diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4fc9a8800..8d5b03458 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-17 08:44+0100\n" "Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ е неправилно хранилище: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ е неправилно име: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ е неправилно име на клон: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Няма точка на разширение, съответстващ msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "В опцията за монтиране „%s“ липсва „=“" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Програмата не може да се стартира" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Без използване на пренасочването, зада msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Адресът %s не може да се зареди: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Файлът %s не може да се зареди: %s\n" @@ -4396,14 +4396,14 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: „%s“ не може да се деинсталир msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: „%s“ не може да се деинсталира: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "„%s“ вече е инсталиран" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Липсва обобщение или кеш на Flatpak за отда msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Липсват „xa.data“ в обобщението за отдалечено хранилище %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Неподдържана версия на обобщението %d за отдалечено хранилище %s" @@ -4814,373 +4814,373 @@ msgstr "Отдалеченият индекс по OCI няма адрес в р msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Указателят %s липсва в отдалеченото хранилище %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Липсва заявен указател „%s“ в подаването в метаданните за зададени указатели" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Настроеният идентификатор за колекция „%s“ не е в метаданните за зададени " "указатели" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Най-новата контролна сума за указателя %s в отдалеченото хранилище %s не " "може да се намери" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Няма запис за %s в частичния отдалечен %s flatpak кеш на обобщението" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метаданните на подаването за %s не съвпадат с очакваните" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Неуспешно свързване към системната шина" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Потребителска инсталация" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системна (%s) инсталация" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Липсва предефиниране за %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (при подаване %s) не е инсталирано" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Грешка при разчитането на системния файл flatpakrepo за %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "По време на отварянето на хранилището %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключът в настройките %s липсва" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Няма шаблон %s, който да съответства на %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Няма подаване на appstream за качване" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Издърпване от недоверено отдалечено хранилище, което не е потвърдено с gpg, " "не е възможно" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Не се поддържат допълнителни данни за инсталации на локални системи, които " "не са потвърдени с gpg" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Неправилна контролна сума за допълнителния адрес за данни %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Празно име за адреса за допълнителни данни %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Неподдържан адрес за допълнителни данни %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Локалните допълнителни данни %s не може да се заредят: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправилен размер на допълнителните данни %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "По време на изтеглянето на %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправилен размер на допълнителните данни %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Неправилна контролна сума за допълнителните данни %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "По време на издърпването на %s от отдалеченото хранилище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Намерени са подписи на GPG, но нито един от тях не е в надежден ключодържател" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Подаването за „%s“ не е свързано с указател" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Подаването за „%s“ не е в очакваните свързани указатели: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Само програми може да се направят текущи" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Няма достатъчно памет" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Изнесеният файл не може да се прочете" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Грешка при четенето на файл mimetype xml" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Неправилен файл mimetype xml" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файлът на услугата D-Bus „%s“ е с грешно име" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неправилен аргумент за exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "По време на получаването на несвързаните метаданни: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Липсват допълнителни данни в несвързаните метаданни" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "По време на създаването на extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Неправилна контролна сума за допълнителните данни" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Неправилен размер на допълнителните данни" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "По време на записването на допълнителния файл с данни „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Липсват %s допълнителни данни в несвързаните метаданни" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Използване на друг файл за метаданните" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "неуспешно изпълнение на скрипта apply_extra, изходен код: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Инсталирането на %s не е позволено от политиката, зададена от вашия " "администратор" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "По време на определянето на указателя %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не е достъпна" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Подаването %2$s на %1$s вече е инсталирано" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Директорията за разгръщане не може да се създаде" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Подаването %s не може да се прочете: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "По време на изтеглянето на %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "По време на изтеглянето на подпътя с метаданни: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "По време на изтеглянето на подпътя „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "По време на премахването на съществуваща допълнителна директория: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "По време на прилагането на допълнителни данни: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неправилен указател %s за подаването: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Каченият указател %s не съответства на подаването (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Каченият клон на указателя %s не съответства на подаването (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Клонът %2$s на %1$s вече е инсталиран" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Файловата система revokefs-fuse на %s не може да се демонтира: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Тази версия на %s вече е инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Отдалеченото хранилище не може да се промени по време на инсталирането на " "пакет" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Обновяването до конкретно подаване не е позволено без администраторски права" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s не може да се премахне, то е необходимо за: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Клонът %2$s на %1$s не е инсталиран" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Подаването %2$s на %1$s не е инсталирано" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Хранилището не може да се окастри: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Филтърът „%s“ не може да се зареди" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Филтърът „%s“ не може да се разчете" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Кешът за обобщението не може да се запише: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Няма кеширано обобщение по OCI за отдалеченото хранилище „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Няма кеширано обобщение за отдалеченото хранилище „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Неправилна контролна сума за индексирано обобщение %s, четено от %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5189,100 +5189,100 @@ msgstr "" "Изброяването на отдалечените сървъри за %s липсва, сървърът не разполага с " "файл за обобщение. Проверете дали адресът, подаден на remote-add, е правилен." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Неправилна контролна сума за индексирано обобщение %s за отдалеченото " "хранилище „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "За %s са налични няколко клона, трябва да посочите един от тях: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Нищо не съвпада с %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Указателят %s%s%s%s%s липсва" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Грешка при търсенето на отдалеченото хранилище %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Грешка при търсенето на локалното хранилище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не е инсталирано" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Инсталацията %s липсва" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неправилен вид файл, няма група %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неправилна версия %s, поддържа се само 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неправилен вид файл, няма посочен %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неправилен вид файл, ключът за GPG е неправилен" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Идентификаторът на колекцията изисква да се предостави ключ за GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Средата за изпълнение %s, с клон %s вече е инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програмата %s, с клон %s вече е инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Отдалеченото хранилище „%s“ с инсталиран указател %s (поне) не може да се " "премахне" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Неправилен знак „/“ в името на отдалеченото хранилище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Няма посочени настройки за отдалеченото хранилище %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Прескачане на изтриването на еднакъв указател (%s, %s)…\n" @@ -5704,85 +5704,85 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метаданните в заглавната част и програмата не си съответстват" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Няма налична потребителска сесия на systemd, cgroups липсва" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не може да се задели идентификатор на инстанцията" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Файлът flatpak-info не може да се отвори: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Файлът bwrapinfo.json не може да се отвори: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" "Файловият дескриптор с идентификатора на инстанцията не може да се запише: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Неуспешно инициализиране на seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Архитектурата не може да се добави във филтъра на seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Множествената архитектура не може да се добави във филтъра на seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Системното извикване %d не може да се блокира: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf не може да се изнесе: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Неуспешно изпълнение на „ldconfi“, изходен код %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Генерираният ld.so.cache не може да се отвори" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Изпълняването на %s не е позволено от политиката, зададена от вашия " "администратор" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5791,19 +5791,19 @@ msgstr "" "Вместо това използвайте „sudo -i“ или „su -l“ и извикайте „flatpak run“ от " "новата обвивка." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Мигрирането от %s е неуспешно: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Мигрирането на старата директория за данни на програма %s към новото име %s " "е неуспешно: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 565beeaba..57bc56ea8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 15:46+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -4299,14 +4299,14 @@ msgstr "Varování: Selhala odinstalace %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Chyba: Selhala odinstalace %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitá msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Chybějící xa.data ve shrnutí pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodporovaná verze shrnutí %d pro vzdálený repozitář %s" @@ -4707,459 +4707,459 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG podpisy nalezeny, ale žádný není ve svazku důvěryhodných klíčů" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný ref %s commitu: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nelze zapsat cache shrnutí: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5577,83 +5577,83 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Selhalo exportování bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5662,17 +5662,17 @@ msgstr "" "toho použijte `sudo -i` nebo `su -l` a ​​vyvolejte „flatpak run“ z nového " "shellu." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 643ed9364..98e129e05 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:36+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -202,14 +202,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Intet udvidelsespunkt matcher %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manglende '=' i bindingsmonteringstilvalget '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kan ikke starte program" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Følg ikke den omdirigering som er indstillet i opsummeringsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -4330,14 +4330,14 @@ msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Manglende xa.data i opsummering for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uunderstøttet opsummeringsversion %d for eksternen %s" @@ -4745,367 +4745,367 @@ msgstr "Eksternt OCI-indeks har ikke nogen register-uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i metadata for binding" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Indsendelsesmetadata for %s matcher ikke ventede metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen nuværende %s mønster matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Indsendelse til ‘%s’ har ikke nogen referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Indsendelse til ‘%s’ er ikke indenfor ventede afgrænsningsreferencer: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Kun programmer kan gøres nuværende" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ugyldigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Brug alternativ fil til metadataene" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Kunne ikke afmontere filsystemet revokefs-fuse på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlagret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen mellemlagret opsummering for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5114,98 +5114,98 @@ msgstr "" "Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -5626,101 +5626,101 @@ msgstr "Samlingen ‘%s’ af bundt matcher ikke samlingen ‘%s’ af ekstern" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i header og program er uoverensstemmende" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-brugersession tilgængelig, cgroups er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan ikke allokere instans-id" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne flatpak-info-filen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne bwrapinfo.json-filen: %s" # scootergrisen: tjek oversættelsen af "instance id fd" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Kunne ikke skrive instans-id fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering af seccomp mislykkedes" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje multiarch-arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Kunne ikke blokere syskaldet %d" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere bpf" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Kunne ikke åbne ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislykkedes, afslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan ikke åbne genererede ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Kørsel af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Kunne ikke migrere fra %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Kunne ikke migrere den gamle programdatamappe %s til det nye navn %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 63f43a5dc..24a9e5564 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 23:33+0100\n" "Last-Translator: Philipp Trulson \n" "Language-Team: German \n" @@ -175,14 +175,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -4298,14 +4298,14 @@ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" @@ -4717,466 +4717,466 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Alternative Datei für diese Metadaten verwenden" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s Commit %s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -5602,98 +5602,98 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 9c3d9be0b..a38494f8e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "No extension point matching %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Missing '=' in bind mount option '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Unable to start app" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -4290,14 +4290,14 @@ msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No summary cached for remote '%s'" @@ -4701,361 +4701,361 @@ msgstr "Remote OCI index has no registry uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Don't create deltas matching refs" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Use alternative file for the metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5064,96 +5064,96 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -5581,97 +5581,97 @@ msgstr "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of rem msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata in header and app are inconsistent" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "No systemd user session available, cgroups not available" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Unable to allocate instance id" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Failed to open flatpak-info file: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initialise seccomp failed" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Failed to block syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Failed to export bpf" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Failed to open ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig failed, exit status %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Can't open generated ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Failed to migrate from %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2d5a8c2ad..1890ee87a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-20 11:07+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' ne estas valida deponejo:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' ne estas valida nomo: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' ne estas valida filionomo: %s" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Neniu etendpunkto kongrua kun %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Mankas '=' en bind munta opcio '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Ne eblas lanĉi la apon" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Ne sekvi la alidirektilon fiksitan en la resuma dosiero" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Ne povas ŝargi uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Ne povas ŝargi dosieron %s: %s\n" @@ -4285,14 +4285,14 @@ msgstr "Averto: Malsukcesis malinstali %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Eraro dum reinstalo de %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s jam instalita" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Neniu resumo aŭ Flatpak-kaŝmemoro havebla por fora %s" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Neniu oci-resumo konservita por fora '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nesubtenata resumversio %d por fora %s" @@ -4694,360 +4694,360 @@ msgstr "Fora OCI-indekso ne havas registran uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Ne eblis trovi la plej novan kontrolsumon por ref Z%s en fora Z%s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "Commit havas neniun petitan refon '%s' en ref-ligaj metadatenoj" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit havas neniun petitan refon '%s' en ref-ligaj metadatenoj" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Ne eblis trovi la plej novan kontrolsumon por ref Z%s en fora Z%s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Neniu eniro por %s en fora %s resumo flatpak maldensa kaŝmemoro" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Enmeti metadatenojn por %s ne kongruas kun atendataj metadatenoj" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Ne eblas konektiĝi al sistema buso" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Instalado de uzanto" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Sistemo (%s) instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Neniuj anstataŭaĵoj trovitaj por %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (kommit %s) ne instalita" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eraro analizante la flatpakrepo-dosieron de la sistemo por %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Malfermante deponejon %s:" -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La agorda ŝlosilo %s ne estas agordita" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Neniu aktuala %s ŝablono kongrua kun %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Neniu appstream kompromitas deploji" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Ne povas tiri de nefidinda ne-gpg kontrolita fora" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Kromaj datumoj ne subtenataj por ne-gpg-kontrolitaj lokaj sistemaj instaloj" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nevalida ĉeksumo por kromaj datumoj uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Malplena nomo por kromaj datumoj uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nesubtenataj kromaj datumoj uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Malsukcesis ŝargi lokajn kromdatumojn %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Malĝusta grandeco por kromdatumoj %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Dum elŝuto de Z%s:" -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Malĝusta grandeco por kromaj datumoj %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nevalida ĉeksumo por kromaj datumoj %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Tirante %s de fora %s:" -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-subskriboj trovitaj, sed neniu estas en fidinda ŝlosilringo" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit havas neniun petitan refon '%s' en ref-ligaj metadatenoj" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Devota por '%s' ne estas en atendataj ligitaj referencoj: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Nur aplikaĵoj povas esti aktualigataj" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Ne sufiĉa memoro" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Malsukcesis legi el eksportita dosiero" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eraro legante mimetype xml-dosieron" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nevalida mimetype xml-dosiero" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-servodosiero '%s' havas malĝustan nomon" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Nevalida postul-flatpak argumento %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Dum akiro de malfiksitaj metadatenoj:" -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Kromaj datumoj mankas en dekroĉitaj metadatenoj" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Dum kreado de ekstradir:" -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nevalida ĉeksumo por kromaj datumoj" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Malĝusta grandeco por kromaj datumoj" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Dum skribado de ekstra datuma dosiero '%s':" -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstraj datumoj %s mankas en seigitaj metadatenoj" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Uzi alternativan dosieron por la metadatumoj" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skripto malsukcesis, elira stato %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instali %s ne estas permesita de la politiko fiksita de via administranto" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Dum vi provas solvi ref %s:" -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ne haveblas" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s kommit %s jam instalita" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Ne povas krei deplojan dosierujon" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Malsukcesis legi commit %s:" -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Dum vi provas kontroli %s en %s:" -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Dum vi provas kontroli la subvojon de metadatumoj:" -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Dum vi provas kontroli la subvojon '%s':" -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Dum vi provas forigi ekzistantan kroman diraĵon:" -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Dum vi provas apliki kromajn datumojn:" -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nevalida kompromisa ref %s:" -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deplojita ref %s ne kongruas kun commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deplojita ref %s-branĉo ne kongruas kun commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branĉo %s jam instalita" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Ne eblis malmunti revokefs-fuse dosiersistemon ĉe %s:" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ĉi tiu versio de %s jam estas instalita" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Ne povas ŝanĝi telerdistancon dum pakinstalado" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Ne povas ĝisdatigi al specifa transdono sen radikaj permesoj" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Ne povas forigi %s, ĝi estas bezonata por: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branĉo %s ne estas instalita" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s kommit %s ne instalita" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pritondado de repo malsukcesis: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Malsukcesis ŝargi filtrilon '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Malsukcesis analizi filtrilon '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Malsukcesis skribi resuman kaŝmemoron:" -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Neniu oci-resumo konservita por fora '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Neniu oci-resumo konservita por fora '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Nevalida ĉeksumo por indeksita resumo %s legita el %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5056,96 +5056,96 @@ msgstr "" "Fora listo por %s ne havebla; servilo ne havas resuman dosieron. Kontrolu, " "ke la URL transdonita al remote-add estis valida." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nevalida ĉeksumo por indeksita resumo %s por fora '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pluraj branĉoj disponeblaj por %s, vi devas specifi unu el:" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nenio kongruas kun %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Ne povas trovi ref Z%s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eraro serĉante fora %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eraro serĉante lokan deponejon: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s ne instalita" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Ne eblis trovi instalaĵon %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nevalida dosierformato, neniu %s grupo" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nevalida versio %s, nur 1 subtenata" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nevalida dosierformato, neniu %s specifita" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nevalida dosierformato, gpg-ŝlosilo nevalida" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Kolekta ID postulas GPG-ŝlosilon esti provizita" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branĉo %s jam estas instalita" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Apo %s, branĉo %s jam estas instalita" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Ne povas forigi fora '%s' kun instalita ref %s (almenaŭ)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nevalida signo '/' en fora nomo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neniu agordo por fora %s specifita" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preterpasante forigan de spegul-ref (%s, %s)…\n" @@ -5562,82 +5562,82 @@ msgstr "Kolekto '%s' de pakaĵo ne kongruas kun kolekto '%s' de fora" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadatumoj en kaplinio kaj aplikaĵo estas malkonsekvencaj" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Neniu systemd uzantsesio havebla, cgroups ne havebla" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ne eblas asigni ekzempleridentigilon" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi flatpak-info-dosieron: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi bwrapinfo.json dosieron: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Malsukcesis skribi al instance-id fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialigi seccomp malsukcesis" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Malsukcesis aldoni arkitekturon al seccomp-filtrilo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Malsukcesis aldoni plurarka arkitekturon al seccomp-filtrilo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Malsukcesis bloki sistemovokon %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Malsukcesis eksporti bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Malsukcesis malfermi '%s'" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" "Adresaro plusendado bezonas version 4 de la dokumentportalo (havi version %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig malsukcesis, elira stato %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Ne povas malfermi generitan ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Ruli %s ne estas permesita de la politiko fiksita de via administranto" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5645,19 +5645,19 @@ msgstr "" "\"flatpak run\" ne intencas esti rulita kiel `sudo flatpak run`. Uzi `sudo " "-i` aŭ `su -l` anstataŭe kaj alvoki \"flatpak run\" de ene de la nova ŝelo." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Malsukcesis migri de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Malsukcesis migri malnovan datumdosierujon de la aplikaĵo %s al nova nomo " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Malsukcesis krei simbolligon dum migrado de %s: %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9b2e39173..368a703db 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 21:33+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" @@ -172,14 +172,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -4379,14 +4379,14 @@ msgstr "Aviso: Fallo al desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ya está instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "No hay resumen o caché de Flatpak disponible para el remoto %s" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Falta xa.data en el resumen para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versión resumida no admitida %d para el remoto %s" @@ -4796,375 +4796,375 @@ msgstr "El índice OCI remoto no tiene registro uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede la ref %s en el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "La confirmación no tiene la referencia solicitada «%s» en los metadatos de " "enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "El ID de colección configurado «%s» no está en los metadatos de enlace" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en " "el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "No hay entrada para %s en el resumen de caché escasa de flatpak en el remoto " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Los metadatos de la confirmación para %s no coinciden con los metadatos " "esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "No se puede conectar con el bus del sistema" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Instalación del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalación del sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (confirmación %s) no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La clave de configuración %s no está establecida" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ningún patrón %s actual coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No hay una confirmación de appstream que implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "No se puede extraer desde un remoto verificado no gpg que no es de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "No se admiten datos adicionales para instalaciones de sistemas locales no " "verificadas por gpg" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales de uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "La confirmación de «%s» no tiene enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "La confirmación de «%s» no está en las referencias enlazadas esperadas: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Solo las aplicaciones pueden actualizarse" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "El archivo de servicio D-Bus «%s» tiene un nombre incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumento de Exec no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Faltan datos adicionales en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Faltan los datos adicionales %s en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Usar un archivo alternativo para los metadatos" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite instalar %s" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s «commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar la subruta «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar la carpeta extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de confirmación %s no válida: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "La rama de referencia %s implementada no coincide con la confirmación (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "No se pudo desmontar el sistema de archivos revokefs-fuse en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "No se puede actualizar a una confirmación específica sin permisos de root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "No se puede eliminar %s, es necesario para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Confirmación %s %s no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Error al podar el repositorio: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Fallo al cargar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Fallo al analizar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Error al escribir la caché de resumen: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen de oci para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de comprobación no válida para el resumen indexado %s leído de %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5173,98 +5173,98 @@ msgstr "" "Lista remota para %s no disponible. El servidor no tiene un archivo de " "resumen. Verifique que la URL pasada a remote-add sea válida." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Suma de verificación no válida del resumen indexado %s para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Múltiples ramas disponibles para %s, debe especificar una de estas: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se puede encontrar la referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error al buscar el remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error al buscar en el repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de archivo no válido, no hay grupo %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versión no válida %s, solo se admite 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de archivo no válido, no se especificó %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de archivo no válido, clave gpg no válida" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "El ID de la colección requiere que se proporcione la clave GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "No se puede eliminar el remoto «%s» con la referencia %s instalada (al menos)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Carácter «/» no válido en el nombre remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No se especificó ninguna configuración para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Saltándose la eliminación de la referencia espejo (%s, %s)…\n" @@ -5688,82 +5688,82 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Los metadatos en el encabezado y la aplicación son inconsistentes" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "No hay sesión de usuario de systemd disponible, cgroups no está disponible" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "No se puede asignar el id de instancia" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "No se pudo escribir en el ID de instancia fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Error al inicializar seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Error al agregar arquitectura al filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "No se pudo agregar la arquitectura multiarch al filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "No se pudo bloquear la llamada al sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Fallo al exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir «%s»" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falló, estado de salida %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el ld.so.cache generado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite ejecutar %s" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5772,19 +5772,19 @@ msgstr "" "«sudo -i» o «su -l» en su lugar e invoque «flatpak run» desde dentro del " "nuevo shell." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Fallo al migrar desde %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Error al migrar la carpeta de datos de la aplicación anterior %s al nuevo " "nombre %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Fallo al crear el enlace simbólico durante la migración de %s: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b3fe9bdc9..c5e5aeb45 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:01-0500\n" "Last-Translator: Hari Rana / TheEvilSkeleton \n" "Language-Team: \n" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "`%s` n'est pas un dépôt valide: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide: %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -4195,14 +4195,14 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" @@ -4600,454 +4600,454 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5464,97 +5464,97 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 559af344c..9cd3bbe5e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -4437,14 +4437,14 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" @@ -4848,463 +4848,463 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Usar o ficheiro alternativo para os metadatos" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -5733,99 +5733,99 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 824ad244e..5b99b9dc5 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:21+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' मान्य रिपोजिटरी नहीं है: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%2$s में %1$s से मेल खाने वाला कोई msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "बाइंड माउंट विकल्प '%s' में '=' गुम है" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "ऐप प्रारंभ करने में असमर्थ" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "सारांश फाइल में रीडायरेक्ट msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "URI %s लोड नहीं कर सकता: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "फाइल %s लोड नहीं कर सकता: %s\n" @@ -4268,14 +4268,14 @@ msgstr "चेतावनी: %s को अस्थापित करने msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s को अस्थापित करने में विफल: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित है" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "रिमोट %s के लिए कोई सारांश या msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "रिमोट %s के सारांश में xa.data गुम है" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "रिमोट %2$s के लिए असमर्थित सारांश संस्करण %1$d" @@ -4677,358 +4677,358 @@ msgstr "रिमोट OCI सूचकांक में कोई रजि msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में संदर्भ %1$s नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "संदर्भ बाइंडिंग मेटाडेटा में कमिट ने संदर्भ ‘%s’ का कोई अनुरोध नहीं किया है" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "विन्यस्त संग्रह ID ‘%s’ बाइंडिंग मेटाडेटा में नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में संदर्भ %1$s के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "रिमोट %2$s सारांश flatpak स्पार्स कैशे में %1$s के लिए कोई प्रविष्टि नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s के लिए कमिट मेटाडेटा अपेक्षित मेटाडेटा से मेल नहीं खा रहा है" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "सिस्टम बस से जुड़ने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "उपयोक्ता