From bc05023d70f0233ddd0d2cc6398eacb5e65f0e4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Mon, 22 Jun 2020 13:50:14 +0200 Subject: [PATCH] Update pofiles for release --- po/cs.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/en_GB.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/id.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sk.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_TW.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 17 files changed, 2125 insertions(+), 2125 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 859ca113..f0fdf164 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Neinstalovat automaticky autentikátor" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" @@ -2379,9 +2379,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -3246,15 +3246,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "%s Selhalo %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Selhalo rebase %s na %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenastaven žádný autentikátor pro vzdálený repozitář „%s“" @@ -3918,518 +3918,518 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Žádná cache ve shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Chyba během zpracování souboru flatpakrepo pro %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tyto refy: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tento ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Žádná metadata v cache pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4454,17 +4454,17 @@ msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ již existuje" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Chyba během podepisování commitu: %d" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c2c43f1f..6a40e7b3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 22:26+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Brug ikke automatisk installation af autentifikator" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse uri'en %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Kan ikke indlæse filen %s: %s\n" @@ -2384,9 +2384,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "EKSTERN og REFERENCE skal angives" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" @@ -3248,15 +3248,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "%s Kunne ikke %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke rebase %s til %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Ingen autentifikator konfigureret for eksternen `%s`" @@ -3928,181 +3928,181 @@ msgstr "FILNAVN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kræv ikke en kørende session (ingen cgroups-oprettelse)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Kan ikke indlæse opsummering fra eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Kan ikke indlæse metadata fra eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak for eksternen '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Intet flatpak-mellemlager i opsummering for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Ingen post for %s i mellemlager til opsummgerings-flatpak-sparse for " "eksternen " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til systembus" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Brugerinstallation" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) -installation" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Ingen tilsidesættelser fundet for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (indsendelsen %s) er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fejl ved fortolkning af systemets flatpakrepo-fil til %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ved åbning af depotet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Ingen eksterne fundet som leverer referencerne: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Ingen eksterne fundet som leverer referencen (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-dataen %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-dataen %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Fjern-OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Fandt ingen opsummering" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4110,31 +4110,31 @@ msgstr "" "GPG-verifikation er aktiveret, men der blev ikke fundet nogen " "opsummeringsunderskrifter for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG-underskrifter fundet for eksternen '%s', men ingen af dem er i betroet " "nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Forventede at indsendelse-metadata havde information om referencebinding, " "fandt ingen" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" "Forventede at indsendelse-metadata havde information om samlings-id-binding, " "fandt ingen" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4151,210 +4151,210 @@ msgstr "" "Indsendelse har samlings-id'et ‘%s’ i metadata for samlingsbinding, mens " "eksternen som den kommer fra har samlings-id'et ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ugyldig udsendt reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Typen af udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s navn matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s arkitektur matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Udsendt metadata matcher ikke indsendelse" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte ekstern under bundle-installation" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4363,103 +4363,103 @@ msgstr "" "Fjernoplistning for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Ingen depot-metadata mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i fjernnavn: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Ingen metadata-gren for OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -4484,17 +4484,17 @@ msgstr "Eksternen '%s' findes allerede" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Som anmodet, blev %s kun pulled, men ikke installeret" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Ingen gpg-nøgle fundet med id'et %s (hjemmemappe: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Kan ikke opslå nøgle-id'et %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fejl ved underskrivning af indsendelse: %d" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a680e66a..bf9d52e7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Zugehörige Referenzen nicht deinstallieren" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -2517,9 +2517,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3428,15 +3428,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" @@ -4137,533 +4137,533 @@ msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " "werden aktualisiert\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -4688,17 +4688,17 @@ msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7208552f..f6fe5971 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Don't uninstall related refs" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Can't load uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Can't load file %s: %s\n" @@ -2386,9 +2386,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE and REF must be specified" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Must not specify REFs when using --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nothing unused to uninstall\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" @@ -3248,15 +3248,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "%s Failed to %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Failed to rebase %s to %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Authentication is required to update remote info" @@ -3929,201 +3929,201 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Don't require a running session (no cgroups creation)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Unable to load summary from remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Unable to load metadata from remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No such ref (%s, %s) in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No such ref '%s' in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "No flatpak cache in remote '%s' summary" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Unable to connect to system bus" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "User installation" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "System (%s) installation" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No overrides found for %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) not installed" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "While opening repository %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "The config key %s is not set" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "No remotes found which provide these refs: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Remote OCI index has no registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "No summary found" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4140,208 +4140,208 @@ msgstr "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Invalid deployed ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Deployed metadata does not match commit" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4350,100 +4350,100 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "No metadata branch for OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -4468,17 +4468,17 @@ msgstr "Remote '%s' already exists" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "As requested, %s was only pulled, but not installed" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Unable to lookup key ID %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Error signing commit: %d" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ced3ca06..47e2dd57 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "No desinstalar referencias relacionadas" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" @@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3442,15 +3442,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" @@ -4153,525 +4153,525 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s inválido" @@ -4696,17 +4696,17 @@ msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 40f72538..4440bfd5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Non desinstalar as referencias relacionadas" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro %s: %s\n" @@ -2488,9 +2488,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" @@ -3394,15 +3394,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" @@ -4088,523 +4088,523 @@ msgstr "NOME_FICHEIRO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -4629,17 +4629,17 @@ msgstr "O repositorio remoto %s xa existe" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e4ebb469..8e1a8b00 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-30 19:42+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Nemoj automatski instalirati autentifikatora" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati datoteku %s: %s\n" @@ -2409,9 +2409,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" @@ -3280,15 +3280,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "%s Neuspjelo %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Neuspjelo premještanje %s na %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nijedan autentifikator nije konfiguriran za udaljeni repozitorij „%s” " @@ -3962,183 +3962,183 @@ msgstr "IME-DATOTEKE" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne zahtijevaj pokrenutu sesiju (cgroups se ne izrađuje)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati sažetak s udaljenog repozitorija za %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nije moguće učitati metapodatke s udaljenog repozitorija za %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku flatpak predmemorije udaljenog repozitorija „%s” " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference (%s, %s) u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nema flatpak predmemorije u sažetku udaljenog repozitorija „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nema unosa za %s u sažetku prorijeđene flatpak predmemorije udaljenog " "repozitorija " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na bus sustava" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Korisnička instalacija" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacija sustava (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nema nadjačavanja za %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (izmjena %s) nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Greška prilikom obrade sustavske datoteke flatpak repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Prilikom otvaranja repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "" "Nema ovakve reference (%s, %s) u udaljenom repozitoriju %s niti igdje drugdje" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nema udaljenih repozitorija koji navode ove reference: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nema udaljenih repozitorija koji navode referencu (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Nema sažetaka" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4146,32 +4146,32 @@ msgstr "" "GPG provjera je aktivirana, ali nisu pronađeni potpisi sažetka za udaljeni " "repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni za udaljeni repozitorij „%s”, ali niti jedan se ne " "nalazi u pouzdanom privjesku za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Očekuje se da metapodaci izmjene sadrže informaciju za povezivanje " "reference, nisu pronađeni" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema potrebnu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Očekuje se da metapodaci izmjene sadrže informaciju za povezivanje ID-a " "zbirke, nisu pronađeni" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4188,211 +4188,211 @@ msgstr "" "Izmjena sadrži ID zbirke „%s” u metapodacima za povezivanje zbirke, dok " "udaljeni