedan autentifikator nije instaliran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5142,16 +5142,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Prekinuto zbog greške" @@ -5193,149 +5193,149 @@ msgstr "u %d. retku" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Neočekivana riječ „%s” u %d. retku" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neispravno %s: Nedostaje grupa „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neispravno %s: Nedostaje ključ „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neispravnan gpg ključ" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Nema izvora dodatnih dodataka" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Greška pri kopiranju ikone 64 × 64 za komponentu %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Greška pri kopiranju ikone 128 × 128 za komponentu %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s je kraj-života, zanemaruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nema appstream podataka za %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neispravan paket, nema reference u metapodacima" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Zbirka „%s” paketa ne se poklapa sa zbirkom „%s” udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodaci u zaglavlju i programu su nedosljedni" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Neispravna konfiguracija OCI slike" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Krivi kontrolni zbroj sloja, očekivan %s, dobiven %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nema određene reference za OCI sliku %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Kriva referenca (%s) je određena za OCI sliku %s, očekuje se %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Neispravni require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prazan znakovni niz nije broj" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nije nedodijeljeni broj" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Nije udaljeni OCI, nedostaje summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Nije udaljeni OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Neispravan token" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Nema podrške za portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Odbij" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Aktualiziraj" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizirati %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program se želi aktualizirati." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fa6a58cb..ad8e35ef 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -2595,9 +2595,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" @@ -3592,15 +3592,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4349,497 +4349,497 @@ msgstr "FÁJLNÉV" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -4854,12 +4854,12 @@ msgstr "A(z) %s nincs telepítve" msgid "App %s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "A távoli %s már létezik" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" @@ -5249,63 +5249,63 @@ msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5348,150 +5348,150 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nincs találat" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "frissítés" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Összegzés frissítése\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ecae484f..bb5b18c7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 17:08+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Jangan ikuti kumpulan pengalihan dalam berkas ringkasan" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2473,9 +2473,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" @@ -3430,15 +3430,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4154,400 +4154,400 @@ msgstr "NAMABERKAS" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam berkas ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote flatpak '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam singgahan ringkasan remote '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Hilang xa.data dalam ringkasan untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versi ringkasan yang tidak didukung %d untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam metadata yang mengikat" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote sparse flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Hanya aplikasi yang dapat dibuat saat ini" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan singgahan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4556,93 +4556,93 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -4657,12 +4657,12 @@ msgstr "Ref %s tidak dipasang" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikasi %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Remote '%s' sudah ada" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Seperti yang diminta, %s hanya ditarik, tetapi tidak dipasang" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr ".flatpakref tidak valid: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5048,40 +5048,40 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Tidak ada autentikator yang dipasang untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s bukan berkas, HTTP atau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5089,16 +5089,16 @@ msgstr "" "Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat " "menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Dibatalkan karena gagal (%s)" @@ -5140,147 +5140,147 @@ msgstr "pada baris %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Kata '%s' tak diharapkan pada baris %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s tidak valid: Grup ‘%s’ tidak ada" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s tidak valid: Kunci ‘%s’ tidak ada" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Tidak ada sumber data tambahan" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 64x64 untuk komponen %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 128x128 untuk komponen %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s adalah akhir-masa-pakai, mengabaikan untuk appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Tidak ada data appstream untuk %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Bundel tidak valid, tidak ada ref dalam metadata" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Koleksi ‘%s’ dari bundel tidak cocok dengan koleksi ‘%s’ dari remote" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata pada header dan aplikasi tidak