From ae1c525311dddda7aef9a619638eeac967efe84d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georges Basile Stavracas Neto Date: Tue, 26 Nov 2024 11:46:07 -0300 Subject: [PATCH] Update translation files for 1.15.11 --- po/cs.po | 730 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/da.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 769 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_GB.po | 778 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 778 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 803 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/gl.po | 768 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hi.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 768 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/id.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ka.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 799 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/oc.po | 797 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 730 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 774 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sk.po | 797 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 780 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 59 +++- po/zh_TW.po | 776 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 25 files changed, 10437 insertions(+), 8229 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 33b1bdef..1e8ba9be 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 23:44+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13216 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13222 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [ARGUMENT…]] - Sestavit v adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" @@ -256,7 +256,8 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3583 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označit sestavení jako end-of-life, k nahrazení daným ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -509,6 +510,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "V názvu souboru dodatečných dat nejsou povolena lomítka" @@ -518,6 +520,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Neplatný formát pro kontrolní součet sha256: „%s“" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatečná data s nulovou velikostí nejsou podporována" @@ -537,7 +540,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Není určen žádný název v metadatech" @@ -567,6 +570,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapsaný obsah: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:" @@ -667,37 +671,39 @@ msgstr "Neexportuje se %s, nepovolený název export souboru\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportuje se %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Nalezen více než jeden spustitelný soubor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Používá se %s jako příkaz\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nenalezen žádný spustitelný soubor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Neplatný --require-version argument: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -705,27 +711,28 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Neplatný název rozšíření %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ADRESÁŘ - Dokončit adresář sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Adresář sestavení %s není inicializován" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresář sestavení %s je již uzavřen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Zkontrolujte prosím exportované soubory a metadata\n" @@ -1057,10 +1064,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizace appstream větve\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizace shrnutí\n" @@ -1070,6 +1079,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Celkový počet objektů: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:663 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Žádné nedostupné objekty\n" @@ -1342,6 +1352,7 @@ msgstr "SOUBOR - Získat informace o exportovaném souboru" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Neexportováno\n" @@ -1529,7 +1540,7 @@ msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1540,7 +1551,7 @@ msgstr "Zobrazit architekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Větev" @@ -1557,7 +1568,7 @@ msgstr "Instalace" msgid "Show the affected installation" msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený repozitář" @@ -1586,7 +1597,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazit URL vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -1631,10 +1642,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Zobrazit historii" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Nelze zpracovat volbu --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Nelze zpracovat volbu --until" @@ -1716,6 +1729,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varování: Commit nemá žádná flatpak metadata\n" @@ -1955,6 +1969,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Alespoň jeden REF musí být určen" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Vyhledávají se shody…\n" @@ -2158,10 +2173,12 @@ msgstr "" "vzorů" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Žádné maskované vzory\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskované vzory:\n" @@ -2254,10 +2271,12 @@ msgstr "" "[VZOR…] - zakázat automatické odstranění prostředí podle odpovídajících vzorů" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Žádné připnuté vzory\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Připnuté vzory:\n" @@ -2429,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4009 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2796,6 +2815,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Ověřuje se %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Chod naprázdno: " @@ -2815,6 +2835,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Maže se ref %s z důvodu %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Kontrolují se vzdálené repozitáře...\n" @@ -2829,18 +2850,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Vzdálený repozitář %s pro ref %s je zakázán\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Odstraňuje se .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalují se refy\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalují se odstraněné refy\n" @@ -2875,6 +2900,7 @@ msgid "false" msgstr "nepravda" #: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Podshrnutí: " @@ -2957,7 +2983,7 @@ msgstr "%zd větví shrnutí\n" msgid "Installed" msgstr "Instalováno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Stažení" @@ -3122,7 +3148,7 @@ msgstr "TEXT - Vyhledat text ve vzdálených aplikacích/prostředích" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Nenalezeny žádné shody" @@ -3201,6 +3227,7 @@ msgstr "" "flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" @@ -3225,6 +3252,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varování: %s není nainstalováno\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Žádný z uvedených refů není nainstalován" @@ -3265,6 +3293,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Vyhledávají se aktualizace…\n" @@ -3274,6 +3303,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Není co dělat.\n" @@ -3337,6 +3367,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Nalezen nainstalovaný ref „%s“ (%s). Je to správně?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Všechny výše uvedené" @@ -3415,33 +3446,33 @@ msgstr "Zobrazit dostupné sloupce" msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Požadované prostředí pro %s (%s) bylo nalezeno ve vzdáleném repozitáři %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Chcete ho nainstalovat?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Požadované prostředí pro %s (%s) bylo nalezeno ve vzdálených repozitářích:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Který si přejete instalovat (0 pro zrušení)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Nastavuje se %s jako nový vzdálený repozitář „%s“\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3453,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Má být vzdálený repozitář ponechán pro budoucí instalace?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3464,126 +3495,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovat tohle jako nový vzdálený repozitář „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Instalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Varování: %s%s%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Chyba: %s%s%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Varování: %s%s%s nenainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Chyba: %s%s%s nenainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Varování: %s%s%s vyžaduje novější verzi flatpaku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Chyba: %s%s%s vyžaduje novější verzi flatpaku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Varování: Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Chyba: Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Varování: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Selhala instalace %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Selhala aktualizace %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Selhala instalace balíku %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Selhala odinstalace %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Pro vzdálený repozitář „%s“ je vyžadováno ověření\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Otevřít prohlížeč?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Přihlášení vyžadující vzdálený repozitář %s (doména %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Heslo" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3594,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Informace: (připnuto) prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, ve " "prospěch %s%s%s větev %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3605,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Informace: prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, ve prospěch %s%s%s " "větev %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3617,7 +3648,7 @@ msgstr "" "větev %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3627,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Informace: (připnuto) prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z " "důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3636,7 +3667,7 @@ msgstr "" "\n" "Informace: prostředí %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3645,85 +3676,88 @@ msgstr "" "\n" "Informace: aplikace %s%s%s větev %s%s%s je end-of-life, z důvodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Informace: aplikace používající toto rozšíření:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Informace: aplikace používající toto prostředí:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizace na rebased verzi\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Selhalo rebase %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nových %s%s%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Změny dokončeny." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinstalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualizace dokončeny." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -4124,16 +4158,16 @@ msgstr "Varování: Selhala odinstalace %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Chyba: Selhala odinstalace %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10471 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3011 -#: common/flatpak-dir.c:3710 common/flatpak-dir.c:15825 -#: common/flatpak-dir.c:16115 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" @@ -4167,48 +4201,49 @@ msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenastaven žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-context.c:198 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ sdílení %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:233 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ zásad %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:271 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neplatný název dbus %s" -#: common/flatpak-context.c:284 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ soketu %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:313 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ zařízení %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:341 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ funkce %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:897 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Umístění systému souborů „%s“ obsahuje „..“" -#: common/flatpak-context.c:935 +#: common/flatpak-context.c:1002 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ není dostupné, pro podobný výsledek použijte --filesystem=host" -#: common/flatpak-context.c:969 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4217,186 +4252,214 @@ msgstr "" "Neplatné umístění systému souborů %s, platná umístění jsou: host, host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1249 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neplatný formát env %s" -#: common/flatpak-context.c:1337 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Název proměnné prostředí nesmí obsahovat '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1465 common/flatpak-context.c:1473 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1480 +#: common/flatpak-context.c:1555 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy hodnoty nemohou začínat „!“" -#: common/flatpak-context.c:1505 common/flatpak-context.c:1513 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1595 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy hodnoty nemohou začínat „!“" -#: common/flatpak-context.c:1545 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Sdílet s hostitelem" -#: common/flatpak-context.c:1545 common/flatpak-context.c:1546 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "SDÍLET" -#: common/flatpak-context.c:1546 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Zrušit sdílení s hostitelem" -#: common/flatpak-context.c:1547 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Odhalit soket aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1547 common/flatpak-context.c:1548 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1548 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Neodhalovat soket aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1549 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Odhalit zařízení aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1549 common/flatpak-context.c:1550 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "ZAŘÍZENÍ" -#: common/flatpak-context.c:1550 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Neodhalovat zařízení aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1551 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Umožnit funkci" -#: common/flatpak-context.c:1551 common/flatpak-context.c:1552 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCE" -#: common/flatpak-context.c:1552 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Neumožnit funkci" -#: common/flatpak-context.c:1553 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Odhalit systém souborů aplikaci (:ro pro přístup pouze ke čtení)" -#: common/flatpak-context.c:1553 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1554 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Neodhalovat systém souborů aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1554 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ" -#: common/flatpak-context.c:1555 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Nastavit proměnnou prostředí" -#: common/flatpak-context.c:1555 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1556 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Číst proměnné prostředí ve formátu env -0 z FD" -#: common/flatpak-context.c:1556 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1557 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Odstranit proměnnou z prostředí" -#: common/flatpak-context.c:1557 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "PROMĚNNÁ" -#: common/flatpak-context.c:1558 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1558 common/flatpak-context.c:1559 -#: common/flatpak-context.c:1560 common/flatpak-context.c:1561 -#: common/flatpak-context.c:1562 common/flatpak-context.c:1563 -#: common/flatpak-context.c:1564 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NÁZEV_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1559 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1560 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1561 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1562 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1563 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Nepovolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1564 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "Allow app to own name on the a11y bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na sběrnici a11y" -#: common/flatpak-context.c:1565 +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Přidat generickou volbu bezpečnostní politiky" -#: common/flatpak-context.c:1565 common/flatpak-context.c:1566 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1566 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Odebrat generickou volbu bezpečnostní politiky" -#: common/flatpak-context.c:1567 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Trvalá podcesta domovského adresáře" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1567 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEV_SOUBORU" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Trvalá podcesta domovského adresáře" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1569 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2536 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Nenahrazení „%s“ tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2544 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Nesdílení „%s“ se sandboxem: %s" @@ -4405,520 +4468,522 @@ msgstr "Nesdílení „%s“ se sandboxem: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2640 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Nepovolení přístupu k domovskému adresáři: %s" -#: common/flatpak-context.c:2869 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Selhalo poskytnutí dočasného domovského adresáře v sandboxu: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Žádný záznam pro %s ve flatpak cache shrnutí vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Chybějící xa.data ve shrnutí pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodporovaná verze shrnutí %d pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nepodařilo se nalézt ref %s ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:6001 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4989 -#: common/flatpak-dir.c:5910 common/flatpak-dir.c:5978 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-dir.c:1948 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2213 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:2808 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2815 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:3014 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4016 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4091 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4352 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:4485 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Žádný současný vzor %s odpovídající %s" -#: common/flatpak-dir.c:4767 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:5285 common/flatpak-dir.c:6335 -#: common/flatpak-dir.c:9907 common/flatpak-dir.c:10613 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5697 common/flatpak-dir.c:5734 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5763 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5789 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5792 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5807 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5814 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5823 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5918 common/flatpak-dir.c:8757 -#: common/flatpak-dir.c:10491 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-dir.c:6418 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6359 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG podpisy nalezeny, ale žádný není ve svazku důvěryhodných klíčů" -#: common/flatpak-dir.c:6376 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6381 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6557 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:7280 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7470 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:7564 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7707 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8173 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8178 common/flatpak-dir.c:8183 -#: common/flatpak-dir.c:8187 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8191 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8212 common/flatpak-dir.c:8245 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8241 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:8254 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:8262 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8469 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8635 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:8733 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8745 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8764 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:8772 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8793 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8854 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8865 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8892 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný ref %s commitu: " -#: common/flatpak-dir.c:8900 common/flatpak-dir.c:8912 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8906 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9165 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10011 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10298 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:10305 +#: common/flatpak-dir.c:10335 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:10566 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:10846 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10902 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11155 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11491 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11659 common/flatpak-dir.c:11665 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11671 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11953 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nelze zapsat cache shrnutí: " -#: common/flatpak-dir.c:11972 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12197 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12238 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12311 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12688 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13311 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:13377 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13485 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13528 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13625 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13762 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13965 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:14510 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:14515 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:14520 common/flatpak-dir.c:14525 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14545 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:14616 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14617 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:14851 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:14950 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14956 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:16453 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" #: common/flatpak-exports.c:916 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "Je vyžadována absolutní cesta" @@ -5267,6 +5332,7 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "Ověřování pomocí GPG musí být povoleno, pokud je nastaveno ID kolekce" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" @@ -5304,90 +5370,90 @@ msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se pro appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-run.c:841 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:1379 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:1515 common/flatpak-run.c:1525 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1554 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1579 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1974 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2013 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:2021 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru: %s" -#: common/flatpak-run.c:2053 common/flatpak-run.c:2070 -#: common/flatpak-run.c:2092 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2125 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Selhalo exportování bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2424 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:2711 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:2718 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2841 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:2948 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5396,17 +5462,17 @@ msgstr "" "toho použijte `sudo -i` nebo `su -l` a ​​vyvolejte „flatpak run“ z nového " "shellu." -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3159 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Selhala migrace starého adresáře dat aplikace %s na nový název %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3168 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" @@ -5428,47 +5494,47 @@ msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5477,54 +5543,54 @@ msgstr "" "Varování: Chyba načtení vzdáleného repozitáře není považována za závažnou, " "protože %s je již nainstalováno: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenainstalován žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Selhalo získání tokenů pro ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "libovolný vzdálený repozitář" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není soubor, HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5532,16 +5598,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání (%s)" @@ -5588,6 +5654,66 @@ msgstr "Port „%.*s“ v URI je mimo rozsah" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI není absolutní a nebyl poskytnut žádný základní URI" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Neplatné id %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5648,6 +5774,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný token" #: portal/flatpak-portal.c:2337 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nenalezena podpora portálů" @@ -5673,15 +5800,18 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." #: portal/flatpak-portal.c:2388 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" #: portal/flatpak-portal.c:2546 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" #: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8114a7d7..452a4c03 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:36+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -194,14 +194,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Log buskald for system" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "MAPPE [KOMMANDO [ARGUMENT …]] - Byg i mappe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "MAPPE skal angives" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Intet udvidelsespunkt matcher %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manglende '=' i bindingsmonteringstilvalget '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kan ikke starte program" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Mærk bygning som end-of-life, så den erstattes med det angivne id" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ er ikke et gyldigt samlings-id: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Der er ikke angivet noget navn i metadataene" @@ -711,32 +711,32 @@ msgstr "Eksporterer ikke %s, eksportfilnavnet er ikke tilladt\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Eksporterer %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fandt mere end en eksekverbar\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Bruger %s som kommando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Fandt ingen eksekverbar\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Ugyldigt --require-version-argument: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "For få elementer i --extra-data-argumentet %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "For få elementer i --metadata-argumentet %s, formatet skal være " "GRUPPE=NØGLE[=VÆRDI]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -755,27 +755,27 @@ msgstr "" "For få elementer i --extension-argumentet %s, formatet skal være " "NAVN=VARIABEL[=VÆRDI]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Ugyldigt udvidelsesnavn %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "MAPPE - Færdiggør en byggemappe" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Byggemappen %s er ikke initieret" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggemappen %s er allerede færdiggjort" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Gennemgå venligst de eksporterede filer og metadataene\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Vis program-/runtime-id'et" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Vis arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Vis den berørte installation" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Ekstern" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Vis den forrige indsendelse" msgid "Show the remote URL" msgstr "Vis eksterne-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Følg ikke den omdirigering som er indstillet i opsummeringsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "%zd opsummeringsgrene\n" msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "TEKST - Søg efter tekst i eksterne programmer/-runtimes" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEKST skal angives" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Fandt ingen match" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Eksternen ‘%s’ blev fundet i flere installationer:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Hvad vil du bruge (0 for at afbryde)?" @@ -3417,113 +3417,103 @@ msgstr "Allesammen" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Lignende installerede referencer fundet for ‘%s’:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Fandt lignende reference(r) for ‘%s’ i eksternen ‘%s’ (%s).\n" -"Brug eksternen?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Der er ikke valgt nogen eksterne til at løse match for ‘%s’" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Fandt eksterne med referencer som ligner ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Der er ikke valgt nogen eksterne til at løse match for ‘%s’" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Opdaterer appstream-data for brugereksternen %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Opdaterer appstream-data for eksternen %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Fejl ved opdatering" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Eksternen \"%s\" blev ikke fundet" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Flertydigt suffiks: '%s'." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Mulige værdier er :s[tart], :m[iddle], :e[nd] eller :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Ugyldigt suffiks: '%s'." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Flertydig kolonne: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Ukendt kolonne: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Tilgængelige kolonner:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Vis alle kolonner" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Vis tilgængelige kolonner" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Tilføj :s[tart], :m[iddle], :e[nd] eller :f[ull] for at skifte brug af " "ellipse" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Krævede runtime for %s (%s) blev fundet i eksternen %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Vil du installere den?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Krævede runtime til %s (%s) blev fundet i eksterne:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Hvad vil du installere (0 for at afbryde)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfigurerer %s som ny eksterne '%s'" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3535,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Skal eksternen beholdes til fremtidige installationer?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3546,128 +3536,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurer det som ny eksterne '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Installerer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installerer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Opdaterer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Opdaterer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Afinstallerer …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Afinstallerer %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Advarsel: %s er ikke installeret\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s har brug for en nyere flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at gennemføre handlingen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advarsel: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Der kræves godkendelse til eksternen '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Åbn browser?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Der kræves login til eksternen %s (realm %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3675,7 +3665,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: (fastgjort) %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3683,7 +3673,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,109 +3682,109 @@ msgid "" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, til fordel for %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info (fastgjort): %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s er end-of-life, med årsagen:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Programmer som bruger denne runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Opdaterer til rebased version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nye tilladelser for %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Tilladelser for %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Ha" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "delvist" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til brugerinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Ændringerne blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Afinstallationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Installationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Opdateringerne blev gennemført." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Der opstod en eller flere fejl" @@ -4103,38 +4093,38 @@ msgstr "" "miljøvariablen, så programmer som er installeret af Flatpak vises måske ikke " "på dit skrivebord før sessionen genstartes." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Flere installationer angivet til en kommando der virker på en installation" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Se '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' er ikke en flatpak-kommando. Mente du '%s%s'?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' er ikke en flatpak-kommando" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen kommando" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "fejl:" @@ -4193,16 +4183,16 @@ msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fejl ved geninstallation af %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s er ikke installeret" @@ -4236,42 +4226,42 @@ msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ingen godkender konfigureret for eksternen `%s`" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt delingstype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt politiktype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ugyldigt dbus-navn %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt sokkeltype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt enhedstype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Ukendt funktionalitetstype %s, gyldige typer er: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplaceringen \"%s\" indeholder \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4279,7 +4269,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ er ikke tilgængelig, brug --filesystem=vært for et lignende " "resultat" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4288,189 +4278,219 @@ msgstr "" "Ukendt filsystemplacering %s, gyldige placeringer er: vært, vært-" "styresystem, vært-osv., xdg-*[/ …], ~/mappe, /mappe" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ugyldigt miljøformat %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljøvariabelnavn må ikke indeholde '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy-værdier må ikke begynde med \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy-argumenter skal være i formatet UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy må ikke begynde med \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Del med vært" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "DEL" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Stop deling med vært" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Eksponer sokkel til program" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOKKEL" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Eksponer ikke sokkel til program" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Eksponer enhed til program" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "ENHED" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Eksponer ikke enhed til program" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Tillad funktionalitet" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTIONALITET" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Tillad ikke funktionalitet" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Eksponer filsystem til program (:ro for skrivebeskyttet)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILSYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Eksponer ikke filsystem til program" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILSYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Indstil miljøvariabel" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIABEL=VÆRDI" # scootergrisen: ved ikke hvad FD er # scootergrisen: "Læs miljøvariabler i formatet env -0 fra ..." -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Læs miljøvariabler i formatet env -0 fra FD" # scootergrisen: ved ikke hvad FD er -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Fjern variabel fra miljø" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAVN" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Giv program tilladelse til at snakke med navn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Giv ikke program tilladelse til at snakke med navn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Giv program tilladelse til at snakke med navn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Giv ikke program tilladelse til at snakke med navn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Giv program tilladelse til eget navn på systembussen" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Tilføj tilvalg for generisk politik" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "UNDERSYSTEM.NØGLE=VÆRDI" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Fjern tilvalg for generisk politik" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Vedvarende understi for hjemmemappe" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Vedvarende understi for hjemmemappe" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kræv ikke en kørende session (ingen cgroups-oprettelse)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4479,426 +4499,426 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig mappe i %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i opsummeringsfil" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kan ikke indlæse opsummering fra eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Manglende xa.data i opsummering for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uunderstøttet opsummeringsversion %d for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Eksternt OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerede samlings-id ‘%s’ ikke i metadata for binding" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Indsendelsesmetadata for %s matcher ikke ventede metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ingen nuværende %s mønster matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet eksterne som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Indsendelse til ‘%s’ har ikke nogen referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Indsendelse til ‘%s’ er ikke indenfor ventede afgrænsningsreferencer: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Kun programmer kan gøres nuværende" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ugyldigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Kunne ikke afmontere filsystemet revokefs-fuse på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte eksterne under installation af bundt" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlagret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen mellemlagret opsummering for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4907,98 +4927,98 @@ msgstr "" "Visning af eksterne for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ugyldig checksum for indekseret opsummering %s for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i navn for eksterne: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -5394,108 +5414,108 @@ msgstr "%s er end-of-life, ignorerer for appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Ingen appstream-data for %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ugyldig bundt, ingen reference i metadata" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Samlingen ‘%s’ af bundt matcher ikke samlingen ‘%s’ af ekstern" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i header og program er uoverensstemmende" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-brugersession tilgængelig, cgroups er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan ikke allokere instans-id" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne flatpak-info-filen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne bwrapinfo.json-filen: %s" # scootergrisen: tjek oversættelsen af "instance id fd" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Kunne ikke skrive instans-id fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering af seccomp mislykkedes" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Kunne ikke tilføje multiarch-arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Kunne ikke blokere syskaldet %d" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Kunne ikke eksportere bpf" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Kunne ikke åbne ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislykkedes, afslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan ikke åbne genererede ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Kørsel af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Kunne ikke migrere fra %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Kunne ikke migrere den gamle programdatamappe %s til det nye navn %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" @@ -5517,47 +5537,47 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere med dbus-proxy" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Advarsel: Problem ved søgning efter relaterede referencer: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke blev fundet" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke er installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Kan ikke afinstallere %s som behøves af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Eksternen %s er deaktiveret, ignorerer opdatering af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s er allerede installeret fra eksternen %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fejl ved opdatering af metadata af eksterne for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5566,55 +5586,55 @@ msgstr "" "Advarsel: Behandler fejl ved fetch af eksterne som ikke-fatale eftersom %s " "allerede er installeret: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen godkender installeret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Kunne ikke hente tokens for reference: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Kunne ikke hente tokens for reference" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Ekstern" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktionen er allerede udført" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5622,16 +5642,16 @@ msgstr "" "Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl " "om ukorrekt filejerskab og -tilladelse." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Afbrudt pga. fejl (%s)" @@ -5678,6 +5698,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Ugyldigt id %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob kan ikke matche programmer" @@ -5737,44 +5817,44 @@ msgstr "Ikke en OCI-eksterne" msgid "Invalid token" msgstr "Ugyldig token" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Fandt ingen understøttelse af portal" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Nægt" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Opdater %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Programmet vil gerne opdatere sig selv." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Opdateringsadgang kan ændres når som helst fra privatlivsindstillingerne." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Programopdatering ikke tilladt" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Selvopdatering understøttes ikke – ny version kræver nye tilladelser" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Opdatering sluttede uventet" @@ -5997,6 +6077,14 @@ msgstr "" "Der kræves godkendelse for at installere software som er begrænset af din " "politik for forælderstyringer" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Fandt lignende reference(r) for ‘%s’ i eksternen ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Brug eksternen?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Ingen post for %s i mellemlager til opsummering for eksternen '%s' " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 84c0197d..45f9f196 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 23:33+0100\n" "Last-Translator: Philipp Trulson \n" "Language-Team: German \n" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner erstellen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ORDNER muss angegeben werden" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "KENNUNG" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "»%s« ist keine gültige Sammlungskennung: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben" @@ -686,32 +686,32 @@ msgstr "%s wird nicht exportiert, nicht zulässiger Export-Dateiname\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s wird exportiert\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mehr als eine ausführbare Datei gefunden\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "%s als Befehl verwenden\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Ungültiges Argument --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Zu wenige Elemente im Argument %s von --extra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "Zu wenige Elemente im Argument %s von --metadata. Das Format ist " "GRUPPE=SCHLÜSSEL[=WERT]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -730,27 +730,27 @@ msgstr "" "Zu wenige Elemente für den Parameter %s von --extension. Das Format ist " "NAME=VAR[=WERT]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Ungültiger Erweiterungsname %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ORDNER - einen Erstellungsordner abschließen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Erstellungsordner %s ist nicht initialisiert" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Erstellungsordner %s wurde bereits finalisiert" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Bitte überprüfen Sie die exportierten Dateien und die Metadaten\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Anwendung-/Laufzeitkennung anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Architektur" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Architektur anzeigen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Zweig" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Betroffene Installationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Gegenstelle" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Vorherigen Commit anzeigen" msgid "Show the remote URL" msgstr "URL der Gegenstelle anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" @@ -3398,109 +3398,101 @@ msgstr "" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream-Daten für Benutzer-Gegenstelle %s werden aktualisiert" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream-Daten für Gegenstelle %s werden aktualisiert" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Fehler beim Aktualisieren" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Mehrdeutige Spalte: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Unbekannte Spalte: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Verfügbare Spalten:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Alle Spalten anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Verfügbare Spalten anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Möchten Sie es installieren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s wird als neue ferne Quelle »%s« eingerichtet" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3511,7 +3503,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie weitere Anwendungen von dort installieren?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3522,128 +3514,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Richten Sie diese als neue entfernte Quelle »%s« ein" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Wird installiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installiere %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Wird aktualisiert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualisiere %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Wird deinstalliert …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstalliere %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s wurde übersprungen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Warnung: %s ist nicht installiert\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s benötigt eine neuere Flatpak-Version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nicht genügend Festplattenplatz, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Warnung: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Erstellung des Delta %s (%.10s-%.10s) fehlgeschlagen: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Browser öffnen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3651,7 +3643,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3659,7 +3651,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3668,109 +3660,109 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Anwendungen, die diese Laufzeitumgebung verwenden:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Neue %s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s Berechtigungen:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "teilweise" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mit diesen Änderungen an der Benutzerinstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mit diesen Änderungen an der Systeminstallation fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mit diesen Änderungen an %s fortfahren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Änderungen abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstallation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Installation abgeschlossen." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualisierungen abgeschlossen." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Es gab einen oder mehrere Fehler" @@ -4077,37 +4069,37 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "»%s« ist kein Flatpak-Befehl. Meinten Sie »%s%s«?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "Fehler:" @@ -4166,16 +4158,16 @@ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s bereits installiert" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" @@ -4209,48 +4201,48 @@ msgstr "" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Freigabetyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Regeltyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ungültiger dbus-Name %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Socket-Typ %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Gerätetyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Unbekannter Funktionstyp %s, zulässige Typen sind: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4259,193 +4251,224 @@ msgstr "" "Unbekannter Dateisystem-Ort %s, zulässige Orte sind: host, home, xdg-" "*[/...], ~/Ordner, /Ordner" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Mit Rechner teilen" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "FREIGABE" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Freigabe für Rechner aufheben" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Socket für die Anwendung sichtbar machen" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Socket vor der Anwendung verbergen" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Gerät für die Anwendung sichtbar machen" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Gerät vor der Anwendung verbergen" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Funktion erlauben" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTION" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Funktion nicht erlauben" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Das Dateisystem für die Anwendung sichtbar machen (:ro für schreibgeschützt)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DATEISYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Das Dateisystem vor der Anwendung verbergen" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DATEISYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Umgebungsvariable festlegen" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=WERT" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Variable aus der Umgebung entfernen" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Sitzungsbus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Sitzungsbus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Systembus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Der Anwendung erlauben, mit Namen auf dem Systembus zu kommunizieren" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "" +"Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Allgemeine Richtlinien-Einstellungen hinzufügen" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.SCHLÜSSEL=WERT" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Allgemeine Richtlinien-Einstellungen entfernen" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 +msgid "FILENAME" +msgstr "DATEINAME" + +#: common/flatpak-context.c:1696 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Basisordner beständig machen" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "FILENAME" -msgstr "DATEINAME" - #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4454,525 +4477,525 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Abbild ist kein Manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (Commit %s) nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Der Konfigurationsschlüssel %s ist nicht festgelegt" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht aktualisieren" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der Gegenstelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s Commit %s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach der Gegenstelle %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Keine Konfiguration für Gegenstelle %s angegeben" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -5370,106 +5393,106 @@ msgstr "" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " @@ -5492,117 +5515,117 @@ msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Gegenstelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s wurde bereits von der Gegenstelle %s installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "jede Gegenstelle" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktion bereits ausgeführt" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5649,6 +5672,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Ungültige Kennung %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5709,47 +5792,47 @@ msgstr "Keine OCI-Gegenstelle" msgid "Invalid token" msgstr "Ungültiges Token" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "%s aktualisieren?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Die Anwendung möchte sich selbst aktualisieren." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Der Aktualisierungszugang kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen " "geändert werden." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Anwendungsaktualisierung nicht erlaubt" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Selbstaktualisierung nicht unterstützt, neue Version erfordert neue " "Berechtigungen" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualisierung unerwartet beendet" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index cd15cea7..d2fbedba 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Log system bus calls" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRECTORY must be specified" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "No extension point matching %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Missing '=' in bind mount option '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Unable to start app" @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No name specified in the metadata" @@ -677,32 +677,32 @@ msgstr "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporting %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "More than one executable found\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Using %s as command\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "No executable found\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Invalid --require-version argument: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Too few elements in --extra-data argument %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -721,27 +721,27 @@ msgstr "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " "NAME=VAR[=VALUE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRECTORY - Finalise a build directory" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Build directory %s not initialised" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Build directory %s already finalised" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Please review the exported files and the metadata\n" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Show the application/runtime ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Show the architecture" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Branch" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Show the affected installation" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Show the previous commit" msgid "Show the remote URL" msgstr "Show the remote URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "User" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "%zd branches\n" msgid "Installed" msgstr "Installed" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT must be specified" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "No matches found" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Which do you want to use (0 to abort)?" @@ -3377,111 +3377,101 @@ msgstr "All of the above" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Similar installed refs found for ‘%s’:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Updating appstream data for user remote %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Updating appstream data for remote %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Error updating" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remote \"%s\" not found" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Ambiguous suffix: '%s'." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Invalid suffix: '%s'." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Ambiguous column: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Unknown column: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Available columns:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Show all columns" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Show available columns" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsisation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Do you want to install it?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Which do you want to install (0 to abort)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configuring %s as new remote '%s'" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3493,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Should the remote be kept for future installations?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3504,128 +3494,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure this as new remote '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Installing…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installing %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Updating…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Updating %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Uninstalling…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Uninstalling %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s already installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s needs a later flatpak version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s needs a later flatpak version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Not enough disk space to complete this operation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Not enough disk space to complete this operation" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Warning: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Failed to %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3633,7 +3623,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3641,7 +3631,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3650,113 +3640,113 @@ msgid "" msgstr "Info: %s is end-of-life, in preference of %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Updating to rebased version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Failed to rebase %s to %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "New %s permissions:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissions:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "partial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Proceed with these changes to the user installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Proceed with these changes to the system installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Proceed with these changes to the %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Changes complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Uninstall complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Installation complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Updates complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "There were one or more errors" @@ -4068,38 +4058,38 @@ msgstr "" "XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may " "not appear on your desktop until the session is restarted." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "See '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' is not a flatpak command" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "No command specified" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -4158,16 +4148,16 @@ msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error reinstalling %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s not installed" @@ -4201,48 +4191,48 @@ msgstr "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown share type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown policy type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Invalid dbus name %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown socket type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown device type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Unknown feature type %s, valid types are: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4251,188 +4241,218 @@ msgstr "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], " "~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Invalid env format %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy values can't start with \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy values can't start with \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Share with host" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "SHARE" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Unshare with host" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expose socket to app" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Don't expose socket to app" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Expose device to app" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Don't expose device to app" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Allow feature" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FEATURE" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Don't allow feature" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILESYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Don't expose filesystem to app" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILESYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Set environment variable" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove item from permission store" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Allow app to own name on the session bus" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Allow app to talk to name on the session bus" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Don't allow app to talk to name on the session bus" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Allow app to own name on the system bus" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Allow app to talk to name on the system bus" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Don't allow app to talk to name on the system bus" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Allow app to own name on the system bus" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Add generic policy option" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove generic policy option" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: common/flatpak-context.c:1696 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persist home directory" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "FILENAME" -msgstr "FILENAME" - #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Don't require a running session (no cgroups creation)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4441,418 +4461,418 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Unable to load summary from remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No such ref '%s' in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Remote OCI index has no registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Don't create deltas matching refs" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, fuzzy, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" " Finding applications and runtimes" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid require-flatpak argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4861,96 +4881,96 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -5353,104 +5373,104 @@ msgstr "%s is end-of-life, ignoring\n" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "No appstream data for %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Invalid bundle, no ref in metadata" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata in header and app are inconsistent" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "No systemd user session available, cgroups not available" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Unable to allocate instance id" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Failed to open flatpak-info file: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initialise seccomp failed" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Failed to block syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Failed to export bpf" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Failed to open ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig failed, exit status %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Can't open generated ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Failed to migrate from %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" @@ -5472,47 +5492,47 @@ msgstr "Failed to sync with dbus proxy" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warning: Problem looking for related refs: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "The application %s requires the runtime %s which was not found" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "The application %s requires the runtime %s which is not installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Can't uninstall %s which is needed by %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s disabled, ignoring %s update" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s is already installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s is already installed from remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Invalid .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5521,56 +5541,56 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Authentication is required to update remote info" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remote" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, fuzzy, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Can't load dependent file %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaction already executed" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5578,16 +5598,16 @@ msgstr "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Aborted by user" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Skipping %s due to previous error" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Aborted due to failure (%s)" @@ -5634,6 +5654,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Invalid id %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5694,44 +5774,44 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "Invalid gpg key" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "No summary found" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "update" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Updating %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Update signed runtime" @@ -5953,6 +6033,14 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "Authentication is required to install software from $(path)" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6cb5ef23..a59784e1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 21:33+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» no es un repositorio válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» no es un nombre de rama válido: %s" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "CARPETA [COMANDO [ARGUMENTO…]] - Compilar en la carpeta" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar la CARPETA" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un «=» en las opciones del punto de montaje «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marcar la versión como fin de ciclo para reemplazarla con el ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» no es un ID de colección válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No se ha especificado un nombre en los metadatos" @@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Se ha encontrado más de un ejecutable\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usar %s como comando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "No se ha encontrado ningún ejecutable\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Argumento %s de --require-version no válido" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "No hay suficientes elementos en el argumento --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "No hay suficientes elementos en el argumento de --metadata %s, el formato " "debe ser GRUPO=CLAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "" "No hay suficientes elementos en el argumento de --extension %s, el formato " "debe ser NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nombre de extensión %s no válido" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "CARPETA - Finalizar un carpeta de compilación" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "La carpeta de compilación %s no está inicializada" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "La carpeta de compilación %s ya estaba finalizada" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Revise los archivos exportados y los metadatos\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Mostrar el ID de aplicación/rutina en tiempo de ejecución" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Mostrar la arquitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Rama" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Instalación" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostrar la instalación afectada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Mostrar el «commit» anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostrar el URL del repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "No seguir la redirección establecida en el archivo de resumen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede cargar el archivo %s: %s\n" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Ramas de resumen %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Descarga" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "TEXTO - Buscar aplicaciones o ejecutables para el texto" msgid "TEXT must be specified" msgstr "Se debe especificar TEXTO" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Ninguna coincidencia" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Se encontró el remoto «%s» en varias instalaciones:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "¿Cuál quiere usar (0 para abortar)?" @@ -3442,113 +3442,102 @@ msgstr "Todo lo anterior" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Se encontraron refs similares instaladas para «%s»:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Se encontraron ref(s) similares instaladas para «%s» en el remoto «%s» " -"(%s).\n" -"¿Usar este remoto?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "No se eligió un remoto para resolver las coincidencias de «%s»" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Se encontraron remotos con refs similares a «%s»:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "No se eligió un remoto para resolver las coincidencias de «%s»" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando datos de appstream para el remoto de usuario %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Error al actualizar" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "El remoto «%s» no se encontró" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Sufijo ambiguo: «%s»." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Los valores posibles son :s[tart], :m[iddle], :e[nd] o :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Sufijo no válido: «%s»." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Columna ambigua: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Columna desconocida: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Columnas disponibles:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Mostrar todas las columnas" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Mostrar columnas disponibles" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Adjuntar :s[tart], :m[iddle], :e[nd] o :f[ull] para cambiar la elipsización" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Tiempo de ejecución requerido para %s (%s) encontrado en remoto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "¿Quiere instalarlo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Tiempo de ejecución requerido para %s (%s) encontrado en remotos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurando %s como un nuevo remoto «%s»\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3560,7 +3549,7 @@ msgstr "" "¿Se debe guardar el remoto para futuras instalaciones?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3571,128 +3560,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esto como un nuevo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Actualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Actualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: se saltó %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aviso: %s%s%s ya está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Error: %s%s%s ya está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Advertencia: %s%s%s no está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Error: %s%s%s no instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Aviso: %s%s%s necesita una versión de flatpak superior" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Error: %s%s%s necesita una versión de flatpak superior" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" "Aviso: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" "Error: No hay espacio de disco suficiente para completar esta operación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advertencia: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Fallo al instalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Fallo al actualizar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Fallo al instalar el paquete %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Fallo al desinstalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Se necesita autenticación para el remoto «%s»\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "¿Abrir el navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "El inicio de sesión requiere el remoto %s (ámbito %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3703,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida " "útil, en favor de %s%s%s rama %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3714,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, en " "favor de %s%s%s rama %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3726,7 +3715,7 @@ msgstr "" "%s%s%s rama %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3736,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución (fijado) %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida " "útil, con motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3746,7 +3735,7 @@ msgstr "" "Info: el tiempo de ejecución %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con " "motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3755,88 +3744,88 @@ msgstr "" "\n" "Info: la aplicación %s%s%s rama %s%s%s terminó su vida útil, con motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicaciones que usan esta extensión:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicaciones que usan este tiempo de ejecución:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a la versión rebasada\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Fallo al rebasar %s a %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Permisos nuevos de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permisos de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación del usuario?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación del sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "¿Proceder con estos cambios en la instalación de %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Cambios completados." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Actualizaciones completadas." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Hubo uno o más errores" @@ -4151,7 +4140,7 @@ msgstr "" "que las aplicaciones instaladas por Flatpak no aparezcan en su escritorio " "hasta que se reinicie la sesión." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4160,33 +4149,33 @@ msgstr "" "instalación del usuario, o use un shell raíz para operar en la instalación " "del usuario raíz." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Varias instalaciones especificadas para un comando que funcionan en una " "instalación" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Consulte «%s --help»" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "«%s» no es un comando de flatpak. ¿Quiso decir «%s%s»?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "«%s» no es un comando de flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Comando no especificado" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -4245,16 +4234,16 @@ msgstr "Aviso: Fallo al desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ya está instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" @@ -4288,42 +4277,42 @@ msgstr "Fallo al rebasar %s a %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "No se configuró un autenticador para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso compartido %s no válido, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de póliza %s no válida, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "El nombre de dbus %s no es válido" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de característica desconocido %s, los tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "La ubicación de archivos del sistema «%s» contiene «..»" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4331,7 +4320,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ no está disponible, use --filesystem=host para obtener un " "resultado similar" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4340,189 +4329,219 @@ msgstr "" "Ubicación desconocida del sistema de archivos %s, las rutas válidas son: " "host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de entorno no válido %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "El nombre de la variable de entorno no debe contener «=»: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Los argumentos de --add-policy deben tener el formato SUBSYSTEM.KEY=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Los valores de --add-policy no pueden comenzar con «!»" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Los argumentos de --remove-policy deben tener el formato SUBSYSTEM.KEY=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Los valores de --remove-policy no pueden comenzar con «!»" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Compartir con el huesped" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTIR" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Dejar de compartir con el huesped" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Exponer socket a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "No exponer socket a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Exponer dispositivo a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "No exponer dispositivo a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "CARACTERÍSTICA" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "No permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Exponer los archivos del sistema a la aplicación (:ro solo en modo lectura)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "No exponer los archivos del sistema a la aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_ARCHIVOS" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Establecer variable de entorno" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIABLE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Leer variables de entorno en formato env -0 desde FD" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Eliminar la variable del entorno" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOMBRE_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "No permitir que la aplicación hable con el nombre en el bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir a la aplicación hablar con un nombre en el bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" "No permitir que la aplicación hable con el nombre en el bus del sistema" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Añadir opción de póliza genérica" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CLAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Eliminar opción de póliza genérica" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Subruta de la carpeta de inicio con persistencia" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Subruta de la carpeta de inicio con persistencia" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "No se reemplaza «%s» con tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "No se comparte «%s» con el sandbox: %s" @@ -4531,435 +4550,435 @@ msgstr "No se comparte «%s» con el sandbox: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "No se permite el acceso a la carpeta de inicio: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" "No se puede proporcionar una carpeta de inicio temporal en el espacio " "aislado: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "El ID de colección configurado «%s» no está en el archivo de resumen" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "No se puede cargar el resumen del remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se encontró la ref. «%s» en el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "No hay entrada para %s en la caché de Flatpak de resumen del remoto «%s» " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay resumen o caché de Flatpak disponible para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Falta xa.data en el resumen para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versión resumida no admitida %d para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "El índice OCI remoto no tiene registro uri" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "No se puede la ref %s en el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "La imagen no es un manifiesto" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "La confirmación no tiene la referencia solicitada «%s» en los metadatos de " "enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "El ID de colección configurado «%s» no está en los metadatos de enlace" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "No se pudo encontrar la última suma de comprobación de la referencia %s en " "el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "No hay entrada para %s en el resumen de caché escasa de flatpak en el remoto " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Los metadatos de la confirmación para %s no coinciden con los metadatos " "esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "No se puede conectar con el bus del sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Instalación del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalación del sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (confirmación %s) no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para «%s»: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "La clave de configuración %s no está establecida" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ningún patrón %s actual coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No hay una confirmación de appstream que implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "No se puede extraer desde un remoto verificado no gpg que no es de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "No se admiten datos adicionales para instalaciones de sistemas locales no " "verificadas por gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales de uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación no válida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s «commit» %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Se encontraron firmas GPG, pero ninguna está en un llavero de confianza" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "La confirmación de «%s» no tiene enlace de referencia" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "La confirmación de «%s» no está en las referencias enlazadas esperadas: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Solo las aplicaciones pueden actualizarse" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML no válido" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "El archivo de servicio D-Bus «%s» tiene un nombre incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumento de Exec no válido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Faltan datos adicionales en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear carpetas adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Faltan los datos adicionales %s en los metadatos separados" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite instalar %s" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el carpeta de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el«commit» %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subcarpeta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar la subruta «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar la carpeta extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de confirmación %s no válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el«commit» (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "La rama de referencia %s implementada no coincide con la confirmación (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "No se pudo desmontar el sistema de archivos revokefs-fuse en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "No se puede actualizar a una confirmación específica sin permisos de root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "No se puede eliminar %s, es necesario para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Confirmación %s %s no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Error al podar el repositorio: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Fallo al cargar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Fallo al analizar el filtro «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Error al escribir la caché de resumen: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen de oci para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No se almacenó en caché ningún resumen para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de comprobación no válida para el resumen indexado %s leído de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4968,98 +4987,98 @@ msgstr "" "Lista remota para %s no disponible. El servidor no tiene un archivo de " "resumen. Verifique que la URL pasada a remote-add sea válida." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Suma de verificación no válida del resumen indexado %s para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Múltiples ramas disponibles para %s, debe especificar una de estas: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se puede encontrar la referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error al buscar el remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error al buscar en el repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de archivo no válido, no hay grupo %s" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versión no válida %s, solo se admite 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de archivo no válido, no se especificó %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de archivo no válido, clave gpg no válida" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "El ID de la colección requiere que se proporcione la clave GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "No se puede eliminar el remoto «%s» con la referencia %s instalada (al menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Carácter «/» no válido en el nombre remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No se especificó ninguna configuración para el remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Saltándose la eliminación de la referencia espejo (%s, %s)…\n" @@ -5456,90 +5475,90 @@ msgstr "" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "No hay datos de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Paquete no válido, sin referencia en los metadatos" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "La colección «%s» del paquete no coincide con la colección «%s» del remoto" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Los metadatos en el encabezado y la aplicación son inconsistentes" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "No hay sesión de usuario de systemd disponible, cgroups no está disponible" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "No se puede asignar el id de instancia" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir el archivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "No se pudo escribir en el ID de instancia fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Error al inicializar seccomp" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Error al agregar arquitectura al filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "No se pudo agregar la arquitectura multiarch al filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "No se pudo bloquear la llamada al sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Fallo al exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir «%s»" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falló, estado de salida %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el ld.so.cache generado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "La política establecida por su administrador no permite ejecutar %s" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5548,19 +5567,19 @@ msgstr "" "«sudo -i» o «su -l» en su lugar e invoque «flatpak run» desde dentro del " "nuevo shell." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Fallo al migrar desde %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Error al migrar la carpeta de datos de la aplicación anterior %s al nuevo " "nombre %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Fallo al crear el enlace simbólico durante la migración de %s: %s" @@ -5582,49 +5601,49 @@ msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s requiere el tiempo de ejecución %s que no se encontró" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "La aplicación %s requiere el tiempo de ejecución %s que no está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "No se puede desinstalar %s que %s necesita" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s ya fue instalado desde el remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref no válido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metadatos del remoto para «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5633,55 +5652,55 @@ msgstr "" "Advertencia: Tratando el error de recuperación remota como no fatal ya que " "%s ya está instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "No se ha instalado un autenticador para el remoto «%s»" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Fallo al obtener identificadores para la referencia: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Fallo al obtener identificadores para la referencia" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s de %s coincide con más de una operación de transacción" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "cualquier remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" "No se encontró ninguna operación de transacción para la referencia %s de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s no archivo, HTTP o HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede cargar el archivo dependiente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo no válido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "La transacción ya se ejecutó" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5689,16 +5708,16 @@ msgstr "" "¡Negándose a operar en una instalación de usuario como root! Esto puede dar " "lugar a una propiedad incorrecta del archivo y errores de permiso." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado por el usuario" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Saltando %s debido al error anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado debido a fallo (%s)" @@ -5745,6 +5764,66 @@ msgstr "El puerto «%.*s» en URI está fuera de rango" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "El URI no es absoluto y no se proporcionó ningún URI base" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Id %s no válido: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "El glob no puede coincidir con las aplicaciones" @@ -5804,47 +5883,47 @@ msgstr "No es un remoto OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Token no válido" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "No se encontró soporte de portal" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "¿Actualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "La aplicación necesita actualizarse." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "El acceso a la actualización se puede cambiar desde la configuración de " "privacidad." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "No se permite actualizar la aplicación" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "No se permite la actualización automática, la versión nueva requiere nuevos " "permisos" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "La actualización finalizó inesperadamente" @@ -6068,6 +6147,15 @@ msgstr "" "La autentificación es obligatoria para instalar un programa que está " "restringido por su política de control parental" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Se encontraron ref(s) similares instaladas para «%s» en el remoto «%s» " +#~ "(%s).\n" +#~ "¿Usar este remoto?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "No hay entrada para %s en la caché de resumen del remoto «%s» " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 577c8a32..c86abc06 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 21:01-0500\n" "Last-Translator: Hari Rana / TheEvilSkeleton \n" "Language-Team: \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "`%s` n'est pas un dépôt valide: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide: %s" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "" @@ -669,39 +669,39 @@ msgstr "" msgid "Exporting %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -709,27 +709,27 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Show the affected installation" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Show the remote URL" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "" @@ -3322,109 +3322,101 @@ msgstr "" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3433,7 +3425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3441,126 +3433,126 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 -#, c-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "" - #: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 +#, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3568,7 +3560,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3576,7 +3568,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3585,109 +3577,109 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -3978,37 +3970,37 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "" @@ -4067,16 +4059,16 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" @@ -4110,233 +4102,262 @@ msgstr "" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4345,511 +4366,511 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8812 -#, c-format -msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8822 -msgid "While trying to remove existing extra dir: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8833 -msgid "While trying to apply extra data: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8860 -#, c-format -msgid "Invalid commit ref %s: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "" - #: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format +msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8884 +msgid "While trying to remove existing extra dir: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8895 +msgid "While trying to apply extra data: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8922 +#, c-format +msgid "Invalid commit ref %s: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#, c-format +msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8936 +#, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5242,104 +5263,104 @@ msgstr "" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5361,116 +5382,116 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5517,6 +5538,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5576,43 +5657,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 51d2350b..9f49c519 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [ORDE [argumentos...]] - Construír no directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Debe especificar o DIRECTORIO" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» non é un ID de colección válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Non se especificou un nome nos metadatos" @@ -689,32 +689,32 @@ msgstr "" msgid "Exporting %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Demasiados poucos elementos no argumento --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "Demasiados poucos elementos no argumento --metadata %s, o formato debería " "ser GRUPO=CHAVE[=VALOR]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -733,27 +733,27 @@ msgstr "" "Demasiados poucos elementos no argumento --extension %s, o formato debería " "ser NOME=VAR[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nome de autenticador %s non válido" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRECTORIO - Finalizar un cartafol de construción" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Directorio de construción %s non inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Directorio de construción %s xa finalizado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor revise os ficheiros exportados e o metadato\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "ID de colección" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Rama" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Instalado" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Sen remoto %s" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Mostrar só os runtimes" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostrar só os runtimes" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "Debe especificar o NOME" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Nada coincide con %s" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" @@ -3509,114 +3509,106 @@ msgstr "" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "PID %s non válido" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Orde descoñecida «%s»" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 #, fuzzy msgid "Show all columns" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 #, fuzzy msgid "Show available columns" msgstr "Mostrar remotos desactivados" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "O runtime requirido para %s (%s) non instalado, buscando…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "O runtime requirido para %s (%s) non instalado, buscando…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurar %s como un novo remoto «%s»" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3628,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Desexa instalar outras aplicacións desde aquí?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3639,128 +3631,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esta como o novo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,7 +3760,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3776,7 +3768,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3785,115 +3777,115 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Actualizando a rama de appstream\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Actualización completada." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4215,37 +4207,37 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "«%s» non é unha orde de flatpak. Quixo dicir «%s%s»?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -4304,16 +4296,16 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s non instalado" @@ -4347,48 +4339,48 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de compartido %s descoñecido, os tipos validos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de normativa %s descoñecida, os tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nome de dbus %s non " -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket %s descoñecido, os tipos validos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo %s descoñecido, os tipos válidos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de característica %s descoñecida, os tipos validos son: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4397,188 +4389,218 @@ msgstr "" "Localización de sistema de ficheiros %s descoñecido, as localizacións " "válidas son: hos, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Compartir co anfitrión" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTIR" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Deixar de compartir co anfitrión" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expoñer o socket á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Non expoñer o socket á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Expoñer o dispositivo á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Non expoñer o dispositivo á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "CARACTERÍSTICA" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "No permitir característica" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Expoñer o sistema de ficheiros á aplicación (:ro para só lectura)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_FICHEIROS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Non expoñer o sistema de ficheiros á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_FICHEIROS" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Estabelecer variábel de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Revogarlle os permisos de escritura á aplicación" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permitir que a aplicación teña un nome propio no bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sesión" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permitir á aplicación posuír un nome propio no bus do sistema" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permitir á aplicación falar cun nome no bus de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Permitir á aplicación posuír un nome propio no bus do sistema" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Engadir unha opción de normativa xenérica" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Eliminar opción de normativa xenérica" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 +msgid "FILENAME" +msgstr "NOME_FICHEIRO" + +#: common/flatpak-context.c:1696 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Persistir o directorio persoal" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "FILENAME" -msgstr "NOME_FICHEIRO" - #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4587,520 +4609,520 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Non actualiar as referencias relacionadas" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Buscando aplicacións e «runtimes»" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -5504,107 +5526,107 @@ msgstr "" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " @@ -5626,119 +5648,119 @@ msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Sen remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5785,6 +5807,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "PID %s non válido" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5846,44 +5928,44 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "PID %s non válido" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizando resumo\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar runtime asinado" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index c64ae067..822407b6 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:21+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' मान्य रिपोजिटरी नहीं है: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' मान्य नाम नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' मान्य शाखा नाम नहीं है: %s" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "सिस्टम बस कॉल लॉग करें" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "निर्देशिका [कमांड [तर्क…]] - निर्देशिका में बनाएं" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "निर्देशिका निर्दिष्ट होनी चाहिए" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s में %1$s से मेल खाने वाला कोई msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "बाइंड माउंट विकल्प '%s' में '=' गुम है" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "ऐप प्रारंभ करने में असमर्थ" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "निर्माण को जीवन-समाप्ति के रूप में चिह्नित करें, जिसे दी गई ID से बदला जाएगा" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ मान्य संग्रह ID नहीं है: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "मेटाडेटा में कोई नाम निर्दिष्ट नहीं है" @@ -671,39 +671,39 @@ msgstr "%s निर्यात नहीं किया जा रहा, ग msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s निर्यात किया जा रहा है\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "एक से अधिक निष्पादनयोग्य मिले\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "कमांड के रूप में %s का प्रयोग करना\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "कोई निष्पादन-योग्य नहीं मिला\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "अमान्य --require-version तर्क: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "--extra-data तर्क %s में बहुत कम तत्व" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "--metadata तर्क %s में बहुत कम तत्व, प्रारूप समूह=कुंजी[=मान]] होना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -711,27 +711,27 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "--extension तर्क %s में बहुत कम तत्व, प्रारूप नाम=परिवर्तनीय[=मान] होना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "अमान्य एक्सटेंशन नाम %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "निर्देशिका - एक निर्माण निर्देशिका को अंतिम रूप दें" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "निर्माण निर्देशिका %s प्रारंभ नहीं हुई" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "निर्माण निर्देशिका %s को पहले ही अंतिम रूप दिया जा चुका है" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "कृपया निर्यात की गई फाइलों और मेटाडेटा की समीक्षा करें\n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "अनुप्रयोग/रनटाइम ID दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "आर्किटेक्चर" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "आर्किटेक्चर दिखाएं" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "शाखा" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "स्थापना" msgid "Show the affected installation" msgstr "प्रभावित स्थापना दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "रिमोट" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "पिछले कमिट दिखाएं" msgid "Show the remote URL" msgstr "रिमोट URl दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "उपयोक्ता" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "सारांश फाइल में रीडायरेक्ट msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "URI %s लोड नहीं कर सकता: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "फाइल %s लोड नहीं कर सकता: %s\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "%zd सारांश शाखाएं\n" msgid "Installed" msgstr "स्थापित" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "पाठ - पाठ के लिए रिमोट ऐप्स/र msgid "TEXT must be specified" msgstr "पाठ निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "कोई मेल नहीं मिले" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "रिमोट ‘%s’ एकाधिक स्थापनाओं #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "आप किसका प्रयोग करना चाहते हैं (निरस्त करने के लिए 0)?" @@ -3345,111 +3345,101 @@ msgstr "उपरोक्त सभी" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "‘%s’ के लिए समान स्थापित संदर्भ मिले:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"रिमोट '%2$s' (%3$s) में '%1$s' के लिए समान संदर्भ मिला।\n" -"इस रिमोट का प्रयोग करें?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "‘%s’ के मिलान को हल करने के लिए कोई रिमोट नहीं चुना गया" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "‘%s’ के समान संदर्भ वाले रिमोट मिले:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "‘%s’ के मिलान को हल करने के लिए कोई रिमोट नहीं चुना गया" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "उपयोक्ता रिमोट %s के लिए ऐपस्ट्रीम डेटा अद्यतन कर रहा है" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "रिमोट %s के लिए ऐपस्ट्रीम डेटा अद्यतन कर रहा है" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "अद्यतन करने में त्रुटि" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "रिमोट \"%s\" नहीं मिला" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "अस्पष्ट प्रत्यय: '%s'।" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "संभावित मान हैं :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "अमान्य प्रत्यय: '%s'।" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "अस्पष्ट कॉलम: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "अज्ञात कॉलम: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "उपलब्ध कॉलम:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "सभी कॉलम दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "उपलब्ध कॉलम दिखाएं" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "दीर्घवृत्त आकार बदलने के लिए :s[tart], :m[iddle], :e[nd] या :f[ull] जोड़ें" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "%s (%s) के लिए आवश्यक रनटाइम रिमोट %s में मिला\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "क्या आप इसे स्थापित करना चाहते हैं?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "रिमोट में %s (%s) के लिए आवश्यक रनटाइम पाया गया:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "आप किसे स्थापित करना चाहते हैं (निरस्त करने के लिए 0)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s को नए रिमोट '%s' के रूप में विन्यस्त किया जा रहा है\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3461,7 +3451,7 @@ msgstr "" "क्या भविष्य में स्थापना के लिए रिमोट रखा जाना चाहिए?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3472,126 +3462,126 @@ msgstr "" " %s\n" "इसे नए रिमोट '%s' के रूप में विन्यस्त करें" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "स्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "%d/%d स्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "अद्यतन किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "%d/%d अद्यतन किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "अस्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d/%d अस्थापित किया जा रहा है…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "जानकारी: %s को छोड़ दिया गया" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "चेतावनी: %s%s%s पहले से ही स्थापित है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "त्रुटि: %s%s%s पहले से ही स्थापित है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "चेतावनी: %s%s%s स्थापित नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "त्रुटि: %s%s%s स्थापित नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "चेतावनी: %s%s%s को बाद के फ़्लैटपैक संस्करण की आवश्यकता है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "त्रुटि: %s%s%s को बाद के फ़्लैटपैक संस्करण की आवश्यकता है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "चेतावनी: इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए पर्याप्त डिस्क स्थान नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "त्रुटि: इस ऑपरेशन को पूरा करने के लिए पर्याप्त डिस्क स्थान नहीं है" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "चेतावनी: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s स्थापित करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s को अद्यतन करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "बंडल %s%s%s स्थापित करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s को अस्थापित करने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "रिमोट '%s' के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "ब्राउज़र खोलें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "लॉगिन आवश्यक रिमोट %s (रियल्म %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3602,7 +3592,7 @@ msgstr "" "जानकारी: (पिन किया गया) रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, " "%s%s%s शाखा %s%s%s के पक्ष में\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3613,7 +3603,7 @@ msgstr "" "जानकारी: रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, %s%s%s शाखा " "%s%s%s के पक्ष में\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3625,7 +3615,7 @@ msgstr "" "पक्ष में\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3635,7 +3625,7 @@ msgstr "" "जानकारी: (पिन किया गया) रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, " "इसके कारण:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3644,7 +3634,7 @@ msgstr "" "\n" "जानकारी: रनटाइम %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, इसके कारण:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3653,88 +3643,88 @@ msgstr "" "\n" "जानकारी: ऐप %s%s%s शाखा %s%s%s का जीवन समाप्त हो गया है, इसके कारण:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "जानकारी: इस एक्सटेंशन का प्रयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "सूचना: इस रनटाइम का प्रयोग करने वाले अनुप्रयोग:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "प्रतिस्थापित करें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "पुनः आधारित संस्करण में अद्यतन किया जा रहा है\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%1$s को %2$s पर पुनः आधार बनाने में विफल: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "नई %s%s%s अनुमतियां:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s अनुमतियां:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "अभि." #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "आंशिक" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "उपयोक्ता स्थापना में इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "सिस्टम स्थापना में इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "%s में इन परिवर्तनों के साथ आगे बढ़ें?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "परिवर्तन पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "अस्थापना पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "स्थापना पूर्ण।" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "अद्यतन पूर्ण।" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "एक या अधिक त्रुटियां थीं" @@ -4043,7 +4033,7 @@ msgstr "" "है, इसलिए Flatpak द्वारा स्थापित किए गए अनुप्रयोग सत्र पुनरारंभ होने तक आपके डेस्कटॉप पर " "दिखाई नहीं दे सकते हैं।" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4051,31 +4041,31 @@ msgstr "" "--user के साथ sudo के अंतर्गत कार्य करने से इंकार करना। उपयोक्ता स्थापना पर काम करने के " "लिए sudo को छोड़ दें, या रूट उपयोक्ता के स्थापना पर काम करने के लिए रूट शेल का प्रयोग करें।" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "एक कमांड के लिए एकाधिक स्थापना निर्दिष्ट हैं जो एक स्थापना पर काम करता है" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "'%s --help' देखें" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' एक flatpak कमांड नहीं है। क्या आपका मतलब '%s%s' था?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' flatpak कमांड नहीं है" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "कोई कमांड निर्दिष्ट नहीं" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "त्रुटि:" @@ -4134,16 +4124,16 @@ msgstr "चेतावनी: %s को अस्थापित करने msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s को अस्थापित करने में विफल: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित है" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s स्थापित नहीं है" @@ -4177,49 +4167,49 @@ msgstr "%1$s को %2$s पर पुनः आधार बनाने मे msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "रिमोट `%s` के लिए कोई प्रमाणक विन्यस्त नहीं किया गया" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात साझा प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात नीति प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "अमान्य डी-बस नाम %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात सॉकेट प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात डिवाइस प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "अज्ञात विशेषता प्रकार %s, मान्य प्रकार हैं: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "फाइलप्रणाली स्थान \"%s\" में \"..\" शामिल है" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ उपलब्ध नहीं है, समान परिणाम के लिए --filesystem=host का प्रयोग करें" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4228,185 +4218,215 @@ msgstr "" "अज्ञात फाइलप्रणाली स्थान %s, मान्य स्थान हैं: host, host-os, host-etc, home, xdg-" "*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "अमान्य वातावरण प्रारूप %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "वातावरण चर नाम में '=' नहीं होना चाहिए: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE के रूप में होने चाहिए" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy मान \"!\" से प्रारंभ नहीं हो सकते" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy तर्क SUBSYSTEM.KEY=VALUE के रूप में होने चाहिए" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy मान \"!