repozitorij iz kojega dolazi sadrži ID zbirke „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neispravna implementirana referenca %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s vrsta se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ime se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s arhitektura se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Implementirani metapodaci se ne poklapaju s izmjenom" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova verzija za %s je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4401,103 +4401,103 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" "Nema metapodataka repozitorija u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Nema grane metapodataka za OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4522,17 +4522,17 @@ msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nema gpg ključa s ID oznakom %s (početni direktorij: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Nije moguće pregledati ID ključa %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Greška pri potpisivanju izmjene: %d" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 982a03d2..7b6accae 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Ne távolítsa el a kapcsolódó hivatkozásokat" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s URI-t: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" @@ -2513,9 +2513,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" @@ -3418,15 +3418,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" @@ -4130,524 +4130,524 @@ msgstr "FÁJLNÉV" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nincs találat" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -4672,17 +4672,17 @@ msgstr "A távoli %s már létezik" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index aeaf4d88..c506b66e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Jangan pasang otomatis authenticator" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" @@ -2391,9 +2391,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" @@ -3259,15 +3259,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "%s Gagal untuk %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Gagal rebase %s to %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Tidak ada autentikator yang dikonfigurasikan untuk remote `%s`" @@ -3939,180 +3939,180 @@ msgstr "NAMABERKAS" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Tidak memerlukan sesi berjalan (tidak ada pembuatan cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Tidak dapat memuat metadata dari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote flatpak '%s' " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Tidak ada singgahan flatpak dalam ringkasan remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Tidak ada entri untuk %s dalam ringkasan singgahan remote sparse flatpak " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tidak dapat terhubung ke bus sistem" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Pemasangan pengguna" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Pemasangan sistem (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (komit %s) tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Galat mengurai berkas sistem flatpakrepo untuk %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Saat membuka repositori %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref ini: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Tidak ditemukan ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4120,30 +4120,30 @@ msgstr "" "Verifikasi GPG diaktifkan, tetapi tidak ada ringkasan tanda tangan yang " "ditemukan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring " "kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak " "menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi pengikatan ID " "koleksi, tidak menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4160,210 +4160,210 @@ msgstr "" "Komit memiliki ID koleksi ‘%s’ dalam koleksi yang mengikat metadata, " "sedangkan remote itu berasal dari yang memiliki ID koleksi ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan disinggahkan untuk rmote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4372,103 +4372,103 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada metadata repo yang disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -4493,17 +4493,17 @@ msgstr "Remote '%s' sudah ada" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Seperti yang diminta, %s hanya ditarik, tetapi tidak dipasang" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Tidak ditemukan kunci gpg dengan ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Tidak dapat mencari ID kunci %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Galat menandatangani komit: %d" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 62a8a66e..cc5272b6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:05+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Bez automatycznego instalowania programu uwierzytelniającego" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać adresu URI %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" @@ -2437,9 +2437,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" @@ -3315,15 +3315,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "%s %s %s się nie powiodła: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nie skonfigurowano programu uwierzytelniającego dla repozytorium „%s”" @@ -3998,183 +3998,183 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać metadanych z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalacja systemowa (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku repozytorium Flatpak dla %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających tych odniesień: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających odniesienie (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Nie odnaleziono podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4182,31 +4182,31 @@ msgstr "" "Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla " "repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej " "bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4223,211 +4223,211 @@ msgstr "" "Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania " "kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4437,105 +4437,105 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" "Brak metadanych repozytorium w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -4560,17 +4560,17 @@ msgstr "Repozytorium „%s” już istnieje" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak zażądano, %s zostało tylko pobrane, ale nie zainstalowane" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nie odnaleziono klucza GPG z identyfikatorem %s (katalog domowy: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Nie można wyszukać identyfikatora klucza %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Błąd podczas podpisywania zatwierdzenia: %d" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a04028c4..33436848 