स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "सिस्टम (%s) स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s के लिए कोई अध्यारोहण नहीं मिला" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (कमिट %s) स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s के लिए सिस्टम flatpakrepo फाइल का विश्लेषण करने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "रिपॉजिटरी %s खोलते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "विन्यास कुंजी %s निर्धारित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s से मेल खाता कोई वर्तमान %1$s प्रतिमान नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "परिनियोजन के लिए कोई ऐपस्ट्रीम कमिट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "अविश्वसनीय गैर-जीपीजी सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "गैर-जीपीजी-सत्यापित स्थानीय सिस्टम स्थापना के लिए अतिरिक्त डेटा समर्थित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा URI %s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा URI %s के लिए खाली नाम" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा %s लोड करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s डाउनलोड करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "रिमोट %2$s से %1$s खींचते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG हस्ताक्षर मिले, लेकिन विश्वसनीय कीरिंग में कोई भी नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ के लिए प्रतिबद्धता में कोई संदर्भ बंधन नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ के लिए कमिट अपेक्षित बाध्य संदर्भ में नहीं है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "केवल अनुप्रयोगों को वर्तमान बनाया जा सकता है" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "निर्यात की गई फाइल से पढ़ने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "माइमटाइप xml फाइल पढ़ने में त्रुटि" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "अमान्य माइमटाइप xml फाइल" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "डी-बस सेवा फाइल '%s' का नाम गलत है" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "पृथक मेटाडेटा प्राप्त करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "पृथक मेटाडेटा में अतिरिक्त डेटा गायब है" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "अतिरिक्त निर्देशिका बनाते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "अतिरिक्त डेटा फाइल '%s' लिखते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "पृथक मेटाडेटा में अतिरिक्त डेटा %s गायब है" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "मेटाडेटा के लिए वैकल्पिक फाइल का प्रयोग करें" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, निकास स्थिति %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "आपके प्रशासक द्वारा निर्धारित नीति के अनुसार %s स्थापित करने की अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "संदर्भ %s को हल करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%1$s कमिट %2$s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "परिनियोजन निर्देशिका नहीं बना सके" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "कमिट %s को पढ़ने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%1$s को %2$s में चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "मेटाडेटा उपपथ को चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "उपपथ ‘%s’ को चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को हटाने की कोशिश करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "अतिरिक्त डेटा लागू करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "अमान्य कमिट संदर्भ %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "परिनियोजित संदर्भ %s कमिट (%s) से मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "परिनियोजित संदर्भ %s शाखा कमिट (%s) से मेल नहीं खाती" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%1$s शाखा %2$s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s पर revokefs-fuse फाइलप्रणाली को अनमाउंट नहीं किया जा सका: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s का यह संस्करण पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "बंडल स्थापना के दौरान रिमोट नहीं बदला जा सकता" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "रूट अनुमतियों के बिना किसी विशिष्ट कमिट में अद्यतन नहीं किया जा सकता" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s को हटाया नहीं जा सकता, इसकी आवश्यकता है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%1$s शाखा %2$s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%1$s कमिट %2$s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "रेपो छंटाई विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' फिल्टर लोड करने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' फिल्टर का विश्लेषण करने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "सारांश कैशे लिखने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%s' के लिए कोई oci सारांश कैशे नहीं किया गया" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%s' के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "%2$s से पढ़े गए अनुक्रमित सारांश %1$s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5037,96 +5037,96 @@ msgstr "" "%s के लिए रिमोट सूची उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फाइल नहीं है। जांचें कि remote-" "add को दिया गया URL मान्य था।" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%2$s' के लिए अनुक्रमित सारांश %1$s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s के लिए एकाधिक शाखाएं उपलब्ध हैं, आपको इनमें से एक निर्दिष्ट करना होगा: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s से कुछ भी मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "संदर्भ %s%s%s%s%s नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "रिमोट %s को खोजने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "स्थानीय रिपोजिटरी खोजने में त्रुटिः %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "स्थापना %s नहीं मिल सकी" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, कोई %s समूह नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, कोई %s निर्दिष्ट नहीं" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "संग्रह ID के लिए GPG कुंजी प्रदान करना आवश्यक है" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "रनटाइम %s, शाखा %s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "ऐप %s, शाखा %s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "स्थापित संदर्भ %2$s के साथ रिमोट '%1$s' को नहीं हटाया जा सकता (कम से कम)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "रिमोट नाम में अमान्य वर्ण '/': %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "रिमोट %s के लिए कोई विन्यास निर्दिष्ट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "मिरर संदर्भ का विलोपन छोड़ा जा रहा है (%s, %s)…\n" @@ -5544,81 +5544,81 @@ msgstr "बंडल का संग्रह ‘%s’ रिमोट के msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "शीर्षलेख और ऐप में मेटाडेटा असंगत हैं" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "कोई systemd उपयोक्ता सत्र उपलब्ध नहीं है, cgroups उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "इंस्टैंस ID आवंटित करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info फाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json फाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "इंस्टैंस ID fd पर लिखने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp को प्रारंभ करना विफल रहा" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "seccomp फिल्टर में आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "seccomp फिल्टर में बहुआर्क आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "syscall %d को अवरुद्ध करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf निर्यात करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ खोलने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig विफल, निकास स्थिति %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "उत्पन्न ld.so.cache नहीं खोल सके" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "आपके प्रशासक द्वारा निर्धारित नीति के अनुसार %s चलाने की अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5626,17 +5626,17 @@ msgstr "" "\"flatpak run\" को `sudo flatpak run` के रूप में चलाने का इरादा नहीं है। इसके बजाय " "`sudo -i` या `su -l` का प्रयोग करें और नए शेल के अंदर से \"flatpak run\" शुरू करें।" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s से प्रवासित होने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "पुराने ऐप डेटा निर्देशिका %s को नए नाम %s में प्रवासित करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s प्रवासित करते समय सिम्लिंक बनाने में विफल: %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c61fdc929..9331a98cd 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-09 15:59+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -4316,14 +4316,14 @@ msgstr "Greška: Neuspjelo deintaliranje %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Greška: Neuspjelo deintaliranje %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nedostaje xa.data u sažetku za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodržana verzija %d sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" @@ -4730,371 +4730,371 @@ msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Izmjena nema zatraženu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u metapodacima za povezivanje" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nije moguće pronaći najnoviji kontrolni zbroj za referencu %s u udaljenom " "repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo se programi mogu izraditi kao trenutačni" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neispravni Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Koristi alternativne datoteka za metapodatke" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skripta neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nema predmemoriranog sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s učitan od %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5103,100 +5103,100 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -5615,83 +5615,83 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodaci u zaglavlju i programu su nedosljedni" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Neuspio bdf izvoz: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 #, fuzzy msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " @@ -5700,19 +5700,19 @@ msgstr "" "„flatpak run” nije namijenjen za pokretanje kao `sudo flatpak run`, umjesto " "toga koristi `sudo -i` ili `su -l` i pozovi „flatpak run” iz nove ljuske" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6b1faf560..3081ab1ff 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -4469,14 +4469,14 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" @@ -4888,466 +4888,466 @@ msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Alternatív fájl használata a metaadatokhoz" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -5777,100 +5777,100 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b3041796b..4d4492e3f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:15+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Jangan ikuti kumpulan pengalihan dalam berkas ringkasan" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -4319,14 +4319,14 @@ msgstr "Peringatan: Gagal menghapus %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Galat: Gagal menghapus %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah terpasang" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Hilang xa.data dalam ringkasan untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versi ringkasan yang tidak didukung %d untuk remote %s" @@ -4731,364 +4731,364 @@ msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam metadata yang mengikat" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s di remote %s ringkasan singgahan jarang flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada timpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri data ekstra yang tidak didukung %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Hanya aplikasi yang dapat dibuat saat ini" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumen Exec %s tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Gunakan berkas alternatif untuk metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori ekstra yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis singgahan ringkasan: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s dibaca dari %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5097,98 +5097,98 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Pastikan bahwa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -5606,83 +5606,83 @@ msgstr "Koleksi ‘%s’ dari bundel tidak cocok dengan koleksi ‘%s’ dari re msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata pada header dan aplikasi tidak konsisten" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Tidak ada sesi pengguna systemd, cgroup tidak tersedia" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan id instance" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Gagal menulis ke id instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inisialisasi seccomp gagal" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Gagal memblokir syscall %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Gagal mengekspor bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Gagal membuka ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Menjalankan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5691,17 +5691,17 @@ msgstr "" "run`. Gunakan `sudo -i` atau `su -l` sebagai gantinya dan panggil \"flatpak " "run\" dari dalam shell baru." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Gagal bermigrasi dari %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Gagal membuat tautan simbolik saat memigrasi %s: %s" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 680576297..824eccf31 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-03 10:16+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' არასწორი რეპოზიტორიაა: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' არასწორი სახელია: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' ბრენჩის არასწორი სახელია: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%2$s-ში %1$s-ს გაფართოების წერტი msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "მიბმული მიმაგრების პარამეტრში '%s' '=' მითითებული არაა" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "აპის გასვების შეცდომა" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "შეჯამების ფაილში გადამისა msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "URI %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "ფაილის %s ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" @@ -4366,14 +4366,14 @@ msgstr "" "შეცდომა: %s-ის წაშლა ჩავარდა: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s უკვე დაყენებულია" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "დაშორებულისთვის %s შეჯამებ msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "დაშორებულისთვის %s შეჯამებაში xa.data აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "მხარდაუჭერელი შეჯამების ვერსია %d დაშორებულისთვის %s" @@ -4780,364 +4780,364 @@ msgstr "დაშორებულ OCI ინდექსს რეესტრ msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "მიმართვა %s დაშორებულში %s აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "კომიტს მიმართვის მიბმის მეტამონაცემებში მოთხოვნილი მიმართვა '%s' არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "მიმაგრების მეტამონაცემებში მორგებული კოლექციის ID '%s' არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "მიმართვისთვის %s დაშორებულში %s უახლესი საკონტროლო ჯამი ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "%s-სთვის ჩანაწერი დაშორებული %s-ის შეჯამების flatpak-ის იშვიათ კეშში არ " "არსებობს" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "კომიტის მეტამონაცემები %s-სთვის მოსალოდნელ მეტამონაცემებს არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "სისტემურ მატარებელთან მიერთება შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "მომხმარებლისთვის დაყენება" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "სისტემაში (%s) დაყენება" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s-სთვის გადაფარვები ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (კომიტი %s) დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s-სთვის სისტემური flatpakrepo ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "რეპოზიტორიის (%s) გახსნისას: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "მიმდინარე %s ნიმუში, რომელიც %s-ს ემთხვევა, აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "გასალაგებელი appstream-ის კომიტის გარეშე" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "არა-gpg-ით გადამოწმებული დაშორებულიდან პული შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "არა-GPG-ით-გადამოწმებული ლოკალური სისტემური დაყენებებისთვის დამატებითი " "მონაცემები მხარდაჭერილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "არასწორი საონტროლო ჯამი დამატებითი მონაცემები URI-სთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "ცარიელი სახელი დამატებითი მონაცემების URI-სთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "მხარდაუჭერელი დამატებითი მონაცემების URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "ლოკალური დამატებითი მონაცემის %s ჩატვირთვის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "არასწორი ზომა დამატებითი-მონაცემებისთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s-ის გადმოწერისას: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "დამატებითი მონაცემების (%s) არასწორი ზომა" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "დამატებითი მონაცემების (%s) არასწორი საკონტროლო ჯამი" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "%s-ის პულისას დაშორებულიდან %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "აღმოჩენილია GPG ხელმოწერები, მაგრამ სანდო ბრელოკში არც ერთი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "კომიტს '%s'-სთვის მიმართვის მიმაგრება არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "'%s'-ის კომიტი მოსალოდნელ მიბმულ მიმართვებში არაა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "მიმდინარედ მხოლოდ აპლიკაციების დაყენება შეგიძლიათ" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "გატანილი ფაილიდან წაკითხვის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "MIMtype XML ფაილის წაკითხვის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "არასწორი mimetype xml ფაილი" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-ის სერვისის ფაილის სახელი '%s' არასწორია" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "არასწორი გაშვების არგუმენტი %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "მოხსნილი მეტამონაცემების მიღებისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "მოხსნილ მეტამონაცემებში დამატებთი მონაცემები აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "დამატებითი საქაღალდის შექმნისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "დამატებითი მონაცემების არასწორი საკონტროლო ჯამი" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "დამატებითი მონაცემების არასწორი ზომა" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "დამატებითი მონაცემების ფაილის '%s' ჩაწერისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "მოხსნილ მეტამონაცემებში დამატებითი მონაცემი %s აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "მეტამონაცემების სხვა ფაილის გამოყენება" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra სკრიპტის შეცდომა. გამოსვლს სტატუსია %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s-ის დაყენება აკრძალულია თქვენი ადმინისტრატორის წესების მიერ" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "მიმართვის %s ამოხსნის მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ხელმიუწვდომელია" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s (კომიტი %s) უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "გაშლის საქაღალდის შექმნის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "კომიტის '%s' წაკითხვის შეცდომა: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s-ის %s-ში გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "მეტამონაცემების ქვებილიკში გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "ქვებილიკის '%s' გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "არსებული დამატებითი საქაღალდის წაშლის მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "დამატებითი მონაცემების გადატარების მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "არასწორი კომიტის მიმართვა %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "გაშლილი მიმართვა %s კომიტს (%s) არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "გაშლილი მიმართვა %s ბრენჩი კომიტს (%s) არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "შეცდომა revokefs-fuse ფაილური სისტემის მოხსნისას მისამართზე %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s-ის ეს ვერსია უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "პაკეტის დაყენებისას დაშორებულის შეცვლა შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "მითითებული კომიტის განახლება root-ის წვდომების გარეშე შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. ის %s-ს სჭირდება" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ბრენჩი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s კომიტი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "რეპოზიტორიის წაკვეთის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "შეცდომა ფილტრის '%s' ჩატვირთვისას" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "შეცდომა ფილტრის '%s' დამუშავებისას" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "შეჯამების კეშის ჩაწერის შეცდომა: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "OCI შეჯამება დაშორებულისთვის '%s' დაკეშილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "დაკეშილი შეჯამება დაშორებულისთვის '%s' ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "არასწორი საკონტროლო ჯამი დაინდექსებული შეჯამებისთვის %s. წაკითხულია %s-დან" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5146,99 +5146,99 @@ msgstr "" "%s-სთვის დაშორებული ჩამონათვალი ხელმისაწვდომი არაა, რადგან სერვერს შეჯამების " "ფაილი არ გააჩნია. გადაამოწმეთ remote-add-ისთვის გადაცემული URL-ის სისწორე." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "არასწორი საკონტროლო ჯამი დაინდექსებული შეჯამებისთვის %s დაშორებულისთვის '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s-სთვის ხელმისაწვდომია ერთზე მეტი ბრენჩი. ანუ, უნდა მიუთითოთ ერთ-ერთი " "სიიდან: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s-ს არაფერი ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "ვერ ვიპოვე მიმართვა %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "დაშორებული %s-ის მოძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "ლოკალურ რეპოზიტორიაშ ძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s-ის დაყენებულებში მოძებნის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. %s ჯგუფის გარეშე" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "არასწორი ვერსია %s. მხარდაჭერილია მხოლოდ 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. %s მითითებული არაა" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. GPG გასაღები არასწორია" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "კოლექციის ID-სთვის GPG გასაღების მითითება აუცილებელია" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "გაშვების გარემო %s, ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "აპი %s, ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "დაშორებულის '%s' წაშლა დაყენებული მიმართვის (სულ ცოტა) %s" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "არასწორი სიმბოლო '/' დაშორებულის სახელში: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "დაშორებულისთვის %s კონფიგურაცია მითითებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "ასლის მიმართვის (%s, %s) წაშლის გამოტოვება...\n" @@ -5657,83 +5657,83 @@ msgstr "პაკეტის კოლექცია %s დაშორებ msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "თავსართში არსებული მეტამონაცემები და აპი არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Systemd-ის მომხმარებლის სესია ხელმისაწვდომი არაა. cgroup-ები ხელმისაწვდომი " "არაა" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "გაშვებული ასლის ID-ის გამოყოფის შეცდომა" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "შეცდომა flatpak-info ფაილის გახსნისას: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "შეცდომა bwrapinfo.json ფაილის გახსნისას: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "გაშვებული ასლის ID-ის ფაილის დესკრიპტორის ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp-ის ინიციალიზაციის შეცდომა" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp ფილტრში არქიტექტურის დამატების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp ფილტრში multiarch არქიტექტურის დამატების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "სისტემური გამოძახების %d დაბლოკვის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "BPF_ის გატანის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig-ის შეცდომა. გამოსვლის სტატუსი %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "გენერირებული ld.so.cache ფაილის გახსნა შეუძლებელია" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s-ის გაშვება აკრძალულია თქვენი ადმინისტრატორის წესების მიერ" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5741,18 +5741,18 @@ msgstr "" "\"flatpak run\"-ის გაშვება ბრძანებით `sudo flatpak run` შეუძლებელია. " "გამოიყენეთ `sudo -i` ან `su -l` და \"flatpak run\" ახალი გარსიდან გაუშვით." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s-დან მიგრაცის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "ძველი აპის მონაცემების საქაღალდის %s ახალი სახელით %s მიგრაციის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s-ის მიგრაციისას სიმბმულის შექმნის შეცდომა: %s" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 372081219..376982a35 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-29 22:26+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' жарамды репозиторий емес: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' жарамды атау емес: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' жарамды тармақ атауы емес: %s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "%2$s ішінде %1$s сәйкес келетін кеңейту нүк msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "'%s' байланыстырылған тіркеу опциясында '=' жоқ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Қолданбаны іске қосу мүмкін емес" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Жиынтық файлында орнатылған қайта бағы msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "%s uri-ін жүктеу мүмкін емес: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s файлын жүктеу мүмкін емес: %s\n" @@ -4344,14 +4344,14 @@ msgstr "Ескерту: %s өшіру сәтсіз аяқталды: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Қате: %s өшіру сәтсіз аяқталды: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s қазірдің өзінде орнатылған" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "%s қашықтағы репозиторийдің жиынтығында xa.data жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" @@ -4757,368 +4757,368 @@ msgstr "Қашықтағы OCI индексінде тіркеу uri-і жоқ" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%2$s қашықтағы репозиторийден %1$s сілтемесі табылмады" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Коммиттің сілтемелерді байланыстыру метадеректерінде сұралған ‘%s’ сілтемесі " "жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Байланыстыру метадеректерінде конфигурацияланған ‘%s’ коллекция ID-і жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "%2$s қашықтағы репозиторийден %1$s сілтемесі үшін соңғы бақылау сомасы " "табылмады" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "%2$s қашықтағы жиынтығының flatpak сирек кэшінде %1$s үшін жазба жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s үшін коммит метадеректері күтілген метадеректерге сәйкес келмейді" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Жүйелік шинаға қосылу мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Пайдаланушы орнатылымы" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Жүйелік (%s) орнатылым" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s үшін қайта анықтаулар табылмады" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (%s коммиті) орнатылмаған" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s үшін жүйелік flatpakrepo файлын өңдеу қатесі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "%s репозиторийін ашу кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "%s конфигурация кілті орнатылмаған" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s-ге сәйкес келетін ағымдағы %1$s шаблоны жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Орналастыратын appstream коммиті жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Сенімсіз, gpg арқылы тексерілмеген қашықтағы репозиторийден тарту мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "gpg-тексерілмеген жергілікті жүйелік орнатылымдар үшін қосымша деректерге " "қолдау көрсетілмейді" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "%s қосымша деректер uri-і үшін бақылау сомасы жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "%s қосымша деректер uri-і үшін атау бос" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Қолдау көрсетілмейтін %s қосымша деректер uri-і" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Жергілікті %s қосымша деректерін жүктеу мүмкін емес: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "%s қосымша деректерінің өлшемі қате" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s жүктеп алу кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "%s қосымша деректері үшін қате өлшем" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "%s қосымша деректері үшін бақылау сомасы жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "%2$s қашықтағы репозиторийден %1$s тарту кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG қолтаңбалары табылды, бірақ олардың ешқайсысы сенімді кілттер жинағында " "жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ коммитінде сілтеме байланысы жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ коммиті күтілген байланысты сілтемелерде жоқ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Тек қолданбаларды ағымдағы етуге болады" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Жад жеткіліксіз" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Экспортталған файлдан оқу сәтсіз аяқталды" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "mimetype xml файлын оқу қатесі" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "mimetype xml файлы жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "'%s' D-Bus қызмет файлының атауы қате" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec аргументі жарамсыз: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Бөлінген метадеректерді алу кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Бөлінген метадеректерде қосымша деректер жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "extradir жасау кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Қосымша деректер үшін бақылау сомасы жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Қосымша деректер өлшемі қате" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "'%s' қосымша деректер файлын жазу кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Бөлінген метадеректерде %s қосымша деректері жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Метадеректерден орындалу ортасы кілтін алу мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra скрипті сәтсіз аяқталды, шығу күйі %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s орнатуға әкімші орнатқан саясатпен рұқсат берілмеген" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "%s сілтемесін шешу кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s қолжетімді емес" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s %s коммиті қазірдің өзінде орнатылған" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Орналастыру бумасын жасау мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s коммитін оқу сәтсіз аяқталды: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s-ді %s ішіне тексеріп шығу (checkout) кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Метадеректердің ішкі жолын тексеріп шығу (checkout) кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "‘%s’ ішкі жолын тексеріп шығу (checkout) кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Бар қосымша буманы өшіру кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Қосымша деректерді қолдану кезінде: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "%s коммит сілтемесі жарамсыз: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Орналастырылған %s сілтемесі коммитке (%s) сәйкес келмейді" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Орналастырылған %s сілтеме тармағы коммитке (%s) сәйкес келмейді" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s %s тармағы қазірдің өзінде орнатылған" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s орнындағы revokefs-fuse файлдық жүйесін ажырату мүмкін болмады: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s осы нұсқасы қазірдің өзінде орнатылған" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Дестені орнату кезінде қашықтағы репозиторийді өзгерту мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "root рұқсатынсыз арнайы коммитке жаңарту мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s өшіру мүмкін емес, ол мынау үшін қажет: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s %s тармағы орнатылмаған" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s коммиті орнатылмаған" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Репозиторийді тазалау сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' сүзгісін жүктеу сәтсіз аяқталды" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' сүзгісін өңдеу сәтсіз аяқталды" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Жиынтық кэшін жазу сәтсіз аяқталды: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "'%s' қашықтағы репозиторийі үшін ешқандай oci жиынтығы кэштелмеген" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "'%s' қашықтағы репозиторийі үшін ешқандай кэштелген жиынтық жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "%2$s-ден оқылған индекстелген %1$s жиынтығының бақылау сомасы жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5127,101 +5127,101 @@ msgstr "" "%s үшін қашықтағы тізім қолжетімді емес; серверде жиынтық файлы жоқ. remote-" "add үшін берілген URL дұрыстығын тексеріңіз." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "'%2$s' қашықтағы репозиторийі үшін индекстелген %1$s жиынтығының бақылау " "сомасы жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s үшін бірнеше тармақ қолжетімді, сіз мыналардың біреуін көрсетуіңіз керек: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s-ге сәйкес келетін ештеңе жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s сілтемесі табылмады" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "%s қашықтағы репозиторийден іздеу қатесі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Жергілікті репозиторийден іздеу қатесі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s орнатылмаған" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s орнатылымы табылмады" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Файл пішімі жарамсыз, %s тобы жоқ" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Жарамсыз нұсқа %s, тек 1 қолдау көрсетіледі" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Файл пішімі жарамсыз, %s көрсетілмеген" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Файл пішімі жарамсыз, gpg кілті жарамсыз" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Коллекция ID-і GPG кілтінің берілуін талап етеді" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "%s орындалу ортасының %s тармағы қазірдің өзінде орнатылған" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "%s қолданбасының %s тармағы қазірдің өзінде орнатылған" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Орнатылған %s сілтемесі (кем дегенде) болғандықтан, '%s' қашықтағы " "репозиторийін өшіру мүмкін емес" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Қашықтағы репозиторий атауында жарамсыз '/' таңбасы бар: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "%s қашықтағы репозиторийі үшін ешқандай конфигурация көрсетілмеген" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Айна сілтемесін (%s, %s) өшіру өткізіліп жіберілуде…\n" @@ -5640,82 +5640,82 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Тақырыптама және қолданбадағы метадеректер сәйкес емес" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "systemd пайдаланушы сессиясы қолжетімді емес, cgroups қолжетімді емес" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Инстанция id-ін бөлу мүмкін емес" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info файлын ашу сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json файлын ашу сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Инстанция id fd-ге жазу сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp инициализациясы сәтсіз аяқталды" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Архитектураны seccomp сүзгісіне қосу сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Мультиархитектураны seccomp сүзгісіне қосу сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "%d жүйелік шақыруын бөгеу сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf экспорттау сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ ашу мүмкін болмады" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" "Буманы қайта бағыттау үшін құжат порталының 4-нұсқасы қажет (%d нұсқасы бар)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig сәтсіз аяқталды, шығу күйі %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Жасалған ld.so.cache файлын ашу мүмкін емес" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s орындауға әкімші орнатқан саясатпен рұқсат берілмеген" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5724,18 +5724,18 @@ msgstr "" "Оның орнына `sudo -i` немесе `su -l` қолданыңыз және жаңа қоршам ішінен " "\"flatpak run\" шақырыңыз." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s-ден көшіру сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Ескі қолданба деректер бумасын %s жаңа %s атауына көшіру сәтсіз аяқталды: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s көшіру кезінде символдық сілтеме жасау сәтсіз аяқталды: %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a7c85723d..e8b0b1355 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 11:48+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "‘%s’ is geen geldige pakketbron: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige branch-naam: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Geen uitbreidingspunt overeenkomend met %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Ontbrekende ‘=’ in bindingskoppelingsoptie ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kon toepassing niet starten" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Omleidingsset in samenvattingsbestand niet volgen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan URI %s niet laden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand %s niet laden: %s\n" @@ -4342,14 +4342,14 @@ msgstr "Waarschuwing: %s de-installeren mislukt: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fout: %s de-installeren mislukt: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s al geïnstalleerd" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Geen samenvattings- of flatpak-cache beschikbaar voor remote ‘%s’" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "xa.data ontbreekt in samenvatting van remote ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Niet-ondersteunde samenvattingsversie %d voor remote %s" @@ -4757,366 +4757,366 @@ msgstr "OCI-index van remote heeft geen registry-uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kon ref %s niet vinden in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "Commit heeft geen gevraagde ref ‘%s’ in ref-binding-metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Ingestelde collectie-ID ‘%s’ niet in binding-metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kon nieuwste controlesom voor ref %s niet vinden in remote %s" # Ik snap deze foutmelding niet helemaal, letterlijk vertaald -Sijmen -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Geen item voor ‘%s’ in externe %s samenvattingsflatpak-sparse-cache" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Commit-metadata voor %s komt niet overeen met de verwachte metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kon niet verbinden met systeembus" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Gebruikersinstallatie" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeeminstallatie (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Geen overschrijvingen gevonden voor %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fout bij parsen van systeem-flatpakrepo-bestand voor %s : %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Bij het openen van pakketbron %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "De configuratiesleutel %s is niet ingesteld" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Geen huidige %s-patroon dat overeenkomt met %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Geen appstream-commit om uit te rollen" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan niet van onvertrouwde, niet-gpg-geverifieerde remote" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Extra-data niet ondersteund voor niet-gpg-geverifieerde lokale " "systeeminstallaties" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ongeldige controlesom voor extra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Lege naam voor extra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Niet-ondersteunde extra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kon lokale extra-data %s niet laden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Onjuiste grootte voor extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Tijdens het downloaden van %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Onjuiste grootte voor extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ongeldige controlesom voor extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Tijdens het ophalen van %s van remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG-handtekeningen gevonden, maar geen daarvan staat in de vertrouwde " "sleutelbos" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit voor ‘%s’ heeft geen ref-binding" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Commit voor ‘%s’ staat niet in verwachte bound-refs: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Alleen toepassingen kunnen als huidig gemarkeerd worden" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lezen van geëxporteerd bestand mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fout bij lezen mimetype-XML-bestand" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ongeldig mimetype-XML-bestand" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-servicebestand ‘%s’ heeft een ongeldige naam" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ongeldig Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Tijdens het ophalen van losgekoppelde metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra-data ontbreekt in losgekoppelde metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Tijdens het aanmaken van extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ongeldige controlesom voor extra-data" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Incorrecte grootte voor extra-data" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Tijdens het wegschrijven van extra-data-bestand ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra-data %s ontbreekt in losgekoppelde metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Alternatief bestand voor metadata gebruiken" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script is mislukt, afsluitstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Het installeren van %s is niet toegestaan volgens het beleid dat door de " "systeembeheerder is ingesteld" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Bij het proberen op te lossen van ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is niet beschikbaar" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s is al geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan geen lege uitrolmap aanmaken" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Lezen van commit %s is mislukt: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Tijdens het proberen uit te checken van %s naar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Tijdens het proberen uit te checken van het metadata-subpad: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Tijdens het proberen uit te checken van subpad ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Tijdens het proberen te verwijderen van bestaande extra-map: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Tijdens het proberen toe te passen van extra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ongeldige commit-ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Uitgerolde ref %s komt niet overeen met commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Uitgerolde branch van ref %s komt niet overeen met commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s-branch %s is al geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Kon revokefs-fuse-bestandssysteem op %s niet afkoppelen: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Deze versie van %s is al geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan remote niet wijzigen tijdens bundelinstallatie" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan niet bijewerken naar een specifieke commit zonder root-rechten" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan %s niet verwijderen; het is nodig voor: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s-branch %s is niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s-commit %s is niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Opruimen van pakketbron mislukt: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Laden van filter ‘%s’ mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Parsen van filter ‘%s’ mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Wegschrijven van samenvattingscache mislukt: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Geen oci-samenvatting gecachet voor remote ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Geen gecachete samenvatting voor remote ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Ongeldige controlesom voor de geïndexeerde samenvatting %s, gelezen vanaf %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5126,98 +5126,98 @@ msgstr "" "samenvattingsbestand. Controleer of de URL die aan remote-add is meegegeven " "geldig is." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ongeldige controlesom voor geïndexeerde samenvatting %s voor remote ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Meerdere branches beschikbaar voor %s. Er moet er één opgegeven worden uit: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Geen overeenkomsten met %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ref %s%s%s%s%s niet vinden" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fout bij zoeken in remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fout bij zoeken in lokale pakketbron: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kon installatie van %s niet vinden" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, geen %s-groep" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ongeldige versie %s, enkel 1 ondersteund" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, geen %s opgegeven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, GPG-sleutel ongeldig" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Verzamelings-ID vereist dat GPG-sleutel moet worden opgegeven" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Toepassing %s, branch %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Kan remote ‘%s’ niet verwijderen met geïnstalleerde ref %s (o.a.)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ongeldig teken ‘/’ in remote-naam: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Geen configuratie opgegeven voor remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Verwijderen van mirror-ref (%s, %s) wordt overgeslagen…\n" @@ -5639,83 +5639,83 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metagegevens in header en toepassing zijn inconsistent" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Geen systemd-gebruikerssessie beschikbaar, cgroups niet beschikbaar" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kon instantie-ID niet toewijzen" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Bestand flatpak-info openen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Bestand bwrapinfo.json openen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Schrijven naar instantie-ID-FD mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp initialiseren mislukt" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Architectuur aan seccomp-filter toevoegen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Multiarch-architectuur aan seccomp-filter toevoegen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall %d blokkeren mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "BPF exporteren mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ openen mislukt" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislukt, afsluitstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan gegenereerde ld.so.cache niet openen" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "%s uitvoeren is niet toegestaan door het door uw administrator ingestelde " "beleid" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5724,18 +5724,18 @@ msgstr "" "worden. Maak in plaats hiervan gebruik van `sudo -i` of `sudo -l` en voer " "`flatpak run` uit vanuit de nieuwe shell." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migratie van %s mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Oude toepassingsgegevensmap %s migreren naar nieuwe naam %s mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Symbolische link aanmaken bij migreren van %s mislukt: %s" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 426e38692..f47387bfd 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:45+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "« %s » es pas un repertòri valid : " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "« %s » es pas un nom valid : %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "« %s » es pas un nom de branca valid : %s" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -4192,14 +4192,14 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ja installat" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" @@ -4597,454 +4597,454 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Installacion per l’utilizaire" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Cap de correspondéncia per %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s pas installat" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Impossible de trobar l'installacion %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5463,97 +5463,97 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1f092099a..c833f477e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-27 18:42+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -4382,14 +4382,14 @@ msgstr "Ostrzeżenie: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Błąd: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Brak „xa.data” w podsumowaniu dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nieobsługiwana wersja podsumowania %d dla repozytorium %s" @@ -4795,373 +4795,373 @@ msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Brak obecnych wzorów %s pasujących do %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Tylko programy mogą być ustawione jako bieżące" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Nie można uzyskać klucza środowiska wykonawczego z metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s odczytanego z %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5171,100 +5171,100 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -5685,62 +5685,62 @@ msgstr "Kolekcja „%s” pakietu nie zgadza się z kolekcją „%s” repozyto msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadane w nagłówku i programie są niespójne" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zapisanie do FD identyfikatora wystąpienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie " "powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" @@ -5748,24 +5748,24 @@ msgstr "" "Przekazywanie katalogów wymaga 4. wersji portalu dokumentów (obecna wersja " "to %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Uruchomienie programu %s jest zabronione przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5774,19 +5774,19 @@ msgstr "" "użyć „sudo -i” lub „su -l” zamiast tego i wywołać „flatpak run” z nowej " "powłoki." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migracja z %s się nie powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Migracja poprzedniego katalogu danych programu %s do nowej nazwy %s się nie " "powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7eab87892..d10d52574 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 17:54+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Em falta “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar a aplicação" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no ficheiro de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro %s: %s\n" @@ -4308,14 +4308,14 @@ msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" @@ -4722,366 +4722,366 @@ msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Instalação do utilizador" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o ficheiro de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicações podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o ficheiro xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O ficheiro de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o ficheiro de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Usa um ficheiro alternativo para os metadados" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" "Não foi possível desmontar o sistema de ficheiros revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5090,97 +5090,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem ficheiro de " "resumo. Certifique-se que o URL passado para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de ficheiro inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de ficheiro inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de ficheiro inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -5599,83 +5599,83 @@ msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicação estão inconsistentes" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de utilizador de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de ficheiro do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5684,19 +5684,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s da aplicação para o novo nome " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 810df8a10..5700f7992 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-21 15:19-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -4324,14 +4324,14 @@ msgstr "Aviso: Falha ao desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" @@ -4740,365 +4740,365 @@ msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar a ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para a ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nas refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicativos podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Não foi possível obter a chave da runtime pelos metadados" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo da ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5107,97 +5107,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -5616,61 +5616,61 @@ msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicativo estão inconsistentes" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" @@ -5678,23 +5678,23 @@ msgstr "" "Encaminhamento de diretório precisa da versão 4 do portal de documento (tem " "a versão %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5703,19 +5703,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d9339965e..925fd2416 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Nu există un punct de extensie care potrivește %s în %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Lipsește „=” în opțiunea de montare de legătură „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nu se poate porni aplicația" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -4350,14 +4350,14 @@ msgstr "%s Nu s-a putut %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" @@ -4767,376 +4767,376 @@ msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nu s-a putut găsi suma de control cea mai recentă pentru ref-ul %s în " "depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Instalarea utilizatorului" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Utilizează fișierul alternativ pentru datele meta" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5146,99 +5146,99 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" @@ -5664,102 +5664,102 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Datele meta din antet și aplicație nu sunt consistente" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nu este disponibilă nicio sesiune de utilizator systemd, cgroups nu sunt " "disponibile" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nu se poate aloca id-ul de instanță" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de informații flatpak: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nu s-a putut scrie id-ul instanței fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inițializarea seccomp a eșuat" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura multi-arhitectură la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Nu s-a putut bloca syscall-ul %d" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nu s-a putut exporta bpf" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "idconfig a eșuat, stare de ieșire %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nu s-a putut deschide ld.so.cache generat" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Rularea %s nu este permisă de politica stabilită de către administrator" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nu s-a putut migra de la %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Nu s-a putut migra directorul vechi de date %s al aplicației la numele nou " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2c67cbc25..b53094da4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-11 14:17+0800\n" "Last-Translator: Vyacheslav Gurin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -174,14 +174,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветви: %s" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Не следовать перенаправлению, заданном msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить адрес %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить файл %s: %s\n" @@ -4355,14 +4355,14 @@ msgstr "Предупреждение: не удалось удалить %s: %s\ msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось удалить %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Отсутствует сводка пути к кэшу Flatpak в уд msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Отсутствует xa.data в сводке удалённого репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Неподдерживаемая версия %d сводки в удалённом репозитории %s" @@ -4764,366 +4764,366 @@ msgstr "Удаленный индекс OCI не является регистр msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не удалось найти ссылку %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Заданный ID коллекции ‘%s’ отсутствует в связанных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории %s в сводной информации кэша " "flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не удается подключиться к системой шине" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Пользовательская установка" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нет текущих %s, подходящих под шаблон %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Текущими можно сделать только приложения" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неверный аргумент для Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Не удалось получить ключ среды выполнения из метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения коммита %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверная ссылка на коммит %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветви не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не удалось отмонтировать файловую систему revokefs-fuse от %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветвь %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нет кэшированной сводки для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Неверная контрольная сумма для индексированной сводки %s, считанной из %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5132,100 +5132,100 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некорректная контрольная сумма индексированной сводки %s для удалённого " "репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько ветвей, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда выполнения %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" @@ -5645,60 +5645,60 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метаданные в заголовке и приложении несовместимы" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Отсутствует пользовательская сессия systemd, cgroups недоступны" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно выделить идентификатор экземпляра" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не удалось записать файловый дескриптор с ID экземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не удалось инициализировать seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить архитектуру в фильтр seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить многоархивную архитектуру к фильтру seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не удалось заблокировать системный вызов %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не удалось экспортировать bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не удалось открыть '%s'" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" @@ -5706,22 +5706,22 @@ msgstr "" "Для перенаправления каталога требуется портал документов версии 4 " "(установлена версия %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ошибка ldconfig, статус ошибки %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть сгенерированный файл ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Запуск %s не разрешен политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5730,19 +5730,19 @@ msgstr "" "этого используйте `sudo -i` или `su -l` и вызывайте \"flatpak run\" из новой " "оболочки." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не удалось перенести с %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Не удалось переместить старую папку с данными приложения %s в папку с новым " "именем %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 65952d2fc..c5e36f092 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -4410,14 +4410,14 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" @@ -4816,460 +4816,460 @@ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 #, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -5699,97 +5699,97 @@ msgstr "" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 53d161636..12b14a122 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-17 00:18+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ni veljavno skladišče: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ni veljavno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ni veljavno ime veje: %s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Ni razširitvene točke, ki bi se ujemala z %s (v %s)" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manjka »=« v možnosti bind mount »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Aplikacije ni mogoče zagnati" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Ne sledi preusmeritvi, določeni v datoteki povzetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Uri %s ni mogoče naložiti: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti: %s\n" @@ -4308,14 +4308,14 @@ msgstr "Opozorilo: Odstranitev %s ni uspela: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Napaka: Odstranitev %s ni uspela: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je že nameščen" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Za oddaljeni %s ni na voljo povzetka ali predpomnilnika Flatpak" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Manjkajo xa.data v povzetku za oddaljeni %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodprta različica povzetka %d za oddaljeni %s" @@ -4717,363 +4717,363 @@ msgstr "OddaljenI indeks OCI nima uri registra" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Ni možno najti ref %s v oddaljenem %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "Objava nima zahtevanega ref »%s« v navezanih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Prilagojeni ID zbirke »%s« ni v navezanih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Najnovejše kontrolne vsote za ref %s v oddaljenem %s ni možno najti" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ni vnosa za %s v oddaljenem %s s povzetki flatpak redkega predpomnilnika" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodatki objave za %s se ne ujemajo s pričakovanimi metapodatki" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Povezave s sistemskim vodilom ni mogoče vzpostaviti" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Uporabniška namestitev" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Namestitev sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ni preglasitev za %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (objava %s) - ni nameščeno" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju sistemske datoteke flatpakrepo za %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Med odpiranjem skladišča %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Prilagoditveni ključ %s ni nastavljen" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ni trenutnega vzorca %s, ki se ujema s/z %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ni objave appstream za uvajanje" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Ni mogoče potegniti iz zaupanja ne vrednega ne-GPG preverjenega oddaljenega" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podatki niso podprti za ne-GPG-preverjene krajevne sistemske " "namestitve" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za uri dodatnih podatkov %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podatkov %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodprti uri dodatnih podatkov %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nalaganje krajevnih dodatnih podatkov (extra-data) %s ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Napačna velikost za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Med prenosom %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Napačna velikost za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Med potegom %s iz oddaljenega %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Podpisi GPG najdeni, vendar nobeden ni v zaupanja vredni zbirki ključev" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Objava za »%s« nima zavezujočega ref" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Objava »%s« nima pričakovanih vezanih ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo aplikacije se lahko naredijo kot osvežene" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Ni dovolj pomnilnika" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Branje iz izvožene datoteke ni uspelo" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Napaka pri branju datoteke mimetype xml" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neveljavna datoteka mimetype XML" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Servisna datoteka vodika D-Bus »%s« ima napačno ime" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neveljaven argument Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Med pridobivanjem ločenih metapodatkov: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podatki, ki manjkajo v odklopljenih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Med ustvarjanjem extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Napačna velikost za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Med pisanjem dodatne podatkovne datoteke »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podatki %s manjkajo v odklopljenih metapodatkih" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Iz metapodatkov ni mogoče pridobiti ključa izvajalnika" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra je spodletel, stanje izhoda %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Namestitve %s ne dovolijo pravila, ki jih je določil skrbnik" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Med poskusom razreševanja ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ni na voljo" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s (objava %s) - že nameščeno" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape uvajanja" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Branje objave %s je spodletelo: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Med poskusom prevzema %s v %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Med poskusom prevzema podpoti metapodatkov: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Med poskusom prevzema podpoti »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Med poskusom odstranjevanja obstoječe dodatne mape: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Med poskusom uveljavitve dodatnih podatkov: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neveljavna objava ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Uvedeni ref %s se ne ujema z objavo (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Veja uvedenega ref %s se ne ujema z objavo (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s veje %s - že nameščeno" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Ni bilo mogoče odklopiti datotečnega sistema revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta različica %s je že nameščena" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Med namestitvijo svežnja ni mogoče spreminjati oddaljenega" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Brez korenskih dovoljenj ni mogoče posodobiti na določeno objavo" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Ni mogoče odstraniti %s, potrebna je za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Veja %s %s ni nameščena" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s objava %s ni nameščen" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Obrezovanje skladišča ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nalaganje filtra »%s« ni uspelo" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Razčlenjevanje filtra »%s« ni uspelo" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Pisanje predpomnilnika povzetka ni uspelo: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ni predpomnilnega povzetka oci za oddaljeni »%s«" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ni predpomnjenega povzetka za oddaljeni strežnik »%s«." -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Neveljavna kontrolna vsota za indeksirani povzetek %s, prebran iz %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5082,97 +5082,97 @@ msgstr "" "Oddaljeni seznam za %s ni na voljo; strežnik nima datoteke s povzetjem. " "Preverite, ali je URL, ki je bil podan remote-add, veljaven." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neveljavna kontrolna vsota za indeksirani povzetek %s za oddaljeni »%s«" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Več vej je na voljo za %s, navesti morate eno izmed: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič se ne ujema s/z %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Ni mogoče najti ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Napaka pri iskanju po oddaljenem %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Napaka pri iskanju po krajevnem skladišču: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s ni nameščen" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Ni mogoče najti namestitve %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neveljavna vrsta datoteke, ni skupine %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neveljavna različica %s, podprta je samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neveljavna vrsta datoteke, %s ni določena" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neveljavna oblika zapisa, ključ GPG ni veljaven" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahteva, da se zagotovi ključ GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Izvajalnik %s, veja %s je že nameščen" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikacija %s, veja %s je že nameščena" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Oddaljenega »%s« ni mogoče odstraniti z nameščenim ref. %s (vsaj)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neveljaven znak »/» v imenu oddaljenega: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Prilagoditev za oddaljeni %s ni navedena" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskakovanje brisanja zrcalne ref (%s, %s) ...\n" @@ -5589,60 +5589,60 @@ msgstr "Zbirka »%s« svežnja se ne ujema z zbirko »%s« oddaljenega" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodatki v glavi in aplikaciji so nedosledni" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uporabniška seja systemd ni na voljo, cgroups ni na voljo" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "ID-ja primerka ni mogoče dodeliti" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Odpiranje datoteke flatpak-info ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Odpiranje datoteke bwrapinfo.json ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Pisanje v ID primerka fd ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializacija seccomp ni uspela" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodajanje arhitekture v filter seccomp ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodajanje arhitekture multiarch v filter seccomp ni uspelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Blokiranje syscall %d je spodletelo: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Izvoz BPF ni uspel: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" @@ -5650,22 +5650,22 @@ msgstr "" "Posredovanje mape potrebuje različico 4 portala za dokumente (imate " "različico %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ni uspel, stanje izhoda %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Ni mogoče odpreti ustvarjenega ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Zagon %s ni dovoljen s pravili, ki jih je določil skrbnik" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5673,17 +5673,17 @@ msgstr "" "»flatpak run« ni namenjen izvajanju kot `sudo flatpak run`. Namesto tega " "uporabite `sudo -i` ali `su -l` in iz nove lupine kličite »flatpak run«." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selitev iz %s ni uspela: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selitev podatkovne mape stare aplikacije %s v novo ime %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Med migracijo %s ni uspelo ustvariti simbolne povezave: %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index cf6e09e0a..17ffa301e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-20 00:01+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' није исправна ризница: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' није исправан назив: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' није исправан назив гране: %s" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Нема тачке проширења која се подудара с msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Недостаје „=“ у опцији повезивања качења „%s“" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Не могу да покренем програм" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Немој пратити преусмеравање постављен msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не могу да учитам адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не могу да учитам датотеку %s: %s\n" @@ -4324,14 +4324,14 @@ msgstr "Упозорење: Нисам успео да уклоним %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Грешка: Нисам успео да уклоним %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s је већ инсталиран" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Није доступан сажетак нити флетпек кеш msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Недостаје „xa.data“ у сажетку за удаљено место %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Неподржано издање сажетка %d за удаљено место %s" @@ -4734,366 +4734,366 @@ msgstr "Удаљени OCI индекс нема адресу регистра" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не могу да пронађем референцу %s на удаљеном месту %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "Предаја нема захтевану референцу „%s“ у метаподацима везивања референци" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Подешени ИД збирке „%s“ није у метаподацима везивања" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не могу да пронађем последњу суму провере за референцу %s на удаљеном месту " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Нема уноса за %s у ретком кешу сажетка флетпека на удаљеном месту %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метаподаци предаје за %s се не подударају са очекиваним метаподацима" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не могу да се повежем на системску сабирницу" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Корисничка инсталација" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системска (%s) инсталација" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Нису пронађена преписивања за %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (предаја %s) није инсталиран" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Грешка приликом обраде системске „flatpakrepo“ датотеке за %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Приликом отварања ризнице %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Кључ подешавања %s није постављен" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нема тренутног %s обрасца који се поклапа са %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Нема appstream предаје за примену" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу да повучем са неповерљиве удаљене локације која није потврђена GPG-ом" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Додатни подаци нису подржани за локалне системске инсталације које нису " "потврђене GPG-ом" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Неисправна сума провере за адресу (URI) додатних података %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Празан назив за адресу (URI) додатних података %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Неподржана адреса (URI) додатних података %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Нисам успео да учитам локалне додатне податке %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Погрешна величина за додатне податке %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Приликом преузимања %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Погрешна величина за додатне податке %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Неисправна сума провере за додатне податке %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Приликом повлачења %s са удаљене локације %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG потписи су пронађени, али ниједан није у поверљивом привеску" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Предаја за „%s“ нема везу са референцом (ref)" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Предаја за „%s“ није у очекиваним везаним референцама: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Само програми могу бити постављени као тренутни" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Нема довољно меморије" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Нисам успео да прочитам из извезене датотеке" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Грешка читања XML датотеке миме-врсте" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Неисправна XML датотека миме-врсте" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Датотека D-Bus услуге „%s“ има погрешан назив" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неисправан аргумент извршавања %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Приликом добављања издвојених метаподатака: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Недостају додатни подаци у издвојеним метаподацима" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Приликом прављења додатног директоријума: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Неисправна сума провере за додатне податке" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Погрешна величина за додатне податке" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Приликом записивања датотеке додатних података „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Додатни подаци %s недостају у издвојеним метаподатацима" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Не могу да добавим кључ извршног окружења из метаподатака" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Скрипта „apply_extra“ није успела, излазно стање је %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Инсталирање %s није дозвољено политиком коју је поставио ваш администратор" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Приликом покушаја разрешавања упута %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s није доступно" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s предаја %s је већ инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не могу да направим директоријум за пуштање у рад" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Нисам успео да прочитам предају %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Приликом покушаја овере %s у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Приликом покушаја провере подпутање метаподатака: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Приликом покушаја провере подпутање „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Приликом покушаја уклањања постојећег додатног директоријума: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Приликом покушаја примене додатних података: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неисправна упутница предаје %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развијена упутница %s се не поклапа са предајом (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Грана развијене упутнице %s се не поклапа са предајом (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s грана %s је већ инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не могу да откачим revokefs-fuse систем датотека на %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ово издање %s је већ инсталирано" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не могу да изменим удаљену везу током инсталације пакета" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Не могу да ажурирам на одређену предају без администраторских овлашћења" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не могу да уклоним %s, потребан је за: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s грана %s није инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s предаја %s није инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Чишћење ризнице није успело: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Нисам успео да учитам филтер „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Нисам успео да обрадим филтер „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Нисам успео да упишем кеш сажетка: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нема кешираног oci сажетка за удаљену везу „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нема кешираног сажетка за удаљени извор „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Неисправна сума провере за индексирани сажетак %s прочитан из %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5102,98 +5102,98 @@ msgstr "" "Удаљени списак за %s није доступан; сервер нема датотеку сажетка. Проверите " "да ли је адреса прослеђена на „remote-add“ исправна." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Неисправна сума провере за индексирани сажетак %s за удаљени извор „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Доступно је више грана за %s, морате навести једну од: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ништа се не поклапа са %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не могу да нађем референцу %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Грешка претраживања удаљеног извора %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Грешка претраживања локалне ризнице: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s није инсталирано" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не могу да нађем инсталацију %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неисправан формат датотеке, нема групе %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неисправно издање %s, подржано је само 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неисправан формат датотеке, није наведено %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неисправан формат датотеке, гпг кључ је неисправан" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ИД збирке захтева да се достави ГПГ кључ" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Извршно окружење %s, грана %s је већ инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програм %s, грана %s је већ инсталирана" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не могу да уклоним удаљени извор „%s“ са инсталираном референцом %s (барем)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Неисправан знак „/“ у називу удаљеног извора: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Није наведено подешавање за удаљени %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Прескачем брисање одраза упуте (%s, %s)…\n" @@ -5610,60 +5610,60 @@ msgstr "Збирка „%s“ комплета се не поклапа са з msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метаподаци у заглављу и програму су недоследни" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Корисничка сесија система-д није доступна, ц-групе нису доступне" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не могу да доделим ИБ примерка" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Није успело отварање датотеке „flatpak-info“: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Није успело отварање датотеке „bwrapinfo.json“: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Није успело писање у ФД ИБ-а примерка: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Покретање seccomp-a није успело" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Није успело додавање архитектуре у филтер seccomp-a: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Није успело додавање мултиарх архитектуре у филтер seccomp-a: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Није успело блокирање системског позива %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Није успело извожење бпф-а: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Нисам успео да отворим „%s“" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" @@ -5671,23 +5671,23 @@ msgstr "" "Прослеђивање директоријума захтева издање 4 портала докумената (имате издање " "%d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "„ldconfig“ није успео, излазно стање %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не могу да отворим створену „ld.so.cache“ оставу" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Покретање „%s“ није дозвољено политиком коју је поставио ваш администратор" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5696,19 +5696,19 @@ msgstr "" "„sudo -i“ или „su -l“ уместо тога и позовите „flatpak run“ унутар нове " "шкољке." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Нисам успео да преселим са %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Нисам успео да преселим стари директоријум података програма %s у нови назив " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Нисам успео да направим симболичку везу приликом пресељења %s: %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 23d90a65c..feb81e8fa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-23 00:36+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ingen tilläggspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Följ inte omdirigeringen som satts i sammanfattningsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -4327,14 +4327,14 @@ msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerad" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Saknar xa.data i sammanfattning för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Sammanfattningsversion %d som inte stöds för fjärrförrådet %s" @@ -4744,365 +4744,365 @@ msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "Incheckning har ingen begärd ref ”%s” i refbindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i bindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Det gick inte att hitta senaste kontrollsumma för ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post för %s i gles flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Incheckningsmetadata för %s matchar inte förväntade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kunde inte ansluta till systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Användarinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (incheckning %s) inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av systemets flatpakrepo-fil för %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnyckeln %s har inte satts" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Inget aktuellt %s-mönster matchar %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Extra data stöds inte för lokala systeminstallationer som ej verifierats med " "gpg" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri %s som ej stöds" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Incheckning för ”%s” har ingen refbindning" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Endast program kan göras aktuella" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Kunde inte få nyckel för exekveringsmiljö från metadata" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5111,100 +5111,100 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" @@ -5621,84 +5621,84 @@ msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärr msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-användarsession tillgänglig, cgroups inte tillgängligt" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kunde inte allokera instans-ID" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till filhandtag för instans-ID: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering av seccomp misslyckades" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Misslyckades med att lägga till multiarch-arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Misslyckades med att blockera systemanrop %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Misslyckades med att exportera bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" "Katalogvidarebefordran behöver version 4 av dokumentportalen (har version %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Det går inte att öppna genererad ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Körning av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5706,19 +5706,19 @@ msgstr "" "”flatpak run” är inte avsett att köras som ”sudo flatpak run”, använd ”sudo " "-i” eller ”su -l” istället och anropa ”flatpak run” inifrån det nya skalet." -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Misslyckades med att migrera gammal programdatakatalog %s till nytt namn %s: " "%s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6fec367e3..d8b9e0c2d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-18 08:00+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir depo değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir ad değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil: %s" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "%2$s içinde %1$s ile eşleşen uzantı noktası yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s' içinde '=' eksik" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Özet dosyasındaki yönlendirme kümesini izleme" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Uri %s yüklenemedi: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası yüklenemedi: %s\n" @@ -4329,14 +4329,14 @@ msgstr "Uyarı: %s kaldırılamadı: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hata: %s kaldırılamadı: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "%s uzağı için, Flatpak önbellek özeti yok" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Uzak %s için özette xa.data eksik" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uzak %2$s için desteklenmeyen özet sürümü %1$d" @@ -4742,363 +4742,363 @@ msgstr "Uzak OCI indeksinde sicil uri’si yok" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s referansı %s uzağında bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "İşlemede, referans bağlama üst verilerinde istenen ‘%s’ referansı yok" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ bağlayıcı üst verilerde değil" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%2$s uzaklığında %1$s referansı için en son sağlama toplamı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak seyrek önbelleğinde %1$s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s işleme üst verisi beklenen üst verilerle eşleşmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Sistem veri yolunda bağlanamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Sistem (%s) kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (%s işlemesi) kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s flatpakrepo dosyası ayrıştırılırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "%s deposu açılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ayar anahtarı %s ayarlanmadı" # key, pattern -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s örüntüsüyle eşleyen %1$s yok" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak appstream işlemesi yok" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Güvenilmeyen gpg olmayan doğrulanmış uzaktan çekilemez" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "non-gpg-verified yerel sistem kurulumları için ek veri desteklenmez" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri’si %s için boş ad" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri’si %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Yerel ek veri %s yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "%2$s uzağından %1$s çekerken: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG imzaları bulundu, ancak hiçbiri güvenilir anahtarlıkta yok" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ için işleme referans bağlaması yok" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ için işleme, beklenen sınır referanslarında değil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Yalnızca uygulamalar geçerli yapılabilir" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılan dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetürü xml dosyası okunurken hata" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Geçersiz mimetürü xml dosyası" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus hizmet dosyası '%s' adı yanlış" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Geçersiz Exec argümanı %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken: " # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "%s ek verisi ayrılmış üst verilerde eksik" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Üst verilerden çalışma zamanı anahtarı alınamadı" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu, çıkış durumu %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s kurulumuna yöneticinizce ayarlanan ilke nedeniyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s işleme %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s işlemesi okunamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s’i %s’e geçirmeye çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "‘%s’ alt yolu geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz işleme referansı %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s dalı işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten kurulu" # S: mnt_dir -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s konumunda revokefs-fuse dosya sistemi bağlantısı kaldırılamadı : " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s’in bu sürümü zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket kurulumu sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kök izinleri olmadan belirli işleme güncellenemez" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s kaldırılamaz, şunun için gerekiyor: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s işleme %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Depo budanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci yüklenemedi" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci ayrıştırılamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Özet ön belleği yazılamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için oci özeti önbelleklenmedi" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için önbelleklenmiş özet yok" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "İndeksli özet %s için, %s dosyasından okunan sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5107,99 +5107,99 @@ msgstr "" "Uzak listeleme %s için kullanılabilir değil; sunucunun özet dosyası yok. " "remote-add için kullanılan URL’nin doğruluğunu denetleyin." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Uzak '%2$s' içinde, indeksli özet %1$s için sağlama toplamı geçersiz" # : sonrasında kullanılabilir dallar listeleniyor -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s için birden çok kullanılabilir dal, şunlardan birisini belirtmelisiniz: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" # Bol %s içeren kısım referansın pek çok verisini içeriyor, bölmeye çalışmayın. -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s referansı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Uzak %s aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Yerel depo aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s kurulumu bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s grubu yok" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz sürüm %s, yalnızca 1 destekli" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s belirtilmemiş" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, gpg anahtarı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Koleksiyon kimliği, GPG anahtarı sağlanmasını gerektirir" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma zamanı %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Uzak '%s' %s kurulu referansıyla kaldırılamıyor (en azından)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak adda geçersiz '/' karakteri: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Uzak %s için yapılandırma belirtilmedi" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Yansı referans (%s, %s) silme atlanıyor…\n" @@ -5617,83 +5617,83 @@ msgstr "Paket koleksiyonu ‘%s’ uzaktaki ‘%s’ koleksiyonuyla eşleşmiyor msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Başlıktaki ve uygulamadaki üst veriler tutarsız" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Systemd kullanıcı oturumu yok, cgroups kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Örnek kimliği ayrılamadı" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Örnek kimliği dt’ye yazılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp ilklendirme başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine mimari eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine multiarch mimarisi eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall %d engellenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Bpf dışa aktarılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ açılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" "Dizin yönlendirme, belge kapısının 4. sürümüne gereksinir (sürüm %d var)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig başarısız oldu, çıkış durumu %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Oluşturulan ld.so.cache açılamadı" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "%s çalıştırılmasına yöneticinizce ayarlanan ilke nedeniyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5703,17 +5703,17 @@ msgstr "" "kabuğun içinden \"flatpak run\" komutunu çalıştırın." # ilk %s previous_app_id_dir olup uygulamanın eski konumu anlanına gelmektedir. -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s konumundan taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Eski uygulama veri dizini %s, yeni %s adına taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s taşınırken sembolik bağlantı oluşturulamadı: %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f07f2b837..b3b9cf583 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -4370,14 +4370,14 @@ msgstr "Попередження: не вдалося вилучити %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося вилучити %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Не вистачає xa.data у резюме для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Непідтримувана версія резюме, %d, для віддаленого сховища %s" @@ -4785,369 +4785,369 @@ msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Поточними можна робити лише програми" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Некоректний аргумент Exec, %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s, яке прочитано з %s" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5156,101 +5156,101 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого " "сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -5670,82 +5670,82 @@ msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірц msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не вдалося експортувати bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5754,17 +5754,17 @@ msgstr "" "замість цього «sudo -i» або «su -l» і викличте «flatpak run» з нової " "командної оболонки" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cfedaeef5..da6f6bf5b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-13 02:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-26 09:21+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s”不是有效的仓库:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14284 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s”不是有效的名称:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14290 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s”不是有效的分支名称:%s" @@ -264,7 +264,8 @@ msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -514,6 +515,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" @@ -523,6 +525,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" @@ -572,6 +575,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" @@ -675,6 +679,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在导出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到多个可执行文件\n" @@ -684,6 +689,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作为命令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:456 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "未发现可执行文件\n" @@ -733,6 +739,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "构建目录 %s 已完成" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:702 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "请审阅导出的文件和元数据\n" @@ -1051,10 +1058,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "位置 - 更新仓库元数据" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "更新摘要\n" @@ -1064,6 +1073,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "对象总计:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:666 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "没有无法访问的对象\n" @@ -1319,6 +1329,7 @@ msgstr "文件 - 获取关于导出文件的信息" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:94 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未导出\n" @@ -1382,6 +1393,7 @@ msgid "Show permissions for applications" msgstr "显示应用程序的权限" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:161 +#, c-format msgid "No documents found\n" msgstr "未找到文档\n" @@ -1617,10 +1629,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 显示历史" #: app/flatpak-builtins-history.c:490 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "解析 --since 选项失败" #: app/flatpak-builtins-history.c:501 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "解析 --until 选项失败" @@ -1701,6 +1715,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "引用在来源中不存在" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中没有 flatpak 元数据\n" @@ -1951,6 +1966,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必须至少指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-install.c:392 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "寻找匹配项…\n" @@ -2152,10 +2168,12 @@ msgid "" msgstr "[匹配模式…] - 禁用更新和自动安装匹配模式" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的匹配模式:\n" @@ -2247,10 +2265,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[匹配模式…] - 禁用对匹配匹配模式的运行时的自动移除" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的匹配模式:\n" @@ -2259,6 +2279,7 @@ msgid "- Install flatpaks that are part of the operating system" msgstr "- 安装视为操作系统一部分的 flatpak" #: app/flatpak-builtins-preinstall.c:118 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "无事可做。\n" @@ -2796,6 +2817,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] 正在校验 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "演练:" @@ -2815,6 +2837,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "由于 %2$d 正在删除引用 %1$s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "正在检查远程仓库…\n" @@ -2829,18 +2852,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "引用 %2$s 的远程仓库 %1$s 已禁用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修剪对象\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:524 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "重新安装引用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:526 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "重新安装已移除的引用\n" @@ -2875,6 +2902,7 @@ msgid "false" msgstr "失败的" #: app/flatpak-builtins-repo.c:121 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "子摘要:" @@ -3234,6 +3262,7 @@ msgstr "" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" @@ -3258,10 +3287,12 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:599 +#, c-format msgid "No app data to delete\n" msgstr "无可删除的应用数据\n" @@ -3302,6 +3333,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "带有 --commit,仅可指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在查找更新…\n" @@ -3311,6 +3343,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "无法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to update.\n" msgstr "没有更新。\n" @@ -3390,6 +3423,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:534 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "上面全部" @@ -3718,10 +3752,12 @@ msgstr "" "信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:963 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "信息:使用该扩展的应用程序:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:965 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "信息:使用该运行时的应用程序:\n" @@ -3730,6 +3766,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "替换吗?