\" से प्रारंभ नहीं हो सकते" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "होस्ट के साथ साझा करें" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "साझा करें" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "होस्ट के साथ साझाकरण रद्द करें" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "सॉकेट को ऐप के संपर्क में लाएं" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "सॉकेट" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "सॉकेट को ऐप के संपर्क में लाएं" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "डिवाइस को ऐप के संपर्क में लाएं" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "उपकरण" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "डिवाइस को ऐप के संपर्क में न लाएं" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "विशेषता को अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "विशेषता" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "विशेषता को अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "फाइलप्रणाली को ऐप में उजागर करें (: केवल पढ़ने के लिए ro)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "फाइलप्रणाली[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "ऐप के सामने फाइलप्रणाली को उजागर न करें" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "फाइलप्रणाली" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "वातावरण चर निर्धारित करें" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "चर=मान" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "FD से env -0 प्रारूप में वातावरण चर पढ़ें" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "वातावरण से चर हटाएं" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "चर" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "ऐप को सत्र बस में अपना नाम रखने की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "ऐप को सत्र बस में नाम से बात करने की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "ऐप को सत्र बस में नाम से बात करने की अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "ऐप को सिस्टम बस पर अपना नाम रखने की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "ऐप को सिस्टम बस पर नाम से बात करने की अनुमति दें" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "ऐप को सिस्टम बस पर नाम से बात करने की अनुमति न दें" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "ऐप को सिस्टम बस पर अपना नाम रखने की अनुमति दें" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "सामान्य नीति विकल्प जोड़ें" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "सामान्य नीति विकल्प हटाएं" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "गृह निर्देशिका उपपथ जारी रखें" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "फाइलनाम" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "गृह निर्देशिका उपपथ जारी रखें" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "किसी चालू सत्र की आवश्यकता नहीं है (कोई cgroups निर्माण नहीं)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "\"%s\" को tmpfs से प्रतिस्थापित नहीं किया जा रहा है: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "सैंडबॉक्स के साथ \"%s\" साझा नहीं किया जा रहा: %s" @@ -4415,415 +4435,415 @@ msgstr "सैंडबॉक्स के साथ \"%s\" साझा नह #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "गृह निर्देशिका तक पहुंच की अनुमति नहीं: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "सैंडबॉक्स में अस्थायी गृह निर्देशिका प्रदान करने में असमर्थ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "विन्यस्त संग्रह ID ‘%s’ सारांश फाइल में नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "रिमोट %s से सारांश लोड करने में असमर्थ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में ऐसा कोई संदर्भ '%1$s' नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "रिमोट %2$s सारांश flatpak कैशे में %1$s के लिए कोई प्रविष्टि नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "रिमोट %s के लिए कोई सारांश या Flatpak कैशे उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "रिमोट %s के सारांश में xa.data गुम है" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "रिमोट %2$s के लिए असमर्थित सारांश संस्करण %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "रिमोट OCI सूचकांक में कोई रजिस्ट्री URI नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में संदर्भ %1$s नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "छवि मैनिफेस्ट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "संदर्भ बाइंडिंग मेटाडेटा में कमिट ने संदर्भ ‘%s’ का कोई अनुरोध नहीं किया है" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "विन्यस्त संग्रह ID ‘%s’ बाइंडिंग मेटाडेटा में नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "रिमोट %2$s में संदर्भ %1$s के लिए नवीनतम चेकसम नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "रिमोट %2$s सारांश flatpak स्पार्स कैशे में %1$s के लिए कोई प्रविष्टि नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s के लिए कमिट मेटाडेटा अपेक्षित मेटाडेटा से मेल नहीं खा रहा है" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "सिस्टम बस से जुड़ने में असमर्थ" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "उपयोक्ता स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "सिस्टम (%s) स्थापना" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s के लिए कोई अध्यारोहण नहीं मिला" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (कमिट %s) स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s के लिए सिस्टम flatpakrepo फाइल का विश्लेषण करने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "रिपॉजिटरी %s खोलते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "विन्यास कुंजी %s निर्धारित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s से मेल खाता कोई वर्तमान %1$s प्रतिमान नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "परिनियोजन के लिए कोई ऐपस्ट्रीम कमिट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "अविश्वसनीय गैर-जीपीजी सत्यापित रिमोट से नहीं खींच सकते" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "गैर-जीपीजी-सत्यापित स्थानीय सिस्टम स्थापना के लिए अतिरिक्त डेटा समर्थित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा URI %s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा URI %s के लिए खाली नाम" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "असमर्थित अतिरिक्त डेटा URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "स्थानीय अतिरिक्त डेटा %s लोड करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s डाउनलोड करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "अतिरिक्त डेटा %s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%1$s कमिट %2$s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "रिमोट %2$s से %1$s खींचते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG हस्ताक्षर मिले, लेकिन विश्वसनीय कीरिंग में कोई भी नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ के लिए प्रतिबद्धता में कोई संदर्भ बंधन नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ के लिए कमिट अपेक्षित बाध्य संदर्भ में नहीं है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "केवल अनुप्रयोगों को वर्तमान बनाया जा सकता है" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "निर्यात की गई फाइल से पढ़ने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "माइमटाइप xml फाइल पढ़ने में त्रुटि" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "अमान्य माइमटाइप xml फाइल" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "डी-बस सेवा फाइल '%s' का नाम गलत है" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "अमान्य निष्पादन तर्क %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "पृथक मेटाडेटा प्राप्त करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "पृथक मेटाडेटा में अतिरिक्त डेटा गायब है" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "अतिरिक्त निर्देशिका बनाते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "अतिरिक्त डेटा के लिए गलत आकार" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "अतिरिक्त डेटा फाइल '%s' लिखते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "पृथक मेटाडेटा में अतिरिक्त डेटा %s गायब है" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra स्क्रिप्ट विफल, निकास स्थिति %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "आपके प्रशासक द्वारा निर्धारित नीति के अनुसार %s स्थापित करने की अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "संदर्भ %s को हल करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "परिनियोजन निर्देशिका नहीं बना सके" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "कमिट %s को पढ़ने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%1$s को %2$s में चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "मेटाडेटा उपपथ को चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "उपपथ ‘%s’ को चेकआउट करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "मौजूदा अतिरिक्त निर्देशिका को हटाने की कोशिश करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "अतिरिक्त डेटा लागू करने का प्रयास करते समय: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "अमान्य कमिट संदर्भ %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "परिनियोजित संदर्भ %s कमिट (%s) से मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "परिनियोजित संदर्भ %s शाखा कमिट (%s) से मेल नहीं खाती" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%1$s शाखा %2$s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s पर revokefs-fuse फाइलप्रणाली को अनमाउंट नहीं किया जा सका: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s का यह संस्करण पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "बंडल स्थापना के दौरान रिमोट नहीं बदला जा सकता" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "रूट अनुमतियों के बिना किसी विशिष्ट कमिट में अद्यतन नहीं किया जा सकता" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s को हटाया नहीं जा सकता, इसकी आवश्यकता है: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%1$s शाखा %2$s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%1$s कमिट %2$s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "रेपो छंटाई विफल: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' फिल्टर लोड करने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' फिल्टर का विश्लेषण करने में विफल" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "सारांश कैशे लिखने में विफल: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%s' के लिए कोई oci सारांश कैशे नहीं किया गया" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%s' के लिए कोई कैश्ड सारांश नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "%2$s से पढ़े गए अनुक्रमित सारांश %1$s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4832,96 +4852,96 @@ msgstr "" "%s के लिए रिमोट सूची उपलब्ध नहीं है; सर्वर में कोई सारांश फाइल नहीं है। जांचें कि remote-" "add को दिया गया URL मान्य था।" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "रिमोट '%2$s' के लिए अनुक्रमित सारांश %1$s के लिए अमान्य चेकसम" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s के लिए एकाधिक शाखाएं उपलब्ध हैं, आपको इनमें से एक निर्दिष्ट करना होगा: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s से कुछ भी मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "संदर्भ %s%s%s%s%s नहीं मिल सका" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "रिमोट %s को खोजने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "स्थानीय रिपोजिटरी खोजने में त्रुटिः %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "स्थापना %s नहीं मिल सकी" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, कोई %s समूह नहीं" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "अमान्य संस्करण %s, केवल 1 समर्थित" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, कोई %s निर्दिष्ट नहीं" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "अमान्य फाइल प्रारूप, gpg कुंजी अमान्य" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "संग्रह ID के लिए GPG कुंजी प्रदान करना आवश्यक है" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "रनटाइम %s, शाखा %s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "ऐप %s, शाखा %s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "स्थापित संदर्भ %2$s के साथ रिमोट '%1$s' को नहीं हटाया जा सकता (कम से कम)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "रिमोट नाम में अमान्य वर्ण '/': %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "रिमोट %s के लिए कोई विन्यास निर्दिष्ट नहीं है" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "मिरर संदर्भ का विलोपन छोड़ा जा रहा है (%s, %s)…\n" @@ -5314,88 +5334,88 @@ msgstr "%s जीवन का अंत है, ऐपस्ट्रीम क msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s के लिए कोई ऐपस्ट्रीम डेटा नहीं: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "अमान्य बंडल, मेटाडेटा में कोई संदर्भ नहीं" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "बंडल का संग्रह ‘%s’ रिमोट के संग्रह ‘%s’ से मेल नहीं खाता" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "शीर्षलेख और ऐप में मेटाडेटा असंगत हैं" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "कोई systemd उपयोक्ता सत्र उपलब्ध नहीं है, cgroups उपलब्ध नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "इंस्टैंस ID आवंटित करने में असमर्थ" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info फाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json फाइल खोलने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "इंस्टैंस ID fd पर लिखने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp को प्रारंभ करना विफल रहा" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "seccomp फिल्टर में आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "seccomp फिल्टर में बहुआर्क आर्किटेक्चर जोड़ने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "syscall %d को अवरुद्ध करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "bpf निर्यात करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ खोलने में विफल" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig विफल, निकास स्थिति %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "उत्पन्न ld.so.cache नहीं खोल सके" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "आपके प्रशासक द्वारा निर्धारित नीति के अनुसार %s चलाने की अनुमति नहीं है" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5403,17 +5423,17 @@ msgstr "" "\"flatpak run\" को `sudo flatpak run` के रूप में चलाने का इरादा नहीं है। इसके बजाय " "`sudo -i` या `su -l` का प्रयोग करें और नए शेल के अंदर से \"flatpak run\" शुरू करें।" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s से प्रवासित होने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "पुराने ऐप डेटा निर्देशिका %s को नए नाम %s में प्रवासित करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s प्रवासित करते समय सिम्लिंक बनाने में विफल: %s" @@ -5435,47 +5455,47 @@ msgstr "Dbus प्रॉक्सी के साथ समन्वयित msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "चेतावनी: संबंधित संदर्भ ढूंढने में समस्या आ रही है: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "अनुप्रयोग %s को रनटाइम %s की आवश्यकता है जो नहीं मिला" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "अनुप्रयोग %s को रनटाइम %s की आवश्यकता है जो स्थापित नहीं है" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "%s को अस्थापित नहीं किया जा सकता जिसकी %s को आवश्यकता है" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "रिमोट %s अक्षम, %s अद्यतन को अनदेखा कर रहा है" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s पहले से ही स्थापित है" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s पहले से ही रिमोट %s से स्थापित है" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "अमान्य .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' के लिए रिमोट मेटाडेटा अद्यतन करने में त्रुटि: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5484,54 +5504,54 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "संदर्भ '%s' के लिए कोई प्रमाणक स्थापित नहीं" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "संदर्भ के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "रेफरी के लिए टोकन प्राप्त करने में विफल" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "%2$s से संदर्भ %1$s एक से अधिक लेन-देन अभियान से मेल खाता है" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "कोई रिमोट" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "%2$s से रेफरी %1$s के लिए कोई लेनदेन संचालन नहीं मिला" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s फाइल नहीं, HTTP या HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "आश्रित फाइल %s लोड नहीं किया जा सकता: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "अमान्य .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "लेनदेन पहले ही निष्पादित हो चुका" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5539,16 +5559,16 @@ msgstr "" "उपयोक्ता स्थापना को रूट के रूप में संचालित करने से इंकार करना! इससे गलत फाइल स्वामित्व और " "अनुमति संबंधी त्रुटियां हो सकती हैं।" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "उपयोक्ता द्वारा निरस्त" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "पिछली त्रुटि के कारण %s को छोड़ा जा रहा है" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "विफलता के कारण निरस्त (%s)" @@ -5595,6 +5615,66 @@ msgstr "URI में पोर्ट ‘%.*s’ सीमा से बाह msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI पूर्ण नहीं है, और कोई आधार URI प्रदान नहीं किया गया" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "अमान्य ID %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "ग्लोब ऐप्स का मिलान नहीं कर सका" @@ -5654,43 +5734,43 @@ msgstr "OCI रिमोट नहीं" msgid "Invalid token" msgstr "अमान्य टोकन" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "कोई पोर्टल समर्थन नहीं मिला" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "अस्वीकारें" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "अद्यतन" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "%s अद्यतन करें?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "अनुप्रयोग स्वयं को अद्यतन करना चाहता है।" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "अद्यतन पहुंच को गोपनीयता सेटिंग्स से किसी भी समय बदला जा सकता है।" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "अनुप्रयोग अद्यतन की अनुमति नहीं है" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "स्वयं अद्यतन समर्थित नहीं है, नए संस्करण के लिए नई अनुमतियों की आवश्यकता है" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "अद्यतन अप्रत्याशित रूप से समाप्त हो गया" @@ -5912,3 +5992,11 @@ msgid "" msgstr "" "सॉफ्टवेयर स्थापित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है जो आपकी अभिभावकीय नियंत्रण नीति " "द्वारा प्रतिबंधित है" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "रिमोट '%2$s' (%3$s) में '%1$s' के लिए समान संदर्भ मिला।\n" +#~ "इस रिमोट का प्रयोग करें?" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7078d5af..3cb83348 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 20:09+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Zapiši bus pozive sustava" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIREKTORIJ [NAREDBA [ARGUMENT …]] – Gradi u direktoriju" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIREKTORIJ se mora odrediti" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "U bind mount opciji „%s” nedostaje znak „=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Označi gradnju kao kraj-života, zamijenit će se s zadatom ID oznakom" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nije ispravna ID oznaka zbirke: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nema određenog imena u metapodacima" @@ -680,32 +680,32 @@ msgstr "%s se ne izvozi, nedozvoljen izvoz imena datoteke\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Izvoz %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Pronađeno je više od jedne izvršne datoteke\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Koristi se %s kao naredba\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nema izvršnih datoteka\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Neispravni --require-version argument: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Nedovoljno elemenata u --extra-data argumentu %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "Nedovoljno elemenata u --metadata argumentu %s, format mora biti " "GRUPA=KLJUČ[=VRIJEDNOST]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -724,27 +724,27 @@ msgstr "" "Nedovoljno elemenata u --extension argumentu %s, format mora biti " "IME=VARIJABLA[=VRIJEDNOST]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Neispravno ime proširenja %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIREKTORIJ – Završi direktorij gradnje" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Direktorij gradnje %s nije inicijaliziran" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Direktorij gradnje %s već završen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Pregledaj izvezene datoteke i metapodatke\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Prikaži ID programa/okruženja" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arhitektura" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Prikaži arhitekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Grana" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Instalacija" msgid "Show the affected installation" msgstr "Prikaži pogođenu instalaciju" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Prikaži prethodnu izmjenu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Prikaži URL udaljenog repozitorija" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Korisnik" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Ne prati preusmjeravanje postavljeno u datoteci sažetka" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "%zd grane sažetka\n" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "TEKST – Traži tekst u programima/okruženjima udaljenog repozitorija" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEKST se mora odrediti" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Nema poklapanja" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” je pronađen u višestrukim instalacijama: #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Koji želiš koristiti (0 za prekid)?" @@ -3410,113 +3410,103 @@ msgstr "Sve gore navedeno" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Slične instalirane reference su pronađene za „%s”:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Pronađena je slična referenca „%s” u udaljenom repozitoriju „%s” (%s).\n" -"Koristiti ovaj udaljeni repozitorij?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Nije odabran udaljeni repozitorij za rješavanje poklapanja za „%s”" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Pronađeni udaljeni repozitoriji s referencom koja sliči „%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Nije odabran udaljeni repozitorij za rješavanje poklapanja za „%s”" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Aktualiziranje appstream podatke za korisnički udaljeni repozitorij %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Aktualiziranje appstream podatke za udaljeni repozitorij %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Greška pri aktualiziranju" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” nije pronađen" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Dvosmislen nastavak: „%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Moguće vrijednosti su :s[tart], :m[iddle], :e[nd] ili :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Neispravan datotečni nastavak: „%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Dvosmislen stupac: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Nepoznati stupac: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Dostupni stupci:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Prikaži sve stupce" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Prikaži dostupne stupce" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Dodaj :s[tart], :m[iddle], :e[nd] ili :f[ull] za mijenjanje izostavljanja" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Potrebno okruženje za %s (%s) je pronađeno u udaljenom repozitoriju %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Želiš li ga instalirati?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Potrebno okruženje za %s (%s) je pronađeno u udaljenim repozitorijima:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Koji želiš instalirati (0 za prekid)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfiguriraj %s kao novi udaljeni repozitorij „%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3528,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Treba li se udaljeni repozitorij čuvati za buduće instalacije?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3539,128 +3529,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfiguriraj ovo kao novi udaljeni repozitorij „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Instaliranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Aktualiziranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualiziranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Deinstaliranje …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Deinstaliranje %d/%d …" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s već instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Upozorenje: %s nije instalirano\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s treba noviju flatpak verziju" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za završavanje ove operacije" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Upozorenje: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Potrebna je autentifikacija za udaljeni repozitorij „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Otvoriti preglednik?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Prijava zahtijeva udaljeni repozitorij %s (domena %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3676,7 +3666,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3685,109 +3675,109 @@ msgid "" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, namjesto %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: (prikvačeno) %s//%s je kraj-životaa, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informacija: %s//%s je kraj-života, s razlogom:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Programi koji koriste ovo okruženje:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualiziranje na premještenu verziju\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nove %s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s dozvole:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "djelomično" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Promjene završene." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualiziranje završeno." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ustanovljene su neke greške" @@ -4098,38 +4088,38 @@ msgstr "" "programi možda neće pojaviti na radnoj površini, sve dok se sesija ponovo ne " "pokrene." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Višestruke instalacije određene za naredbu koja radi na jednoj instalaciji" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Pogledaj „%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "„%s” nije flatpak naredba. Misliš možda na „%s%s”?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s” nije flatpak naredba" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Nijedna naredba nije određena" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "greška:" @@ -4188,16 +4178,16 @@ msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Greška pri ponovnom instaliranju %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s još nije instalirano" @@ -4231,49 +4221,49 @@ msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta dijeljenja %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta pravila %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neispravno dbus ime %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta utičnice %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta uređaja %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Nepoznata vrsta funkcije %s, ispravne vrijednosti su: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Nepoznata lokacija „%s” datotečnog sustava sadrži „..”" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ nije dostupno, koristi --filesystem=host za sličan rezultat" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4282,186 +4272,216 @@ msgstr "" "Nepoznata lokacija %s datotečnog sustava, ispravne lokacije su: host, host-" "os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neispravan format okruženja %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ime varijable okruženja ne smije sadržavati '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy argumenti moraju biti u obliku PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy vrijednosti ne smiju započeti s uskličnikom (!)" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Dijeli s računalom" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "DIJELI" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Prekini dijeliti s računalom" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Omogući programu vidjeti utičnicu" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "UTIČNICA" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Onemogući programu vidjeti utičnicu" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Omogući programu vidjeti uređaj" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "UREĐAJ" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Onemogući programu vidjeti uređaj" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Dozvoli funkciju" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCIJA" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Nemoj dozvoliti funkciju" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Omogući programu vidjeti datotečni sustav (:ro za samo-za-čitanje)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DATOTEČNI-SUSTAV[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Onemogući programu vidjeti datotečni sustav" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DATOTEČNI-SUSTAV" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Postavi varijablu okruženja" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VARIJABLA=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Čitaj varijable okruženja u env -0 formatu iz FD-a" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Ukloni varijablu iz okruženja" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VARIJABLA" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sesije" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_IME" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Dozvoli programu komunicirati s imenom na busu sesije" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Nemoj dozvoliti programu komunicirati s imenom na busu sesije" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sustava" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Dozvoli programu komunicirati s imenom na busu sustava" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Nemoj dozvoliti programu komunicirati s imenom na busu sustava" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Dozvoli programu posjedovati ime na busu sustava" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Dodaj opću opciju pravila" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "PODSUSTAV.KLJUČ=VRIJEDNOST" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Ukloni opću opciju pravila" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Neka podstaza osnovnog direktorija postane trajna" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "IME-DATOTEKE" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Neka podstaza osnovnog direktorija postane trajna" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4470,431 +4490,431 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nije moguće stvoriti privremeni direktorij u %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u datoteci sažetka" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nedostaje xa.data u sažetku za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nepodržana verzija %d sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nije moguće pronaći referencu %s u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema zatraženu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Kongiurirani ID „%s” zbirke, nije u metapodacima za povezivanje" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nije moguće pronaći najnoviji kontrolni zbroj za referencu %s u udaljenom " "repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metapodaci izmjene za %s ne poklapaju se s očekivanim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nijedan se trenutačni uzorak %s ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Izmjena za „%s” nema povezivanje s referencom" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Izmjena za „%s” nije u očekivanoj povezanoj referenci: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Samo se programi mogu izraditi kao trenutačni" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neispravni Exec argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skripta neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Grana implementirane reference %s ne se poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nije bilo moguće odspojiti datotečni sustav revokefs-fuse na %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova %s verzija je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nema predmemoriranog sažetka za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4903,100 +4923,100 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Neispravan kontrolni zbroj za indeksirani sažetak %s za udaljeni repozitorij " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -5389,90 +5409,90 @@ msgstr "%s je kraj-života, zanemaruje se za appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nema appstream podataka za %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neispravan paket, nema reference u metapodacima" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Zbirka „%s” paketa ne se poklapa sa zbirkom „%s” udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metapodaci u zaglavlju i programu su nedosljedni" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Neuspjelo zapisivanje ID-u instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Neuspio bdf izvoz" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 #, fuzzy msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" @@ -5481,19 +5501,19 @@ msgstr "" "„flatpak run” nije namijenjen za pokretanje kao `sudo flatpak run`, umjesto " "toga koristi `sudo -i` ili `su -l` i pozovi „flatpak run” iz nove ljuske" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5516,48 +5536,48 @@ msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Upozorenje: Problem u treženju povezanih referenca: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije pronađeno" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5566,55 +5586,55 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nijedan autentifikator nije instaliran za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Neuspjelo dobavljanje tokena za referencu" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Udaljeni repozitorij" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije datoteka, HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5622,16 +5642,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "%s se preskače zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Prekinuto zbog greške (%s)" @@ -5678,6 +5698,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Neispravni ID %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Globalna naredba ne može usporediti aplikacije" @@ -5737,45 +5817,45 @@ msgstr "Nije udaljeni OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Neispravan token" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nema podrške za portal" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Odbij" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Aktualiziraj" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizirati %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program se želi aktualizirati." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto" @@ -5999,6 +6079,14 @@ msgstr "" "Potrebna je autentifikacija za instaliranje softvera, koja je ograničena " "tvojim pravilima roditeljskog nadzora" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Pronađena je slična referenca „%s” u udaljenom repozitoriju „%s” (%s).\n" +#~ "Koristiti ovaj udaljeni repozitorij?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3f101fc8..2363a947 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "Azonosító:" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes gyűjteményazonosító: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nincs név megadva a metaadatokban" @@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "A(z) %s nem kerül exportálásra, hibás előtag\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s exportálása\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Több mint egy futtatható állomány található\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "A(z) %s használata parancsként\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nem található futtatható állomány\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Túl kevés elem a(z) %s --extra-data argumentumban" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "Túl kevés elem a(z) %s --metadata argumentumban, a formátumnak " "CSOPORT=KULCS[=ÉRTÉK] alakban kell lennie" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "" "Túl kevés elem a(z) %s --extension argumentumban, a formátumnak " "NÉV=VÁLTOZÓ[=ÉRTÉK] alakban kell lennie" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "KÖNYVTÁR - Egy összeállítási könyvtár befejezése" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár nincs előkészítve" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már be lett fejezve" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Nézze át az exportált fájlokat és a metaadatokat\n" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Alkalmazásazonosító" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 #, fuzzy msgid "Arch" msgstr "Architektúra:" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Ág" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Telepítve" msgid "Show the affected installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Távoli tárolók" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" msgid "Show the remote URL" msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "%zd ág\n" msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "A SZÖVEG megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Nincs találat" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "A(z) „%s” távoli tároló több telepítésben is megtalálható:\n #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Melyiket szeretné használni (0 a megszakításhoz)?" @@ -3533,113 +3533,105 @@ msgstr "" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Az appstream adatok frissítése a felhasználó %s távoli tárolójához\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Hiba a frissítéskor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "A(z) „%s” távoli tároló nem található" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 #, fuzzy msgid "Show all columns" msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 #, fuzzy msgid "Show available columns" msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "A(z) %s (%s) szükséges futtatókörnyezete nincs telepítve, keresés…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Melyiket szeretné telepíteni (0 a megszakításhoz)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "A(z) %s (%s) szükséges futtatókörnyezete nincs telepítve, keresés…\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Melyiket szeretné telepíteni (0 a megszakításhoz)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "A(z) %s beállítása mint új távoli „%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3650,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Megmaradjon a távoli tároló a jövőbeli telepítésekhez?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3661,128 +3653,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Ennek beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "hiba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3790,7 +3782,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3798,7 +3790,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3807,118 +3799,118 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Távoli metaadatok frissítése" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4247,13 +4239,13 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 #, fuzzy msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" @@ -4261,26 +4253,26 @@ msgstr "" "Az --installation kapcsoló többször volt használva egy olyan parancsnál, " "amely csak egy telepítésnél működik" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "hiba:" @@ -4339,16 +4331,16 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" @@ -4382,48 +4374,48 @@ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s megosztástípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s házirendtípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s foglalattípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s eszköztípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s jellemzőtípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4432,193 +4424,223 @@ msgstr "" "Ismeretlen %s fájlrendszer hely, az érvényes típusok: gép, saját könyvtár, " "xdg-*[/...], ~/könyvtár, /könyvtár" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Érvénytelen %s env formátum" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Megosztás a gazdagéppel" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "MEGOSZTÁS" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Megosztás megszüntetése a gazdagéppel" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Foglalat elérhetővé tétele az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "FOGLALAT" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé a foglalatot az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Eszköz elérhetővé tétele az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "ESZKÖZ" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé az eszközt az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Jellemző engedélyezése" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "JELLEMZŐ" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Ne engedélyezze a jellemzőt" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Fájlrendszer elérhetővé tétele az alkalmazásnak (:ro a csak olvashatóhoz)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FÁJLRENDSZER[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé a fájlrendszert az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FÁJLRENDSZER" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Környezeti változó beállítása" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NÉV" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 #, fuzzy msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Általános irányelv-lehetőség hozzáadása" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ALRENDSZER.KULCS=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Általános irányelv-lehetőség eltávolítása" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 +msgid "FILENAME" +msgstr "FÁJLNÉV" + +#: common/flatpak-context.c:1696 #, fuzzy msgid "Persist home directory subpath" msgstr "Saját könyvtár megőrzése" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "FILENAME" -msgstr "FÁJLNÉV" - #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4627,526 +4649,526 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -5549,108 +5571,108 @@ msgstr "" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " @@ -5673,118 +5695,118 @@ msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Távoli tárolók" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5831,6 +5853,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Érvénytelen %s pid" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5892,44 +5974,44 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nincs találat" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "frissítés" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Összegzés frissítése\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 08408788..10c465b0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:15+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Catat log pemanggilan bus sistem" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIREKTORI [PERINTAH [ARGUMEN...]] - Bangun di direktori" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIREKTORI harus ditentukan" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "diberikan" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' bukan ID koleksi yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Tidak ada nama yang ditentukan dalam metadata" @@ -675,32 +675,32 @@ msgstr "Tidak mengekspor %s, nama berkas ekspor yang tidak diizinkan\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Mengekspor %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Lebih dari satu yang bisa dieksekusi ditemukan\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Menggunakan %s sebagai perintah\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Tidak ditemukan yang bisa dieksekusi\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Argumen --require-version tidak valid: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Terlalu sedikit elemen dalam argumen --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "Terlalu sedikit elemen dalam argumen --metadata %s, format seharusnya " "GRUP=KUNCI[=NILAI]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "" "Terlalu sedikit elemen dalam argumen --ekstensi %s, format seharusnya " "NAMA=VAR[=NILAI]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nama ekstensi tidak valid %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIREKTORI - Finalisasi direktori bangun" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Direktori bangun %s tidak diinisialisasi" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Direktori bangun %s sudah diselesaikan" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Harap tinjau berkas yang diekspor dan metadata\n" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Tampilkan ID aplikasi/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arsitektur" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Tampilkan arsitektur" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Cabang" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Pemasangan" msgid "Show the affected installation" msgstr "Tampilkan pemasangan yang terpengaruh" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Tampilkan komit sebelumnya" msgid "Show the remote URL" msgstr "Tampilkan URL remote" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Jangan ikuti kumpulan pengalihan dalam berkas ringkasan" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "%zd cabang ringkasan\n" msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Unduh" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "TEKS - Cari aplikasi remote/runtime untuk teks" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEKS harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Tidak ditemukan kecocokan" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Remote '%s' ditemukan pada beberapa pemasangan:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Mana yang ingin Anda gunakan (0 untuk membatalkan)?" @@ -3385,113 +3385,103 @@ msgstr "Semua yang di atas" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Ref terpasang serupa ditemukan untuk ‘%s’:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Ref serupa ditemukan untuk ‘%s’ dalam remote ‘%s’ (%s):\n" -"Gunakan remote ini?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Tidak ada remote yang dipilih untuk menyelesaikan kecocokan untuk ‘%s’" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Remote ditemukan dengan ref yang serupa dengan ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Tidak ada remote yang dipilih untuk menyelesaikan kecocokan untuk ‘%s’" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Memutakhirkan data appstream untuk remote pengguna %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Memutakhirkan data appstream untuk remote %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Galat memutakhirkan" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remote \"%s\" tidak ditemukan" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Sufiks ambigu: '%s'." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Nilai yang mungkin adalah :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Sufiks tidak valid: '%s'." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Kolom ambigu: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Kolom tidak dikenal: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Kolom yang tersedia:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Tampilkan semua kolom" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Tampilkan kolom yang tersedia" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Menambahkan :s[tart], :m[iddle], :e[nd] atau :f[ull] untuk mengubah " "elipsisasi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime yang diperlukan %s (%s) ditemukan di remote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Apakah Anda ingin memasangnya?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Diperlukan runtime untuk %s (%s) yang ditemukan pada remote:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Mana yang ingin Anda pasang (0 untuk membatalkan)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Mengonfigurasi %s sebagai '%s' remote baru\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3503,7 +3493,7 @@ msgstr "" "Haruskah remote disimpan untuk pemasangan di masa depan?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3514,126 +3504,126 @@ msgstr "" "   %s\n" "Konfigurasikan ini sebagai remote baru '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Memasang…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Memasang %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Memutakhirkan…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Memutakhirkan %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Menghapus pemasangan…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Menghapus pemasangan %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Peringatan: %s%s %s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Galat: %s%s%s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Peringatan: %s%s %s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Galat: %s%s%s sudah dipasang" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Peringatan: %s%s%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Galat: %s%s%s membutuhkan versi flatpak yang lebih baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Peringatan: Tidak cukup ruang diska untuk menyelesaikan operasi ini" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Galat: Tidak cukup ruang diska untuk menyelesaikan operasi ini" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Peringatan: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Galat: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Gagal memasang %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Gagal memutakhirkan %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Gagal memasang bundel %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Gagal menghapus %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Diperlukan autentikasi untuk remote '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Buka peramban?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Diperlukan login jarak jauh %s (ranah %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3644,7 +3634,7 @@ msgstr "" "Info: (disematkan) runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, " "mendukung %s%s%s cabang %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3655,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Info: runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, mendukung " "%s%s%s cabang %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3667,7 +3657,7 @@ msgstr "" "%s%s%s cabang %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgstr "" "Info: (disematkan) runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, " "dengan alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3687,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Info: runtime %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, dengan " "alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3697,88 +3687,88 @@ msgstr "" "Info: aplikasi %s%s%s cabang %s%s%s sudah habis masa pakainya, dengan " "alasan:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplikasi yang menggunakan ekstensi ini:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplikasi yang menggunakan runtime ini:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Ganti?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Memutakhirkan ke versi yang di-rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Gagal rebase %s ke %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Izin %s%s%s baru:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "izin %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "parsial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan pengguna?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan sistem?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini ke %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Perubahan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Hapus selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Pemasangan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Pemutakhiran selesai." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ada satu galat atau lebih" @@ -4090,7 +4080,7 @@ msgstr "" "dipasang oleh Flatpak mungkin tidak muncul di destop Anda hingga sesi " "dimulai ulang." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4099,33 +4089,33 @@ msgstr "" "untuk beroperasi pada pemasangan pengguna (user), atau menggunakan shell " "root untuk beroperasi pada pemasangan pengguna root." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Beberapa pemasangan ditentukan untuk perintah yang bekerja pada satu " "pemasangan" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Lihat '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' bukan perintah flatpak. Apakah maksud Anda '%s%s'?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' bukan perintah flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Tidak ada perintah yang ditentukan" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "galat:" @@ -4184,16 +4174,16 @@ msgstr "Peringatan: Gagal menghapus %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Galat: Gagal menghapus %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah terpasang" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s tidak terpasang" @@ -4227,42 +4217,42 @@ msgstr "Gagal rebase %s to %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Tidak ada autentikator yang dikonfigurasikan untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis pembagian %s tidak diketahui, jenis yang valid adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis kebijakan %s tidak diketahui, jenis yang valid adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nama dbus %s tidak valid" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis soket %s tidak diketahui, jenis yang valid adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis perangkat %s tidak diketahui, jenis yang valid adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Jenis fitur %s tidak diketahui, jenis yang valid adalah: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Lokasi sistem berkas \"%s\" berisi \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4270,7 +4260,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ tidak tersedia, gunakan --filesystem=host untuk hasil yang " "sama" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4279,185 +4269,215 @@ msgstr "" "Lokasi sistem berkas yang tidak diketahui %s, lokasi yang valid adalah: " "host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Format env tidak valid %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Nama variabel lingkungan tidak boleh berisi '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumen --add-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Nilai --add-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Argumen --remove-policy harus dalam bentuk SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Nilai --remove-policy tidak dapat dimulai dengan \"!\"" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Berbagi dengan host" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "BERBAGI" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Tidak berbagi dengan host" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Ekspos soket ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Jangan ekspos soket ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Ekspos perangkat ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "PERANGKAT" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Jangan ekspos perangkat ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Izinkan fitur" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FITUR" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Jangan izinkan fitur" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Ekspos sistem berkas ke aplikasi (:ro untuk hanya baca)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMBERKAS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Jangan ekspos sistem berkas ke aplikasi" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMBERKAS" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Atur variabel lingkungan" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Baca variabel lingkungan dalam format env -0 dari FD" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Hapus variabel dari lingkungan" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sesi" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NAMA_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sesi" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Jangan izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sesi" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sistem" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sistem" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Jangan izinkan aplikasi berbicara dengan nama di bus sistem" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Izinkan aplikasi memiliki nama di bus sistem" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Tambahkan opsi kebijakan umum" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEM.KUNCI=NILAI" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Hapus opsi kebijakan umum" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Mempertahankan subpath direktori home" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "NAMABERKAS" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Mempertahankan subpath direktori home" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Tidak mengganti \"%s\" dengan tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Tidak berbagi \"%s\" dengan sandbox: %s" @@ -4466,423 +4486,423 @@ msgstr "Tidak berbagi \"%s\" dengan sandbox: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Tidak mengizinkan akses direktori rumah: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Tidak dapat menyediakan direktori rumah sementara di sandbox: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam berkas ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote flatpak '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Hilang xa.data dalam ringkasan untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versi ringkasan yang tidak didukung %d untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s di remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta ref '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "ID koleksi yang dikonfigurasi '%s' tidak dalam metadata yang mengikat" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s di remote %s ringkasan singgahan jarang flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadata komit untuk %s tidak cocok dengan metadata yang diharapkan" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada timpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Tidak ada pola %s saat ini yang cocok %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk uri data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri data ekstra yang tidak didukung %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak memiliki pengikatan ref" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Komit untuk ‘%s’ tidak dalam batas yang diharapkan, ref: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Hanya aplikasi yang dapat dibuat saat ini" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argumen Exec %s tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori ekstra yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Tidak dapat melepas kait sistem berkas revokefs-fuse pada %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis singgahan ringkasan: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan tersinggah untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s dibaca dari %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4891,98 +4911,98 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Pastikan bahwa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Checksum tidak valid untuk ringkasan terindeks %s untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -5375,90 +5395,90 @@ msgstr "%s adalah akhir masa pakai, mengabaikan untuk appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Tidak ada data appstream untuk %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Bundel tidak valid, tidak ada ref dalam metadata" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Koleksi ‘%s’ dari bundel tidak cocok dengan koleksi ‘%s’ dari remote" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata pada header dan aplikasi tidak konsisten" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Tidak ada sesi pengguna systemd, cgroup tidak tersedia" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan id instance" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Gagal menulis ke id instance fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inisialisasi seccomp gagal" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Gagal memblokir syscall %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Gagal mengekspor bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Gagal membuka ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Menjalankan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5467,17 +5487,17 @@ msgstr "" "run`. Gunakan `sudo -i` atau `su -l` sebagai gantinya dan panggil \"flatpak " "run\" dari dalam shell baru." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Gagal bermigrasi dari %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Gagal membuat tautan simbolik saat memigrasi %s: %s" @@ -5499,47 +5519,47 @@ msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak ditemukan" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak terpasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pemutakhiran %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5548,54 +5568,54 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Tidak ada autentikator yang dipasang untuk remote `%s`" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Gagal mendapatkan token untuk ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s dari %s cocok dengan lebih dari satu operasi transaksi" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "remote apapun" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Tidak ditemukan operasi transaksi untuk referensi %s dari %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s bukan berkas, HTTP atau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5603,16 +5623,16 @@ msgstr "" "Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat " "menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Dibatalkan karena gagal (%s)" @@ -5659,6 +5679,66 @@ msgstr "Port ‘%.*s’ dalam URI di luar jangkauan" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI tidak mutlak, dan tidak ada URI dasar yang disediakan" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Id tidak valid %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob tidak dapat mencocokkan aplikasi" @@ -5718,44 +5798,44 @@ msgstr "Bukan remote OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Token tidak valid" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Dukungan portal tidak ditemukan" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Mutakhirkan" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Mutakhirkan %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplikasi ingin memutakhirkan dirinya sendiri." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Akses pemutakhiran dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Pemutakhiran aplikasi tidak diizinkan" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Pemutakhiran diri sendiri tidak didukung, versi baru memerlukan izin baru" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Pemutakhiran berakhir tidak terduga" @@ -5981,6 +6061,14 @@ msgstr "" "Autentikasi diperlukan untuk memasang perangkat lunak yang dibatasi oleh " "kebijakan kontrol orang tua Anda" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Ref serupa ditemukan untuk ‘%s’ dalam remote ‘%s’ (%s):\n" +#~ "Gunakan remote ini?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Tidak ada entri untuk %s dalam singgahan ringkasan remote '%s' " diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index d396f7eb..ca939da5 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:02+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' არასწორი რეპოზიტორიაა: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' არასწორი სახელია: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' ბრენჩის არასწორი სახელია: %s" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "სისტემური მატარებლის გამო msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "საქაღალდე [ბრძანება [არგუმენტი…]] - აგების საქაღალდე" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "საქაღალდის მითითება აუცილებელია" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "%2$s-ში %1$s-ს გაფართოების წერტი msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "მიბმული მიმაგრების პარამეტრში '%s' '=' მითითებული არაა" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "აპის გასვების შეცდომა" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "აგების მხარდაჭერის ვადაამოწურულად მონიშვნა, მითითებული ID-ით ჩანასანცვლებლად" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ არასწორი კოლექციის ID-ია: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "მეტამონაცემებში სახელი მითითებული არაა" @@ -684,32 +684,32 @@ msgstr "%s გატანილი არ იქნება. გატან msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s-ის გატანა\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "აღმოჩენილია ერთზე მეტი გამშვები ფაილი\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "%s გამოიყენება, როგორც ბრძანება\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "გამშვები ფაილი ვერ ვიპოვე\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "არასწორი --require-version არგუმენტი: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "მეტისმეტად ცოტა ელემენტი --extra-data არგუმენტში %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "მეტისმეტად ცოტა ელემენტი --metadata არგუმენტში %s. ფორმატი უნდა იყოს " "GROUP=KEY[=VALUE]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -728,27 +728,27 @@ msgstr "" "მეტისმეტად ცოტა ელემენტი --extension არგუმენტში %s, ფორმატი უნდა იყოს " "NAME=VAR[=VALUE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "გაფართოების არასწორი სახელი: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "საქაღალდე - აგების საქაღალდის დასრულება" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "აგების საქაღალდე %s ინიციალიზებული არაა" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "აგების საქაღალდე %s უკვე ინიციალიზებულია" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "გადახედეთ გატანილ ფაილებს და მეტამონაცემებს\n" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "აპლიკაციის/გაშვების გარემ #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "არქიტექტურა" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "არქიტექტურის ჩვენება" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "ბრენჩი" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "დაყენება" msgid "Show the affected installation" msgstr "მოყოლილი დაყენებების ჩვენება" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "დაშორებული" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "წინა კომიტის ჩვენება" msgid "Show the remote URL" msgstr "დაშორებული URL-ის ჩვენება" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "შეჯამების ფაილში გადამისა msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "URI %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "ფაილის %s ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "%zd ჯამური ბრენჩი\n" msgid "Installed" msgstr "დაყენებულია" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "ტექსტი - დაშორებულ აპებში/გ msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT -ის მითითება აუცილებელია" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "არაფერი მოიძებნა" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "დაშორებული '%s' ერთზე მეტ დაყ #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "რომელი გნებავთ, გამოიყენოთ? (0 შესაწყვეტად)" @@ -3423,113 +3423,103 @@ msgstr "ყველა ზემოდან" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "მსგავსი დაყენებული მიმართვები აღმოჩენილია '%s'-სთვის:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"აღმოჩენილია მსგავსი მიმართვ(ა/ები) '%s'-სთვის დაშორებულში '%s' (%s).\n" -"გამოვიყენო ეს დაშორებული?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "'%s'-სთვის დამთხვევების ამოსახსნელად დაშორებული არჩეული არაა" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "აღმოჩენილია '%s'-ის მსგავსი მიმართვების მქონე დაშორებულები:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "'%s'-სთვის დამთხვევების ამოსახსნელად დაშორებული არჩეული არაა" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream-ის მონაცემების განახლება მომხმარებლის დაშორებულისთვის %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream-ის მონაცემების განახლება დაშორებულისთვის %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "განახლების შეცდომა" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "დაშორებული \"%s\" ვერ ვიპოვე" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "ორაზროვანი სუფიქსი: '%s'." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" "შესაძლო მნიშვნელობებია: :s(გაშვება), :m(შუა), :e(დასასრული ან :f(სრული)" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "არასწორი სუფიქსი: \"%s\"." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "ორაზროვანი სვეტი: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "უცნობი სვეტი: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "ხელმისაწვდომი სვეტები:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "ყველა სვეტის ჩვენება" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "ხელმისაწვდომი სვეტების ჩვენება" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "ოვალიზაციის შესაცვლელად ბოლოში მიაწერეთ :s(დასაწყისი), m(შუა) ან f(სრული)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "%s-სთვის (%s) აუცილებელი გაშვები გარემო აღმოჩენილია დაშორებულში %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "გნებავთ, დააყენოთ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "%s-სთვის (%s) აუცილებელი გაშვების გარემო აღმოჩენილია დაშორებულებში:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "რომელი გნებავთ, დააყენოთ (0 გასაუქმებლად)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s-ის მორგება, როგორც ახალი დაშორებული '%s'\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3541,7 +3531,7 @@ msgstr "" "დავიტოვო ეს დაშორებული მომავალში გამოსაყენებლად?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3552,126 +3542,126 @@ msgstr "" " %s\n" "ამის ახალ დაშორებულად '%s' გამოყენება" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "დაყენება…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "დაყენება %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "მიმდინარეობს განახლება…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "განახლება %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "წაშლა…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d/%d წაშლა…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "ინფორმაცია: %s გამოტოვებულია" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "გაფრთხილება: %s%s%s უკვე დაყენებულია" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "შეცდომა: %s%s%s უკვე დაყენებულია" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "გაფრთხილება: %s%s%s დაყენებული არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "შეცდომა: %s%s%s დაყენებული არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "გაფრთხილება: %s%s%s-ს flatpak-ის უფრო ახალი ვერსია სჭირდება" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "შეცდომა: %s%s%s-ს flatpak-ის უფრო ახალი ვერსია სჭირდება" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "გაფრთხილება: ოპერაციის დასასრულებლად დისკზე საკმარისი ადგილი არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "შეცდომა: ოპერაციის დასასრულებლად დისკზე საკმარისი ადგილი არაა" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "შეცდომა:%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s-ის დაყენება ჩავარდა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s-ის განახლება ჩავარდა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "ჩავარდა დაყენება პაკეტისთვის %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s-ის წაშლა ჩავარდა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "დაშორებული '%s'-ისთვის ავთენტიკაცია გჭირდებათ\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "გავხსნა ბრაუზერში?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "დაშორებულის %s (რეალმი %s) გამოსაყენებლად შესვლა დაგჭირდებათ\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "პაროლი" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3682,7 +3672,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: (მიმაგრებული) გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა " "ამოწურულია. გამოიყენეთ %s%s%s ბრენჩი %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3693,7 +3683,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა ამოწურულია. " "გამოიყენეთ %s%s%s ბრენჩი %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3705,7 +3695,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ბრენჩი %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3715,7 +3705,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: (მიმაგრებული) გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა " "ამოწურულია მიზეზით:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3725,7 +3715,7 @@ msgstr "" "ინფორმაცია: გაშვების გარემოს %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა ამოწურულია " "მიზეზით:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3734,88 +3724,88 @@ msgstr "" "\n" "ინფორმაცია: აპის %s%s%s ბრენჩის %s%s%s მხარდაჭერა ამოწურულია მიზეზით:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "ინფორმაცია: აპლიკაციები, რომლებიც ამ გაფართოებას იყენებენ:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "ინფორმაცია: აპლიკაციები, რომლებიც ამ გაშვების გარემოს იყენებენ:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "ჩავანაცვლო?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "რებაზირებულ ვერსიაზე განახლება\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s-ის %s-ზე რებაზირების შეცდომა: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "ახალი %s%s%s წვდომები:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s წვდომები:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "გაფრთხილება: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "ოპი" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "ნაწილობრივ" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "გადავატარო ეს ცვლილებები მომხმარებლის დაყენებულ პროგრამას?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "გადავატარო ეს ცვლილებები სისტემაში დაყენებულ პროგრამას?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "გადავატარო ეს ცვლილებები %s-ს?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "ცვლილებები დასრულებულია." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "წაშლა დასრულებულია." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "დაყენება დასრულებულია." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "განახლება დასრულდა." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "მოხდა ერთ ან მეტი შეცდომა" @@ -4128,7 +4118,7 @@ msgstr "" "თქვენს სამუშაო მაგიდაზე მანამდე, სანამ სესიას არ გადატვირთავთ, შეიძლება, არ " "გამოჩნდეს." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4137,33 +4127,33 @@ msgstr "" "ამოიღეთ sudo ან root მომხმარებლის დაყენებული პაკეტების სამართავად, root " "მომხმარებლის გარსი გამოიყენეთ." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "ბრძანებას, რომელიც მხოლოდ ერთ დაყენებულ პაკეტზე მუშაობს, ერთზე მეტი " "დაყენებული პაკეტი გადაეცა" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "იხილეთ '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' flatpak-ის ბრძანება არაა. '%s%s' იგულისხმეთ?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' flatpak-ის ბრძანება არაა" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "ბრძანება მითითებული არაა" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "შეცდომა:" @@ -4230,16 +4220,16 @@ msgstr "" "შეცდომა: %s-ის წაშლა ჩავარდა: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s უკვე დაყენებულია" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s დაყენებული არაა" @@ -4273,42 +4263,42 @@ msgstr "%s-ის %s-ზე რებაზირების შეცდომ msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "დაშორებულისთვის '%s' ავთენტიკატორი მორგებული არაა" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "გაზიარებულის უცნობი ტიპი %s. სწორი ტიპებია %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "პოლიტიკის უცნობი ტიპი %s. სწორი ტიპებია %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "არასწორი dbus სახელი %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "სოკეტის უცნობი ტიპი %s. სწორი ტიპებია %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "მოწყობილობის უცნობი ტიპი %s. სწორი ტიპებია %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "თვისების უცნობი ტიპი %s. სწორი ტიპებია %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "ფაილური სისტემის ბილიკი \"%s\" \"..\"-ს შეიცავს" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4316,7 +4306,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ ხელმისაწვდომი არაა. მსგავსი შედეგისთვის გამოიყენეთ --" "filesystem=host" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4325,189 +4315,219 @@ msgstr "" "ფაილური სისტემის უცნობი მდებარეობა %s, სწორი მდებარეობებია: host, host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "არასწორი გარემოს ფორმატი %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "გარემოს ცვლადის სახელი \"=\" -ს არ შეიძლება შეიცავდეს: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--add-policy პარამეტრის არგუმენტები ქვესისტემა.პარამეტრი=მნიშვნელობა " "ფორმატში უნდა იყოს" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy-ის მნიშვნელობები \"!\"-ით არ შეიძლება, იწყებოდეს" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy-ის არგუმენტები ქვესისტემა.პარამეტრი=მნიშვნელობა ფორმატში " "უნდა იყოს" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy-ის მნიშვნელობები \"!\"-ით არ შეიძლება, იწყებოდეს" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "ჰოსტთან გაზიარება" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "გაზიარება" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "ჰოსტთან გაზიარების მოხსნა" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "სოკეტის გამოჩენა აპისთვის" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "სოკეტი" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "აპი სოკეტს ვერ დაინახავს" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "მოწყობილობის გამოჩენა აპისთვის" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "მოწყობილობა" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "აპი მოწყობილობას ვერ დაინახავს" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "ფუნქციის დაშვება" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "თვისება" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "ფუნქციის არ-დაშვება" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "აპისთვის ფაილური სისტემის დანახება (მხოლოდ-კითხვისთვის :ro)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILESYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "აპი ფაილურ სისტემას ვერ დაინახავს" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILESYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "გარემოს ცვლადის დაყენება" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "გარემოს ცვლადების წაკითხვა გარემოში -0 ფორმატით FD-დან" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "გარემოდან ცვლადის წაშლა" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "აპისთვის სესიის მატარებელზე საკუთარი სახელის ქონის ნების დართვა" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "აპისთვის სესიის მატარებელზე სახელთან ლაპარაკის ნების დართვა" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "აპისთვის სესიის მატარებელზე სახელთან ლაპარაკის აკრძალვა" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "აპისთვის სისტემურ მატარებელზე საკუთარი სახელის ქონის ნების დართვა" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "აპისთვის სესიის მატარებელზე სახელთან ლაპარაკის ნების დართვა" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "აპისთვის სისტემურ მატარებელზე სახელთან ლაპარაკის აკრძალვა" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "აპისთვის სისტემურ მატარებელზე საკუთარი სახელის ქონის ნების დართვა" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "ზოგადი პოლიტიკის პარამეტრის დამატება" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ქვესისტემა.პარამეტრი=მნიშვნელობა" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "ზოგადი პოლიტიკის პარამეტრის წაშლა" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "მუდმივი ბილიკი საწყის საქაღალდემდე" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "ფაილის სახელი" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "მუდმივი ბილიკი საწყის საქაღალდემდე" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "გაშვებული სესია მოთხოვნილი არ იქნება (cgroup-ები არ შეიქმნება)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "\"%s\" tmpfs-ით არ ჩანაცვლდება: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "\"%s\" სენდბოქსთან არ გაზიარდება: %s" @@ -4516,421 +4536,421 @@ msgstr "\"%s\" სენდბოქსთან არ გაზიარდე #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "საწყის საქაღალდესთან წვდომა მინიჭებული არ იქნება: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "დროებითი საწყისი საქაღალდის მიწოდება შეუძლებელია სენდბოქსში: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "მორგებული კოლექციის ID '%s' შეჯამების ფაილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "დაშორებულიდან '%s' შეჯამების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "მიმართვა '%s' დაშორებულში %s არ არსებობს" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "ჩანაწერი %s არ არსბეობს დაშორებულში '%s' შეჯამების flatpak კეშში " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "დაშორებულისთვის %s შეჯამება ან Flatpak-ის კეში მიუწვდომელია" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "დაშორებულისთვის %s შეჯამებაში xa.data აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "მხარდაუჭერელი შეჯამების ვერსია %d დაშორებულისთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "დაშორებულ OCI ინდექსს რეესტრის URI არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "მიმართვა %s დაშორებულში %s აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "გამოსახულება მანიფესტს არ წარმოადგენს" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "კომიტს მიმართვის მიბმის მეტამონაცემებში მოთხოვნილი მიმართვა '%s' არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "მიმაგრების მეტამონაცემებში მორგებული კოლექციის ID '%s' არაა" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "მიმართვისთვის %s დაშორებულში %s უახლესი საკონტროლო ჯამი ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "%s-სთვის ჩანაწერი დაშორებული %s-ის შეჯამების flatpak-ის იშვიათ კეშში არ " "არსებობს" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "კომიტის მეტამონაცემები %s-სთვის მოსალოდნელ მეტამონაცემებს არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "სისტემურ მატარებელთან მიერთება შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "მომხმარებლისთვის დაყენება" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "სისტემაში (%s) დაყენება" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s-სთვის გადაფარვები ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (კომიტი %s) დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s-სთვის სისტემური flatpakrepo ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "რეპოზიტორიის (%s) გახსნისას: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "მიმდინარე %s ნიმუში, რომელიც %s-ს ემთხვევა, აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "გასალაგებელი appstream-ის კომიტის გარეშე" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "არა-gpg-ით გადამოწმებული დაშორებულიდან პული შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "არა-GPG-ით-გადამოწმებული ლოკალური სისტემური დაყენებებისთვის დამატებითი " "მონაცემები მხარდაჭერილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "არასწორი საონტროლო ჯამი დამატებითი მონაცემები URI-სთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "ცარიელი სახელი დამატებითი მონაცემების URI-სთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "მხარდაუჭერელი დამატებითი მონაცემების URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "ლოკალური დამატებითი მონაცემის %s ჩატვირთვის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "არასწორი ზომა დამატებითი-მონაცემებისთვის %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s-ის გადმოწერისას: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "დამატებითი მონაცემების (%s) არასწორი ზომა" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "დამატებითი მონაცემების (%s) არასწორი საკონტროლო ჯამი" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s (კომიტი %s) უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "%s-ის პულისას დაშორებულიდან %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "აღმოჩენილია GPG ხელმოწერები, მაგრამ სანდო ბრელოკში არც ერთი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "კომიტს '%s'-სთვის მიმართვის მიმაგრება არ გააჩნია" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "'%s'-ის კომიტი მოსალოდნელ მიბმულ მიმართვებში არაა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "მიმდინარედ მხოლოდ აპლიკაციების დაყენება შეგიძლიათ" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "გატანილი ფაილიდან წაკითხვის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "MIMtype XML ფაილის წაკითხვის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "არასწორი mimetype xml ფაილი" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-ის სერვისის ფაილის სახელი '%s' არასწორია" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "არასწორი გაშვების არგუმენტი %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "მოხსნილი მეტამონაცემების მიღებისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "მოხსნილ მეტამონაცემებში დამატებთი მონაცემები აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "დამატებითი საქაღალდის შექმნისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "დამატებითი მონაცემების არასწორი საკონტროლო ჯამი" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "დამატებითი მონაცემების არასწორი ზომა" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "დამატებითი მონაცემების ფაილის '%s' ჩაწერისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "მოხსნილ მეტამონაცემებში დამატებითი მონაცემი %s აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra სკრიპტის შეცდომა. გამოსვლს სტატუსია %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s-ის დაყენება აკრძალულია თქვენი ადმინისტრატორის წესების მიერ" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "მიმართვის %s ამოხსნის მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ხელმიუწვდომელია" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "გაშლის საქაღალდის შექმნის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "კომიტის '%s' წაკითხვის შეცდომა: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s-ის %s-ში გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "მეტამონაცემების ქვებილიკში გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "ქვებილიკის '%s' გამოთხოვისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "არსებული დამატებითი საქაღალდის წაშლის მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "დამატებითი მონაცემების გადატარების მცდელობისას: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "არასწორი კომიტის მიმართვა %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "გაშლილი მიმართვა %s კომიტს (%s) არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "გაშლილი მიმართვა %s ბრენჩი კომიტს (%s) არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "შეცდომა revokefs-fuse ფაილური სისტემის მოხსნისას მისამართზე %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s-ის ეს ვერსია უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "პაკეტის დაყენებისას დაშორებულის შეცვლა შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "მითითებული კომიტის განახლება root-ის წვდომების გარეშე შეუძლებელია" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. ის %s-ს სჭირდება" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ბრენჩი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s კომიტი %s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "რეპოზიტორიის წაკვეთის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "შეცდომა ფილტრის '%s' ჩატვირთვისას" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "შეცდომა ფილტრის '%s' დამუშავებისას" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "შეჯამების კეშის ჩაწერის შეცდომა: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "OCI შეჯამება დაშორებულისთვის '%s' დაკეშილი არაა" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "დაკეშილი შეჯამება დაშორებულისთვის '%s' ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "არასწორი საკონტროლო ჯამი დაინდექსებული შეჯამებისთვის %s. წაკითხულია %s-დან" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4939,99 +4959,99 @@ msgstr "" "%s-სთვის დაშორებული ჩამონათვალი ხელმისაწვდომი არაა, რადგან სერვერს შეჯამების " "ფაილი არ გააჩნია. გადაამოწმეთ remote-add-ისთვის გადაცემული URL-ის სისწორე." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "არასწორი საკონტროლო ჯამი დაინდექსებული შეჯამებისთვის %s დაშორებულისთვის '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s-სთვის ხელმისაწვდომია ერთზე მეტი ბრენჩი. ანუ, უნდა მიუთითოთ ერთ-ერთი " "სიიდან: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s-ს არაფერი ემთხვევა" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "ვერ ვიპოვე მიმართვა %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "დაშორებული %s-ის მოძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "ლოკალურ რეპოზიტორიაშ ძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s-ის დაყენებულებში მოძებნის შეცდომა" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. %s ჯგუფის გარეშე" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "არასწორი ვერსია %s. მხარდაჭერილია მხოლოდ 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. %s მითითებული არაა" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "არასწორი ფაილის ფორმატი. GPG გასაღები არასწორია" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "კოლექციის ID-სთვის GPG გასაღების მითითება აუცილებელია" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "გაშვების გარემო %s, ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "აპი %s, ბრენჩი %s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "დაშორებულის '%s' წაშლა დაყენებული მიმართვის (სულ ცოტა) %s" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "არასწორი სიმბოლო '/' დაშორებულის სახელში: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "დაშორებულისთვის %s კონფიგურაცია მითითებული არაა" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "ასლის მიმართვის (%s, %s) წაშლის გამოტოვება...\n" @@ -5425,90 +5445,90 @@ msgstr "%s-ის მხარდაჭერა ამოწურულია. msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s-სთვის Appstream-ის მონაცემები აღმოჩენილი არაა: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "არასწორი პაკეტი. მეტამონაცემებში მიმართვა აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "პაკეტის კოლექცია %s დაშორებულის კოლექციას '%s' არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "თავსართში არსებული მეტამონაცემები და აპი არ ემთხვევა" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Systemd-ის მომხმარებლის სესია ხელმისაწვდომი არაა. cgroup-ები ხელმისაწვდომი " "არაა" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "გაშვებული ასლის ID-ის გამოყოფის შეცდომა" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "შეცდომა flatpak-info ფაილის გახსნისას: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "შეცდომა bwrapinfo.json ფაილის გახსნისას: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "გაშვებული ასლის ID-ის ფაილის დესკრიპტორის ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp-ის ინიციალიზაციის შეცდომა" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp ფილტრში არქიტექტურის დამატების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp ფილტრში multiarch არქიტექტურის დამატების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "სისტემური გამოძახების %d დაბლოკვის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "BPF_ის გატანის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "'%s'-ის გახსნის შეცდომა" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig-ის შეცდომა. გამოსვლის სტატუსი %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "გენერირებული ld.so.cache ფაილის გახსნა შეუძლებელია" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s-ის გაშვება აკრძალულია თქვენი ადმინისტრატორის წესების მიერ" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5516,18 +5536,18 @@ msgstr "" "\"flatpak run\"-ის გაშვება ბრძანებით `sudo flatpak run` შეუძლებელია. " "გამოიყენეთ `sudo -i` ან `su -l` და \"flatpak run\" ახალი გარსიდან გაუშვით." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s-დან მიგრაცის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "ძველი აპის მონაცემების საქაღალდის %s ახალი სახელით %s მიგრაციის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s-ის მიგრაციისას სიმბმულის შექმნის შეცდომა: %s" @@ -5549,47 +5569,47 @@ msgstr "D-Bus-ის პროქსისთან სინქრონიზ msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "გაფრთხილება: შესაბამისი მიმართვების მოძებნის შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "აპლიკაცია %s მოითხოვს გაშვების გარემოს %s, რომელიც ვერ ვიპოვე" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "აპლიკაცია %s მოითხოვს გაშვების გარემოს %s, რომელიც დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. ის %s-ს სჭირდება" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "დაშორებული %s გამორთულია. %s განახლება გამოტოვებულია" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s უკვე დაყენებულია" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s უკვე დაყენებულია დაშორებულიდან %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "არასწორი .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "დაშორებული მეტამონაცემების განახლების შეცდომა '%s'-სთვის: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5598,54 +5618,54 @@ msgstr "" "გაფრთხილება: დაშორებულის გამოთხოვის შეცდომის არაფატალურად ჩათვლა, რადგან %s " "უკვე დაყენებულია: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "დაშორებულისთვის '%s' ავთენტიკატორი დაყენებული არაა" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "მიმართვისთვის კოდების მიღების შეცდომა: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "მიმართვისთვის კოდების მიღების შეცდომა" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "მიმართვა %s %s-დან ერთზე მეტ ტრანზაქციის ოპერაციას ემთხვევა" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "ნებისმიერი დაშორებული" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "მიმართვისთვის '%s' '%s'-დან ტრანზაქციის ოპერაცია აღმოჩენილი არაა" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-ის URL %s არც ფაილია, არც HTTP და არც HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "დამოკიდებული ფაილის '%s' ჩატვირთვა შეუძლებელია: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "არასწორი .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "ტრანაქცია უკვე შესრულებულია" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5654,16 +5674,16 @@ msgstr "" "ამას არასწორი ფაილების მფლობელობამდე და წვდომების შეცდომებამდე შეუძლია, " "მიგვიყვანოს." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "გაუქმდა მომხმარებლის მოთხოვნით" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "%s-ს გამოტოვება წინა შეცდომის გამო" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "შეწყდა შეცდომის გამო (%s)" @@ -5710,6 +5730,66 @@ msgstr "URI-ში პორტი '%.*s' დიაპაზონს გარ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI აბსოლუტური არაა და საბაზისო URI მითითებული არაა" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "არასწორი id %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "გლობი აპებს ვერ დაემთხვევა" @@ -5770,46 +5850,46 @@ msgstr "არ წარმოადგენს OCI დაშორებულ msgid "Invalid token" msgstr "არასწორი კოდი" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "პორტალის მხარდაჭერა ვერ ვიპოვე" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "უარყოფა" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "განახლება" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "განვაახლო %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "აპლიკაცია თავისი თავის განახლებას აპირებს." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "განახლების წვდომა ნებისმიერ დროს კონფიდენციალობის პარამეტრებიდან შეიძლება " "შეიცვალოს." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "აპლიკაცის განახლება დაშვებული არაა" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "თვით-განახლება მხარდაჭერილი არაა, რადგან ახალ ვერსიას ახალი წვდომები სჭირდება" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "განახლება მოულოდნელად დასრულდა" @@ -6033,6 +6113,14 @@ msgstr "" "თქვენი მშობლების საკონტროლო პოლიტიკის მიერ შეზღუდული პროგრამის დასაყენებლად " "ავთენტიკაცია დაგჭირდებათ" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "აღმოჩენილია მსგავსი მიმართვ(ა/ები) '%s'-სთვის დაშორებულში '%s' (%s).\n" +#~ "გამოვიყენო ეს დაშორებული?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "ჩანაწერი %s-სთვის არ არსებობს დაშორებულში '%s' შეჯამების კეშში " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a430f35b..5be1a0bf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 11:48+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "‘%s’ is geen geldige pakketbron: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige branch-naam: %s" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Systeembusaanroepen bijhouden" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "MAP [OPDRACHT [ARGUMENT…]] - Compileren in map" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "MAP moet worden opgegeven" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Geen uitbreidingspunt overeenkomend met %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Ontbrekende ‘=’ in bindingskoppeloptie ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kon toepassing niet starten" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "Pakket als end-of-life markeren, om te worden vervangen met de opgegeven ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ is geen geldige verzamelings-ID: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Geen naam opgegeven in de metagegevens" @@ -683,32 +683,32 @@ msgstr "%s wordt niet geëxporteerd, exportbestandsnaam niet toegestaan\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s exporteren\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Meer dan één programmabestand gevonden\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "%s wordt als opdracht gebruikt\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Geen programmabestand gevonden\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Ongeldig argument voor --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Te weinig elementen in argument %s van --extra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Te weinig elementen in argument %s van --metadata, formaat moet " "GROEP=SLEUTEL[=WAARDE]] zijn" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "" "Te weinig elementen in argument %s van --extension, formaat moet " "NAAM=VAR[=WAARDE] zijn" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Ongeldige uitbreidingsnaam %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "MAP - Compilatiemap afronden" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Compilatiemap %s niet geïnitialiseerd" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Compilatiemap %s al afgerond" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Controleer de geëxporteerde bestanden en metagegevens\n" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Toepassings-/runtime-ID tonen" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Architectuur tonen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Branch" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Installatie" msgid "Show the affected installation" msgstr "Installatie tonen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Remote" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Vorige commit tonen" msgid "Show the remote URL" msgstr "Remote-URL tonen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Omleidingsset in samenvattingsbestand niet volgen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan URI %s niet laden: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand %s niet laden: %s\n" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "%zd samenvattings-branches\n" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Downloaden" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Remote ‘%s’ in meerdere installaties gevonden:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Welke wilt u gebruiken (0 om af te breken)?" @@ -3362,110 +3362,102 @@ msgstr "Alle bovenstaande" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Remotes gevonden met refs gelijkaardig aan ‘%s’:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Fout bij bijwerken" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remote ‘%s’ niet gevonden" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Dubbelzinnig achtervoegsel ‘%s’" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Geldige waarden zijn :s[tart], :m[iddle], :e[nd] of :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Ongeldig achtervoegsel ‘%s’" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Dubbelzinnige kolom: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Onbekende kolom: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Beschikbare kolommen:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Alle kolommen tonen" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Beschikbare kolommen tonen" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Voeg :s[tart], :m[iddle], :e[nd] of :f[ull] toe om weglating te wijzigen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Vereiste runtime voor %s (%s) gevonden in remote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Wilt u deze installeren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Vereiste runtime voor %s (%s) gevonden in meerdere remotes:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Welke wilt u installeren? (0 om af te breken)" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s als nieuwe remote ‘%s’ configureren\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3474,7 +3466,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3482,126 +3474,126 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Installeren…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "%d/%d installeren…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Bijwerken…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "%d/%d bijwerken…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Verwijderen…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "%d/%d verwijderen…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s is overgeslagen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Waarschuwing: %s%s%s al geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Fout: %s%s%s al geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Waarschuwing: %s%s%s niet geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Fout: %s%s%s niet geïnstalleerd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Waarschuwing: %s%s%s vereist een nieuwere flatpak-versie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Fout: %s%s%s vereist een nieuwere flatpak-versie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Waarschuwing: Niet genoeg opslagruimte om deze handeling te voltooien" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Fout: Niet genoeg opslagruimte om deze handeling te voltooien" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Waarschuwing: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s installeren mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s bijwerken mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Bundel %s%s%s installeren mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s verwijderen mislukt: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Authenticatie vereist voor remote ‘%s’\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Browser openen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Inloggen vereist de remote %s (rijk %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3609,7 +3601,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3617,7 +3609,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3626,110 +3618,110 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Vervangen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Bijwerken naar de gerebasede versie\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s naar %s rebasen mislukt" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nieuwe rechten van %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Rechten van %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "deels" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Deze wijzigingen doorzetten in de gebruikersinstallatie?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Deze wijzigingen doorzetten in de systeeminstallatie?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Deze wijzigingen doorzetten in de %s?" # Ik heb de punten hier weggelaten voor consistentie met de rest van de mededelingen - Philip -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Veranderingen voltooid" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Verwijdering voltooid" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Installatie voltooid" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Updates voltooid" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Er waren één of meerdere fouten" @@ -4032,37 +4024,37 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Zie ‘%s --help’" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "‘%s’ is geen flatpak-opdracht. Bedoelde u ‘%s%s’?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "‘%s’ is geen flatpak-opdracht" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Geen opdracht opgegeven" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "fout:" @@ -4121,16 +4113,16 @@ msgstr "Waarschuwing: %s verwijderen mislukt: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fout: %s verwijderen mislukt: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s al geïnstalleerd" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s niet geïnstalleerd" @@ -4164,233 +4156,262 @@ msgstr "Rebasen van %s naar %s mislukt %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Geen authenticator voor remote ‘%s’ geconfigureerd" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Onbekend deeltype %s, geldige types zijn: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Onbekend beleidstype %s, geldige types zijn: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ongeldige D-Bus-naam %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Onbekend socket-type %s, geldige types zijn: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Onbekend apparaattype %s, geldige types zijn: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Onbekend functietype %s, geldige types zijn: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Bestandssysteemlocatie ‘%s’ bevat ‘..’" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ongeldig omgevingsformaat %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Delen met host" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "DELEN" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Niet meer delen met host" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Socket blootstellen aan toepassing" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Socket niet blootstellen aan toepassing" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Apparaat blootstellen aan toepassing" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "APPARAAT" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Apparaat niet blootstellen aan toepassing" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Functie toestaan" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCTIE" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Functie niet toestaan" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Apparaat blootstellen aan toepassing (:ro voor alleen-lezen)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "BESTANDSSYSTEEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Bestandssysteem niet aan toepassing blootstellen" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "BESTANDSSYSTEEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Omgevingsvariabele instellen" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=WAARDE" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Variabele verwijderen uit omgeving" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS-NAAM" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEEM.SLEUTEL=WAARDE" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Optie voor algemeen beieid verwijderen" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Subpad van persoonlijke map behouden" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "BESTANDSNAAM" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Subpad van persoonlijke map behouden" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4399,511 +4420,511 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is geen manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kon niet verbinden met systembus" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Gebruikersinstallatie" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeeminstallatie (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Geen overschrijvingen gevonden voor %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fout bij parsen van systeem-flatpakrepo-bestand voor %s : %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Bij het openen van pakketbron %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "De configuratiesleutel %s is niet ingesteld" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lezen van geëxporteerd bestand mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fout bij lezen mimetype-XML-bestand" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ongeldig mimetype-XML-bestand" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-servicebestand ‘%s’ heeft een ongeldige naam" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is niet beschikbaar" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8812 -#, c-format -msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8822 -msgid "While trying to remove existing extra dir: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8833 -msgid "While trying to apply extra data: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8860 -#, c-format -msgid "Invalid commit ref %s: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "" - #: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format +msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8884 +msgid "While trying to remove existing extra dir: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8895 +msgid "While trying to apply extra data: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8922 +#, c-format +msgid "Invalid commit ref %s: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#, c-format +msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8936 +#, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Deze versie van %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Opruimen van bron mislukt: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Laden van filter ‘%s’ mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Parsen van filter ‘%s’ mislukt" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Geen overeenkomsten met %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s niet geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kon installatie van %s niet vinden" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, geen %s-groep" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ongeldige versie %s, enkel 1 ondersteund" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, geen %s opgegeven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ongeldig bestandsformaat, GPG-sleutel ongeldig" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Verzamelings-ID vereist dat GPG-sleutel moet worden opgegeven" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Toepassing %s, branch %s is reeds geïnstalleerd" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ongeldig teken ‘/’ in remote-naam: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5299,91 +5320,91 @@ msgstr "%s is end-of-life, wordt genegeerd voor appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Geen appstream-gegevens voor %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ongeldige bundel, geen ref in metagegevens" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Verzameling ‘%s’ van bundel komt niet overeen met verzameling ‘%s’ van remote" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metagegevens in header en toepassing zijn inconsistent" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Geen systemd-gebruikerssessie beschikbaar, cgroups niet beschikbaar" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kon instantie-ID niet toewijzen" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Bestand flatpak-info openen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Bestand bwrapinfo.json openen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Schrijven naar instantie-ID-FD mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp initialiseren mislukt" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Architectuur aan seccomp-filter toevoegen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Multiarch-architectuur aan seccomp-filter toevoegen mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall %d blokkeren mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "BPF exporteren mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ openen mislukt" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislukt, afsluitstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan gegenereerde ld.so.cache niet openen" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "%s uitvoeren is niet toegestaan door het door uw administrator ingestelde " "beleid" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5392,18 +5413,18 @@ msgstr "" "worden. Maak in plaats hiervan gebruik van `sudo -i` of `sudo -l` en voer " "`flatpak run` uit vanuit de nieuwe shell." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migratie van %s mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Oude toepassingsgegevensmap %s migreren naar nieuwe naam %s mislukt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Symbolische link aanmaken bij migreren van %s mislukt: %s" @@ -5425,47 +5446,47 @@ msgstr "Synchroniseren met D-Bus-proxy mislukt" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Waarschuwing: Probleem bij zoeken naar verwante refs: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "De toepassing %s vereist de runtime %s, welke niet kon worden gevonden" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "De toepassing %s vereist de runtime %s, welke niet is geïnstalleerd" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Kan %s niet verwijderen, deze is benodigd door %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s is uitgeschakeld, update van %s wordt genegeerd" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s is al geïnstalleerd" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s is al geïnstalleerd van remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ongeldige .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fout bij bijwerken van remote-metagegevens voor ‘%s’ : %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5474,54 +5495,54 @@ msgstr "" "Waarschuwing: remote-ophaalfout wordt behandeld als niet-fataal omdat %s al " "is geïnstalleerd: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Geen authenticator geïnstalleerd voor remote ‘%s’" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Tokens voor ref verkrijgen mislukt: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Tokens voor ref verkrijgen mislukt" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s van %s komt overeen met meer dan één transactiehandeling" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "elke remote" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Geen transactiehandeling gevonden voor ref %s van %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL %s is geen bestand, HTTP of HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan afhankelijk bestand %s niet laden: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ongeldige .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transactie al uitgevoerd" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5529,16 +5550,16 @@ msgstr "" "Handelingen uitvoeren op een gebruikersinstallatie als root geweigerd! Dit " "kan leiden tot onjuiste bestandseigendommen en rechtenfouten." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Afgebroken door gebruiker" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "%s wordt overgeslagen vanwege een vorige fout" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Afgebroken vanwege fout (%s)" @@ -5585,6 +5606,66 @@ msgstr "Poort ‘%.*s’ in URI is buiten bereik" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI is niet absoluut, en er is geen basis-URI opgegeven" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Ongeldige ID %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob kan niet overeenkomen met toepassingen" @@ -5644,46 +5725,46 @@ msgstr "Geen OCI-remote" msgid "Invalid token" msgstr "Ongeldige token" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Geen portal-ondersteuning gevonden" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "%s bijwerken?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "De toepassing wil zichzelf bijwerken." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Update-toegang kan te allen tijde worden gewijzigd via de privacy-" "instellingen." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Bijwerken van toepassing niet toegestaan" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Zelf updaten wordt niet ondersteund, nieuwe versie vereist nieuwe rechten" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Bijwerken is onverwachts gestopt" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index b0bd24f4..a2ca6389 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:45+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "« %s » es pas un repertòri valid : " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "« %s » es pas un nom valid : %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "« %s » es pas un nom de branca valid : %s" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "" @@ -661,39 +661,39 @@ msgstr "" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportacion %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Cap d’executable pas trobat\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -701,27 +701,27 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Branca" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Installacion" msgid "Show the affected installation" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Distant" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Show the remote URL" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Utilizaire" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Installat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Telecargar" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Cap de correspondéncia pas trobada" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Quin volètz utilizar (0 per abandonar) ?" @@ -3314,109 +3314,101 @@ msgstr "" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Error pendent la mesa a jorn" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Colomnas disponiblas :\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Mostrar totas las colomnas" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Afichar las colomnas disponiblas" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Lo volètz vertadièrament installar ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3425,7 +3417,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3433,126 +3425,126 @@ msgid "" "Configure this as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Installacion…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installacion %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Mesa a jorn…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Mesa a jorn %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstallacion…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstallacion %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Avertiment : %s%s%s ja installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Error : %s%s%s ja installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Avertiment : %s%s%s es pas installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Error : %s%s%s es pas installat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Avertiment : pas pro d’espaci disc per acabar aquesta operacion" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Error : pas pro d’espaci disc per acabar aquesta operacion" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertiment : %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error : %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Dobrir lo navegador ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Senhal" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3560,7 +3552,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3568,7 +3560,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3577,110 +3569,110 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Remplaçar ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novèlas permissions %s%s%s :" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "permissions %s%s%s :" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Avertiment : " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "" "Contunhar amb aquelas modificacions de l’installacion de l’utilizaire ?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Modificacions realizadas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstallacion efectuada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Installacion acabada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Mesas a jorn terminadas." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -3973,37 +3965,37 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Consultar « %s --help »" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "« %s » es pas una comanda flatpak. Voliatz dire « %s%s » ?