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 10:42-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Não instala automaticamente autenticador" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar a uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" @@ -2394,9 +2394,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" @@ -3262,15 +3262,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "%s Falha ao %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Falha ao realizar rebase de %s para %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Nenhum autenticador configurador para remoto “%s”" @@ -3952,178 +3952,178 @@ msgstr "ARQUIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar resumo do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar metadados do remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário do remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Instalação do usuário" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Instalação do sistema (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Erro ao analisar o arquivo de flatpakrepo de sistema para %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "A chave de configuração %s não está definida" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nenhum remoto localizado que forneça esses refs: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nenhum remoto localizado que forneça o ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Nenhum resumo localizado" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4131,30 +4131,30 @@ msgstr "" "Verificação GPG habilitada, mas nenhuma assinatura de resumo localizada para " "o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Assinaturas GPG localizadas para o remoto “%s”, mas nenhuma está no chaveiro " "de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ref, " "localizou nada" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não possui requisição de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "" "Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ID da " "coleção, localizou nada" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4171,209 +4171,209 @@ msgstr "" "O commit possui ID de coleção “%s” nos metadados de associação de coleção, " "enquanto no remoto ele tem ID de coleção “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” possui um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implantado inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4382,101 +4382,101 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não possui arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum metadado de repositório em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Nenhum ramo de metadados para OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -4501,17 +4501,17 @@ msgstr "O remoto “%s” já existe" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Conforme requisitado, %s foi obtida, mas não instalada" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Nenhuma chave gpg localizada com ID %s (homedir: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Não foi possível procurar o ID de chave %s: %d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Erro ao assinar o commit: %d" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 03bef883..208fdd2b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin \n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Не удалять связанные ссылки" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" @@ -2458,9 +2458,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Удаляемая архитектура" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s не установлено" @@ -3370,15 +3370,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Требуется авторизация для обновления удаленной информации" @@ -4074,524 +4074,524 @@ msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Обновление метаданных дополнительных данных из файла со сводной информацией " "в удалённом репозитории для %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем на системной шине" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не найдено переопределений для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s:" -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Ошибка при создании временного файла" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Неверный pid %s" @@ -4616,17 +4616,17 @@ msgstr "Удалённый репозиторий %s уже существует msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index aee6fbfd..95aa6873 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "" @@ -2464,9 +2464,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" @@ -3371,15 +3371,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" @@ -4067,521 +4067,521 @@ msgstr "NÁZOV_SÚBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -4606,17 +4606,17 @@ msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Inštalovanie: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b530cd2b..05c21bcf 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Avinstallera inte relaterade ref:ar" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" @@ -2501,9 +2501,9 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" # sebras: how to translate in here? -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ark att avinstallera" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" @@ -3404,15 +3404,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program" @@ -4113,527 +4113,527 @@ msgstr "FILNAMN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Inga träffar" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " @@ -4658,17 +4658,17 @@ msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fel vid migrering: %s\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 52a47ac5..a95152b4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "İlişkili referansları sil" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" @@ -2469,9 +2469,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" @@ -3349,15 +3349,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Uzak bilgileri güncellemek için kimlik doğrulaması gerekiyor" @@ -4033,521 +4033,521 @@ msgstr "DOSYAİSMİ" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "%s için uzak özetinden ek üst veri güncelleniyor\n" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Özet bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Geçersiz pid %s" @@ -4572,17 +4572,17 @@ msgstr "%s uzağı zaten var" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Talep edilen eklenti %s sadece kısmi olarak yüklenmiş" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e08a2a08..b69f3beb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 14:27+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Не встановлювати засіб розпізнавання а msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -2424,9 +2424,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -3299,15 +3299,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "%s Не вдалося %s %s: %s\n" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "Не вдалося перенести %s на %s: %s\n" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "Для віддаленого сховища «%s» не налаштовано способу розпізнавання" @@ -3985,180 +3985,180 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити метадані з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "У резюме сховища «%s» немає кешу flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища, яке надає ці посилання: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища, яке надає посилання (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4166,32 +4166,32 @@ msgstr "" "Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " "підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " "зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " "знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " "але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4208,210 +4208,210 @@ msgstr "" "У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " "у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4420,103 +4420,103 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає метаданих сховища для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -4541,17 +4541,17 @@ msgstr "Запис віддаленого сховища «%s» вже існу msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "Не знайдено ключа gpg із ідентифікатором %s (домашній каталог: %s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікатором %s: %d)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Помилка у внеску підписування: %d" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3e866c34..84be28a4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-22 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11571 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11577 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "不要解除安裝相關的參照" msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "無法載入 URI %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2938 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:258 common/flatpak-dir.c:2954 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" @@ -2402,9 +2402,9 @@ msgstr " REMOTE REF - 顯示遠端中應用程式或執行時環境的相關資 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 -#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3729 +#: common/flatpak-dir.c:5346 common/flatpak-dir.c:5418 +#: common/flatpak-dir.c:5622 common/flatpak-dir.c:14043 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12127 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3278,15 +3278,15 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9528 +#: common/flatpak-dir.c:9565 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-dir.c:2145 common/flatpak-dir.c:2739 +#: common/flatpak-dir.c:14705 common/flatpak-transaction.c:1987 #: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "無法 %s %s:" msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n" msgstr "無法 %s %s:" -#: common/flatpak-auth.c:54 +#: common/flatpak-auth.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "No authenticator configured for remote `%s`" msgstr "更新軟體時必須通過身分核對" @@ -3974,207 +3974,207 @@ msgstr "FILENAME" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不需要有執行中的作業階段(不會建立 cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:321 +#: common/flatpak-dir.c:322 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入摘要 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:342 +#: common/flatpak-dir.c:343 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" -#: common/flatpak-dir.c:369 common/flatpak-dir.c:478 +#: common/flatpak-dir.c:370 common/flatpak-dir.c:479 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:382 +#: common/flatpak-dir.c:383 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 +#: common/flatpak-dir.c:387 common/flatpak-dir.c:5913 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" -#: common/flatpak-dir.c:467 +#: common/flatpak-dir.c:468 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "在遠端「%s」摘要中沒有 flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:533 +#: common/flatpak-dir.c:534 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1347 +#: common/flatpak-dir.c:1354 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:1939 +#: common/flatpak-dir.c:1946 #, fuzzy msgid "User installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1946 +#: common/flatpak-dir.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "顯示使用者層級的安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1991 +#: common/flatpak-dir.c:1998 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:2141 +#: common/flatpak-dir.c:2148 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2945 +#: common/flatpak-dir.c:2961 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:3068 +#: common/flatpak-dir.c:3084 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:3238 +#: common/flatpak-dir.c:3254 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3435 +#: common/flatpak-dir.c:3451 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 +#: common/flatpak-dir.c:3482 common/flatpak-dir.c:8057 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 +#: common/flatpak-dir.c:3712 common/flatpak-dir.c:5615 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:3973 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 -#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 -#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 +#: common/flatpak-dir.c:4536 common/flatpak-dir.c:5860 +#: common/flatpak-dir.c:9002 common/flatpak-dir.c:9712 +#: common/flatpak-dir.c:13579 common/flatpak-dir.c:13648 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4835 #, c-format msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 +#: common/flatpak-dir.c:5026 common/flatpak-dir.c:5095 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5098 +#: common/flatpak-dir.c:5132 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5103 +#: common/flatpak-dir.c:5137 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5144 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5124 +#: common/flatpak-dir.c:5158 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5127 +#: common/flatpak-dir.c:5161 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5142 +#: common/flatpak-dir.c:5176 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5149 +#: common/flatpak-dir.c:5183 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5160 +#: common/flatpak-dir.c:5194 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5219 +#: common/flatpak-dir.c:5253 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 -#: common/flatpak-dir.c:9548 +#: common/flatpak-dir.c:5352 common/flatpak-dir.c:8048 +#: common/flatpak-dir.c:9585 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5446 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 +#: common/flatpak-dir.c:5678 common/flatpak-dir.c:6013 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5835 +#: common/flatpak-dir.c:5869 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:5842 +#: common/flatpak-dir.c:5876 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:5855 +#: common/flatpak-dir.c:5889 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5930 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5955 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 +#: common/flatpak-dir.c:5960 common/flatpak-dir.c:14075 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5936 +#: common/flatpak-dir.c:5970 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5939 +#: common/flatpak-dir.c:5973 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4183,209 +4183,209 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:6570 +#: common/flatpak-dir.c:6604 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6589 +#: common/flatpak-dir.c:6623 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6781 +#: common/flatpak-dir.c:6815 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6786 +#: common/flatpak-dir.c:6820 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6876 +#: common/flatpak-dir.c:6910 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7515 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 -#: common/flatpak-dir.c:7495 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7525 +#: common/flatpak-dir.c:7529 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7499 +#: common/flatpak-dir.c:7533 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 +#: common/flatpak-dir.c:7554 common/flatpak-dir.c:7587 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7549 +#: common/flatpak-dir.c:7583 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7562 +#: common/flatpak-dir.c:7596 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7570 +#: common/flatpak-dir.c:7604 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7756 +#: common/flatpak-dir.c:7790 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7897 +#: common/flatpak-dir.c:7931 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7987 +#: common/flatpak-dir.c:8021 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:8002 +#: common/flatpak-dir.c:8036 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8031 +#: common/flatpak-dir.c:8065 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8051 +#: common/flatpak-dir.c:8085 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8076 +#: common/flatpak-dir.c:8110 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8107 +#: common/flatpak-dir.c:8141 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8117 +#: common/flatpak-dir.c:8151 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8128 +#: common/flatpak-dir.c:8162 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8155 +#: common/flatpak-dir.c:8189 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:8162 +#: common/flatpak-dir.c:8196 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8170 +#: common/flatpak-dir.c:8204 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8178 +#: common/flatpak-dir.c:8212 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8186 +#: common/flatpak-dir.c:8220 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8192 +#: common/flatpak-dir.c:8226 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8198 +#: common/flatpak-dir.c:8232 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8227 +#: common/flatpak-dir.c:8261 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 +#: common/flatpak-dir.c:8483 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9345 +#: common/flatpak-dir.c:9382 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9352 +#: common/flatpak-dir.c:9389 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9621 +#: common/flatpak-dir.c:9658 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9917 +#: common/flatpak-dir.c:9954 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 +#: common/flatpak-dir.c:10009 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10215 +#: common/flatpak-dir.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10550 +#: common/flatpak-dir.c:10587 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 +#: common/flatpak-dir.c:10756 common/flatpak-dir.c:10762 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10731 +#: common/flatpak-dir.c:10768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11044 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:11026 +#: common/flatpak-dir.c:11063 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11101 +#: common/flatpak-dir.c:11138 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11119 +#: common/flatpak-dir.c:11156 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4394,100 +4394,100 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11273 +#: common/flatpak-dir.c:11315 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11486 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11677 +#: common/flatpak-dir.c:11719 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:11698 +#: common/flatpak-dir.c:11740 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:11804 +#: common/flatpak-dir.c:11846 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11848 +#: common/flatpak-dir.c:11890 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11939 +#: common/flatpak-dir.c:11981 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12295 +#: common/flatpak-dir.c:12337 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:12823 +#: common/flatpak-dir.c:12865 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12870 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 +#: common/flatpak-dir.c:12875 common/flatpak-dir.c:12880 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12861 +#: common/flatpak-dir.c:12903 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12921 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:12923 +#: common/flatpak-dir.c:12965 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12924 +#: common/flatpak-dir.c:12966 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13240 +#: common/flatpak-dir.c:13282 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:13340 +#: common/flatpak-dir.c:13382 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13346 +#: common/flatpak-dir.c:13388 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:13610 +#: common/flatpak-dir.c:13652 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" -#: common/flatpak-dir.c:15197 +#: common/flatpak-dir.c:15239 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在移除非布署的參照 %s…\n" @@ -4512,17 +4512,17 @@ msgstr "遠端 %s 已經存在" msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1873 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1897 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "找不到 ID %s 的 GPG 金鑰(家目錄:%s)" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1880 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1904 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1888 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1912 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "簽署提交時發生錯誤:%d"