konsisten" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Konfigurasi citra OCI tidak valid" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Pemeriksaan layer yang salah, yang diharapkan %s, ternyata %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Tidak ada ref yang ditentukan untuk citra OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref (%s) yang salah ditentukan untuk citra OCI %s, yang diharapkan %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s membutuhkan versi flatpak kelak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Bukan remote oci, hilang summary.xa.oci-repositori" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Bukan remote OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Token tidak valid" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Tidak ditemukan dukungan portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Mutakhirkan" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Mutakhirkan %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplikasi ingin memutakhirkan dirinya sendiri." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Akses pemutakhiran dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Pemutakhiran aplikasi tidak diizinkan" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Pemutakhiran diri sendiri tidak didukung, versi baru memerlukan izin baru" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Pemutakhiran berakhir tidak terduga" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index b7ddad3f..ddeb5203 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 22:27+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2429,9 +2429,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" @@ -3364,15 +3364,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ja installat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4065,483 +4065,483 @@ msgstr "" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4556,12 +4556,12 @@ msgstr "" msgid "App %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "" @@ -4939,62 +4939,62 @@ msgstr "" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5036,146 +5036,146 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Refusar" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Metre a jorn" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Metre a jorn %s ?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b4ffaed0..614f471b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-28 13:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -2526,9 +2526,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" @@ -3494,15 +3494,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4222,414 +4222,414 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Brak obecnych masek pasujących do %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Wyszukiwanie programów i środowisk wykonawczych" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4639,93 +4639,93 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -4740,12 +4740,12 @@ msgstr "Nie zainstalowano odniesienia %s" msgid "App %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano programu %s" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Repozytorium „%s” już istnieje" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak zażądano, %s zostało tylko pobrane, ale nie zainstalowane" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5143,41 +5143,41 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nie zainstalowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Adres URL repozytorium Flatpak %s nie jest adresem „file”, HTTP ani HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5185,16 +5185,16 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" @@ -5236,150 +5236,150 @@ msgstr "w %d. wierszu" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Nieoczekiwany wyraz „%s” w %d. wierszu" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Nieprawidłowe %s: brak grupy „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Nieprawidłowe %s: brak klucza „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 64×64 dla składnika %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 128×128 dla składnika %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s jest niewspierane, ignorowanie\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Brak danych AppStream dla %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Nieprawidłowy pakiet, brak odniesienia w metadanych" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Kolekcja „%s” pakietu nie zgadza się z kolekcją „%s” repozytorium" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadane w nagłówku i programie są niespójne" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja obrazu OCI" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Błędna suma kontrolna warstwy, oczekiwano %s, wynosi %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nie podano odniesienia dla obrazu OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Podano błędne odniesienie (%s) dla obrazu OCI %s, oczekiwano %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Nie jest repozytorium OCI, nie ma summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Nie jest repozytorium OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Nie odnaleziono obsługi portali" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Odmów" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Zaktualizować %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program chce się zaktualizować." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Dostęp do aktualizacji można zmienić w każdej chwili w ustawieniach " "prywatności." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizacja programu jest zabroniona" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samodzielna aktualizacja nie jest obsługiwana, nowa wersja wymaga nowych " "uprawnień" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizacja została nieoczekiwanie zakończona" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3cae66d9..95b8d9f5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 12:53-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2480,9 +2480,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" @@ -3439,15 +3439,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4173,396 +4173,396 @@ msgstr "ARQUIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no arquivo de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de resumo remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicativos podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4571,92 +4571,92 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -4671,12 +4671,12 @@ msgstr "Ref %s não instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplicativo %s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "O remoto “%s” já existe" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Conforme requisitado, %s foi obtida, mas não instalada" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr ".flatpakref inválido: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5065,40 +5065,40 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5106,16 +5106,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" @@ -5157,148 +5157,148 @@ msgstr "na linha %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Palavra inesperada “%s” na linha %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando grupo “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s inválido: Faltando chave “%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128 para componente %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s está em fim de vida, ignorando para appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicativo estão inconsistentes" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configuração de imagem OCI inválida" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Soma de verificação de camada errada, esperava %s, era %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nenhuma ref especificada para a imagem OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref errada (%s) especificada para a imagem OCI %s, esperava %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Não é um remoto OCI, faltando summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Não é um remoto OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Atualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "O aplicativo deseja atualizar a si próprio." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Acesso a atualização pode ser alterado a qualquer momento a partir das " "configurações de privacidade." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicativo não permitida" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c3e7e841..1b80fbdd 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -2507,9 +2507,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "DE LA DISTANȚĂ și REF trebuie specificate" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nimic neutilizat de dezinstalat\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" @@ -3479,15 +3479,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informații: %s a fost omis" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4209,414 +4209,414 @@ msgstr "NUME FIȘIER" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nu necesită o sesiune care rulează (nicio creare de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nu se poate încărca rezumatul de la depozitul de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Niciun astfel de ref „%s” în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul flatpak al rezumatului de la distanță " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Niciun rezumat sau cache Flatpak disponibil pentru depozitul de la distanță " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul flatpak al rezumatului de la distanță " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Imaginea nu este un manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Instalarea utilizatorului" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4626,94 +4626,94 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" @@ -4728,12 +4728,12 @@ msgstr "Ref-ul %s nu este instalat" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplicația %s nu este instalată" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Depozitul de la distanță „%s” deja există" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "După cum s-a cerut, %s a fost doar tras, da nu și instalat" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ".flatpakref nevalid: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Eroare la actualizarea datelor meta de la distanță pentru „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5129,40 +5129,40 @@ msgstr "" "Avertisment: Tratarea erorii de preluare a depozitului de la distanță ca " "nefatală deoarece %s este deja instalat: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Niciun autentificator instalat pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL-ul Flatpakrepo %s nu este un fișier, HTTP, sau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nu se poate încărca fișierul dependent %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Tranzacția este deja executată" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5170,16 +5170,16 @@ msgstr "" "Se refuză operarea pe o instalare a utilizatorului ca root! Aceasta poate " "duce la proprietate incorectă de fișiere și erori de permisiune." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Anulat de utilizator" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Se omite %s din cauza erorii anterioare" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Anulat din cauza eșecului" @@ -5221,153 +5221,153 @@ msgstr "la linia %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Cuvânt neașteptat „%s” pe linia %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s nevalid: Lipsește grupul „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s nevalid: Lipsește cheia „%s”" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Nu sunt surse de date extra" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Eroare la copierea iconiței 64x64 pentru componenta %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Eroare la copierea iconiței 128x128 pentru componenta %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s este sfârșit-de-fișier, se ignoră\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nu sunt date appstream pentru %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pachet nevalid, nu există ref în datele meta" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Colecția „%s” a pachetului nu se potrivește cu colecția „%s” a depozitului " "de la distanță" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Datele meta din antet și aplicație nu sunt consistente" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Configurare de imagine OCI nevalidă" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Sumă de control a stratului greșită, s-a așteptat %s, a fost %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nu s-a specificat niciun ref pentru imaginea OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref greșit (%s) specificat pentru imaginea OCI %s, s-a așteptat %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Șirul gol nu este un număr" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nu este un număr pozitiv" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Numărul „%s” se află în afara intervalului [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" "Nu este un depozit de la distanță oci, lipsește summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Nu este un depozit de la distanță OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Jeton nevalid" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Nu s-a găsit niciun suport pentru portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Refuză" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Actualizează" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizați %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplicația vrea să se actualizeze." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Accesul pentru actualizare poate fi modificat oricând din setările de " "confidențialitate." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Actualizarea aplicației nu este permisă" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Actualizarea de sine nu este suportată, versiunea nouă necesită permisiuni " "noi" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizarea s-a terminat neașteptat" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 565a96ca..4ecdda02 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:27+0300\n" "Last-Translator: Артемий Судаков \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Невозможно загрузить uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Невозможно загрузить файл %s: %s\n" @@ -2502,9 +2502,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Нет ненужных приложений для удаления\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" @@ -3474,15 +3474,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Информация: %s был пропущен" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s уже установлен" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4199,402 +4199,402 @@ msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не требует запуска сеанса (создание cgroups не требуется)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить сводку с удаленного репозитория %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ссылки %s в удалённом репозитории %s не существует" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории '%s' суммарного кеша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует сводка пути к кэшу Flatpak в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории '%s' суммарного кеша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Нет сводки кеша для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Удаленный индекс OCI не является регистрационным uri" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Изображение не является манифестом" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не удается подключиться к системой шине" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Пользовательская установка" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нет текущих замаскированных запросов для %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Поиск приложений или сред выполнения" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный коммит ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветки не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4603,93 +4603,93 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько веток, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" @@ -4704,12 +4704,12 @@ msgstr "Ссылка %s не установлена" msgid "App %s not installed" msgstr "Приложение %s не установлено" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Удалённый репозиторий '%s' уже существует" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "Неверный .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных для '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5105,41 +5105,41 @@ msgstr "" "Предупреждение: обработка ошибки удаленной выборки как нефатальной, " "поскольку %s уже установлен: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Аутентификатор для удаленного репозитория '%s' не настроен" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не удалось определить части из ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не удалось определить части из ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL Flatpakrepo %s не файл, HTTP или HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не удается загрузить зависимый файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Транзакция уже выполнена" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5147,16 +5147,16 @@ msgstr "" "Отказ от работы на пользовательской установке от имени пользователя root! " "Это может привести к поломке прав файлов и ошибкам разрешений." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропуск %s из-за предыдущей ошибки" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Прервано из-за ошибки" @@ -5198,154 +5198,154 @@ msgstr "на строке %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Неожиданное слово '%s' на строке %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Некорректный %s: Пропущена группа '%s'" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Некорректный %s: Пропущен ключ '%s'" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некорректный ключ gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Ошибка копирования иконки 64x64 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Ошибка копирования иконки 128x128 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "У %s закончен срок службы поддержки, игнорирование\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Нет appstream данных для %s: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некорректный пакет, отсутствует ссылка на метаданные" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Коллекция '%s' пакета не соответствует коллекции '%s' удаленного репозитория" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метаданные в заголовке и приложении несовместимы" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Неправильный слой контрольных сумм, ожидалось %s, было %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Ссылка для изображения OCI %s не указана" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Неправильная ссылка (%s) указана для OCI изображения %s, ожидалось %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Неверный аргумент require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Пустая строка не является числом" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” не является положительным числом" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число '%s' выходит за пределы допустимых значений [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Некорректный ключ gpg" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Поддержки порталов не обнаружено" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Обновить %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Приложение хочет обновиться само по себе." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Доступ к обновлению можно изменить в любое время из настроек " "конфиденциальности." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Обновления приложений не разрешены" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Самостоятельное обновление не поддерживается, новая версия требует новых " "разрешений" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Обновление закончилось неожиданно" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8286bc15..b05b8dfd 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2541,9 +2541,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" @@ -3540,15 +3540,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4279,490 +4279,490 @@ msgstr "NÁZOV_SÚBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -4777,12 +4777,12 @@ msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" @@ -5171,63 +5171,63 @@ msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5270,153 +5270,153 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 37095c9b..676a0935 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 12:15+0200\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -2495,9 +2495,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" @@ -3468,15 +3468,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4228,497 +4228,497 @@ msgstr "FILNAMN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Misslyckades med hitta senaste revisionen för ref %s från fjärrförrådet %s: " "%s\n" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installationer" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Hitta program eller exekveringsmiljöer" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s grupp" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4733,12 +4733,12 @@ msgstr "%s inte installerad" msgid "App %s not installed" msgstr "Program %s inte installerad" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat" @@ -5131,63 +5131,63 @@ msgstr "Ogiltigt .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltigt .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5230,150 +5230,150 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Ogiltig %s: Saknar grupp ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Ogiltig %s: Saknar nyckel ‘%s’" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Fel vid kopiering av 64x64 ikon för komponent %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "" "Fel vid kopiering av 128x128 ikon för komponent %s: %s\n" " \n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s är nedlagt, ignorerar\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Ingen appstream-data för %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ogiltig bunt, för extra data" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ogiltigt require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Tom sträng är inte ett nummer" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” är inte ett osignerat nummer" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Inget portal stöd hittades" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Uppdatera %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Program uppdatering inte tillåten" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aeafb128..d3335a13 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" @@ -2548,9 +2548,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" @@ -3520,15 +3520,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4249,492 +4249,492 @@ msgstr "DOSYAİSMİ" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "İlişkili referansları güncelleme" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Uygulamalar ve çalışma zamanları bul" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Geçersiz pid %s" @@ -4749,12 +4749,12 @@ msgstr "%s yüklü değil" msgid "App %s not installed" msgstr "%s yüklü değil" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "%s uzağı zaten var" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Talep edilen eklenti %s sadece kısmi olarak yüklenmiş" @@ -5144,48 +5144,48 @@ msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Uzak bilgileri güncellemek için kimlik doğrulaması gerekiyor" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "İşlem zaten yapıldı" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5193,16 +5193,16 @@ msgstr "" "Bir kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya " "sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından durduruldu" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Başarısızlık nedeniyle iptal edildi" @@ -5244,150 +5244,150 @@ msgstr "" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Geçersiz gpg anahtarı" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s daha üst bir flatpak versiyonu gerektiriyor (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Boş dize bir sayı değil" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "Geçersiz gpg anahtarı" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Özet bulunamadı" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "güncelle" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Güncelleniyor %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "İmzalı çalışma ortamı güncelle" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f05e34a6..be2319e9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 11:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -3473,15 +3473,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4205,401 +4205,401 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у файлі резюме" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "Немає запису %s у кеші резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Не вистачає xa.data у резюме для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Непідтримувана версія резюме, %d, для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Поточними можна робити лише програми" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4608,96 +4608,96 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого " "сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -4712,12 +4712,12 @@ msgstr "Сховище %s не встановлено" msgid "App %s not installed" msgstr "Програму %s не встановлено" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Запис віддаленого сховища «%s» вже існує" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення" @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5104,41 +5104,41 @@ msgstr "" "Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " "некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Не встановлено засобу розпізнавання для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не вдалося отримати ключі для посилання: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не вдалося отримати ключі для посилання" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Адреса Flatpakrepo %s не є ні файлом, ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не вдалося завантажити залежний файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5147,16 +5147,16 @@ msgstr "" "Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів " "та прав доступу." -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Перервано через критичну помилку" @@ -5198,150 +5198,150 @@ msgstr "у рядку %d" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Неочікуване слово «%s» у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено групу «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено ключ «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо для appstream" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некоректне налаштування образу OCI" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "Не є віддаленим сховищем oci, не вистачає summary.xa.oci-repository" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "Не є віддаленим сховищем OCI" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 msgid "Invalid token" msgstr "Некоректний ключ" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "Не виявлено підтримки порталу" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Заборонити" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Оновити %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Програма хоче оновити саму себе." -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Параметри доступу до оновлення може бути будь-коли змінено за допомогою " "налаштувань конфіденційності." -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "Оновлення програми заборонено" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Підтримки самостійного оновлення не передбачено. Нова версія потребує нових " "прав доступу." -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Результати оновлення є неочікуваними" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 120e1b25..5a1148ca 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-22 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:12221 +#: common/flatpak-dir.c:12327 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:12227 +#: common/flatpak-dir.c:12333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3753 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3827 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2432,9 +2432,9 @@ msgstr " REMOTE REF - 顯示遠端中應用程式或執行時期環境的相關 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1145 -#: common/flatpak-dir.c:4551 common/flatpak-dir.c:5469 -#: common/flatpak-dir.c:5538 common/flatpak-dir.c:5662 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1149 +#: common/flatpak-dir.c:4625 common/flatpak-dir.c:5543 +#: common/flatpak-dir.c:5612 common/flatpak-dir.c:5736 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12701 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12807 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3384,15 +3384,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9558 +#: common/flatpak-dir.c:9641 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2824 common/flatpak-dir.c:3458 -#: common/flatpak-dir.c:15055 common/flatpak-transaction.c:2453 +#: common/flatpak-dir.c:2835 common/flatpak-dir.c:3528 +#: common/flatpak-dir.c:15161 common/flatpak-transaction.c:2453 #: common/flatpak-transaction.c:2501 common/flatpak-utils.c:1126 #: common/flatpak-utils.c:1219 #, c-format @@ -4106,395 +4106,395 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:393 +#: common/flatpak-dir.c:397 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:445 +#: common/flatpak-dir.c:449 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:565 common/flatpak-dir.c:637 +#: common/flatpak-dir.c:569 common/flatpak-dir.c:641 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:622 common/flatpak-dir.c:759 common/flatpak-dir.c:788 +#: common/flatpak-dir.c:626 common/flatpak-dir.c:763 common/flatpak-dir.c:792 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:777 +#: common/flatpak-dir.c:781 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:800 +#: common/flatpak-dir.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:805 +#: common/flatpak-dir.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:811 common/flatpak-dir.c:1227 +#: common/flatpak-dir.c:815 common/flatpak-dir.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:898 +#: common/flatpak-dir.c:902 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:967 +#: common/flatpak-dir.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:984 common/flatpak-dir.c:5561 -#: common/flatpak-utils.c:6756 common/flatpak-utils.c:6761 +#: common/flatpak-dir.c:988 common/flatpak-dir.c:5635 +#: common/flatpak-utils.c:6824 common/flatpak-utils.c:6829 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1005 common/flatpak-dir.c:1078 +#: common/flatpak-dir.c:1009 common/flatpak-dir.c:1082 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1109 +#: common/flatpak-dir.