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "« %s » es pas una comanda flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Cap de comanda es pas estada precisada" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "error :" @@ -4062,16 +4054,16 @@ msgstr "" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ja installat" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s es pas installat" @@ -4105,233 +4097,262 @@ msgstr "" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "PARTEJAR" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "PERIFERIC" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FONCTIONALITAT" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4340,511 +4361,511 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Installacion per l’utilizaire" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8812 -#, c-format -msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8822 -msgid "While trying to remove existing extra dir: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8833 -msgid "While trying to apply extra data: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8860 -#, c-format -msgid "Invalid commit ref %s: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "" - #: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format +msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8884 +msgid "While trying to remove existing extra dir: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8895 +msgid "While trying to apply extra data: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8922 +#, c-format +msgid "Invalid commit ref %s: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#, c-format +msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8936 +#, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Cap de correspondéncia per %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s pas installat" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Impossible de trobar l'installacion %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -5238,104 +5259,104 @@ msgstr "" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5357,117 +5378,117 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s es ja installat" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Distant" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Abandonat per l’utilizaire" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5514,6 +5535,66 @@ msgstr "Lo pòrt « %.*s » dins l’URI es fòra plaja" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "L'URI es pas absoluda, e cap d'URI de basa es pas estada provesida" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Nom invalid %s : %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5573,43 +5654,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "Geton invalid" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Refusar" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Metre a jorn" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Metre a jorn %s ?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e0afbb72..c88f103d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-10 18:27+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13216 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13222 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [POLECENIE [PARAMETR…]] — buduje w katalogu" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Należy podać KATALOG" @@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3583 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "" "Oznacza wersję jako niewspieraną, do zastąpienia podanym IDENTYFIKATOREM" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "Identyfikator" @@ -531,6 +532,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Nie można odnaleźć podstawowej nazwy w %s, należy podać nazwę" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Ukośniki są niedozwolone w nazwach dodatkowych danych" @@ -540,6 +542,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Nieprawidłowy format sumy kontrolnej SHA256: „%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatkowe dane o zerowym rozmiarze są nieobsługiwane" @@ -559,7 +562,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie podano nazwy w metadanych" @@ -589,6 +592,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapisana treść: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapisane bajty treści:" @@ -689,30 +693,32 @@ msgstr "%s nie zostanie wyeksportowane, niedozwolona nazwa pliku eksportu\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Eksportowanie %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Odnaleziono więcej niż jeden plik wykonywalny\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Używanie %s jako polecenia\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików wykonywalnych\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Za mało elementów w parametrze %s opcji --extra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "" "Za mało elementów w parametrze %s opcji --metadata, musi być w formacie " "GRUPA=KLUCZ[=WARTOŚĆ]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -731,27 +737,28 @@ msgstr "" "Za mało elementów w parametrze %s opcji --extension, musi być w formacie " "NAZWA=ZMIENNA[=WARTOŚĆ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa rozszerzenia %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "KATALOG — finalizuje katalog budowania" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Nie zainicjowano katalogu budowania %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Już sfinalizowano katalog budowania %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Proszę przejrzeć wyeksportowane pliki i metadane\n" @@ -1099,10 +1106,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "POŁOŻENIE — aktualizuje metadane repozytorium" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizowanie podsumowania\n" @@ -1112,6 +1121,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Razem obiektów: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:663 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Brak nieosiągalnych obiektów\n" @@ -1390,6 +1400,7 @@ msgstr "PLIK — pobiera informacje o wyeksportowanym pliku" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Nie wyeksportowano\n" @@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr "Wyświetla identyfikator programu/środowiska wykonawczego" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1591,7 +1602,7 @@ msgstr "Wyświetla architekturę" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Gałąź" @@ -1608,7 +1619,7 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Show the affected installation" msgstr "Wyświetla instalację, której to dotyczy" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Repozytorium" @@ -1637,7 +1648,7 @@ msgstr "Wyświetla poprzednie zatwierdzenie" msgid "Show the remote URL" msgstr "Wyświetla adres URL repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -1682,10 +1693,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " — Wyświetla historię" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Przetworzenie opcji --since się nie powiodło" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Przetworzenie opcji --until się nie powiodło" @@ -1768,6 +1781,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "odniesienia nie ma w pochodzeniu" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie nie ma metadanych Flatpak\n" @@ -2014,6 +2028,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Należy podać co najmniej jedno ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Wyszukiwanie wyników…\n" @@ -2218,10 +2233,12 @@ msgstr "" "[WZÓR…] — wyłącza aktualizacje i automatyczną instalację pasujących wzorów" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Brak zamaskowanych wzorów\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Zamaskowane wzory:\n" @@ -2319,10 +2336,12 @@ msgstr "" "wzorów" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Brak przypiętych wzorów\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Przypięte wzory:\n" @@ -2491,7 +2510,7 @@ msgstr "Bez podążania za przekierowaniem ustawionym w pliku podsumowania" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4009 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -2861,6 +2880,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Sprawdzanie poprawności %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Próbne wykonanie: " @@ -2880,6 +2900,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Usuwanie odniesienia %s z powodu %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Sprawdzanie repozytoriów…\n" @@ -2894,18 +2915,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Repozytorium %s dla odniesienia %s jest wyłączone\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Usuwanie „.removed”\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ponowne instalowanie odniesień\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ponowne instalowanie usuniętych odniesień\n" @@ -2940,6 +2965,7 @@ msgid "false" msgstr "fałsz" #: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Podsumowania podrzędne: " @@ -3022,7 +3048,7 @@ msgstr "Gałęzie podsumowań: %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" @@ -3187,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "Należy podać TEKST" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Brak wyników" @@ -3269,6 +3295,7 @@ msgstr "" "usunięte; flatpak-pin(1) zawiera więcej informacji:\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" @@ -3293,6 +3320,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s nie jest zainstalowane\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Żadne z podanych odniesień nie są zainstalowane" @@ -3333,6 +3361,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Używając opcji --commit można podać tylko jedno ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji…\n" @@ -3342,6 +3371,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Nie można zaktualizować %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nie ma nic do zrobienia.\n" @@ -3405,6 +3435,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Odnaleziono zainstalowane odniesienie „%s” (%s). Czy to w porządku?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Wszystko powyższe" @@ -3486,34 +3517,34 @@ msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Dołączenie :s[tart], :m[iddle], :e[nd] lub :f[ull] zmieni sposób skracania" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Wymagane środowisko wykonawcze dla %s (%s) zostało odnalezione " "w repozytorium %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Zainstalować je?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Odnaleziono wymagane środowisko wykonawcze dla %s (%s) w repozytoriach:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Które zainstalować (0 przerwie)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfigurowanie %s jako nowe repozytorium „%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3525,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Zachować repozytorium, aby móc instalować z niego w przyszłości?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3536,126 +3567,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Należy skonfigurować jako nowe repozytorium „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Instalowanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalowanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizowanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizowanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalowywanie…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalowywanie %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Ostrzeżenie: już zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Błąd: już zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Ostrzeżenie: nie zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Błąd: nie zainstalowano %s%s%s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Ostrzeżenie: %s%s%s wymaga nowszej wersji Flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Błąd: %s%s%s wymaga nowszej wersji Flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Ostrzeżenie: za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Błąd: za mało miejsca na dysku, aby ukończyć to działanie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Ostrzeżenie: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Zainstalowanie %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Zaktualizowanie %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Zainstalowanie pakietu %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Odinstalowanie %s%s%s się nie powiodło: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie dla repozytorium „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Otworzyć przeglądarkę?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Wymagane jest logowanie do repozytorium %s (obszar %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Hasło" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,7 +3697,7 @@ msgstr "" "Informacja: (przypięte) środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest " "niewspierane, w zamian jest %s%s%s, gałąź %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Informacja: środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierane, " "w zamian jest %s%s%s, gałąź %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3689,7 +3720,7 @@ msgstr "" "%s%s%s, gałąź %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3699,7 +3730,7 @@ msgstr "" "Informacja: (przypięte) środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest " "niewspierane z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3709,7 +3740,7 @@ msgstr "" "Informacja: środowisko wykonawcze %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierane " "z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3718,85 +3749,88 @@ msgstr "" "\n" "Informacja: program %s%s%s, gałąź %s%s%s jest niewspierany z powodu:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Informacja: programy używające tego rozszerzenia:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Informacja: programy używające tego środowiska wykonawczego:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Zastąpić?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Aktualizowanie do zmienionej wersji\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nowe uprawnienia %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Uprawnienia %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Dz" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "częściowo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji użytkownika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji systemowej?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Kontynuować te zmiany w: %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Ukończono zmiany." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Ukończono odinstalowywanie." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Ukończono instalację." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Ukończono aktualizacje." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów" @@ -4204,16 +4238,16 @@ msgstr "Ostrzeżenie: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Błąd: odinstalowanie %s się nie powiodło: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10471 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3011 -#: common/flatpak-dir.c:3710 common/flatpak-dir.c:15825 -#: common/flatpak-dir.c:16115 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" @@ -4247,49 +4281,50 @@ msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nie skonfigurowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-context.c:198 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ udziału %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:233 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ polityki %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:271 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa D-Bus %s" -#: common/flatpak-context.c:284 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ gniazda %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:313 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ urządzenia %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:341 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Nieznany typ funkcji %s, prawidłowe typy: %s" -#: common/flatpak-context.c:897 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Położenie w systemie plików „%s” zawiera „..”" -#: common/flatpak-context.c:935 +#: common/flatpak-context.c:1002 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" "--filesystem=/ jest niedostępne, należy użyć --filesystem=host, aby osiągnąć " "podobny efekt" -#: common/flatpak-context.c:969 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4298,186 +4333,214 @@ msgstr "" "Nieznane położenie systemu plików %s, prawidłowe położenia: host, host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1249 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Nieznany format środowiska %s" -#: common/flatpak-context.c:1337 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Nazwa zmiennej środowiskowej nie może zawierać „=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1465 common/flatpak-context.c:1473 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --add-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1480 +#: common/flatpak-context.c:1555 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --add-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" -#: common/flatpak-context.c:1505 common/flatpak-context.c:1513 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --remove-policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1595 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --remove-policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" -#: common/flatpak-context.c:1545 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Udostępnia temu komputerowi" -#: common/flatpak-context.c:1545 common/flatpak-context.c:1546 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "UDZIAŁ" -#: common/flatpak-context.c:1546 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Przestaje udostępniać temu komputerowi" -#: common/flatpak-context.c:1547 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Udostępnia gniazdo programowi" -#: common/flatpak-context.c:1547 common/flatpak-context.c:1548 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "GNIAZDO" -#: common/flatpak-context.c:1548 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Nie udostępnia gniazda programowi" -#: common/flatpak-context.c:1549 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Udostępnia urządzenie programowi" -#: common/flatpak-context.c:1549 common/flatpak-context.c:1550 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" -#: common/flatpak-context.c:1550 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Nie udostępnia urządzenia programowi" -#: common/flatpak-context.c:1551 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Zezwala na funkcję" -#: common/flatpak-context.c:1551 common/flatpak-context.c:1552 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCJA" -#: common/flatpak-context.c:1552 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Bez zezwolenia na funkcję" -#: common/flatpak-context.c:1553 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Udostępnia system plików programowi (:ro dla tylko do odczytu)" -#: common/flatpak-context.c:1553 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SYSTEM-PLIKÓW[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1554 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Nie udostępnia systemu plików programowi" -#: common/flatpak-context.c:1554 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTEM-PLIKÓW" -#: common/flatpak-context.c:1555 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Ustawia zmienną środowiskową" -#: common/flatpak-context.c:1555 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ZMIENNA=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1556 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Odczytuje zmienne środowiskowe w formacie env -0 z FD" -#: common/flatpak-context.c:1556 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1557 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Usuwa zmienną ze środowiska" -#: common/flatpak-context.c:1557 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "ZMIENNA" -#: common/flatpak-context.c:1558 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali sesji" -#: common/flatpak-context.c:1558 common/flatpak-context.c:1559 -#: common/flatpak-context.c:1560 common/flatpak-context.c:1561 -#: common/flatpak-context.c:1562 common/flatpak-context.c:1563 -#: common/flatpak-context.c:1564 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NAZWA_D-BUS" -#: common/flatpak-context.c:1559 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Umożliwia programowi rozmawianie z nazwą na magistrali sesji" -#: common/flatpak-context.c:1560 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Bez zezwolenia programowi na rozmawianie z nazwą na magistrali sesji" -#: common/flatpak-context.c:1561 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali systemu" -#: common/flatpak-context.c:1562 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Umożliwia programowi rozmawianie z nazwą na magistrali systemu" -#: common/flatpak-context.c:1563 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Bez zezwolenia programowi na rozmawianie z nazwą na magistrali systemu" -#: common/flatpak-context.c:1564 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "Allow app to own name on the a11y bus" msgstr "Zezwala programowi na posiadanie nazwy na magistrali ułatwień dostępu" -#: common/flatpak-context.c:1565 +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Dodaje ogólną opcję polityki" -#: common/flatpak-context.c:1565 common/flatpak-context.c:1566 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "PODSYSTEM.KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1566 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Usuwa ogólną opcję polityki" -#: common/flatpak-context.c:1567 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Trwała podścieżka katalogu domowego" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1567 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "NAZWA-PLIKU" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Trwała podścieżka katalogu domowego" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1569 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2536 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "„%s” nie zostanie zastąpione tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2544 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "„%s” nie będzie udostępniane piaskownicy: %s" @@ -4486,433 +4549,434 @@ msgstr "„%s” nie będzie udostępniane piaskownicy: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2640 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Dostęp do katalogu domowego nie zostanie udzielony: %s" -#: common/flatpak-context.c:2869 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nie można dostarczyć tymczasowego katalogu domowego w piaskownicy: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w pliku podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Brak „xa.data” w podsumowaniu dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Nieobsługiwana wersja podsumowania %d dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:6001 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Identyfikator skonfigurowanej kolekcji „%s” nie jest w metadanych dowiązania" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4989 -#: common/flatpak-dir.c:5910 common/flatpak-dir.c:5978 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:1948 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Metadane zatwierdzenia dla %s nie zgadzają się z oczekiwanymi metadanymi" -#: common/flatpak-dir.c:2213 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:2808 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:2815 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:3014 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4016 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4091 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4352 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:4485 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Brak obecnych wzorów %s pasujących do %s" -#: common/flatpak-dir.c:4767 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:5285 common/flatpak-dir.c:6335 -#: common/flatpak-dir.c:9907 common/flatpak-dir.c:10613 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:5697 common/flatpak-dir.c:5734 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5763 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5768 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5789 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5792 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5807 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5814 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5823 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5918 common/flatpak-dir.c:8757 -#: common/flatpak-dir.c:10491 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:6165 common/flatpak-dir.c:6418 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6359 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:6376 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Zatwierdzenie dla „%s” nie ma dowiązania odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:6381 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" "Zatwierdzenie dla „%s” nie jest w oczekiwanych dowiązanych odniesieniach: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6557 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Tylko programy mogą być ustawione jako bieżące" -#: common/flatpak-dir.c:7261 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:7280 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:7470 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7475 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7564 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7707 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8173 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8178 common/flatpak-dir.c:8183 -#: common/flatpak-dir.c:8187 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8191 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8212 common/flatpak-dir.c:8245 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:8241 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:8254 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8262 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:8469 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8635 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:8733 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8745 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8764 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:8772 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8793 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8854 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8865 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8892 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8900 common/flatpak-dir.c:8912 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8906 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9165 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:10011 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nie można odmontować systemu plików revokefs-fuse w %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10298 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:10305 +#: common/flatpak-dir.c:10335 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:10566 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:10846 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10902 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:11155 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s, zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:11491 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11659 common/flatpak-dir.c:11665 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11671 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11953 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:11972 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12197 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12238 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s odczytanego z %s" -#: common/flatpak-dir.c:12311 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4922,105 +4986,106 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:12688 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium " "„%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13311 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:13377 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:13485 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13528 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13625 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13762 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:13965 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:14510 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:14515 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:14520 common/flatpak-dir.c:14525 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14545 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14616 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14617 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:14851 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:14950 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14956 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:16453 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:916 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "Wymagana jest ścieżka bezwzględna" @@ -5371,6 +5436,7 @@ msgstr "" "identyfikator kolekcji" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" @@ -5408,92 +5474,92 @@ msgstr "%s jest niewspierane, ignorowanie dla AppStream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Brak danych AppStream dla %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Nieprawidłowy pakiet, brak odniesienia w metadanych" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Kolekcja „%s” pakietu nie zgadza się z kolekcją „%s” repozytorium" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadane w nagłówku i programie są niespójne" -#: common/flatpak-run.c:841 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:1379 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:1515 common/flatpak-run.c:1525 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1554 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1579 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zapisanie do FD identyfikatora wystąpienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1974 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2013 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2021 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie " "powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2053 common/flatpak-run.c:2070 -#: common/flatpak-run.c:2092 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2125 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2424 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2711 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:2718 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2841 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Uruchomienie programu %s jest zabronione przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-run.c:2948 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5502,19 +5568,19 @@ msgstr "" "użyć „sudo -i” lub „su -l” zamiast tego i wywołać „flatpak run” z nowej " "powłoki." -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migracja z %s się nie powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:3159 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Migracja poprzedniego katalogu danych programu %s do nowej nazwy %s się nie " "powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:3168 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -5537,48 +5603,48 @@ msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5587,55 +5653,55 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nie zainstalowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Uzyskanie tokenów dla odniesienia się nie powiodło" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Odniesienie %s z %s pasuje do więcej niż jednej transakcji" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "dowolnego repozytorium" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Nie odnaleziono transakcji dla odniesienia %s z %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Adres URL repozytorium Flatpak %s nie jest adresem „file”, HTTP ani HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5643,16 +5709,16 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia (%s)" @@ -5699,6 +5765,66 @@ msgstr "Port „%.*s” w adresie URI jest poza zakresem" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "Adres URI nie jest bezwzględny i nie podano podstawy adresu URI" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Nieprawidłowy identyfikator %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Wzorzec nie pasuje do programów" @@ -5759,6 +5885,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Nieprawidłowy token" #: portal/flatpak-portal.c:2337 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nie odnaleziono obsługi portali" @@ -5786,16 +5913,19 @@ msgstr "" "prywatności." #: portal/flatpak-portal.c:2388 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizacja programu jest zabroniona" #: portal/flatpak-portal.c:2546 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samodzielna aktualizacja nie jest obsługiwana, nowa wersja wymaga nowych " "uprawnień" #: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizacja została nieoczekiwanie zakończona" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 565ca422..226735b9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 17:54+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [ARGUMENTO…]] – Compila no diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Em falta “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar a aplicação" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados" @@ -682,32 +682,32 @@ msgstr "Não exportando %s, nome de ficheiro de exportação não permitido\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mais de um executável localizado\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usando %s como comando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nenhum executável localizado\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Argumento --require-version inválido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Elementos insuficientes no argumento de --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --metadata %s, formato deve ser " "GRUPO=CHAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -726,27 +726,27 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --extension %s, formato deve ser " "NOME=VAR[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nome de extensão inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRETÓRIO – Finaliza um diretório de compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, reveja os ficheiros exportados e os metadados\n" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicação/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arch" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no ficheiro de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Transferir" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "TEXTO – Pesquisa aplicações/runtimes remotos para texto" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXTO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma correspondência localizada" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "O remoto “%s” foi localizado em várias instalações:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Qual QUER usar (0 para abortar)?" @@ -3391,113 +3391,103 @@ msgstr "Todas acima" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Refs instaladas similares localizadas para “%s”:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Localizada(s) ref(s) similares para “%s” em remoto “%s” (%s).\n" -"Usar este remoto?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Nenhum remoto escolhido para resolver ocorrências para “%s”" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Remotos localizados com refs similares a “%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Nenhum remoto escolhido para resolver ocorrências para “%s”" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "A atualizar dados de appstream para remoto %s de utilizador" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "A atualizar dados de appstream para remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Erro ao atualizar" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remoto “%s” não localizado" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Sufixo ambíguo: “%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Valores possíveis são :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Sufixo inválido: “%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Coluna ambígua: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Coluna desconhecida: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Colunas disponíveis:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Mostra todas as colunas" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Mostra colunas disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Anexe :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] para alterar como reticências " "são aplicadas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado no remoto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Quer instalá-lo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado em remotos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Qual quer instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3509,7 +3499,7 @@ msgstr "" "O remoto deve ser mantido para instalações futuras?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3520,128 +3510,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure este como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "A instalar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "A atualizar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "A atualizar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "A desinstalar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "A desinstalar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Aviso: %s não está instalado\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Espaço em disco insuficiente para concluir esta operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Aviso: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Falha ao %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s para realizar rebase de %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3649,7 +3639,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Info: (afixado) %s//%s está em fim de suporte, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3657,7 +3647,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,109 +3656,109 @@ msgid "" msgstr "Info: %s//%s está em fim de vida, em favor de %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: (fixado) %s//%s está em fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Info: %s//%s está em fim de suporte, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Aplicações que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "A atualizar para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas %s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s permissões:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com estas alterações para a instalação de utilizador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4079,7 +4069,7 @@ msgstr "" "Flatpak podem não aparecer na sua área de trabalho até que a sessão seja " "reiniciada." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4088,33 +4078,33 @@ msgstr "" "instalação do utilizador, ou use o shell como root para operar na instalação " "do utilizador-root." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Várias instalações especificadas para um comando que trabalha em uma " "instalação" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Veja “%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' não é um comando do flatpak. Quis dizer '%s%s'?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "“%s” não é um comando do flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -4173,16 +4163,16 @@ msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" @@ -4216,42 +4206,42 @@ msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de partilha desconhecida %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de política desconhecida %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nome de dbus inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de socket desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de ficheiros “%s” contém “..”" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4259,7 +4249,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ não está disponível, use --filesystem=host para um resultado " "similar" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4268,189 +4258,219 @@ msgstr "" "Localização de sistema de ficheiros desconhecida %s, localizações válidas " "são: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Partilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "PARTILHA" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Desfaz partilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expõe o socket para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Não expõe o socket para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Expõe o dispositivo para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Não expõe o dispositivo para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Permite a funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCIONALIDADE" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Não permite funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Expõe o sistema de ficheiros para a aplicação (:ro para apenas leitura)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_DE_FICHEIROS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Não expõe o sistema de ficheiros para a aplicação" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_DE_FICHEIROS" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Define uma variável de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Lê as variáveis de ambiente no formato env -0 do FD" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove a variável do ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite a aplicação ter um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite a aplicação falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Proíbe a aplicação de falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite a aplicação ter um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite a aplicação falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Proíbe a aplicação de falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Permite a aplicação ter um nome no barramento de sistema" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adiciona uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4459,423 +4479,423 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Não foi possível criar um diretório temporário em %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no ficheiro de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak do sumário do remoto '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar o ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para o ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Instalação do utilizador" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o ficheiro de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nos refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicações podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o ficheiro xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O ficheiro de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o ficheiro de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s em falta nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" "Não foi possível desmontar o sistema de ficheiros revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4884,97 +4904,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem ficheiro de " "resumo. Certifique-se que o URL passado para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de ficheiro inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de ficheiro inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de ficheiro inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -5368,90 +5388,90 @@ msgstr "%s está em fim de vida, a ignorar para appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicação estão inconsistentes" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de utilizador de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de ficheiro do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5460,19 +5480,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s da aplicação para o novo nome " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" @@ -5494,47 +5514,47 @@ msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A aplicação %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A aplicação %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desativado, a ignorar atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5543,55 +5563,55 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é ficheiro, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5599,16 +5619,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de utilizador como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do ficheiro e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo utilizador" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" @@ -5655,6 +5675,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "ID inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob não pode corresponder aplicações" @@ -5714,45 +5794,45 @@ msgstr "Não é um remoto OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Atualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "A aplicação quer atualizar-se si própria." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Acesso a atualização pode ser alterado a qualquer momento a partir das " "configurações de privacidade." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicação não permitida" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" @@ -5975,6 +6055,14 @@ msgstr "" "Autenticação é necessária para instalar software que está restrito por sua " "política de controlo parental" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Localizada(s) ref(s) similares para “%s” em remoto “%s” (%s).\n" +#~ "Usar este remoto?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de resumo do remoto “%s” " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7c5dbd6b..08e20ab0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-22 12:56-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [ARGUMENTO…]] – Compila no diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Marca a compilação como fim de vida, a ser substituída com o ID dado" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados" @@ -683,32 +683,32 @@ msgstr "Não exportando %s, nome de arquivo de exportação não permitido\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mais de um executável localizado\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usando %s como comando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nenhum executável localizado\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Argumento --require-version inválido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Elementos insuficientes no argumento de --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --metadata %s, formato deve ser " "GRUPO=CHAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --extension %s, formato deve ser " "NOME=VAR[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nome de extensão inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRETÓRIO – Finaliza um diretório de compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, reveja os arquivos exportados e os metadados\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mostra o ID de aplicativo/runtime" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arq." @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Mostra a arquitetura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Ramo" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Show the affected installation" msgstr "Mostra a instalação afetada" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Remoto" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Mostra o commit anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Mostra o ID do remoto" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Não segue o redirecionamento definido no arquivo de resumo" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "%zd ramos de resumo\n" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "TEXTO – Pesquisa aplicativos/runtimes remotos para texto" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXTO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma correspondência localizada" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "O remoto “%s” foi localizado em várias instalações:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Qual você deseja usar (0 para abortar)?" @@ -3391,113 +3391,103 @@ msgstr "Todas acima" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Refs instaladas similares localizadas para “%s”:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Localizada(s) ref(s) similares para “%s” em remoto “%s” (%s).\n" -"Usar esse remoto?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Nenhum remoto escolhido para resolver ocorrências para “%s”" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Remotos localizados com refs similares a “%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Nenhum remoto escolhido para resolver ocorrências para “%s”" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s de usuário" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Erro ao atualizar" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remoto “%s” não localizado" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Sufixo ambíguo: “%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Valores possíveis são :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Sufixo inválido: “%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Coluna ambígua: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Coluna desconhecida: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Colunas disponíveis:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Mostra todas as colunas" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Mostra colunas disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Anexe :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] para alterar como reticências " "são aplicadas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado no remoto %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Você deseja instalá-lo?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Runtime exigido para %s (%s) localizado em remotos:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Qual você deseja instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3509,7 +3499,7 @@ msgstr "" "O remoto deve ser mantido para instalações futuras?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3520,126 +3510,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esse como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Instalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Instalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Atualizando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Atualizando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalando…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Desinstalando %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aviso: %s%s%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Erro: %s%s%s já instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Aviso: %s%s%s não está instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Erro: %s%s%s não instalado" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Aviso: %s%s%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Erro: %s%s%s precisa de uma versão posterior do flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Aviso: Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Erro: Espaço em disco insuficiente para completar essa operação" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Aviso: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Falha ao instalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Falha ao atualizar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Falha ao instalar o pacote %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Falha ao desinstalar %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autenticação necessária para remoto “%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Abrir navegador?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "A autenticação exigiu o remoto %s (domínio %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Senha" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3650,7 +3640,7 @@ msgstr "" "Info: (fixado) o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, em favor " "de %s%s%s ramo %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3661,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Info: o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, em favor de %s%s%s " "ramo %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3673,7 +3663,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ramo %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3683,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Info: (fixado) o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com " "motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,7 +3682,7 @@ msgstr "" "\n" "Info: o runtime %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3701,88 +3691,88 @@ msgstr "" "\n" "Info: o aplicativo %s%s%s ramo %s%s%s chegou ao fim de vida, com motivo:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: aplicativos que usam este runtime:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Substituir?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Atualizando para a versão após rebase\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Novas permissões de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permissões de %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -4093,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Flatpak podem não aparecer em sua área de trabalho até que a sessão seja " "reiniciada." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4102,33 +4092,33 @@ msgstr "" "instalação do usuário, ou use o shell como root para operar na instalação do " "usuário-root." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Várias instalações especificadas para um comando que trabalha em uma " "instalação" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Veja “%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "“%s” não é um comando do flatpak. Você quis dizer “%s%s”?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "“%s” não é um comando do flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -4187,16 +4177,16 @@ msgstr "Aviso: Falha ao desinstalar %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao desinstalar %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" @@ -4230,42 +4220,42 @@ msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de compartilhamento desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de política desconhecida %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nome de dbus inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de soquete desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tipo de recurso desconhecido %s, tipos válidos são: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "A localização do sistema de arquivos “%s” contém “..”" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4273,7 +4263,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ não está disponível, use --filesystem=host para um resultado " "similar" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4282,189 +4272,219 @@ msgstr "" "Localização de sistema de arquivos desconhecida %s, localizações válidas " "são: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env inválido %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "O nome de variável de ambiente não pode conter “=”: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --add-policy devem estar no formato SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "os valores de --add-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Os argumentos de --remove-policy devem estar no formato SUBSISTEMA." "CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Os valores de --remove-policy não podem iniciar com “!”" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Compartilha com o host" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "COMPARTILHAR" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Desfaz compartilhamento com o host" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expõe o soquete para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOQUETE" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Não expõe o soquete para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Expõe o dispositivo para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Não expõe o dispositivo para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Permite a funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCIONALIDADE" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Não permite funcionalidade" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Expõe o sistema de arquivos para o aplicativo (:ro para somente leitura)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Não expõe o sistema de arquivos para o aplicativo" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMA_DE_ARQUIVOS" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Define uma variável de ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Lê as variáveis de ambiente no formato env -0 do FD" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Remove a variável do ambiente" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NOME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sessão" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite o aplicativo falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Proíbe o aplicativo de falar com um nome no barramento de sistema" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Permite o aplicativo ter um nome no barramento de sistema" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adiciona uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSISTEMA.CHAVE=VALOR" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Remove uma opção de política genérica" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Persiste o subcaminho do diretório pessoal" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Não será substituído “%s” por tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Não será compartilhado “%s” com caixa de proteção: %s" @@ -4473,423 +4493,423 @@ msgstr "Não será compartilhado “%s” com caixa de proteção: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Não será permitido acesso ao diretório pessoal: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "" "Não foi possível fornecer um diretório pessoal temporário no sandbox: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está no arquivo de resumo" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak do sumário do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Faltando xa.data no resumo para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Versão de resumo %d não suportada para %s remoto" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto tem nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Não foi possível localizar a ref %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não tem solicitação de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "O ID de coleção “%s” configurado não está nos metadados de associação" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Não foi possível localizar a última soma de verificação para a ref %s no " "remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak do resumo do remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Metadados do commit para %s não correspondem aos metadados esperados" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nenhum padrão %s atual correspondendo a %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "O commit para “%s” tem nenhuma associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "O commit para “%s” não está nas refs limites esperados: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Apenas aplicativos podem ser atualizados" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” tem um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Exec com argumento inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo da ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Não foi possível desmontar o sistema de arquivos revokefs-fuse em %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s lido de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4898,97 +4918,97 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não tem arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Soma de verificação inválida para resumo indexado %s para “%s” remoto" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -5383,90 +5403,90 @@ msgstr "%s está em fim de vida, ignorando para appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pacote inválido, nenhuma ref nos metadados" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "A coleção “%s” de pacotes não correspondem à coleção “%s” do remoto" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadados no cabeçalho e aplicativo estão inconsistentes" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Falha ao escrever no descritor de arquivo do ID de instância: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Falha ao exportar bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5475,19 +5495,19 @@ msgstr "" "`sudo -i` ou `su -l` no lugar e invoque “flatpak run” de dentro do novo " "shell." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" @@ -5509,47 +5529,47 @@ msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5558,54 +5578,54 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Nenhum autenticador instalado para remoto “%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Falha ao obter tokens para ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Falha ao obter tokens para ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "A ref %s de %s corresponde a mais de uma operação de transação" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "qualquer remoto" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Nenhuma operação de transação localizada para a ref %s de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é arquivo, HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5613,16 +5633,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Abortado devido a falha (%s)" @@ -5669,6 +5689,66 @@ msgstr "Porta “%.*s” na URI está fora da faixa" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "A URI não é absoluta e nenhuma URI base foi fornecida" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "ID inválido %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob não pode corresponder aplicativos" @@ -5728,45 +5808,45 @@ msgstr "Não é um remoto OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Atualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "O aplicativo deseja atualizar a si próprio." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Acesso a atualização pode ser alterado a qualquer momento a partir das " "configurações de privacidade." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicativo não permitida" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" @@ -5989,6 +6069,14 @@ msgstr "" "Autenticação é necessária para instalar software que está restrito por sua " "política de controle parental" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Localizada(s) ref(s) similares para “%s” em remoto “%s” (%s).\n" +#~ "Usar esse remoto?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de resumo do remoto “%s” " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 73d13000..c38fcc01 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 15:35+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nu este un depozit valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nu este un nume de ramură valid: %s" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Înregistrează apelurile magistralei sistemului" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRECTOR [COMANDĂ [ARGUMENT…]] - Generează în director" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRECTOR trebuie specificat" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nu există un punct de extensie care potrivește %s în %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Lipsește „=” în opțiunea de montare de legătură „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nu se poate porni aplicația" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "Marchează generarea ca sfârșit-de-fișier, pentru a fi înlocuit cu ID-ul dat" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nu este un ID de colecție valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nu există niciun nume specificat în datele meta" @@ -685,32 +685,32 @@ msgstr "Nu se exportă %s, nume de fișier de exportare nepermis\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Se exportă %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mai mult de un executabil găsit\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Se utilizează %s ca și comandă\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Nu s-a găsit niciun executabil\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Argument --require-version nevalid: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Prea puține elemente în argumentul --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "Prea puține elemente în argumentul --metadata %s, formatul ar trebui să fie " "GRUP=CHEIE[=VALOARE]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -729,27 +729,27 @@ msgstr "" "Prea puține elemente în argumentul --extension %s, formatul ar trebui să fie " "NUME=VAR[=VALOARE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Nume de autentificator %s nevalid" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRECTOR - Finalizează un director de generare" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Directorul de generare %s nu este inițializat" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Directorul de generare %s este deja finalizat" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Revizuiți fișierele exportate și datele meta\n" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Arată ID-urile de aplicație/executare" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Arhitectură" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Arată arhitectura" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Ramifică" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Loc de instalare" msgid "Show the affected installation" msgstr "Arată instalarea afectată" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Locație la distanță" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Arată comitul anterior" msgid "Show the remote URL" msgstr "Arată URL-ul de la distanță" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Utilizator" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Nu urmări redirectarea stabilită în fișierul rezumat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca uri-ul %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul %s: %s\n" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "ramuri %zd\n" msgid "Installed" msgstr "Instalat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Descarcă" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "TEXT - Caută aplicații/executări de la distanță pentru text" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXTUL trebuie specificat" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Nu s-au găsit potriviri" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Depozitul de la distanță „%s” a fost găsit în instalări multipl #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Pe care doriți să-l utilizați (0 pentru a renunța)?" @@ -3427,118 +3427,107 @@ msgstr "Toate cele de mai sus" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Ref-uri instalate similare găsite pentru „%s”:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"S-au găsit ref-(uri) similare pentru „%s” în depozitul de la distanță „%s” " -"(%s).\n" -"Utilizați acest depozit de la distanță?" +msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" +msgstr "Au fost găsite depozite de la distanță cu ref-uri similare cu „%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "" "Niciun depozit de la distanță nu a fost ales pentru a rezolva potrivirile " "pentru „%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 -#, c-format -msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" -msgstr "Au fost găsite depozite de la distanță cu ref-uri similare cu „%s”:" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" "Se actualizează datele appstream pentru depozitul de la distanță al " "utilizatorului %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Se actualizează datele appstream pentru depozitul de la distanță %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Eroare la actualizare" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Depozitul de la distanță „%s” nu s-a găsit" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Sufix ambiguu: „%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Valorile posibile sunt: :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Sufix nevalid: „%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Coloană ambiguă: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Coloană necunoscută: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Coloane disponibile:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Arată toate coloanele" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Arată coloanele disponibile" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Adăugați :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] pentru a modifica elipsarea" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Executare necesară pentru %s (%s) găsită în depozitul de la distanță %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Doriți să o instalați?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Executare necesară pentru %s (%s) găsită în depozitele de la distanță:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Pe care doriți să o instalați (0 pentru a renunța)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Se configurează %s ca depozitul de la distanță nou „%s”" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3550,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Ar trebui păstrat depozitul de la distanță pentru instalări viitoare?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3561,130 +3550,130 @@ msgstr "" " %s\n" "Configurează aceasta ca depozit de la distanță nou „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Se instalează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Se instalează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Se actualizează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Se actualizează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Se dezinstalează…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Se dezinstalează %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informații: %s a fost omis" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Avertisment: %s nu este instalat\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s are nevoie de o versiune ulterioară flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Nu există destul spațiu pe disc pentru a completa această operație" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertisment: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut să %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentificarea necesară pentru depozitul de la distanță „%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Deschideți navigatorul?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" "Autentificarea este necesară pentru depozitul de la distanță %s (domeniul " "%s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Parolă" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,7 +3681,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3700,7 +3689,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3709,113 +3698,113 @@ msgid "" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, în favoarea a %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "Informații: %s este sfârșit-de-viață, cu motivul: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Se actualizează versiunea rebased\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Nu s-a putut face rebase %s la %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Permisiuni %s noi:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Permisiuni %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Avertisment: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "parțial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea utilizatorului?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la instalarea sistemului?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Procedați cu aceste modificări la %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Modificări complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Dezinstalare completă." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Instalare completă." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Actualizări complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Au fost una sau mai multe erori" @@ -4126,39 +4115,39 @@ msgstr "" "variabila de mediu XDG_DATA_DIRS, deci aplicațiile instalate de Flapak pot " "să nu apară pe desktop până ce sesiunea este repornită." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Instalări multiple specificate pentru o comandă care funcționează pe o " "instalare" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Consultați „%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "„%s” nu este o comandă flatpak. Ați vrut să spuneți „%s%s”?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s” nu este o comandă flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio comandă" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -4217,16 +4206,16 @@ msgstr "%s Nu s-a putut %s %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Eroare la reinstalarea %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s este deja instalat" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s nu este instalat" @@ -4261,48 +4250,48 @@ msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "" "Nu s-a configurat niciun autentificator pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de partajare necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de politică necunoscută %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Nume dbus nevalid %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de soclu necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de dispozitiv necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Tip de funcționalitate necunoscut %s, tipurile valide sunt: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4311,189 +4300,219 @@ msgstr "" "Locație de sistem de fișiere necunoscută %s locațiile valide sunt: host-os, " "host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Format env nevalid %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumentele --add-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Valorile --add-policy nu pot începe cu „!”" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argumentele --remove-policy trebuie să fie sub forma CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Valorile --remove-policy nu pot începe cu „!”" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Partajează cu gazda" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "PARTAJEAZĂ" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Anulați partajarea cu gazda" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Expune soclul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCLU" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Nu expune soclul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Expune dispozitivul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOZITIV" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Nu expune dispozitivul la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Permite funcționalitatea" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNCȚIONALITATE" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Nu permite funcționalitatea" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Expune sistemul de fișiere la aplicație (:ro pentru doar citire)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SISTEMFIȘIERE[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Nu expune sistemul de fișiere la aplicație" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SISTEMFIȘIERE" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Stabilește variabila de mediu" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "Elimină elementul de la stocarea permisiunilor" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAL" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sesiunii" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NUME_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sesiunii" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Nu permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sesiunii" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Nu permite aplicației să vorbească numelui la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Permite aplicației să posede un nume la magistrala sistemului" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Adaugă o opțiune de politică generică" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "CHEIE.SUBSISTEM=VALOARE" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Elimină opțiunea de politică generică" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Persistă subcalea directorului personal" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "NUME FIȘIER" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Persistă subcalea directorului personal" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nu necesită o sesiune care rulează (nicio creare de cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4502,437 +4521,437 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nu se poate încărca rezumatul de la depozitul de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Niciun astfel de ref „%s” în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul flatpak al rezumatului de la distanță " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Niciun rezumat sau cache Flatpak disponibil pentru depozitul de la distanță " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Niciun rezumat cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indexul OCI de la distanță nu are niciun uri de registru" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nu s-a putut găsi ref-ul %s în depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Imaginea nu este un manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" "Comitul nu are nicio ref „%s” cerută în datele meta de legare a ref-ului" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nu s-a putut găsi suma de control cea mai recentă pentru ref-ul %s în " "depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Nicio intrare pentru %s în cache-ul rar flatpak de rezumat de la distanță " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" "Datele meta de comit pentru %s nu se potrivesc cu datele meta așteptate" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nu se poate conecta la magistrala sistemului" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Instalarea utilizatorului" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalare (%s) de sistem" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nicio suprascriere găsită pentru %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (comitul %s) nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Eroare la parsarea depozitului flatpak de sistem pentru %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "În timpul deschiderii depozitului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Cheia de configurare %s nu este stabilită" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Nu există o mască curentă care se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Niciun comit de appstream de implementat" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nu se poate trage de la depozitul de la distanță verificat ne-gpg în care nu " "este încredere" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Datele extra nu sunt suportate pentru instalări de sistem locale " "neverificate-gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nume gol pentru uri-ul de date extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de date extra %s nesuportat" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nu s-au putut încărca datele extra locale %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "În timpul descărcării %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s comitul %s este deja instalat" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "În timpul tragerii %s de la depozitul de la distanță %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "S-au găsit semnăturile GPG, dar niciuna nu este într-un inel de chei de " "încredere" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Comitul pentru „%s” nu are nicio legătură ref" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Comitul pentru „%s” nu se află în ref-urile de legătură așteptate: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "Se caută aplicații și executări" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Nu există memorie suficientă" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nu s-a putut citi de la fișierul exportat" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Eroare la citirea fișierul xml de tip mime" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Fișier xml de tip mime nevalid" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Fișierul de serviciu D-Bus „%s” are numele greșit" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Argument require-flatpak nevalid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "În timpul obținerii datelor meta detașate: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Datele extra care lipsesc în datele meta detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "În timpul creării directorului extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Dimensiune greșită pentru datele extra" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "În timp ce se scrie fișierul de date extra „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Datele extra %s lipsesc în datele extra detașate" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "scriptul apply_extra a eșuat, starea de ieșire %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalarea %s nu este permisă de setul de politici de către administrator" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "În timpul încercării de rezolvare a ref-ului %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nu este disponibil" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nu se poate crea directorul de implementare" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nu s-a putut citi comitul %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout %s în %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii de date meta: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "În timpul încercării de a face checkout al subcăii „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "În timpul încercării de a elimina directorul extra existent: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "În timpul încercării de aplicare a datelor extra: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de comit %s nevalid: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref-ul implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Ramura ref-ului implementat %s nu se potrivește cu comitul (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Nu s-a putut demonta sistemul de fișiere revokefs-fuse la %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Această versiune a %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nu se poate modifica depozitul de la distanță în timpul instalării unui " "pachet" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nu se poate actualiza la un comit specific fără permisiuni root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nu se poate elimina %s, acesta este necesar pentru: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramura %s nu este instalată" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s comitul %s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Eliminarea depozitului a eșuat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut încărca filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nu s-a putut parsa filtrul „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nu s-a putut scrie cache-ul rezumatului: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Niciun rezumat oci cache-uit pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4942,99 +4961,99 @@ msgstr "" "niciun fișier de rezumat. Verificați dacă a fost valid URL-ul trecut la " "remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Sumă de control nevalidă pentru datele extra %s" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Ramuri multiple disponibile pentru %s, trebuie să specificați una dintre: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nimic nu se potrivește cu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nu se poate găsi ref-ul %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului de la distanță %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Eroare la căutarea depozitului local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nu este instalat" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nu se poate găsi instalarea %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versiune nevalidă %s, doar 1 suportat" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format de fișier nevalid, niciun %s specificat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format de fișier nevalid, cheie gpg nevalidă" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID-ul colecției necesită furnizarea cheii GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Executarea %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicația %s, ramura %s este deja instalată" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nu se poate elimina depozitul de la distanță „%s” cu ref-ul instalat %s (cel " "puțin)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caracter nevalid „/” în numele depozitului de la distanță: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio configurare pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Se omite ștergerea oglinzii ref-ului (%s, %s)…\n" @@ -5433,111 +5452,111 @@ msgstr "%s este sfârșit-de-fișier, se ignoră\n" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nu sunt date appstream pentru %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Pachet nevalid, nu există ref în datele meta" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Colecția „%s” a pachetului nu se potrivește cu colecția „%s” a depozitului " "de la distanță" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Datele meta din antet și aplicație nu sunt consistente" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nu este disponibilă nicio sesiune de utilizator systemd, cgroups nu sunt " "disponibile" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nu se poate aloca id-ul de instanță" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de informații flatpak: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Nu s-a putut scrie id-ul instanței fd: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inițializarea seccomp a eșuat" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Nu s-a putut adăuga arhitectura multi-arhitectură la filtrul seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Nu s-a putut bloca syscall-ul %d" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Nu s-a putut exporta bpf" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "idconfig a eșuat, stare de ieșire %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nu s-a putut deschide ld.so.cache generat" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Rularea %s nu este permisă de politica stabilită de către administrator" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nu s-a putut migra de la %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Nu s-a putut migra directorul vechi de date %s al aplicației la numele nou " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nu s-a putut crea legătura simbolică în timpul migrării %s: %s" @@ -5559,48 +5578,48 @@ msgstr "Nu s-a putut sincroniza cu proxy-ul dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Avertisment: A apărut o problemă la căutarea pentru ref-uri legate: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu a fost găsită" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplicația %s necesită executarea %s care nu este instalată" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nu se poate dezinstala %s care este necesar pentru %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "Depozitul de la distanță %s a fost dezactivat, se ignoră actualizarea %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s este deja instalat" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s este deja instalat pentru depozitul de la distanță %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Eroare la actualizarea datelor meta de la distanță pentru „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5609,55 +5628,55 @@ msgstr "" "Avertisment: Tratarea erorii de preluare a depozitului de la distanță ca " "nefatală deoarece %s este deja instalat: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Niciun autentificator instalat pentru depozitul de la distanță „%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Nu s-au putut obține jetoanele pentru ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Locație la distanță" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL-ul Flatpakrepo %s nu este un fișier, HTTP, sau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nu se poate încărca fișierul dependent %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo nevalid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Tranzacția este deja executată" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5665,16 +5684,16 @@ msgstr "" "Se refuză operarea pe o instalare a utilizatorului ca root! Aceasta poate " "duce la proprietate incorectă de fișiere și erori de permisiune." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Anulat de utilizator" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Se omite %s din cauza erorii anterioare" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Anulat din cauza eșecului" @@ -5721,6 +5740,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "ID nevalid %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5781,47 +5860,47 @@ msgstr "Nu este un depozit de la distanță OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Jeton nevalid" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nu s-a găsit niciun suport pentru portal" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Refuză" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Actualizează" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizați %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplicația vrea să se actualizeze." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Accesul pentru actualizare poate fi modificat oricând din setările de " "confidențialitate." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Actualizarea aplicației nu este permisă" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Actualizarea de sine nu este suportată, versiunea nouă necesită permisiuni " "noi" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizarea s-a terminat neașteptat" @@ -6048,6 +6127,15 @@ msgstr "" "Autentificarea este necesară pentru a instala software care este " "restricționat de politica de control parental" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "S-au găsit ref-(uri) similare pentru „%s” în depozitul de la distanță " +#~ "„%s” (%s).\n" +#~ "Utilizați acest depozit de la distanță?" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 63eda053..8a5d28ec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-21 22:52+0700\n" "Last-Translator: Dmitry \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветви: %s" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Журналировать вызовы системной шины" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка в каталоге" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "Отметить сборку как заменённую указанным ID и более не поддерживаемую" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' не является корректным ID коллекции: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Не указано имя в метаданных" @@ -683,32 +683,32 @@ msgstr "Не экспортируется %s, не разрешенное имя msgid "Exporting %s\n" msgstr "Экспортирую %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Найдено больше одного исполняемого файла\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Использовать %s как команду\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Не найдено исполняемых файлов\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Неверный аргумент --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Слишком мало элементов у параметра --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Слишком мало элементов в аргументе --metadata %s, формат должен иметь вид " "ГРУППА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕНИЕ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -727,27 +727,27 @@ msgstr "" "Слишком мало элементов в аргументе --extension %s, формат должен иметь вид " "ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Некорректное имя расширения %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "КАТАЛОГ - Финализировать каталог сборки" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Каталог сборки %s не инициализирован" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Каталог сборки %s уже финализирован" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Пожалуйста, перепроверьте экспортированные файлы и метаданные\n" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Показать ID приложения/среды выполнения #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Показать архитектуру" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Тип установки" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показать затронутую установку" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Удалённый репозиторий" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Показать предыдущий коммит" msgid "Show the remote URL" msgstr "Показать URL удалённого репозитория" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Не следовать перенаправлению, заданном msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить адрес %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить файл %s: %s\n" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "%zd итоговые ветви\n" msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "ТЕКСТ - Искать удалённые приложения/сре msgid "TEXT must be specified" msgstr "ТЕКСТ должен быть указан" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Совпадений не найдено" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Удалённый репозиторий ‘%s’ найден в не #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Какой вы хотите использовать (0 - отмена)?" @@ -3419,114 +3419,104 @@ msgstr "Все вышеперечисленное" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Похожие установочные ссылки, найденные для '%s':" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Найдена одна или более ссылок, похожих на '%s', в репозитории '%s' (%s).\n" -"Использовать этот репозиторий?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Не выбран репозиторий для получения результатов '%s'" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Репозитории со ссылками, похожими на '%s':" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Не выбран репозиторий для получения результатов '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" "Обновление данных appstream для пользовательского удалённого репозитория %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Обновление данных appstream для удалённого репозитория %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Ошибка обновления" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Репозиторий '%s' не найден" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Неоднозначный суффикс: '%s'." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Возможные значения: :s[tart], :m[iddle], :e[nd] или :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Неверный суффикс '%s'." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Неоднозначный столбец: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Неизвестный столбец '%s'" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Доступные столбцы:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Показать все столбцы" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Показать доступные столбцы" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "Добавьте :s[tart], :m[iddle], :e[nd], :f[ull] для изменения эллепсии" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Требуемая среда выполнения для %s (%s) найдена в удалённом репозитории %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Хотите установить её?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Требуемая среда выполнения для %s (%s) найдена в следующих репозиториях:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Которую версию установить (0 - отмена)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Настройка %s как новый удаленный репозиторий '%s'\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3538,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Должен ли этот репозиторий использоваться для будущих установок?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3549,127 +3539,127 @@ msgstr "" " %s\n" "Добавить его как новый удалённый репозиторий '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Установка…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Установка %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Обновление…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Обновление: %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Удаление…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Удаление %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Информация: %s был пропущен" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Предупреждение: %s%s%s уже установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Ошибка: %s%s%s уже установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Предупреждение: %s%s%s не установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Ошибка: %s%s%s не установлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Предупреждение: %s%s%s требует более новую версию flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Ошибка: %s%s%s требует более новую версию flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" "Предупреждение: недостаточно места на диске для завершения этой операции" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Ошибка: недостаточно места на диске для завершения этой операции" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Предупреждение: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Не удалось установить %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Не удалось обновить %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Не удалось установить пакет %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Не удалось удалить %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Требуется авторизация для обновления удаленной информации о '%s'\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Открыть в браузере?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Удаленному репозиторию %s необходим логин (область %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3680,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Информация: (закрепленная) среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока " "поддержки, в пользу %s%s%s ветвь %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3691,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Информация: среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки, в " "пользу %s%s%s ветвь %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3703,7 +3693,7 @@ msgstr "" "%s%s%s ветвь %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3713,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Информация: (закрепленная) среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока " "поддержки по причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3723,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Информация: среда выполнения %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки по " "причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3733,88 +3723,88 @@ msgstr "" "Информация: приложение %s%s%s ветвь %s%s%s конец срока поддержки по " "причине:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Информация: приложения, использующие это расширение:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Информация: приложения, использующие эту среду выполнения:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Заменить?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Обновление перебазированной версии\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Ошибка: Не удалось перезбазировать %s в %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Новые разрешения %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Разрешения %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Оп" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "частично" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Перейти к пользовательской установке с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Перейти к системой установке с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Перейти к %s с этими изменениями?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Изменения внесены." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Удаление завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Установка завершена." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Обновление завершено." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Произошла одна или более ошибок" @@ -4126,7 +4116,7 @@ msgstr "" "переменной окружения XDG_DATA_DIRS, поэтому приложения, установленные " "Flatpak, могут не отображаться на вашем рабочем столе до перезапуска сеанса." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4135,32 +4125,32 @@ msgstr "" "с установкой пользователя, или используйте оболочку root для работы с " "установкой пользователя root." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Для одной команды, работающей с одной установкой, указано несколько установок" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "См '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' не является командой flatpak. Вы имели в виду '%s%s'?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' не является командой flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Команда не указана" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "ошибка:" @@ -4219,16 +4209,16 @@ msgstr "Предупреждение: не удалось удалить %s: %s\ msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось удалить %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s уже установлен" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не установлен" @@ -4262,42 +4252,42 @@ msgstr "Не удалось перебазировать %s в %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Аутентификатор для удаленного репозитория '%s' не настроен" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип общего каталога %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип политики %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Некорректное имя dbus %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип сокета %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип устройства %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Неизвестный тип функционала %s, доступные типы: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Путь \"%s\" файловой системы содержит \"..\"" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4305,7 +4295,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ не поддерживается, используйте --filesystem=host для " "получения схожего результата" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4314,185 +4304,215 @@ msgstr "" "Неизвестный путь файловой системы %s, доступные типы: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Имя переменной окружения не должно содежать'=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Аргмуенты --add-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значения --add-policy не могут начинаться с '!'" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Аргмуенты --remove-policy должны быть в форме ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значения --remove-policy не могут начинаться с '!'" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Добавить общий каталог с хостом" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "ОБЩ_КАТАЛОГ" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Убрать общий каталог с хостом" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Пробросить сокет приложению" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "СОКЕТ" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Убрать проброс сокета приложению" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Пробросить устройство приложению" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "УСТРОЙСТВО" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Убрать проброс устройства приложению" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Разрешить использовать этот функционал" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "ФУНКЦИОНАЛ" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Запретить использование этого функционала" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Пробросить файловую систему приложению (:ro только для чтения)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Не пробрасывать файловую систему для приложения" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Установить переменную окружения" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Читать переменные окружения в формате env -0 из ДЕСКРИПТОРа" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "ДЕСКРИПТОР" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Удалить переменную из окружения" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем на сессионной шине" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "ИМЯ_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем используя сессионную шину" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Запрещать приложению обмениваться с именем используя сессионную шину" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем используя системную шину" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем используя системную шину" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Запретить приложению обмениваться с именем используя системную шину" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Разрешить приложению владеть именем используя системную шину" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Добавить параметр обобщенной политики" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Удалить параметр обобщенной политики" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Постоянный путь к домашнему каталогу" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Постоянный путь к домашнему каталогу" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не требует запуска сеанса (создание cgroups не требуется)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Не заменять \"%s\" на tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Не делиться \"%s\" с песочницей: %s" @@ -4501,424 +4521,424 @@ msgstr "Не делиться \"%s\" с песочницей: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Запретить доступ к домашнему каталогу: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Не удалось указать временный домашний каталог в песочнице: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Заданный ID коллекции \"%s\" отсутствует в файле сводки" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить сводку с удаленного репозитория %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ссылки %s в удалённом репозитории %s не существует" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории '%s' суммарного кеша flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует сводка пути к кэшу Flatpak в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Отсутствует xa.data в сводке удалённого репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Неподдерживаемая версия %d сводки в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Удаленный индекс OCI не является регистрационным uri" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не удалось найти ссылку %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Изображение не является манифестом" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "В коммите нет запрошенной ссылки '%s' в метаданных привязки ссылки" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Заданный ID коллекции ‘%s’ отсутствует в связанных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не удалось найти последнюю хеш-сумму для ссылки %s в удаленном репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Нет записи для %s в удаленном репозитории %s в сводной информации кэша " "flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Коммит метаданных для %s не соответствует ожидаемым метаданным" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не удается подключиться к системой шине" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Пользовательская установка" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Системная (%s) установка" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Перезаписей для %s не найдено" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка разборка системного файла flatpakrepo %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ конфигурации %s не задан" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Нет текущих %s, подходящих под шаблон %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Отсутствует коммит для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Не могу получить(запулить) данные с ненадежного, не проверенного gpg " "репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Дополнительные данные не поддерживаются для локальных систем без проверки gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить локальные дополнительные данные %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неверный размер для дополнительных данных %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s коммит %s уже установлен" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Найдены подписи GPG, но ни одна из них не находится в доверенном брелке" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Коммит для '%s' не имеет привязки к ссылке" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Коммит для '%s' не соответствует ожидаемым ссылкам: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Текущими можно сделать только приложения" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Ошибка чтения MIME типа xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некорректный MIME тип xml файла" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "У сервисного файла D-Bus '%s' некорректное имя" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Неверный аргумент для Exec %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Дополнительные данные отсутствуют в отдельных метаданных" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "В отдельных метаданных отсутствуют отдельные данные %s" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra завершился с ошибкой %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Установка %s запрещена политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения коммита %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во врмея попытки проверить подпуть '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверная ссылка на коммит %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Развернутая ссылка %s ветви не соответствует коммиту (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не удалось отмонтировать файловую систему revokefs-fuse от %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Невозможно обновить конкретный коммит без прав root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Невозможно удалить %s, она нужна для: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветвь %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s коммита %s не установлен" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не удалось удалить репозиторий: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не удалось загрузить фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не удалось проанализировать фильтр '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не удалось записать сводный кеш: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Нет сводки кешированного oci удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Нет кэшированной сводки для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Неверная контрольная сумма для индексированной сводки %s, считанной из %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4927,100 +4947,100 @@ msgstr "" "Удаленный список для %s недоступен; На сервере нет сводного файла. " "Проверьте, что URL, переданный удаленному добавлению, действителен." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некорректная контрольная сумма индексированной сводки %s для удалённого " "репозитория '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Для %s доступно несколько ветвей, необходимо указать одну из: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти ссылку %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по репозиторию %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Не удалось выполнить поиск по локальному репозиторию: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат файла, отсутствие %s группы" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Неверная версия %s, поддерживается только 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат файла, %s не указан" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат файла, неверный ключ gpg" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID коллекции требует предоставления ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда выполнения %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветвь %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Не удалось удалить удаленный репозиторий '%s' с установленной ссылкой %s " "(как минимум)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Недопустимый символ '/' в имени удалённого репозитория: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не указана конфигурация для удаленного репозитория %s" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропуск удаления зеркальной ссылки (%s,%s)…\n" @@ -5414,89 +5434,89 @@ msgstr "срок поддержки %s закончился, игнорируе msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Нет appstream данных для %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некорректный пакет, отсутствует ссылка на метаданные" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" "Коллекция '%s' пакета не соответствует коллекции '%s' удаленного репозитория" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метаданные в заголовке и приложении несовместимы" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Отсутствует пользовательская сессия systemd, cgroups недоступны" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно выделить идентификатор экземпляра" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не удалось записать файловый дескриптор с ID экземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не удалось инициализировать seccomp" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить архитектуру в фильтр seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не удалось добавить многоархивную архитектуру к фильтру seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не удалось заблокировать системный вызов %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не удалось экспортировать bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не удалось открыть '%s'" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ошибка ldconfig, статус ошибки %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть сгенерированный файл ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Запуск %s не разрешен политикой, установленной вашим администратором" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5505,19 +5525,19 @@ msgstr "" "этого используйте `sudo -i` или `su -l` и вызывайте \"flatpak run\" из новой " "оболочки." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не удалось перенести с %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Не удалось переместить старую папку с данными приложения %s в папку с новым " "именем %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не удалось создать символическую ссылку при переносе %s: %s" @@ -5539,47 +5559,47 @@ msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которую не удалось найти" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Приложение %s требует среду выполнения %s, которая не установлена" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Невозможно удалить %s который нуждается в %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s уже установлен" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s уже установлен из репозитория %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных для '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5588,54 +5608,54 @@ msgstr "" "Предупреждение: обработка ошибки удаленной выборки как нефатальной, " "поскольку %s уже установлен: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Нет аутентификатора для удаленного репозитория '%s'" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не удалось получить токены для ссылки: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не удалось получить токены для ссылки" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ссылка %s из %s соответствует более чем одной транзакционной операции" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "любой удаленный репозиторий" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Не найдена операция транзакции для ссылки %s из %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "URL Flatpakrepo %s не файл, HTTP или HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не удается загрузить зависимый файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Транзакция уже выполнена" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5643,16 +5663,16 @@ msgstr "" "Отказ от работы на пользовательской установке от имени пользователя root! " "Это может привести к поломке прав файлов и ошибкам разрешений." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропуск %s из-за предыдущей ошибки" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Прервано из-за ошибки (%s)" @@ -5699,6 +5719,66 @@ msgstr "Порт '%.*s' в URI находится вне диапазона" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI не абсолютный, и базовый URI не указан" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Некорректный ID %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob не может соответствовать приложениям" @@ -5759,47 +5839,47 @@ msgstr "Не является удалённым репозиторием OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Некорректный токен" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Поддержки порталов не обнаружено" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Обновить %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Приложение хочет обновить себя." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Доступ к обновлению можно изменить в любое время из настроек " "конфиденциальности." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Обновления приложений не разрешены" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Самостоятельное обновление не поддерживается, новая версия требует новых " "разрешений" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Обновление закончилось неожиданно" @@ -6022,6 +6102,14 @@ msgstr "" "Для установки программного обеспечения требуется аутентификация, которая " "ограничена вашей политикой родительского контроля" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Найдена одна или более ссылок, похожих на '%s', в репозитории '%s' (%s).\n" +#~ "Использовать этот репозиторий?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Нет записи для %s в кэше сводки удаленного репозитория '%s' " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 997c3fb5..77c1c1c8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie je určený žiadny názov v metaúdajoch" @@ -670,39 +670,39 @@ msgstr "" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -710,28 +710,28 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 #, fuzzy msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Adresár zostavenia %s nie je inicializovaný" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už uzavretý" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Spustí aplikáciu" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Inštalovanie: %s\n" msgid "Show the affected installation" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Zobrazí referenciu" msgid "Show the remote URL" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Nainštalovanie balíka" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "TEXT must be specified" msgstr "NÁZOV musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "" @@ -3480,118 +3480,110 @@ msgstr "" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Neznámy príkaz „%s“" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 #, fuzzy msgid "Show all columns" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 #, fuzzy msgid "Do you want to install it?" msgstr "Nájdené vo vzdialenom repozitári %s. Chcete vykonať inštaláciu?