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:987 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" @@ -4197,14 +4234,14 @@ msgstr "警告:卸载 %s 失败:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "错误:卸载 %s 失败:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11466 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s 已安装" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 -#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16959 -#: common/flatpak-dir.c:17249 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4281,6 +4318,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" #: common/flatpak-context.c:1882 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" @@ -4300,6 +4338,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s: %s" msgstr "无效的 %s 语法:%s" #: common/flatpak-context.c:2142 +#, c-format msgid "fallback-x11 can not be conditional" msgstr "fallback-x11 无法成为条件性的" @@ -4314,18 +4353,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" #: common/flatpak-context.c:2527 common/flatpak-context.c:2535 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:2542 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" #: common/flatpak-context.c:2567 common/flatpak-context.c:2575 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:2582 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" @@ -4671,7 +4714,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "没有 appstream 提交可部署" #: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 -#: common/flatpak-dir.c:10872 common/flatpak-dir.c:11609 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "无法从不信任的无 GPG 校验的远程仓库提取" @@ -4800,6 +4843,7 @@ msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" #: common/flatpak-dir.c:9278 +#, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "无法从元数据获取运行时密钥" @@ -4809,145 +4853,146 @@ msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 脚本失败,退出状态为 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9582 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9681 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "尝试解决引用 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:9693 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 不可用" -#: common/flatpak-dir.c:9705 common/flatpak-dir.c:11486 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s 提交 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "无法创建部署目录" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "读取提交 %s 失败:" -#: common/flatpak-dir.c:9741 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "尝试检验 %s 至 %s 时:" -#: common/flatpak-dir.c:9760 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "尝试检验元数据子路径时:" -#: common/flatpak-dir.c:9792 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "尝试检验子路径“%s”时:" -#: common/flatpak-dir.c:9802 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "尝试移除现存额外目录时:" -#: common/flatpak-dir.c:9813 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "尝试应用额外数据时:" -#: common/flatpak-dir.c:9840 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "无效的提交引用 %s:" -#: common/flatpak-dir.c:9848 common/flatpak-dir.c:9860 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 不匹配提交(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9854 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已部署的引用 %s 分支不匹配提交(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10116 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s 分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:10976 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "无法取消挂载位于 %s 的 revokefs-fuse 文件系统:" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:11293 +#: common/flatpak-dir.c:11302 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" -#: common/flatpak-dir.c:11562 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "没有 root 权限无法更新至指定提交" -#: common/flatpak-dir.c:11843 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "无法移除 %s,需要它的有:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11903 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 分支 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:12156 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s 提交 %s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:12492 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修剪仓库失败:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12660 common/flatpak-dir.c:12666 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "加载筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:12672 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "解析筛选器“%s”失败" -#: common/flatpak-dir.c:12954 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "写入摘要缓存失败:" -#: common/flatpak-dir.c:12973 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的 OCI 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:13198 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%s”没有已缓存的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:13239 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "从“%2$s”读取的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:13312 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4956,101 +5001,102 @@ msgstr "" "%s 的远程列表不可用;服务器没有摘要文件。请检查传递给 remote-add 的网址是否有" "效。" -#: common/flatpak-dir.c:13689 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "远程仓库“%2$s”的已索引摘要 %1$s 的校验和无效" -#: common/flatpak-dir.c:14379 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多个可用分支,您必须指定一个:" -#: common/flatpak-dir.c:14445 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "没有 %s 的匹配项" -#: common/flatpak-dir.c:14553 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "无法找到引用 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14596 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜索远程仓库 %s 时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14693 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜索本地仓库时出错:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14830 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安装" -#: common/flatpak-dir.c:15033 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "无法找到安装 %s" -#: common/flatpak-dir.c:15603 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "无效的文件格式,没有 %s 组" -#: common/flatpak-dir.c:15608 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "无效的版本 %s,仅支持 1" -#: common/flatpak-dir.c:15613 common/flatpak-dir.c:15618 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "无效的文件格式,没有指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15638 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "无效的文件格式,GPG 密钥无效" -#: common/flatpak-dir.c:15666 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "集合标识要求提供 GPG 密钥" -#: common/flatpak-dir.c:15709 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "运行时 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:15710 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "应用 %s、分支 %s 已安装" -#: common/flatpak-dir.c:15944 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "无法移除具有已安装引用 %2$s(至少)的远程仓库“%1$s”" -#: common/flatpak-dir.c:16049 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "远程仓库名称中有无效字符“/”:%s" -#: common/flatpak-dir.c:16055 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "没有为远程仓库 %s 指定配置" -#: common/flatpak-dir.c:17588 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:931 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "需要绝对路径" @@ -5202,6 +5248,7 @@ msgid "Invalid authentication request response" msgstr "无效的身份验证请求响应" #: common/flatpak-oci-registry.c:1731 +#, c-format msgid "Flatpak was compiled without zstd support" msgstr "Flatpak 编译时未开启 zstd 支持" @@ -5409,6 +5456,7 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" @@ -5459,81 +5507,81 @@ msgstr "捆绑包集合“%s”不匹配远程仓库的集合“%s”" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "标头和应用中的元数据不一致" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "无法分配实例标识" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "初始化 seccomp 失败" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "导出 bpf 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "打开“%s”失败" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "目录转发需要版本 4 的文档门户(拥有版本 %d)" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5541,17 +5589,17 @@ msgstr "" "“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代" "替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "从 %s 迁移失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" @@ -5734,30 +5782,37 @@ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI 不是绝对路径,且未提供基础 URI" #: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format msgid "USB device query 'all' must not have data" msgstr "USB 设备查询“all”不能具有数据" #: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" msgstr "USB 查询规则“cls”必须为 CLASS:SUBCLASS 或 CLASS:* 的形式" #: common/flatpak-usb.c:111 +#, c-format msgid "Invalid USB class" msgstr "无效的 USB 类" #: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format msgid "Invalid USB subclass" msgstr "无效的 USB 子类" #: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" msgstr "USB 查询规则“dev”必须具有有效的 4 位数 16 进制产品标识符" #: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" msgstr "USB 查询规则“vnd”必须具有有效的 4 位数 16 进制厂商标识符" #: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" msgstr "USB 设备查询必须为 TYPE:DATA 的形式" @@ -5767,18 +5822,22 @@ msgid "Unknown USB query rule %s" msgstr "未知的 USB 查询规则 %s" #: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format msgid "Empty USB query" msgstr "空的 USB 查询" #: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" msgstr "不支持同一类型的多 USB 查询规则" #: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format msgid "'all' must not contain extra query rules" msgstr "“all”不能包含额外查询规则" #: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" msgstr "使用“dev”的 USB 查询必须同时指定厂商" @@ -5842,6 +5901,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "无效的令牌" #: portal/flatpak-portal.c:2292 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "未发现传送门支持" @@ -5867,14 +5927,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "您可以随时通过隐私设置更改更新访问。" #: portal/flatpak-portal.c:2343 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允许更新应用程序" #: portal/flatpak-portal.c:2501 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支持自我更新,新版本需要新的权限" #: portal/flatpak-portal.c:2684 portal/flatpak-portal.c:2702 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新意外结束" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6cfb03f83..5d75ccbb5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-29 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:14271 +#: common/flatpak-dir.c:14293 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:14277 +#: common/flatpak-dir.c:14299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3959 +#: app/flatpak-builtins-build.c:679 common/flatpak-run.c:3961 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4630 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:276 common/flatpak-dir.c:4643 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -4249,14 +4249,14 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11453 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:11475 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3609 -#: common/flatpak-dir.c:4308 common/flatpak-dir.c:16946 -#: common/flatpak-dir.c:17236 common/flatpak-dir-utils.c:166 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir.c:3622 +#: common/flatpak-dir.c:4321 common/flatpak-dir.c:16968 +#: common/flatpak-dir.c:17258 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-transaction.c:2736 #: common/flatpak-transaction.c:2791 #, c-format @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1533 +#: common/flatpak-dir.c:1103 common/flatpak-dir.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" @@ -4659,361 +4659,361 @@ msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1369 -#, c-format -msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" +#: common/flatpak-dir.c:1288 common/flatpak-dir.c:1381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata (found: ‘%s’)" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1400 +#: common/flatpak-dir.c:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1436 common/flatpak-dir.c:5632 +#: common/flatpak-dir.c:1449 common/flatpak-dir.c:5645 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1503 common/flatpak-dir.c:1539 +#: common/flatpak-dir.c:1516 common/flatpak-dir.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:2527 +#: common/flatpak-dir.c:2540 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2810 +#: common/flatpak-dir.c:2823 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:3406 +#: common/flatpak-dir.c:3419 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3413 +#: common/flatpak-dir.c:3426 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:3472 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:3612 +#: common/flatpak-dir.c:3625 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:4637 +#: common/flatpak-dir.c:4650 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4722 +#: common/flatpak-dir.c:4735 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4991 +#: common/flatpak-dir.c:5004 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5140 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:5409 +#: common/flatpak-dir.c:5422 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5928 common/flatpak-dir.c:7253 -#: common/flatpak-dir.c:10859 common/flatpak-dir.c:11596 +#: common/flatpak-dir.c:5941 common/flatpak-dir.c:7266 +#: common/flatpak-dir.c:10881 common/flatpak-dir.c:11618 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:6363 common/flatpak-dir.c:6578 +#: common/flatpak-dir.c:6376 common/flatpak-dir.c:6591 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6402 common/flatpak-dir.c:6769 +#: common/flatpak-dir.c:6415 common/flatpak-dir.c:6782 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6424 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:6419 +#: common/flatpak-dir.c:6432 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:6448 +#: common/flatpak-dir.c:6461 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6456 +#: common/flatpak-dir.c:6469 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6475 +#: common/flatpak-dir.c:6488 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6485 +#: common/flatpak-dir.c:6498 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6494 +#: common/flatpak-dir.c:6507 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7083 common/flatpak-dir.c:7336 +#: common/flatpak-dir.c:7096 common/flatpak-dir.c:7349 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:7277 common/flatpak-repo-utils.c:3886 +#: common/flatpak-dir.c:7290 common/flatpak-repo-utils.c:3886 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:7294 +#: common/flatpak-dir.c:7307 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:7299 +#: common/flatpak-dir.c:7312 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7488 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8192 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8211 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:8388 +#: common/flatpak-dir.c:8401 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:8393 +#: common/flatpak-dir.c:8406 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:8479 +#: common/flatpak-dir.c:8492 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:8634 +#: common/flatpak-dir.c:8647 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9102 +#: common/flatpak-dir.c:9115 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:9107 common/flatpak-dir.c:9112 -#: common/flatpak-dir.c:9116 +#: common/flatpak-dir.c:9120 common/flatpak-dir.c:9125 +#: common/flatpak-dir.c:9129 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:9120 +#: common/flatpak-dir.c:9133 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:9141 common/flatpak-dir.c:9174 +#: common/flatpak-dir.c:9154 common/flatpak-dir.c:9187 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:9170 +#: common/flatpak-dir.c:9183 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:9183 +#: common/flatpak-dir.c:9196 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:9191 +#: common/flatpak-dir.c:9204 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9265 +#: common/flatpak-dir.c:9278 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "為中介資料使用替代檔案" -#: common/flatpak-dir.c:9389 +#: common/flatpak-dir.c:9402 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:9569 +#: common/flatpak-dir.c:9591 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9668 +#: common/flatpak-dir.c:9690 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:9680 +#: common/flatpak-dir.c:9702 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:9692 common/flatpak-dir.c:11473 +#: common/flatpak-dir.c:9714 common/flatpak-dir.c:11495 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9721 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:9707 +#: common/flatpak-dir.c:9729 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:9728 +#: common/flatpak-dir.c:9750 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:9747 +#: common/flatpak-dir.c:9769 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:9779 +#: common/flatpak-dir.c:9801 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:9789 +#: common/flatpak-dir.c:9811 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:9800 +#: common/flatpak-dir.c:9822 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:9827 +#: common/flatpak-dir.c:9849 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:9835 common/flatpak-dir.c:9847 +#: common/flatpak-dir.c:9857 common/flatpak-dir.c:9869 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9863 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:10103 common/flatpak-installation.c:1911 +#: common/flatpak-dir.c:10125 common/flatpak-installation.c:1911 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10985 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11289 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:11280 +#: common/flatpak-dir.c:11302 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:11549 +#: common/flatpak-dir.c:11571 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:11830 +#: common/flatpak-dir.c:11852 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11890 common/flatpak-installation.c:2067 +#: common/flatpak-dir.c:11912 common/flatpak-installation.c:2067 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:12143 +#: common/flatpak-dir.c:12165 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:12479 +#: common/flatpak-dir.c:12501 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12647 common/flatpak-dir.c:12653 +#: common/flatpak-dir.c:12669 common/flatpak-dir.c:12675 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:12659 +#: common/flatpak-dir.c:12681 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:12941 +#: common/flatpak-dir.c:12963 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:12960 +#: common/flatpak-dir.c:12982 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:13185 +#: common/flatpak-dir.c:13207 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:13226 +#: common/flatpak-dir.c:13248 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13299 +#: common/flatpak-dir.c:13321 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -5022,96 +5022,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:13676 +#: common/flatpak-dir.c:13698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:14366 +#: common/flatpak-dir.c:14388 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:14432 +#: common/flatpak-dir.c:14454 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:14540 +#: common/flatpak-dir.c:14562 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:14583 +#: common/flatpak-dir.c:14605 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14680 +#: common/flatpak-dir.c:14702 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14817 +#: common/flatpak-dir.c:14839 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:15020 +#: common/flatpak-dir.c:15042 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:15590 +#: common/flatpak-dir.c:15612 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:15595 common/flatpak-repo-utils.c:2836 +#: common/flatpak-dir.c:15617 common/flatpak-repo-utils.c:2836 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:15600 common/flatpak-dir.c:15605 +#: common/flatpak-dir.c:15622 common/flatpak-dir.c:15627 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:15625 +#: common/flatpak-dir.c:15647 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:15653 common/flatpak-repo-utils.c:2917 +#: common/flatpak-dir.c:15675 common/flatpak-repo-utils.c:2917 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:15696 +#: common/flatpak-dir.c:15718 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:15697 +#: common/flatpak-dir.c:15719 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:15931 +#: common/flatpak-dir.c:15953 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:16036 +#: common/flatpak-dir.c:16058 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:16042 +#: common/flatpak-dir.c:16064 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:17571 +#: common/flatpak-dir.c:17597 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -5538,97 +5538,97 @@ msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-run.c:949 +#: common/flatpak-run.c:951 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:1494 +#: common/flatpak-run.c:1496 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:1630 common/flatpak-run.c:1639 +#: common/flatpak-run.c:1632 common/flatpak-run.c:1641 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1666 +#: common/flatpak-run.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1687 +#: common/flatpak-run.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:2094 +#: common/flatpak-run.c:2096 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2133 +#: common/flatpak-run.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2141 +#: common/flatpak-run.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2173 common/flatpak-run.c:2190 -#: common/flatpak-run.c:2212 +#: common/flatpak-run.c:2175 common/flatpak-run.c:2192 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2245 +#: common/flatpak-run.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2585 +#: common/flatpak-run.c:2587 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:2595 +#: common/flatpak-run.c:2597 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2913 +#: common/flatpak-run.c:2915 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:2920 +#: common/flatpak-run.c:2922 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3043 +#: common/flatpak-run.c:3045 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:3200 +#: common/flatpak-run.c:3202 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3411 +#: common/flatpak-run.c:3413 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:3432 +#: common/flatpak-run.c:3434 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:3441 +#: common/flatpak-run.c:3443 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s"