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1198 common/flatpak-dir.c:1233 +#: common/flatpak-dir.c:1202 common/flatpak-dir.c:1237 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1780 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2033 +#: common/flatpak-dir.c:2044 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:2626 +#: common/flatpak-dir.c:2637 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2633 +#: common/flatpak-dir.c:2644 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2678 +#: common/flatpak-dir.c:2689 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2827 +#: common/flatpak-dir.c:2838 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3760 +#: common/flatpak-dir.c:3834 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:3883 +#: common/flatpak-dir.c:3957 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4054 +#: common/flatpak-dir.c:4128 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4187 +#: common/flatpak-dir.c:4261 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4340 +#: common/flatpak-dir.c:4414 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4371 common/flatpak-dir.c:8077 +#: common/flatpak-dir.c:4445 common/flatpak-dir.c:8159 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:4847 common/flatpak-dir.c:5883 -#: common/flatpak-dir.c:9008 common/flatpak-dir.c:9697 +#: common/flatpak-dir.c:4921 common/flatpak-dir.c:5957 +#: common/flatpak-dir.c:9090 common/flatpak-dir.c:9780 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5256 common/flatpak-dir.c:5293 +#: common/flatpak-dir.c:5330 common/flatpak-dir.c:5367 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5327 +#: common/flatpak-dir.c:5401 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5334 +#: common/flatpak-dir.c:5408 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5351 +#: common/flatpak-dir.c:5425 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5366 +#: common/flatpak-dir.c:5440 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5373 +#: common/flatpak-dir.c:5447 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5382 +#: common/flatpak-dir.c:5456 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5477 common/flatpak-dir.c:8068 -#: common/flatpak-dir.c:9578 +#: common/flatpak-dir.c:5551 common/flatpak-dir.c:8150 +#: common/flatpak-dir.c:9661 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5966 +#: common/flatpak-dir.c:5791 common/flatpak-dir.c:6040 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5907 common/flatpak-utils.c:6651 +#: common/flatpak-dir.c:5981 common/flatpak-utils.c:6719 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5924 +#: common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:5929 +#: common/flatpak-dir.c:6003 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6104 +#: common/flatpak-dir.c:6178 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:6624 +#: common/flatpak-dir.c:6699 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6643 +#: common/flatpak-dir.c:6718 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6835 +#: common/flatpak-dir.c:6910 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6915 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6930 +#: common/flatpak-dir.c:7005 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7533 +#: common/flatpak-dir.c:7608 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7538 common/flatpak-dir.c:7543 -#: common/flatpak-dir.c:7547 +#: common/flatpak-dir.c:7613 common/flatpak-dir.c:7618 +#: common/flatpak-dir.c:7622 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7551 +#: common/flatpak-dir.c:7626 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7572 common/flatpak-dir.c:7605 +#: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7680 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7601 +#: common/flatpak-dir.c:7676 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7614 +#: common/flatpak-dir.c:7689 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7622 +#: common/flatpak-dir.c:7697 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7809 +#: common/flatpak-dir.c:7886 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7957 +#: common/flatpak-dir.c:8039 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8044 +#: common/flatpak-dir.c:8126 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8056 +#: common/flatpak-dir.c:8138 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8085 +#: common/flatpak-dir.c:8167 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8105 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8124 +#: common/flatpak-dir.c:8206 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8237 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8165 +#: common/flatpak-dir.c:8247 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8176 +#: common/flatpak-dir.c:8258 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8203 +#: common/flatpak-dir.c:8285 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8211 common/flatpak-dir.c:8223 +#: common/flatpak-dir.c:8293 common/flatpak-dir.c:8305 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8217 +#: common/flatpak-dir.c:8299 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8473 common/flatpak-installation.c:1903 +#: common/flatpak-dir.c:8555 common/flatpak-installation.c:1906 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9112 +#: common/flatpak-dir.c:9194 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9375 +#: common/flatpak-dir.c:9457 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9382 +#: common/flatpak-dir.c:9464 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9650 +#: common/flatpak-dir.c:9733 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9916 +#: common/flatpak-dir.c:9999 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2059 +#: common/flatpak-dir.c:10055 common/flatpak-installation.c:2062 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10225 +#: common/flatpak-dir.c:10308 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:10561 +#: common/flatpak-dir.c:10644 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10729 common/flatpak-dir.c:10735 +#: common/flatpak-dir.c:10812 common/flatpak-dir.c:10818 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:10741 +#: common/flatpak-dir.c:10824 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11109 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11045 +#: common/flatpak-dir.c:11128 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11350 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:11342 +#: common/flatpak-dir.c:11425 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4503,91 +4503,91 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11689 +#: common/flatpak-dir.c:11795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12335 +#: common/flatpak-dir.c:12441 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:12357 +#: common/flatpak-dir.c:12463 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:12451 +#: common/flatpak-dir.c:12557 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:12491 +#: common/flatpak-dir.c:12597 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12583 +#: common/flatpak-dir.c:12689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:13010 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13509 +#: common/flatpak-dir.c:13615 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:13514 common/flatpak-utils.c:2242 +#: common/flatpak-dir.c:13620 common/flatpak-utils.c:2251 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:13519 common/flatpak-dir.c:13524 +#: common/flatpak-dir.c:13625 common/flatpak-dir.c:13630 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:13547 +#: common/flatpak-dir.c:13653 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:13565 common/flatpak-utils.c:2300 +#: common/flatpak-dir.c:13671 common/flatpak-utils.c:2309 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13716 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13611 +#: common/flatpak-dir.c:13717 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13872 +#: common/flatpak-dir.c:13978 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:13971 +#: common/flatpak-dir.c:14077 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13977 +#: common/flatpak-dir.c:14083 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:15554 +#: common/flatpak-dir.c:15660 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -4602,12 +4602,12 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1387 +#: common/flatpak-installation.c:1390 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "遠端「%s」已經存在" -#: common/flatpak-installation.c:1938 +#: common/flatpak-installation.c:1941 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4991,63 +4991,63 @@ msgstr "無效的 .flatpakref:%s" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3234 +#: common/flatpak-transaction.c:3236 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3550 +#: common/flatpak-transaction.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:3654 common/flatpak-transaction.c:3661 +#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3656 common/flatpak-transaction.c:3663 +#: common/flatpak-transaction.c:3658 common/flatpak-transaction.c:3665 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3987 +#: common/flatpak-transaction.c:3989 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3993 +#: common/flatpak-transaction.c:3995 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4001 +#: common/flatpak-transaction.c:4003 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4597 +#: common/flatpak-transaction.c:4599 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:4612 +#: common/flatpak-transaction.c:4614 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:4704 common/flatpak-transaction.c:4717 +#: common/flatpak-transaction.c:4706 common/flatpak-transaction.c:4719 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:4742 +#: common/flatpak-transaction.c:4744 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4794 +#: common/flatpak-transaction.c:4796 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因為失敗而中止" @@ -5089,147 +5089,147 @@ msgstr "在第 %d 列" msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "第 %2$d 列有非預期的「%1$s」單字" -#: common/flatpak-utils.c:2223 +#: common/flatpak-utils.c:2232 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」群組" -#: common/flatpak-utils.c:2232 +#: common/flatpak-utils.c:2241 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "%s 無效:缺少「%s」鍵" -#: common/flatpak-utils.c:2279 +#: common/flatpak-utils.c:2288 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-utils.c:2664 +#: common/flatpak-utils.c:2673 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:5275 +#: common/flatpak-utils.c:5330 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5281 +#: common/flatpak-utils.c:5336 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "複製 %s 元件的 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5528 +#: common/flatpak-utils.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream" msgstr "%s 已經 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:5563 +#: common/flatpak-utils.c:5618 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:6513 +#: common/flatpak-utils.c:6581 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:6611 +#: common/flatpak-utils.c:6679 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:6690 +#: common/flatpak-utils.c:6758 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:6775 common/flatpak-utils.c:6934 +#: common/flatpak-utils.c:6843 common/flatpak-utils.c:7002 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6837 common/flatpak-utils.c:7083 +#: common/flatpak-utils.c:6905 common/flatpak-utils.c:7151 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:6917 +#: common/flatpak-utils.c:6985 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:6923 +#: common/flatpak-utils.c:6991 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7751 +#: common/flatpak-utils.c:7819 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:7761 common/flatpak-utils.c:7780 +#: common/flatpak-utils.c:7829 common/flatpak-utils.c:7848 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:7824 +#: common/flatpak-utils.c:7892 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:7850 +#: common/flatpak-utils.c:7918 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:7860 +#: common/flatpak-utils.c:7928 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:290 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:476 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477 msgid "Not a OCI remote" msgstr "" -#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:487 +#: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488 #, fuzzy msgid "Invalid token" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: portal/flatpak-portal.c:1986 +#: portal/flatpak-portal.c:2035 msgid "No portal support found" msgstr "找不到入口支援" -#: portal/flatpak-portal.c:1992 +#: portal/flatpak-portal.c:2041 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: portal/flatpak-portal.c:1994 +#: portal/flatpak-portal.c:2043 msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:1999 +#: portal/flatpak-portal.c:2048 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "是否更新 %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2011 +#: portal/flatpak-portal.c:2060 msgid "The application wants to update itself." msgstr "應用程式想要自我更新。" -#: portal/flatpak-portal.c:2012 +#: portal/flatpak-portal.c:2061 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。" -#: portal/flatpak-portal.c:2037 +#: portal/flatpak-portal.c:2086 msgid "Application update not allowed" msgstr "不允許應用程式更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2194 +#: portal/flatpak-portal.c:2243 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限" -#: portal/flatpak-portal.c:2376 portal/flatpak-portal.c:2393 +#: portal/flatpak-portal.c:2425 portal/flatpak-portal.c:2442 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新非預期結束"