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "" "Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3600,7 +3592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3611,128 +3603,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovať ju ako nový vzdialený repozitár „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 #, fuzzy msgid "Installing…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 #, fuzzy msgid "Uninstalling…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "chyba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,7 +3732,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3748,7 +3740,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3757,114 +3749,114 @@ msgid "" msgstr "" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "" #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4188,37 +4180,37 @@ msgid "" "not appear on your desktop until the session is restarted." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -4277,16 +4269,16 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" @@ -4320,233 +4312,262 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Zdieľa s hostiteľom" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "ZARIADENIE" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Umožní funkciu" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCIA" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Neumožní funkciu" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTÉM_SÚBOROV" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NÁZOV_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4555,518 +4576,518 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8812 -#, c-format -msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -msgstr "" - -#: common/flatpak-dir.c:8822 -msgid "While trying to remove existing extra dir: " -msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " - -#: common/flatpak-dir.c:8833 -msgid "While trying to apply extra data: " -msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " - -#: common/flatpak-dir.c:8860 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid commit ref %s: " -msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" - -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 -#, c-format -msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -msgstr "" - #: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format +msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8884 +msgid "While trying to remove existing extra dir: " +msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " + +#: common/flatpak-dir.c:8895 +msgid "While trying to apply extra data: " +msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " + +#: common/flatpak-dir.c:8922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid commit ref %s: " +msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" + +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 +#, c-format +msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" +msgstr "" + +#: common/flatpak-dir.c:8936 +#, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -5471,105 +5492,105 @@ msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " @@ -5592,120 +5613,120 @@ msgstr "" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "" @@ -5752,6 +5773,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5813,44 +5894,44 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 55985b88..c6fc6a7d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:55+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Logga systembussanrop" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ingen tilläggspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "angivet ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Inget namn angivet i metadata" @@ -680,33 +680,33 @@ msgstr "Exporterar inte %s, exportfilnamnet tillåts inte\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fler än en körbar fil funnen\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Använder %s som ett kommando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Ingen körbar fil funnen\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Ogiltigt argument för --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "För få element i --extra-data-argumentet %s" # TODO: parentheses not matching? -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" msgstr "" "För få element i --metadata-argumentet %s, formatet är GRUPP=NYCKEL[=VÄRDE]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -723,27 +723,27 @@ msgid "" msgstr "" "För få element i --extension-argumentet %s, formatet är NAMN=VAR[=VÄRDE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Ogiltigt tilläggsnamn %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "KATALOG - Slutför en byggkatalog" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggkatalog %s redan slutförd" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Granska de exporterade filerna och metadata\n" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Visa ID för programmet/exekveringsmiljön" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Ark" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Visa arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Visa den påverkade installationen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Fjärrförråd" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Visa föregående incheckning" msgid "Show the remote URL" msgstr "Visa fjärrförråds-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Följ inte omdirigeringen som satts i sammanfattningsfilen" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n" msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Hämta" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "TEXT - Sök i fjärrprogram/exekveringsmiljöer efter text" msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT måste anges" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Inga träffar" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Fjärrförrådet ”%s” hittades i flera installationer:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Vilken vill du använda (0 för att avbryta)?" @@ -3394,115 +3394,104 @@ msgstr "Alla ovanstående" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Liknande installerade referenser hittades för ”%s”:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Hittade en eller flera liknande referenser för ”%s” i fjärrförrådet ”%s” " -"(%s).\n" -"Använd detta fjärrförråd?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Inget fjärrförråd valt för att identifiera matchningar för ”%s”" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Fjärrförråd hittades med referenser liknande ”%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Inget fjärrförråd valt för att identifiera matchningar för ”%s”" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Uppdaterar appstream-data för användarfjärrförrådet %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Uppdaterar appstream-data för fjärrförrådet %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Fel vid uppdatering" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Fann inte fjärrförrådet ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Tvetydigt suffix: ”%s”." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" "Möjliga värden är :s[tart], :m[iddle] (mitt), :e[nd] (slut) eller :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Ogiltigt suffix: ”%s”." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Tvetydig kolumn: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Okänd kolumn: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Tillgängliga kolumner:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Visa alla kolumner" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Visa tillgängliga kolumner" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Lägg till :s[tart], :m[iddle] (mitt), :e[nd] (slut) eller :f[ull] för att " "ändra elliptisering" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Exekveringsmiljön som krävs för %s (%s) hittades i fjärrförrådet %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Vill du installera den?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Exekveringsmiljön som krävs för %s (%s) hittades i fjärrförråd:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Konfigurerar %s som ett nytt fjärrförråd ”%s”\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3514,7 +3503,7 @@ msgstr "" "Vill du behålla fjärrförrådet för framtida installationer?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3525,126 +3514,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurera detta som ett nytt fjärrförråd ”%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Installerar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Installerar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Uppdaterar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Uppdaterar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Avinstallerar…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Avinstallerar %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s hoppades över" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Varning: %s%s%s redan installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Fel: %s%s%s redan installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Varning: %s%s%s inte installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Fel: %s%s%s inte installerad" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Varning: %s%s%s behöver en senare flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Fel: %s%s%s behöver en senare flatpak-version" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Varning: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Fel: Otillräckligt diskutrymme för att slutföra denna åtgärd" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Varning: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att installera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att uppdatera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att installera bunten %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentisering krävs för fjärrförrådet ”%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Öppna webbläsare?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Inloggning krävde fjärrförrådet %s (rike %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3655,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " "livstid, till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " "till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3678,7 +3667,7 @@ msgstr "" "för %s%s%s gren %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " "livstid, med anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3698,7 +3687,7 @@ msgstr "" "Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " "med anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,88 +3697,88 @@ msgstr "" "Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, med " "anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Ersätt?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nya rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Åtg" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "partiell" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Ändringar slutförda." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Avinstallation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Installation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Uppdateringar slutförda." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Det fanns ett eller flera fel" @@ -4098,7 +4087,7 @@ msgstr "" "XDG_DATA_DIRS, så program som installerats av Flatpak kanske inte dyker upp " "på ditt skrivbord förrän sessionen har startats om." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4107,33 +4096,33 @@ msgstr "" "användarinstallationen, eller använd ett root-skal för att köra på root-" "användarens installation." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Flera installationer angavs för ett kommando som är avsett för en " "installation" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Se ”%s --help”" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "”%s” är inte ett flatpak-kommando. Menade du ”%s%s”?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "”%s” är inte ett flatpak-kommando" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "fel:" @@ -4192,16 +4181,16 @@ msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerad" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" @@ -4235,42 +4224,42 @@ msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ingen autentiserare konfigurerad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd delningstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd policytyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd uttagstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd enhetstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Okänd funktionstyp %s, giltiga typer är: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplatsen ”%s” innehåller ”..”" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4279,7 +4268,7 @@ msgstr "" "liknande resultat" # host and home are hardcoded -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4288,191 +4277,221 @@ msgstr "" "Okänd filsystemsplats %s, giltiga platser är: host, host-os, host-etc, home, " "xdg-*[/…], ~/kat, /kat" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ogiltigt miljöformat %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljövariabeln får inte innehålla '=': %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --add-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --add-policy får inte starta med ”!”" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --remove-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --remove-policy får inte starta med ”!”" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Dela med värd" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "DELNING" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Avsluta delning med värd" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Exponera uttag för program" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "UTTAG" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Exponera inte detta uttag för program" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Exponera enhet för program" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "ENHET" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Exponera inte enhet för program" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Tillåt funktion" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKTION" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Tillåt inte funktion" # :ro can't be translated -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Exponera filsystem för program (:ro för skrivskyddat)" # :ro can't be translated -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILSYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Exponera inte filsystem för program" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILSYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Ställ in miljövariabel" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "Läs miljövariabler i formatet env -0 från FH" # Filhandtag -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "FH" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Ta bort variabel från miljö" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUSNAMN" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på sessionsbussen" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på systembussen" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Lägg till alternativ för generell policy" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Ta bort alternativet för generell policy" -# https://github.com/flatpak/flatpak/commit/d5909171bbd7f0157066e2b73007d326fa74df88 -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Gör undersökväg i hemkatalog beständig" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" +# https://github.com/flatpak/flatpak/commit/d5909171bbd7f0157066e2b73007d326fa74df88 +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Gör undersökväg i hemkatalog beständig" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "Ersätter inte ”%s” med tmpfs: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "Delar inte ”%s” med sandlåda: %s" @@ -4481,425 +4500,425 @@ msgstr "Delar inte ”%s” med sandlåda: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Tillåter inte åtkomst till hemkatalog: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Kunde inte tillhandahålla en temporär hemkatalog i sandlådan: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning från fjärrförrådet %s: %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "" "Ingen post för %s i flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen sammanfattning eller Flatpak-cache tillgänglig för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Saknar xa.data i sammanfattning för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Sammanfattningsversion %d som inte stöds för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Det gick inte att hitta ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Avbilden är inte ett manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Incheckning har ingen begärd ref ”%s” i refbindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Konfigurerat samlings-ID ”%s” inte i bindningsmetadata" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Det gick inte att hitta senaste kontrollsumma för ref %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "" "Ingen post för %s i gles flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Incheckningsmetadata för %s matchar inte förväntade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kunde inte ansluta till systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Användarinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systeminstallation (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (incheckning %s) inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av systemets flatpakrepo-fil för %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnyckeln %s har inte satts" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Inget aktuellt %s-mönster matchar %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Extra data stöds inte för lokala systeminstallationer som ej verifierats med " "gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri %s som ej stöds" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG-signaturer hittades, men ingen är i den betrodda nyckelringen" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Incheckning för ”%s” har ingen refbindning" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Incheckning för ”%s” är inte bland förväntade bundna referenser: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Endast program kan göras aktuella" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjänstfilen ”%s” har fel namn" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Ogiltigt Exec-argument %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplade metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4908,100 +4927,100 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" @@ -5394,90 +5413,90 @@ msgstr "%s har nått slutet på sin livstid, ignorerar för appstream" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Inga appstream-data för %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ogiltig bunt, ingen ref i metadata" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärrförråd" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-användarsession tillgänglig, cgroups inte tillgängligt" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kunde inte allokera instans-ID" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till filhandtag för instans-ID: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering av seccomp misslyckades" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Misslyckades med att lägga till multiarch-arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Misslyckades med att blockera systemanrop %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Misslyckades med att exportera bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Det går inte att öppna genererad ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Körning av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5485,19 +5504,19 @@ msgstr "" "”flatpak run” är inte avsett att köras som ”sudo flatpak run”, använd ”sudo -" "i” eller ”su -l” istället och anropa ”flatpak run” inifrån det nya skalet." -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Misslyckades med att migrera gammal programdatakatalog %s till nytt namn %s: " "%s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" @@ -5519,47 +5538,47 @@ msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade referenser: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte hittades" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Programmet %s kräver exekveringsmiljön %s som inte är installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Det går inte att avinstallera %s som behövs av %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar uppdatering för %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s är redan installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s är redan installerad från fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5568,54 +5587,54 @@ msgstr "" "Varning: Behandlar fjärrhämtningsfel som icke ödesdigert då %s redan är " "installerad: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Ingen autentiserare installerad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Misslyckades med att erhålla token för ref" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Ref %s från %s matchar mer än en transaktionsåtgärd" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "alla fjärrförråd" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Ingen transaktionsåtgärd hittades för ref %s från %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL %s är inte file, HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Det går inte att läsa in beroende fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktion redan utförd" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5623,16 +5642,16 @@ msgstr "" "Vägrar att operera på en användarinstallation som root! Detta kan leda till " "felaktigt filägarskap och rättighetsfel." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Avbröts av användare" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Avbröts på grund av fel (%s)" @@ -5679,6 +5698,66 @@ msgstr "Port ”%.*s” i URI är utanför intervallet" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Ogiltigt id %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Matchningen kan inte matcha program" @@ -5738,44 +5817,44 @@ msgstr "Inte ett OCI-fjärrförråd" msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig token" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Inget portalstöd hittades" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Uppdatera %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Programmet vill uppdatera sig själv." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Uppdateringsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Programuppdatering inte tillåten" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Självuppdatering stöds inte, nya versionen kräver nya rättigheter" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdateringen avslutades oväntat" @@ -5998,6 +6077,15 @@ msgstr "" "Autentisering krävs för att installera program som begränsas av din policy " "för föräldrakontroller" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Hittade en eller flera liknande referenser för ”%s” i fjärrförrådet ”%s” " +#~ "(%s).\n" +#~ "Använd detta fjärrförråd?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ea52f0ea..dab85224 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 16:09+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -163,14 +163,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir depo değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir ad değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil: %s" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DİZİN [KOMUT [ARGÜMAN…]] - Dizinde inşa et" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DİZİN belirtilmelidir" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%s'e uyan Uzantı noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "İnşayı, verilen kimlikle değiştirilmek üzere end-of-life olarak işaretle" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "KİMLİK" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "‘%s’ geçerli koleksiyon kimliği değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Üst veride ad belirtilmemiş" @@ -679,32 +679,32 @@ msgstr "%s dışa aktarılamıyor, izin verilmeyen dışa aktarma dosya adı\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s dışa aktarılıyor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Birden çok yürütülebilir dosya bulundu\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "%s komut olarak kullanılıyor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Yürütülebilir bulunamadı\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Geçersiz --require-version argümanı: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "--extra-data argümanı %s'te çok az öge" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "" msgstr "" "--metadata argümanı %s'te çok az öge, format GRUP=ANAHTAR[=DEĞER] olmalıdır" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -721,27 +721,27 @@ msgid "" msgstr "" "--extension argümanı %s'te çok az öge, format AD=DEĞİŞKEN[=DEĞER] olmalıdır" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Geçersiz uzantı adı %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DİZİN - İnşa dizinini sonlandır" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "İnşa dizini %s ilklendirilmemiş" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "İnşa dizini %s zaten sonlandırılmış" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Lütfen dışa aktarılmış dosyaları ve üst veriyi gözden geçirin\n" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Uygulama/çalışma ortamı kimliğini göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Mimari" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Mimariyi göster" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Dal" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Kurulum" msgid "Show the affected installation" msgstr "Etkilenen kurulumları göster" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Uzak" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Önceki işlemeyi göster" msgid "Show the remote URL" msgstr "Uzak URL'yi göster" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Özet dosyasındaki yönlendirme kümesini takip etme" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "%s uri yüklenemedi: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası yüklenemedi: %s\n" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "%zd özet dalları\n" msgid "Installed" msgstr "Kurulu" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "METİN - Uzak uygulamaları/çalışma ortamlarını metin için ara" msgid "TEXT must be specified" msgstr "METİN belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Uzak ‘%s’ birden fazla kurulumda bulundu:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Hangisini kurmak istiyorsunuz (vazgeçmek için 0)?" @@ -3393,116 +3393,106 @@ msgstr "Üsttekilerin tamamı" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "‘%s’ için benzer kurulu referanslar bulundu:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"‘%s’için benzer referans(lar) uzak ‘%s’ (%s) içinde bulundu.\n" -"Bu uzak kullanılsın mı?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "‘%s’ eşleşmelerini çözmek için uzak seçilmedi" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "‘%s’ benzeri referanslara sahip bulunan uzaklar:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "‘%s’ eşleşmelerini çözmek için uzak seçilmedi" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream verisi kullanıcı uzağı %s için güncelleniyor" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream verisi uzak %s için güncelleniyor" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Güncelleme hatası" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Uzak \"%s\" bulunamadı" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Belirsiz son ek: '%s'." # Çeviri uyarısı sebebiyle değerler çevrilmedi #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" "Kullanılabilir değerler :s[tart] (başlangıç), :m[iddle] (orta), :e[nd] (son) " "ya da :f[ull] (hepsi)" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Geçersiz son ek: '%s'." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Belirsiz sütun: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Bilinmeyen sütun '%s'" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Kullanılabilir sütunlar:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Tüm sütunları göster" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Kullanılabilir sütunları göster" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Elipsleştirmeyi değiştirmek için :s[tart] (başlangıç), :m[iddle] (orta), :" "e[nd] (son) ya da :f[ull] (hepsi) ekleyin" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "%s (%s) için gerekli çalışma ortamı %s uzağında bulundu\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Kurmak istiyor musunuz?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "%s (%s) için gerekli çalışma ortamı uzaklarda bulundu:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Hangisini kurmak istiyorsunuz (vazgeçmek için 0)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "%s yeni uzak '%s' olarak yapılandırılıyor\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3514,7 +3504,7 @@ msgstr "" "Uzak gelecek kurulumlar için saklanmalı mı?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3525,128 +3515,128 @@ msgstr "" " %s\n" "Bunu yeni uzak '%s' olarak yapılandır" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Kuruluyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Kuruluyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Güncelleniyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Güncelleniyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Kaldırılıyor…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Kaldırılıyor %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Uyarı: %s%s%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Hata: %s%s%s zaten kurulu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Uyarı: %s%s%s kurulu değil" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Hata: %s%s%s kurulu değil" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Uyarı: %s%s%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Hata: %s%s%s daha üst bir flatpak sürümünü gerektiriyor" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Uyarı: Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Hata: Bu işlemi tamamlamak için yeterli disk alanı yok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Uyarı: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" # flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "%s%s%s kurulamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "%s%s%s güncellenemedi: " # flatpak_ref_get_name, rebased_to_ref, error->message -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "%s%s%s paketi kurulamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "%s%s%s kaldırılamadı: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Uzak '%s' için kimlik doğrulaması gerekiyor\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Tarayıcı açılsın mı?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Oturum açma gerekli uzak %s (erişim alanı %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Parola" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3657,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Bilgi: (Sabitlenmiş) çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna " "geldi, %s%s%s dal %s%s%s yararına\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Bilgi: Çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, %s%s%s dal " "%s%s%s yararına\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3680,7 +3670,7 @@ msgstr "" "yararına\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3690,7 +3680,7 @@ msgstr "" "Bilgi: (Sabitlenmiş) çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna " "geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3699,7 +3689,7 @@ msgstr "" "\n" "Bilgi: Çalışma ortamı %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,89 +3698,89 @@ msgstr "" "\n" "Bilgi: Uygulama %s%s%s, dal %s%s%s, ömrünün sonuna geldi, şu sebeple:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Bilgi: Eklentiyi kullanan uygulamalar:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Bilgi: Çalışma ortamını kullanan uygulamalar:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Değiştirilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Yeniden temellendirilmiş sürüme güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Yeni %s%s%s izinler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s%s%s izinler:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " # Operation kelimesinin kısaltması. #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "İş" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "kısmi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kullanıcı kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Sistem kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Bu değişikliklerle devam et %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Değişiklikler tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Güncellemeler tamamlandı." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Bir veya daha fazla hata oluştu" @@ -4099,7 +4089,7 @@ msgstr "" "olmadığınan, Flatpak tarafından kurulan uygulamalar, oturum yeniden " "başlatılana kadar masaüstünüzde görünmeyebilir." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4108,31 +4098,31 @@ msgstr "" "yapmak için sudo'yu atlayın ya da kök kullanıcının kurulumunda işlem yapmak " "için kök kabuk kullanın." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "Bir kurulumda çalışan komut için birden fazla kurulum belirtildi" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Bakınız '%s --help'" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "'%s' flatpak komutu değil '%s%s' mi demek istediniz?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "'%s' flatpak komutu değil" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "hata:" @@ -4191,16 +4181,16 @@ msgstr "Uyarı: %s kaldırılamadı: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Hata: %s kaldırılamadı: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s kurulu değil" @@ -4234,42 +4224,42 @@ msgstr "%s, %s referansına yeniden temellendirilemedi: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Uzak `%s` için kimlik doğrulayıcı yapılandırılmadı" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen paylaşım türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen ilke türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Geçersiz dbus adı %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen soket türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen cihaz türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Bilinmeyen özellik türü %s, geçerli türler: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Dosya sistemi konumu \"%s\", \"..\" içeriyor" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4278,7 +4268,7 @@ msgstr "" "kullan" # Cümlenin sonundaki kısım çevrilebilir konumlar değil. -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4287,187 +4277,217 @@ msgstr "" "Bilinmeyen dosya sistemi konumu %s, geçerli konumlar: host, host-os, host-" "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Geçersiz env biçimi %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Ortam değişkeni adı '=' içeremez: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argümanları ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER biçiminde olmalıdır" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy değerleri \"!\" ile başlayamaz" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "--remove-policy argümanları ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER biçiminde olmalıdır" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy değerleri \"!\" ile başlayamaz" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Makinayla paylaş" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "PAYLAŞ" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Makinayla paylaşma" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Soketi uygulamaya göster" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Soketi uygulamaya gösterme" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Cihazı uygulamaya göster" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "CİHAZ" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Cihazı uygulamaya gösterme" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Özelliğe izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "ÖZELLİK" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Özelliğe izin verme" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Dosya sistemini uygulamaya göster (salt-okuma için :ro)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "DOSYASİSTEMİ[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Dosya sistemini uygulamaya gösterme" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "DOSYASİSTEMİ" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Ortam değişkeni belirle" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "FD'den ortam değişkenlerini env -0 biçiminde oku" # file descriptor kelimesinin kısaltması -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "DT" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Değişkeni ortamdan kaldır" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "DEĞİŞKEN" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_ADI" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veri yolunda isme konuşmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Uygulamanın oturum veri yolunda adla konuşmasına izin verme" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda isme konuşmasına izin ver" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda adla konuşmasına izin verme" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Genel ilke seçeneği ekle" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ALTSİSTEM.ANAHTAR=DEĞER" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Genel ilke seçeneğini kaldır" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Ev dizinini alt yolunu koru" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "DOSYAADI" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Ev dizinini alt yolunu koru" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "\"%s\" yolu tmpfs ile değiştirilmiyor: %s" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "\"%s\" yolu yalıtılmış alan ile paylaşılmıyor: %s" @@ -4476,421 +4496,421 @@ msgstr "\"%s\" yolu yalıtılmış alan ile paylaşılmıyor: %s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "Ev dizini erişimine izin verilmiyor: %s" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Yalıtılmış alanda geçici ev dizini sağlanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ özet dosyasında değil" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "%s uzağından özet yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s içinde '%1$s' referansı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak önbelleğinde %1$s için girdi yok " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s uzağı için, Flatpak önbellek özeti yok" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Uzak %s için özette xa.data eksik" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Uzak %2$s için desteklenmeyen özet sürümü %1$d" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Uzak OCI indeksinde sicil uri'si yok" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "%s referansı %s uzağında bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Resim manifesto değil" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "İşlemede, referans bağlama üst verilerinde talep edilen ‘%s’ referansı yok" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Yapılandırılmış koleksiyon kimliği ‘%s’ bağlayıcı üst verilerde değil" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%2$s uzaklığında %1$s referansı için en son sağlama toplamı bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Uzak '%2$s' özet flatpak seyrek önbelleğinde %1$s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "%s işleme üst verisi beklenen üst verilerle eşleşmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Sistem veri yolunda bağlanamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Sistem (%s) kurulumu" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (işleme %s) kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "%s flatpakrepo dosyası ayrıştırılırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "%s deposu açılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ayar anahtarı %s ayarlanmadı" # key, pattern -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "%2$s deseniyle eşleyen %1$s yok" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak appstream işlemesi yok" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Güvenilmeyen gpg olmayan doğrulanmış uzaktan çekilemez" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "non-gpg-verified yerel sistem kurulumları için ek veri desteklenmez" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş ad" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Yerel ek veri %s yüklenemedi: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s işlemesi %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG imzaları bulundu, ancak hiçbiri güvenilir anahtarlıkta yok" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "‘%s’ için işleme referans bağlaması yok" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "‘%s’ için işleme, beklenen sınır referanslarında değil: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Sadece uygulamalar geçerli yapılabilir" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılan dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Mimetürü xml dosyası okunurken hata" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Geçersiz mimetürü xml dosyası" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus hizmet dosyası '%s' adı yanlış" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Geçersiz Exec argümanı %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken: " # for edatı görmezden gelindi -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "%s ek verisi ayrılmış üst verilerde eksik" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu, çıkış durumu %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "%s kurulmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s işlemesi okunamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "‘%s’ alt yolu geçirilmeye çalışılırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz işleme referansı %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Dağıtılan referans %s dalı işlemesiyle eşleşmiyor (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten kurulu" # S: mnt_dir -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "%s konumunda revokefs-fuse dosya sistemi bağlantısı kaldırılamadı : " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket kurulumu sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kök izinleri olmadan belirli işleme güncellenemez" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "%s kaldırılamaz, şunun için ihtiyaç duyuluyor: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s işlemesi %s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Depo budanamadı: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci yüklenemedi" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "'%s' süzgeci ayrıştırılamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Özet ön belleği yazılamadı: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için oci özeti önbelleklenmedi" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Uzak '%s' için önbelleklenmiş özet yok" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "İndeksli özet %s için, %s dosyasından okunan sağlama toplamı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4899,99 +4919,99 @@ msgstr "" "Uzak listeleme %s için kullanılabilir değil; sunucunun özet dosyası yok. " "remote-add için kullanılan URL'nin doğruluğunu denetleyin." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "Uzak '%2$s' içinde, indeksli özet %1$s için sağlama toplamı geçersiz" # : sonrasında kullanılabilir dallar listeleniyor -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "%s için birden fazla kullanılabilir dal, şunlardan birisini belirtmelisiniz: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" # Bol %s içeren kısım referansın pek çok verisini içeriyor, bölmeye çalışmayın. -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referans %s%s%s%s%s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Uzak %s aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Yerel depo aranırken hata: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s kurulu değil" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "%s kurulumu bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s grubu yok" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz sürüm %s, sadece 1 destekli" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, %s belirtilmemiş" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz dosya biçimi, gpg anahtarı geçersiz" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Koleksiyon kimliği, GPG anahtarı sağlanmasını gerektirir" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten kurulu" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Uzak '%s' %s kurulu referansıyla kaldırılamıyor (en azından)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak adda geçersiz '/' karakteri: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Uzak %s için yapılandırma belirtilmedi" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Yansı referans (%s, %s) silme atlanıyor…\n" @@ -5384,89 +5404,89 @@ msgstr "%s end-of-life, appstream için yok sayılıyor" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s için appstream verisi bulunamadı: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Geçersiz paket, üst veride referans yok" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Paket koleksiyonu ‘%s’ uzaktaki ‘%s’ koleksiyonuyla eşleşmiyor" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Başlıktaki ve uygulamadaki üst veriler tutarsız" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Systemd kullanıcı oturumu yok, cgroups kullanılabilir değil" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Örnek kimliği ayrılamadı" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Örnek kimliği fd'ye yazılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Seccomp ilklendirme başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine mimari eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Seccomp süzgecine multiarch mimarisi eklenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Syscall %d engellenemedi: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Bpf dışa aktarılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "‘%s’ açılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig başarısız oldu, çıkış durumu %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Oluşturulan ld.so.cache açılamadı" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "%s çalıştırılmasına, yöneticinizce ayarlanan ilke sebebiyle izin verilmiyor" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5476,17 +5496,17 @@ msgstr "" "kabuğun içinden \"flatpak run\" komutunu çalıştırın." # ilk %s previous_app_id_dir olup uygulamanın eski konumu anlanına gelmektedir. -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s konumundan taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Eski uygulama veri dizini %s, yeni %s adına taşınamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s taşınırken sembolik bağlantı oluşturulamadı: %s" @@ -5508,47 +5528,47 @@ msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s uygulaması bulunmayan %s çalışma ortamını gerektirir" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s uygulaması kurulmamış %s çalışma ortamını gerektirir" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "%s kaldırılamıyor çünkü %s tarafından ihtiyaç duyuluyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s, %s uzağından zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için uzak üst veri güncellenirken hata: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5557,54 +5577,54 @@ msgstr "" "Uyarı: %s zaten kurulu olduğundan uzaktan alma hatası ölümcül kabul " "edilmiyor: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Uzak `%s` için kimlik doğrulayıcı kurulmadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Referans için jetonlar alınamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Referans için jetonlar alınamadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "%s referansı, %s uzağından birden fazla aktarım işlemiyle eşleşiyor" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "herhangi uzak" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "%s referansı için %s uzağında aktarım işlemi bulunamadı" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s dosya değil, HTTP ya da HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "%s bağımlı dosyası yüklenemedi: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "İşlem zaten yapıldı" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5612,16 +5632,16 @@ msgstr "" "Kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya " "sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından vazgeçildi" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Önceki hata sebebiyle %s atlanıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Başarısızlık nedeniyle vazgeçildi (%s)" @@ -5668,6 +5688,66 @@ msgstr "URI’deki ‘%.*s’ bağlantı noktası kapsam dışında" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI mutlak değil ve temel URI sağlanmamış" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Geçersiz id %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Glob uygulamalarla eşleşmiyor" @@ -5727,44 +5807,44 @@ msgstr "OCI uzağı değil" msgid "Invalid token" msgstr "Geçersiz jeton" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Kapı desteği bulunamadı" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Reddet" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "%s güncellensin mi?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Uygulama kendisini güncellemek istiyor." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Güncelleme erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Uygulama güncelleme izin verilmiyor" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Kendini güncelleme desteklenmiyor, yeni sürüm yeni izinler gerektiriyor" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Güncelleme beklenmeyen bir şekilde sonlandı" @@ -5988,6 +6068,14 @@ msgstr "" "Ebeveyn denetim politikası tarafından kısıtlanan yazılımı kurmak için kimlik " "doğrulaması gerekiyor" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "‘%s’için benzer referans(lar) uzak ‘%s’ (%s) içinde bulundu.\n" +#~ "Bu uzak kullanılsın mı?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Uzak '%2$s' özet önbelleğinde %1$s için girdi yok " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8a0983af..a85943ff 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Записувати до журналу виклики до канал msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] - Зібрати у каталозі" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "ідентифікатором" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ІД" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "У метаданих не вказано назви" @@ -686,32 +686,32 @@ msgstr "Не експортуємо %s, заборонена назва файл msgid "Exporting %s\n" msgstr "Експортуємо %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Знайдено декілька виконуваних файлів\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Використовуємо як команду %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Не знайдено виконуваного файла\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "Некоректний аргумент --require-version: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Замало елементів у аргументі --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "Замало елементів у аргументі --metadata %s; слід використовувати формат " "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -730,27 +730,27 @@ msgstr "" "Замало елементів у аргументі --extension %s, слід вказувати у форматі " "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Некоректна назва розширення %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "КАТАЛОГ — завершити обробку каталогу збирання" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Каталог збирання %s не ініціалізовано" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Каталог збирання %s вже завершено" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Показати ідентифікатор програми або се #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "Архітектура" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Показати архітектуру" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "Гілка" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Встановлення" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показати відповідне встановлення" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "Віддалене сховище" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Показати попередній внесок" msgid "Show the remote URL" msgstr "Показати адресу віддаленого сховища" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "%zd гілок резюме\n" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "Отримати" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "ТЕКСТ - шукати у віддалених програмах а msgid "TEXT must be specified" msgstr "Має бути вказано ТЕКСТ" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "Відповідників не знайдено" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Віддалене сховище «%s» знайдено у декіл #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Яким скористатися (0 — перервати)?" @@ -3436,113 +3436,103 @@ msgstr "Усе з наведеного вище" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Подібні встановлені посилання, які знайдено для «%s»:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"Знайдено подібні до «%s» посилання у віддаленому сховищі «%s» (%s).\n" -"Використовувати це віддалене сховище?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "Не вибрано віддаленого сховища для визначення відповідників «%s»" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Знайдено віддалені сховища із посиланнями, подібними до «%s»:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "Не вибрано віддаленого сховища для визначення відповідників «%s»" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища користувача %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "Помилка під час спроби оновлення" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища «%s»" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "Неоднозначний суфікс: «%s»." #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "Можливі значення — :s[початок], :m[середина], :e[кінець] або :f[усе]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "Некоректний суфікс: «%s»." -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Неоднозначний стовпчик: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Невідомий стовпчик: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "Доступні стовпчики:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "Показати усі стовпчики" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "Показати доступні стовпчики" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" "Допишіть :s[початок], :m[середина], :e[кінець] або :f[усе], щоб змінити " "доповнення" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у сховищі %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "Хочете встановити його?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "Потрібне для %s (%s) середовище виконання виявлено у таких сховищах:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Який з пакунків встановити (0 — перервати)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "Налаштовуємо %s як нове віддалене сховище «%s»\n" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3554,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Хочете зберегти віддалено сховище для наступних встановлень?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3565,126 +3555,126 @@ msgstr "" " %s\n" "Налаштуйте як нове сховище «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "Встановлюємо…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "Встановлюємо %d з %d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "Оновлення…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Оновлюємо %d з %d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "Вилучаємо…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Вилучаємо %d з %d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "Попередження: %s%s%s вже встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "Помилка: %s%s%s вже встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "Попередження: %s%s%s не встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "Помилка: %s%s%s не встановлено" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Попередження: %s%s%s потребує новішої версії flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "Помилка: %s%s%s потребує новішої версії flatpak" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Попередження: для завершення дії на диску недостатньо вільного місця" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Помилка: для завершення дії на диску недостатньо вільного місця" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Попередження: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "Не вдалося встановити %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "Не вдалося оновити %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "Не вдалося встановити пакунок %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Не вдалося вилучити %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Для доступу до віддаленого сховища «%s» слід пройти розпізнавання\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "Відкрити браузер?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Для входу до сховища %s потрібне ім'я користувача (область %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3695,7 +3685,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, " "гілка %s%s%s, завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3706,7 +3696,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, " "завершено, його замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3718,7 +3708,7 @@ msgstr "" "замінником є %s%s%s, гілка %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3728,7 +3718,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу (пришпиленого) середовища виконання %s%s%s, " "гілка %s%s%s, завершено, причина:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу середовища виконання %s%s%s, гілка %s%s%s, " "завершено, причина:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3748,88 +3738,88 @@ msgstr "" "Інформація: строк супроводу програми %s%s%s, гілка %s%s%s, завершено, " "причина:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це розширення:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Інформація: програми, що використовують це середовище виконання:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "Замінити?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Оновлюємо до перенесеної версії\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Не вдалося перенести %s на %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Нові права доступу %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Права доступу %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "Попередження: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Дія" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "частка" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому користувачем?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому загальносистемно?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Продовжити із цими змінами у %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "Внесення змін завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "Вилучення завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "Встановлення завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "Оновлення завершено." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "Сталася одна або декілька помилок" @@ -4141,7 +4131,7 @@ msgstr "" "допомогою змінної середовища XDG_DATA_DIRS, отже, програми, встановлені " "Flatpak можуть не з'явитися на вашій стільниці, аж до перезапуску сеансу." -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." @@ -4150,33 +4140,33 @@ msgstr "" "sudo для роботи із встановленими для користувача пакунками або скористайтеся " "оболонкою root для роботи з встановленими root пакунками користувача." -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "" "Вказано декілька встановлень для для команди, яка працює для одного " "встановлення" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Див. «%s --help»" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "«%s» не є командою flatpak. Можливо, ви мали на увазі «%s%s»?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "«%s» не є командою flatpak" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "Команду не вказано" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "помилка:" @@ -4235,16 +4225,16 @@ msgstr "Попередження: не вдалося вилучити %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося вилучити %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -4278,42 +4268,42 @@ msgstr "Не вдалося перенести %s на %s: %s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Для віддаленого сховища «%s» не налаштовано способу розпізнавання" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип спільного ресурсу %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип правил %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Некоректна назва D-Bus, %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип сокета, %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип пристрою, %s. Коректними типами є %s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Невідомий тип можливості %s, коректними типами є такі: %s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Розташування файлової системи «%s» містить «..»" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" @@ -4321,7 +4311,7 @@ msgstr "" "--filesystem=/ є недоступним, скористайтеся --filesystem=host, щоб отримати " "той самий результат" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4330,190 +4320,220 @@ msgstr "" "Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є " "такі: host, host-os, host-etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Некоректне форматування середовища, %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "У змінній середовища не повинно бути символу «=»: %s" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Аргументи --add-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --add-policy не можуть починатися з «!»" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Аргументи --remove-policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --remove-policy не можуть починатися з «!»" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "Надати спільний доступ вузлу" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "СПІЛЬНИЙ РЕСУРС" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "Скасувати надання спільного ресурсу вузлу" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "Відкрити сокет програмі" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "СОКЕТ" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Не відкривати сокет програми" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "Відкрити пристрій програмі" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "ПРИСТРІЙ" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Не відкривати пристрій програмі" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "Увімкнути можливість" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "МОЖЛИВІСТЬ" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "Вимкнути можливість" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Відкрити файлову систему програмі (:ro — лише для читання)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "ФАЙЛОВА_СИСТЕМА[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Не відкривати файлову систему програмі" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "ФАЙЛОВА СИСТЕМА" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "Встановити змінну середовища" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" "Прочитати змінні середовища у форматі env -0 з файла із вказаним дескриптором" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "ДФ" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "Remove variable from environment" msgstr "Вилучити змінну з середовища" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 msgid "VAR" msgstr "ЗМІННА" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі сеансу" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "НАЗВА_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Заборонити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі сеансу" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі системи" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Дозволити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Заборонити програмі обмінюватися даними з назвою на каналі системи" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "Дозволити програмі бути власником назви на каналі системи" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "Додати параметр загальних правил" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Вилучити параметр загальних правил" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "Не змінювати підшлях домашнього каталогу" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "Не змінювати підшлях домашнього каталогу" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4522,426 +4542,426 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий каталог у %s" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у файлі резюме" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "Не вистачає xa.data у резюме для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "Непідтримувана версія резюме, %d, для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 msgid "Only applications can be made current" msgstr "Поточними можна робити лише програми" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "Некоректний аргумент Exec, %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s, яке прочитано з %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4950,101 +4970,101 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого " "сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -5439,89 +5459,89 @@ msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо для a msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Не вдалося записати дескриптор файла до ідентифікатора екземпляра: %s" -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp: %s" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Не вдалося експортувати bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5530,17 +5550,17 @@ msgstr "" "замість цього «sudo -i» або «su -l» і викличте «flatpak run» з нової " "командної оболонки" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" @@ -5562,47 +5582,47 @@ msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із п msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не знайдено" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Програма %s потребує середовища виконання %s, яке не встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -5611,55 +5631,55 @@ msgstr "" "Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " "некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "Не встановлено засобу розпізнавання для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "Не вдалося отримати ключі для посилання: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "Не вдалося отримати ключі для посилання" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "Посилання %s з %s відповідає декількома діям з перенесення" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 msgid "any remote" msgstr "будь-яке віддалене сховище" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "Не знайдено операції для посилання %s з %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "" "Адреса Flatpakrepo %s не є ні файлом, ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не вдалося завантажити залежний файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -5668,16 +5688,16 @@ msgstr "" "Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів " "та прав доступу." -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "Перервано через критичну помилку (%s)" @@ -5724,6 +5744,66 @@ msgstr "Порт «%.*s» в адресі не належить до припу msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "Адреса не є абсолютною, і не вказано базової адреси" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Вираз-замінник не може відповідати програмам" @@ -5783,47 +5863,47 @@ msgstr "Не є віддаленим сховищем OCI" msgid "Invalid token" msgstr "Некоректний ключ" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Не виявлено підтримки порталу" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "Заборонити" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Оновити %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Програма хоче оновити саму себе." -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Параметри доступу до оновлення може бути будь-коли змінено за допомогою " "налаштувань конфіденційності." -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Оновлення програми заборонено" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Підтримки самостійного оновлення не передбачено. Нова версія потребує нових " "прав доступу." -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Результати оновлення є неочікуваними" @@ -6052,6 +6132,14 @@ msgstr "" "Для встановлення програмного забезпечення, доступ до якого обмежено вашими " "правилами батьківського контролю, слід пройти розпізнавання" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "Знайдено подібні до «%s» посилання у віддаленому сховищі «%s» (%s).\n" +#~ "Використовувати це віддалене сховище?" + #, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "Немає запису %s у кеші резюме сховища «%s»" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e034a1f7..51c283aa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-26 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 08:17+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" @@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" #: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 +#, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -504,6 +505,7 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 +#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" @@ -513,6 +515,7 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 +#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" @@ -562,6 +565,7 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 +#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" @@ -665,6 +669,7 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在导出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 +#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到多个可执行文件\n" @@ -674,6 +679,7 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作为命令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 +#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "未发现可执行文件\n" @@ -723,6 +729,7 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "构建目录 %s 已完成" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 +#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "请审阅导出的文件和元数据\n" @@ -1050,10 +1057,12 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "位置 - 更新仓库元数据" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 +#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 +#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "更新摘要\n" @@ -1063,6 +1072,7 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "对象总计:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:663 +#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "没有无法访问的对象\n" @@ -1313,6 +1323,7 @@ msgstr "文件 - 获取关于导出文件的信息" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 +#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未导出\n" @@ -1599,10 +1610,12 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 显示历史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 +#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "解析 --since 选项失败" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 +#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "解析 --until 选项失败" @@ -1683,6 +1696,7 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "引用在来源中不存在" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 +#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中没有 flatpak 元数据\n" @@ -1921,6 +1935,7 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必须至少指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 +#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "寻找匹配项…\n" @@ -2122,10 +2137,12 @@ msgid "" msgstr "[匹配模式…] - 禁用更新和自动安装匹配模式" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 +#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 +#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的匹配模式:\n" @@ -2217,10 +2234,12 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[匹配模式…] - 禁用对匹配匹配模式的运行时的自动移除" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 +#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 +#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的匹配模式:\n" @@ -2754,6 +2773,7 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] 正在校验 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 +#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "演练:" @@ -2773,6 +2793,7 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "由于 %2$d 正在删除引用 %1$s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 +#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "正在检查远程仓库…\n" @@ -2787,18 +2808,22 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "引用 %2$s 的远程仓库 %1$s 已禁用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 +#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修剪对象\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 +#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 +#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "重新安装引用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 +#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "重新安装已移除的引用\n" @@ -2833,6 +2858,7 @@ msgid "false" msgstr "失败的" #: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "子摘要:" @@ -3154,6 +3180,7 @@ msgstr "" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 +#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" @@ -3178,6 +3205,7 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 +#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" @@ -3218,6 +3246,7 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "带有 --commit,仅可指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 +#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在查找更新…\n" @@ -3227,6 +3256,7 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "无法更新 %s:%s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 +#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "无事可做。\n" @@ -3288,6 +3318,7 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#, c-format msgid "All of the above" msgstr "上面全部" @@ -3591,10 +3622,12 @@ msgstr "" "信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "信息:使用该扩展的应用程序:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:952 +#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "信息:使用该运行时的应用程序:\n" @@ -3603,6 +3636,7 @@ msgid "Replace?" msgstr "替换吗?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" @@ -4145,6 +4179,7 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" #: common/flatpak-context.c:1002 +#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" @@ -4169,18 +4204,22 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" #: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 +#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1555 +#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" #: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 +#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1595 +#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" @@ -4721,6 +4760,7 @@ msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" #: common/flatpak-dir.c:10335 +#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" @@ -4881,6 +4921,7 @@ msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:916 +#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "需要绝对路径" @@ -5229,6 +5270,7 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 +#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" @@ -5544,30 +5586,37 @@ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI 不是绝对路径,且未提供基础 URI" #: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format msgid "USB device query 'all' must not have data" msgstr "USB 设备查询“all”不能具有数据" #: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" msgstr "USB 查询规则“cls”必须为 CLASS:SUBCLASS 或 CLASS:* 的形式" #: common/flatpak-usb.c:111 +#, c-format msgid "Invalid USB class" msgstr "无效的 USB 类" #: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format msgid "Invalid USB subclass" msgstr "无效的 USB 子类" #: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" msgstr "USB 查询规则“dev”必须具有有效的 4 位数 16 进制产品标识符" #: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" msgstr "USB 查询规则“vnd”必须具有有效的 4 位数 16 进制厂商标识符" #: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" msgstr "USB 设备查询必须为 TYPE:DATA 的形式" @@ -5577,18 +5626,22 @@ msgid "Unknown USB query rule %s" msgstr "未知的 USB 查询规则 %s" #: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format msgid "Empty USB query" msgstr "空的 USB 查询" #: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" msgstr "不支持同一类型的多 USB 查询规则" #: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format msgid "'all' must not contain extra query rules" msgstr "“all”不能包含额外查询规则" #: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" msgstr "使用“dev”的 USB 查询必须同时指定厂商" @@ -5652,6 +5705,7 @@ msgid "Invalid token" msgstr "无效的令牌" #: portal/flatpak-portal.c:2337 +#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "未发现传送门支持" @@ -5677,14 +5731,17 @@ msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "您可以随时通过隐私设置更改更新访问。" #: portal/flatpak-portal.c:2388 +#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允许更新应用程序" #: portal/flatpak-portal.c:2546 +#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支持自我更新,新版本需要新的权限" #: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 +#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新意外结束" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 86f22cf7..878eb430 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:53+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13184 +#: common/flatpak-dir.c:13246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13190 +#: common/flatpak-dir.c:13252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "記錄系統匯流排呼叫" msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - 在目錄中組建" -#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:655 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必須指定 DIRECTORY" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3562 +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3590 #, c-format msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "將組建標為 end-of-life,會以提供的 ID 取代" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1414 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "「%s」不是有效的收藏 ID:%s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:904 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:682 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "中介資料中沒有指定名稱" @@ -669,39 +669,39 @@ msgstr "未匯出 %s,不允許的匯出檔名\n" msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在匯出 %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:438 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 #, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到一個以上的執行檔\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:449 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:450 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作為指令\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:454 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 #, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "找不到執行檔\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "無效的 --require-version 引數:%s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:541 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:542 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "--extra-data 引數 %s 中的元素過少" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:573 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:574 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "--metadata 引數 %s 中的元素過少,格式應該為 GROUP=KEY[=VALUE]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:595 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:596 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:458 #, c-format msgid "" @@ -709,27 +709,27 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "--extension 引數 %s 中的元素過少,格式應該為 NAME=VAR[=VALUE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:602 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid extension name %s" msgstr "無效的身分核對器名稱 %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:645 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRECTORY - 總結一組建目錄" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:666 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:667 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "組建目錄 %s 尚未初始化" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:687 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "組建目錄 %s 已經總結" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:700 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 #, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "請檢閱匯出的檔案與中介資料\n" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "顯示應用程式或執行時期環境 ID" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1364 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1422 msgid "Arch" msgstr "架構" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "顯示架構" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1367 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1425 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "安裝" msgid "Show the affected installation" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1381 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Remote" msgstr "遠端" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "顯示先前的提交" msgid "Show the remote URL" msgstr "顯示遠端 URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:685 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:687 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:3977 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:271 common/flatpak-dir.c:4029 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "%zd 分支\n" msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1390 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1448 msgid "Download" msgstr "下載" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "TEXT - 搜尋遠端程式或執行時期環境用的文字" msgid "TEXT must be specified" msgstr "必須指定 TEXT" -#: app/flatpak-builtins-search.c:335 +#: app/flatpak-builtins-search.c:336 msgid "No matches found" msgstr "找不到符合項目" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "在多份安裝中找到「%s」遠端:" #: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 #: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:595 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "您想要使用哪一個(0 為中止)?" @@ -3340,111 +3340,101 @@ msgstr "以上全部" msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "找到「%s」的相似已安裝參照:" -#. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -"Use this remote?" -msgstr "" -"找到「%s」的相似參照(在「%s」(%s) 遠端)。\n" -"是否使用此遠端?" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 app/flatpak-builtins-utils.c:597 -#, c-format -msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" -msgstr "沒有選擇要解析「%s」符合項目的遠端" - -#: app/flatpak-builtins-utils.c:594 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "找到參照與「%s」相似的遠端:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:694 app/flatpak-builtins-utils.c:697 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "沒有選擇要解析「%s」符合項目的遠端" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "正在更新使用者 %s 遠端的 appstream 資料" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:704 app/flatpak-builtins-utils.c:707 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "正在更新 %s 遠端的 appstream 資料" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:715 app/flatpak-builtins-utils.c:717 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 msgid "Error updating" msgstr "更新發生錯誤" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:753 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "找不到「%s」遠端" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:794 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "不明的後綴:「%s」。" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 app/flatpak-builtins-utils.c:811 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "值可以是 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:809 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "無效的後綴:「%s」。" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "不明的欄位:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:857 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "未知的欄位:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 msgid "Available columns:\n" msgstr "可用的欄位:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:925 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 msgid "Show all columns" msgstr "顯示所有欄位" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:926 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 msgid "Show available columns" msgstr "顯示可用欄位" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:929 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "在後方加上 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull] 以變更「…」的使用" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:94 app/flatpak-cli-transaction.c:100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:96 app/flatpak-cli-transaction.c:102 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "%s (%s) 所要求的執行時期環境在 %s 遠端中有找到\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:104 msgid "Do you want to install it?" msgstr "您想要安裝嗎?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:108 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:" msgstr "在遠端找到 %s (%s) 需要的執行時期:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:110 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:112 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "您想要安裝哪一個(0 為中止)?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:130 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n" msgstr "正在設定 %s 為新的「%s」遠端" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:137 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:139 #, c-format msgid "" "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional " @@ -3455,7 +3445,7 @@ msgstr "" "是否應該保留遠端以便將來安裝?" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-cli-transaction.c:145 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -3466,128 +3456,128 @@ msgstr "" " %s\n" "設定這為新的「%s」遠端" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:408 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 msgid "Installing…" msgstr "正在安裝…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:410 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:412 #, c-format msgid "Installing %d/%d…" msgstr "正在安裝 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:415 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 msgid "Updating…" msgstr "正在更新…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:417 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:419 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "正在更新 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:422 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 msgid "Uninstalling…" msgstr "正在解除安裝…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:424 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:426 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "正在解除安裝 %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:490 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:492 app/flatpak-quiet-transaction.c:161 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "資訊:%s 被跳過" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:513 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s%s%s needs a later flatpak version" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:540 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 #, fuzzy msgid "Warning: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:542 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:544 #, fuzzy msgid "Error: Not enough disk space to complete this operation" msgstr "磁碟空間不足以完成此操作" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:547 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "警告: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:549 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install %s%s%s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:571 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update %s%s%s: " msgstr "無法 %s %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:578 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install bundle %s%s%s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:585 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:627 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:629 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "「%s」遠端需要通過身分核對\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:628 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 msgid "Open browser?" msgstr "是否開啟瀏覽器?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:684 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:686 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "需要登入 遠端 %s (領域 %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:689 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:691 msgid "Password" msgstr "密碼" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:744 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3595,7 +3585,7 @@ msgid "" "%s%s%s branch %s%s%s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:750 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3603,7 +3593,7 @@ msgid "" "%s%s%s\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3612,113 +3602,113 @@ msgid "" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,故偏好 %s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: (pinned) runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:771 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: runtime %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Info: app %s%s%s branch %s%s%s is end-of-life, with reason:\n" msgstr "資訊:%s 已經 end-of-life,理由是:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:948 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:950 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:969 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:971 msgid "Replace?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:974 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新至已經 rebase 的版本\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:996 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:998 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "無法將 %s rebase 至 %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "新的%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "%s權限:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1272 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1330 msgid "Warning: " msgstr "警告: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1371 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1429 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1387 app/flatpak-cli-transaction.c:1431 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1445 app/flatpak-cli-transaction.c:1489 msgid "partial" msgstr "部分" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1463 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1521 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "是否繼續這些會影響使用者安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1465 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1523 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "是否繼續這些會影響系統安裝的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1467 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1525 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "是否繼續這些會影響 %s 的變更?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1638 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1696 msgid "Changes complete." msgstr "變更完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1640 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 msgid "Uninstall complete." msgstr "解除安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1642 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 msgid "Installation complete." msgstr "安裝完成。" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1644 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 msgid "Updates complete." msgstr "更新完成。" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1677 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1735 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -4027,38 +4017,38 @@ msgstr "" "註:「%s」目錄不在 XDG_DATA_DIRS 環境變數設定的搜尋路徑中,所以 Flatpak 安裝" "的應用程式可能在工作階段重新啟動前,都無法在桌面看見。" -#: app/flatpak-main.c:378 +#: app/flatpak-main.c:380 msgid "" "Refusing to operate under sudo with --user. Omit sudo to operate on the user " "installation, or use a root shell to operate on the root user's installation." msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:450 +#: app/flatpak-main.c:452 #, fuzzy msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "--installation 選項在某一安裝上可運作的指令中已使用過多次" -#: app/flatpak-main.c:501 app/flatpak-main.c:688 +#: app/flatpak-main.c:503 app/flatpak-main.c:690 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "請查看「%s --help」" -#: app/flatpak-main.c:697 +#: app/flatpak-main.c:699 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?" msgstr "「%s」不是 Flatpak 命令。您是指「%s%s」嗎?" -#: app/flatpak-main.c:700 +#: app/flatpak-main.c:702 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "「%s」不是 flatpak 指令" -#: app/flatpak-main.c:815 +#: app/flatpak-main.c:817 msgid "No command specified" msgstr "沒有指定指令" -#: app/flatpak-main.c:974 +#: app/flatpak-main.c:976 msgid "error:" msgstr "錯誤:" @@ -4117,16 +4107,16 @@ msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10439 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10501 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 -#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:2979 -#: common/flatpak-dir.c:3678 common/flatpak-dir.c:15793 -#: common/flatpak-dir.c:16083 common/flatpak-transaction.c:2670 -#: common/flatpak-transaction.c:2725 +#: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3012 +#: common/flatpak-dir.c:3711 common/flatpak-dir.c:15854 +#: common/flatpak-dir.c:16144 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" @@ -4160,48 +4150,48 @@ msgstr "無法重定 %s 的基底 (rebase) 至 %s:%s\n" msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-context.c:193 +#: common/flatpak-context.c:206 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的分享類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:228 +#: common/flatpak-context.c:241 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的方針類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:266 +#: common/flatpak-context.c:279 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "無效的 dbus 名稱 %s" -#: common/flatpak-context.c:279 +#: common/flatpak-context.c:292 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的接口類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:308 +#: common/flatpak-context.c:321 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的裝置類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:336 +#: common/flatpak-context.c:349 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "未知的功能類型 %s,有效的類型為:%s" -#: common/flatpak-context.c:881 +#: common/flatpak-context.c:964 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:919 +#: common/flatpak-context.c:1002 #, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:953 +#: common/flatpak-context.c:1036 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4210,187 +4200,217 @@ msgstr "" "未知的檔案系統位置 %s,有效的位置為:host、host-os、host-etc、home、xdg-" "*[/…]、~/dir、/dir" -#: common/flatpak-context.c:1233 +#: common/flatpak-context.c:1324 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "無效的 env 格式 %s" -#: common/flatpak-context.c:1321 +#: common/flatpak-context.c:1412 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1434 common/flatpak-context.c:1442 +#: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 #, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1449 +#: common/flatpak-context.c:1555 #, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 的值不能以「!」開始" -#: common/flatpak-context.c:1474 common/flatpak-context.c:1482 +#: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 #, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 的引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1489 +#: common/flatpak-context.c:1595 #, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 的值不能以「!」開始" -#: common/flatpak-context.c:1514 +#: common/flatpak-context.c:1670 msgid "Share with host" msgstr "與主機分享" -#: common/flatpak-context.c:1514 common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1670 common/flatpak-context.c:1671 msgid "SHARE" msgstr "SHARE" -#: common/flatpak-context.c:1515 +#: common/flatpak-context.c:1671 msgid "Unshare with host" msgstr "不與主機分享" -#: common/flatpak-context.c:1516 +#: common/flatpak-context.c:1672 msgid "Expose socket to app" msgstr "將接口開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1516 common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1672 common/flatpak-context.c:1673 msgid "SOCKET" msgstr "SOCKET" -#: common/flatpak-context.c:1517 +#: common/flatpak-context.c:1673 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "不要將接口開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1518 +#: common/flatpak-context.c:1674 msgid "Expose device to app" msgstr "將裝置開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1518 common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1674 common/flatpak-context.c:1675 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: common/flatpak-context.c:1519 +#: common/flatpak-context.c:1675 msgid "Don't expose device to app" msgstr "不要將裝置開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1520 +#: common/flatpak-context.c:1676 msgid "Allow feature" msgstr "允許功能" -#: common/flatpak-context.c:1520 common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1676 common/flatpak-context.c:1677 msgid "FEATURE" msgstr "FEATURE" -#: common/flatpak-context.c:1521 +#: common/flatpak-context.c:1677 msgid "Don't allow feature" msgstr "不允許功能" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "將檔案系統開放給程式(:ro 表示唯讀)" -#: common/flatpak-context.c:1522 +#: common/flatpak-context.c:1678 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FILESYSTEM[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "不要將檔案系統開放給程式" -#: common/flatpak-context.c:1523 +#: common/flatpak-context.c:1679 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FILESYSTEM" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "Set environment variable" msgstr "設定環境變數" -#: common/flatpak-context.c:1524 +#: common/flatpak-context.c:1680 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1525 +#: common/flatpak-context.c:1681 msgid "FD" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Remove variable from environment" msgstr "從權限儲存中移除項目" -#: common/flatpak-context.c:1526 +#: common/flatpak-context.c:1682 #, fuzzy msgid "VAR" msgstr "VAL" -#: common/flatpak-context.c:1527 +#: common/flatpak-context.c:1683 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "允許程式在工作階段匯流排上擁有自己的名稱" -#: common/flatpak-context.c:1527 common/flatpak-context.c:1528 -#: common/flatpak-context.c:1529 common/flatpak-context.c:1530 -#: common/flatpak-context.c:1531 common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1683 common/flatpak-context.c:1684 +#: common/flatpak-context.c:1685 common/flatpak-context.c:1686 +#: common/flatpak-context.c:1687 common/flatpak-context.c:1688 +#: common/flatpak-context.c:1689 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:1528 +#: common/flatpak-context.c:1684 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1529 +#: common/flatpak-context.c:1685 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "不允許程式與工作階段匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1530 +#: common/flatpak-context.c:1686 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "允許程式在系統匯流排上擁有自己的名稱" -#: common/flatpak-context.c:1531 +#: common/flatpak-context.c:1687 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "允許程式與系統匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1532 +#: common/flatpak-context.c:1688 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "不允許程式與系統匯流排上的名稱溝通" -#: common/flatpak-context.c:1533 +#: common/flatpak-context.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Allow app to own name on the a11y bus" +msgstr "允許程式在系統匯流排上擁有自己的名稱" + +#: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" msgstr "新增通用方針選項" -#: common/flatpak-context.c:1533 common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1690 common/flatpak-context.c:1691 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:1534 +#: common/flatpak-context.c:1691 msgid "Remove generic policy option" msgstr "移除通用方針選項" -#: common/flatpak-context.c:1535 -msgid "Persist home directory subpath" -msgstr "留存家目錄的子路徑" +#: common/flatpak-context.c:1692 +msgid "Add USB device to enumerables" +msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1535 +#: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 +msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1693 +msgid "Add USB device to hidden list" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "A list of USB device that are enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1694 +msgid "LIST" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 +msgid "File containing a list of USB device to make enumerable" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" +#: common/flatpak-context.c:1696 +msgid "Persist home directory subpath" +msgstr "留存家目錄的子路徑" + #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1537 +#: common/flatpak-context.c:1698 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的工作階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:2491 +#: common/flatpak-context.c:2817 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2499 +#: common/flatpak-context.c:2825 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "" @@ -4399,418 +4419,418 @@ msgstr "" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:2595 +#: common/flatpak-context.c:2921 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:2823 +#: common/flatpak-context.c:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:403 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:541 +#: common/flatpak-dir.c:542 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:690 common/flatpak-dir.c:762 +#: common/flatpak-dir.c:691 common/flatpak-dir.c:763 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:747 common/flatpak-dir.c:884 common/flatpak-dir.c:913 -#: common/flatpak-dir.c:925 +#: common/flatpak-dir.c:748 common/flatpak-dir.c:885 common/flatpak-dir.c:914 +#: common/flatpak-dir.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:902 +#: common/flatpak-dir.c:903 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:930 +#: common/flatpak-dir.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:936 common/flatpak-dir.c:1353 +#: common/flatpak-dir.c:937 common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" msgstr "未快取「%s」遠端的摘要" -#: common/flatpak-dir.c:1023 +#: common/flatpak-dir.c:1024 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:1092 +#: common/flatpak-dir.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1109 common/flatpak-dir.c:5969 +#: common/flatpak-dir.c:1110 common/flatpak-dir.c:6021 #: common/flatpak-oci-registry.c:3452 common/flatpak-oci-registry.c:3457 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:1130 common/flatpak-dir.c:1203 +#: common/flatpak-dir.c:1131 common/flatpak-dir.c:1204 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1234 +#: common/flatpak-dir.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:1270 common/flatpak-dir.c:4957 -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-dir.c:5946 +#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:5009 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-dir.c:5998 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:1323 common/flatpak-dir.c:1359 +#: common/flatpak-dir.c:1324 common/flatpak-dir.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak sparse cache" msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1916 +#: common/flatpak-dir.c:1949 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2181 +#: common/flatpak-dir.c:2214 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:2776 +#: common/flatpak-dir.c:2809 msgid "User installation" msgstr "使用者安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2783 +#: common/flatpak-dir.c:2816 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "系統 (%s) 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2829 +#: common/flatpak-dir.c:2862 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2982 +#: common/flatpak-dir.c:3015 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:3984 +#: common/flatpak-dir.c:4036 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "解析 %s 的系統 flatpakrepo 檔案時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4059 +#: common/flatpak-dir.c:4111 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:4320 +#: common/flatpak-dir.c:4372 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "未設定 %s 設定鍵" -#: common/flatpak-dir.c:4453 +#: common/flatpak-dir.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "目前沒有符合 %s 的遮罩" -#: common/flatpak-dir.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4787 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5253 common/flatpak-dir.c:6303 -#: common/flatpak-dir.c:9875 common/flatpak-dir.c:10581 +#: common/flatpak-dir.c:5305 common/flatpak-dir.c:6355 +#: common/flatpak-dir.c:9937 common/flatpak-dir.c:10643 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:5665 common/flatpak-dir.c:5702 +#: common/flatpak-dir.c:5717 common/flatpak-dir.c:5754 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5731 +#: common/flatpak-dir.c:5783 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5736 +#: common/flatpak-dir.c:5788 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5743 +#: common/flatpak-dir.c:5795 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5757 +#: common/flatpak-dir.c:5809 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5760 +#: common/flatpak-dir.c:5812 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5775 +#: common/flatpak-dir.c:5827 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5782 +#: common/flatpak-dir.c:5834 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5791 +#: common/flatpak-dir.c:5843 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5886 common/flatpak-dir.c:8725 -#: common/flatpak-dir.c:10459 +#: common/flatpak-dir.c:5938 common/flatpak-dir.c:8787 +#: common/flatpak-dir.c:10521 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:6133 common/flatpak-dir.c:6386 +#: common/flatpak-dir.c:6185 common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6327 common/flatpak-repo-utils.c:3905 +#: common/flatpak-dir.c:6379 common/flatpak-repo-utils.c:3906 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:6344 +#: common/flatpak-dir.c:6396 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "「%s」的提交沒有參照綁定" -#: common/flatpak-dir.c:6349 +#: common/flatpak-dir.c:6401 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "「%s」的提交不在期望的邊界參照中:%s" -#: common/flatpak-dir.c:6525 +#: common/flatpak-dir.c:6577 #, fuzzy msgid "Only applications can be made current" msgstr "" "\n" "正在尋找應用程式與執行時期環境" -#: common/flatpak-dir.c:7229 +#: common/flatpak-dir.c:7281 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:7248 +#: common/flatpak-dir.c:7300 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:7438 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7443 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:7532 +#: common/flatpak-dir.c:7581 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7675 +#: common/flatpak-dir.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Exec argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8141 +#: common/flatpak-dir.c:8203 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8146 common/flatpak-dir.c:8151 -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8208 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8217 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:8159 +#: common/flatpak-dir.c:8221 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8180 common/flatpak-dir.c:8213 +#: common/flatpak-dir.c:8242 common/flatpak-dir.c:8275 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8271 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:8222 +#: common/flatpak-dir.c:8284 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:8230 +#: common/flatpak-dir.c:8292 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8437 +#: common/flatpak-dir.c:8499 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8603 +#: common/flatpak-dir.c:8665 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許安裝 %s" -#: common/flatpak-dir.c:8701 +#: common/flatpak-dir.c:8763 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8713 +#: common/flatpak-dir.c:8775 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8732 +#: common/flatpak-dir.c:8794 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:8740 +#: common/flatpak-dir.c:8802 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8761 +#: common/flatpak-dir.c:8823 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8780 +#: common/flatpak-dir.c:8842 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8812 +#: common/flatpak-dir.c:8874 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8822 +#: common/flatpak-dir.c:8884 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8833 +#: common/flatpak-dir.c:8895 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8860 +#: common/flatpak-dir.c:8922 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8868 common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:8930 common/flatpak-dir.c:8942 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8874 +#: common/flatpak-dir.c:8936 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9133 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9195 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9979 +#: common/flatpak-dir.c:10041 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10266 +#: common/flatpak-dir.c:10328 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10335 #, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10596 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:10814 +#: common/flatpak-dir.c:10876 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10870 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10932 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:11123 +#: common/flatpak-dir.c:11185 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "未安裝 %s (提交 %s)" -#: common/flatpak-dir.c:11459 +#: common/flatpak-dir.c:11521 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11627 common/flatpak-dir.c:11633 +#: common/flatpak-dir.c:11689 common/flatpak-dir.c:11695 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "無法載入過濾器「%s」" -#: common/flatpak-dir.c:11639 +#: common/flatpak-dir.c:11701 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "無法解析「%s」過濾器" -#: common/flatpak-dir.c:11921 +#: common/flatpak-dir.c:11983 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-dir.c:11940 +#: common/flatpak-dir.c:12002 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12165 +#: common/flatpak-dir.c:12227 #, fuzzy, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "未快取「%s」遠端的 oci 摘要" -#: common/flatpak-dir.c:12206 +#: common/flatpak-dir.c:12268 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12341 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4819,96 +4839,96 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:12656 +#: common/flatpak-dir.c:12718 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:13279 +#: common/flatpak-dir.c:13341 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:13345 +#: common/flatpak-dir.c:13407 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:13453 +#: common/flatpak-dir.c:13515 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13496 +#: common/flatpak-dir.c:13558 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13593 +#: common/flatpak-dir.c:13655 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13730 +#: common/flatpak-dir.c:13792 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:13933 +#: common/flatpak-dir.c:13995 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:14478 +#: common/flatpak-dir.c:14540 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:14483 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14545 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:14488 common/flatpak-dir.c:14493 +#: common/flatpak-dir.c:14550 common/flatpak-dir.c:14555 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14513 +#: common/flatpak-dir.c:14575 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:14541 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14603 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:14584 +#: common/flatpak-dir.c:14646 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時期環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14585 +#: common/flatpak-dir.c:14647 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:14819 +#: common/flatpak-dir.c:14880 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:14918 +#: common/flatpak-dir.c:14979 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:14924 +#: common/flatpak-dir.c:14985 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:16421 +#: common/flatpak-dir.c:16482 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在略過鏡像參照 (%s, %s)…\n" @@ -5310,104 +5330,104 @@ msgstr "%s 已經 end-of-life,故忽略\n" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3763 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3764 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3865 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3866 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-repo-utils.c:3942 +#: common/flatpak-repo-utils.c:3943 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-run.c:830 +#: common/flatpak-run.c:845 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者工作階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:1365 +#: common/flatpak-run.c:1386 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:1501 common/flatpak-run.c:1511 +#: common/flatpak-run.c:1522 common/flatpak-run.c:1532 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1540 +#: common/flatpak-run.c:1561 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1565 +#: common/flatpak-run.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "無法寫入摘要快取: " -#: common/flatpak-run.c:1960 +#: common/flatpak-run.c:1981 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:1999 +#: common/flatpak-run.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2007 +#: common/flatpak-run.c:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2039 common/flatpak-run.c:2056 -#: common/flatpak-run.c:2078 +#: common/flatpak-run.c:2060 common/flatpak-run.c:2077 +#: common/flatpak-run.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2111 +#: common/flatpak-run.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2410 +#: common/flatpak-run.c:2431 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "無法開啟「%s」" -#: common/flatpak-run.c:2697 +#: common/flatpak-run.c:2718 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:2704 +#: common/flatpak-run.c:2725 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2827 +#: common/flatpak-run.c:2848 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "因管理員設定的方針,不允許執行 %s" -#: common/flatpak-run.c:2934 +#: common/flatpak-run.c:2955 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo -" "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3117 +#: common/flatpak-run.c:3145 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "無法從 %s 轉移:%s" -#: common/flatpak-run.c:3138 +#: common/flatpak-run.c:3166 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "無法轉移舊的 App 資料目錄 %s 至新名稱 %s:%s" -#: common/flatpak-run.c:3147 +#: common/flatpak-run.c:3175 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "無法在轉移 %s 時建立符號連結:%s" @@ -5429,118 +5449,118 @@ msgstr "與 dbus 代理同步失敗" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "警告:尋找相關參照時發生問題:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2429 +#: common/flatpak-transaction.c:2428 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境找不到" -#: common/flatpak-transaction.c:2445 +#: common/flatpak-transaction.c:2444 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時期環境尚未安裝" -#: common/flatpak-transaction.c:2577 +#: common/flatpak-transaction.c:2576 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:2674 +#: common/flatpak-transaction.c:2673 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:2707 +#: common/flatpak-transaction.c:2706 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2710 +#: common/flatpak-transaction.c:2709 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:3021 +#: common/flatpak-transaction.c:3020 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3136 +#: common/flatpak-transaction.c:3135 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3625 +#: common/flatpak-transaction.c:3624 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3951 +#: common/flatpak-transaction.c:3950 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator installed for remote '%s'" msgstr "未設定用於「%s」遠端的身分核對器" -#: common/flatpak-transaction.c:4055 common/flatpak-transaction.c:4062 +#: common/flatpak-transaction.c:4054 common/flatpak-transaction.c:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get tokens for ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4057 common/flatpak-transaction.c:4064 +#: common/flatpak-transaction.c:4056 common/flatpak-transaction.c:4063 #, fuzzy msgid "Failed to get tokens for ref" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:4322 +#: common/flatpak-transaction.c:4321 #, c-format msgid "Ref %s from %s matches more than one transaction operation" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4323 common/flatpak-transaction.c:4333 +#: common/flatpak-transaction.c:4322 common/flatpak-transaction.c:4332 #, fuzzy msgid "any remote" msgstr "遠端" -#: common/flatpak-transaction.c:4332 +#: common/flatpak-transaction.c:4331 #, c-format msgid "No transaction operation found for ref %s from %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4455 +#: common/flatpak-transaction.c:4454 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s 不是檔案、HTTP 或 HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:4461 +#: common/flatpak-transaction.c:4460 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入依賴檔案 %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:4469 +#: common/flatpak-transaction.c:4468 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:5122 +#: common/flatpak-transaction.c:5121 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:5137 +#: common/flatpak-transaction.c:5136 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "拒絕以 root 在使用者安裝操作!這可能會導致檔案所有權不正確及權限錯誤。" -#: common/flatpak-transaction.c:5229 common/flatpak-transaction.c:5242 +#: common/flatpak-transaction.c:5228 common/flatpak-transaction.c:5241 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:5267 +#: common/flatpak-transaction.c:5266 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:5321 +#: common/flatpak-transaction.c:5320 #, fuzzy, c-format msgid "Aborted due to failure (%s)" msgstr "因為失敗而中止" @@ -5587,6 +5607,66 @@ msgstr "" msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" +#: common/flatpak-usb.c:83 +#, c-format +msgid "USB device query 'all' must not have data" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:102 +#, c-format +msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid USB class" +msgstr "無效的 ID %s:%s" + +#: common/flatpak-usb.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid USB subclass" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 +#, c-format +msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 +#, c-format +msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:205 +#, c-format +msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown USB query rule %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:248 +#, c-format +msgid "Empty USB query" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:274 +#, c-format +msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:283 +#, c-format +msgid "'all' must not contain extra query rules" +msgstr "" + +#: common/flatpak-usb.c:291 +#, c-format +msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" +msgstr "" + #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" msgstr "" @@ -5647,43 +5727,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "無效的 GPG 金鑰" -#: portal/flatpak-portal.c:2308 +#: portal/flatpak-portal.c:2337 #, c-format msgid "No portal support found" msgstr "找不到入口支援" -#: portal/flatpak-portal.c:2314 +#: portal/flatpak-portal.c:2343 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: portal/flatpak-portal.c:2316 +#: portal/flatpak-portal.c:2345 msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2321 +#: portal/flatpak-portal.c:2350 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "是否更新 %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:2333 +#: portal/flatpak-portal.c:2362 msgid "The application wants to update itself." msgstr "應用程式想要自我更新。" -#: portal/flatpak-portal.c:2334 +#: portal/flatpak-portal.c:2363 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "更新存取權限隨時都可以在隱私權設定變更。" -#: portal/flatpak-portal.c:2359 +#: portal/flatpak-portal.c:2388 #, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "不允許應用程式更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2517 +#: portal/flatpak-portal.c:2546 #, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支援自我更新,新版需要新權限" -#: portal/flatpak-portal.c:2699 portal/flatpak-portal.c:2716 +#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 #, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新非預期結束" @@ -5904,6 +5984,14 @@ msgid "" "parental controls policy" msgstr "安裝被上級控制方針限制的軟體時需要通過身分驗證" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" +#~ "Use this remote?" +#~ msgstr "" +#~ "找到「%s」的相似參照(在「%s」(%s) 遠端)。\n" +#~ "是否使用此遠端?" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " #~ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 "