From c9275d543d427eb601ec5d41adff385f05e312da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Tue, 22 Apr 2025 23:09:01 +0200 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 407 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 228 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4d977e03..c14632ae 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish translation for flatpak. -# Copyright © 2016-2023 flatpak's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2016-2025 flatpak's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatpak package. # Sebastian Rasmussen , 2016. # Josef Andersson , 2017, 2018. # Luna Jernberg , 2020. -# Anders Jonsson , 2021, 2022, 2023. +# Anders Jonsson , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-09 13:37-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-22 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-22 23:11+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 msgid "Export runtime instead of app" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt förråd: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:661 app/flatpak-builtins-build-sign.c:88 -#: common/flatpak-dir.c:13269 +#: common/flatpak-dir.c:13280 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:664 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:865 app/flatpak-builtins-build-sign.c:91 -#: common/flatpak-dir.c:13275 +#: common/flatpak-dir.c:13286 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -259,8 +259,7 @@ msgstr "Ingen tilläggspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3586 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3588 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "" "angivet ID" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1415 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1424 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -518,7 +517,6 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 -#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data" @@ -528,9 +526,8 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 -#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" -msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej" +msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds inte" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:830 msgid "" @@ -578,7 +575,6 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Skrivet innehåll: %u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 -#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Skrivna innehållsbyte:" @@ -681,7 +677,6 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 -#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fler än en körbar fil funnen\n" @@ -691,7 +686,6 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "Använder %s som ett kommando\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 -#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "Ingen körbar fil funnen\n" @@ -744,7 +738,6 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggkatalog %s redan slutförd" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 -#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Granska de exporterade filerna och metadata\n" @@ -1079,26 +1072,23 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 -#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 -#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:661 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:664 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Totalt antal objekt: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:663 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:666 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Inga onåbara objekt\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:665 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:668 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Tog bort %u objekt, %s frigjort\n" @@ -1368,7 +1358,6 @@ msgstr "FIL - Hämta information om en exporterad fil" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 -#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "Inte exporterad\n" @@ -1454,7 +1443,8 @@ msgstr "%s är varken ett pid eller ett program- eller instans-ID" #: app/flatpak-builtins-enter.c:144 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)" msgstr "" -"inträde stöds ej (behöver oprivilegierade användarnamnrymder, eller sudo -E)" +"inträde stöds inte (behöver oprivilegierade användarnamnrymder, eller sudo " +"-E)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:145 #, c-format @@ -1487,7 +1477,7 @@ msgstr "Det går inte att öppna %s-namnrymd: %s" #: app/flatpak-builtins-enter.c:226 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)" -msgstr "inträde stöds ej (behöver oprivilegierade användarnamnrymder)" +msgstr "inträde stöds inte (behöver oprivilegierade användarnamnrymder)" #: app/flatpak-builtins-enter.c:227 #, c-format @@ -1558,7 +1548,7 @@ msgstr "Visa ID för programmet/exekveringsmiljön" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1423 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1432 msgid "Arch" msgstr "Ark" @@ -1569,7 +1559,7 @@ msgstr "Visa arkitekturen" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1426 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:1435 msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgstr "Installation" msgid "Show the affected installation" msgstr "Visa den påverkade installationen" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1440 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 msgid "Remote" msgstr "Fjärrförråd" @@ -1615,7 +1605,7 @@ msgstr "Visa föregående incheckning" msgid "Show the remote URL" msgstr "Visa fjärrförråds-URL" -#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:688 +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:697 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -1660,12 +1650,10 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Visa historik" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Misslyckades med att tolka flaggan --since" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 -#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "Misslyckades med att tolka flaggan --until" @@ -1748,7 +1736,6 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "ref finns inte i ursprung" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 -#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "Varning: Incheckning har inga flatpak-metadata\n" @@ -1975,7 +1962,7 @@ msgstr "Buntfilnamn måste anges" #: app/flatpak-builtins-install.c:155 msgid "Remote bundles are not supported" -msgstr "Fjärrbuntar stöds ej" +msgstr "Fjärrbuntar stöds inte" #: app/flatpak-builtins-install.c:214 msgid "Filename or uri must be specified" @@ -1991,7 +1978,6 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Minst en REF måste anges" #: app/flatpak-builtins-install.c:336 -#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Söker efter matchningar…\n" @@ -2195,12 +2181,10 @@ msgstr "" "matchar mönster" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 -#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "Inga maskerade mönster\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 -#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "Maskerade mönster:\n" @@ -2253,11 +2237,11 @@ msgstr "För få argument" msgid "Reset all permissions" msgstr "Återställ alla rättigheter" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:144 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "PROG-ID - Återställ rättigheter för ett program" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:153 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Fel antal argument" @@ -2294,12 +2278,10 @@ msgstr "" "matchar mönster" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Inga nålade mönster\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Nålade mönster:\n" @@ -2837,7 +2819,6 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] Verifierar %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 -#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "Torrkörning: " @@ -2857,7 +2838,6 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Tar bort ref %s på grund av %d\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 -#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "Kontrollerar fjärrförråd…\n" @@ -2872,22 +2852,18 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Fjärrförråd %s för ref %s är inaktiverat\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "Rensa objekt\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Tar bort .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Ominstallerar referenser\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ominstallerar borttagna referenser\n" @@ -2922,7 +2898,6 @@ msgid "false" msgstr "falskt" #: app/flatpak-builtins-repo.c:120 -#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "Undersammanfattningar: " @@ -3005,7 +2980,7 @@ msgstr "%zd sammanfattningsgrenar\n" msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1449 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:336 app/flatpak-cli-transaction.c:1458 msgid "Download" msgstr "Hämta" @@ -3245,7 +3220,6 @@ msgstr "" "bort; se flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n" @@ -3270,7 +3244,6 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "Varning: %s är inte installerad\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 -#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "Inga av de angivna referenserna är installerade" @@ -3311,7 +3284,6 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "Med --commit får endast en REF anges" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "Söker efter uppdateringar…\n" @@ -3321,7 +3293,6 @@ msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n" #: app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -3385,7 +3356,6 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Hittade installerad ref ”%s” (%s). Stämmer detta?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 -#, c-format msgid "All of the above" msgstr "Alla ovanstående" @@ -3614,26 +3584,26 @@ msgstr "Misslyckades med att installera bunten %s%s%s: " msgid "Failed to uninstall %s%s%s: " msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s%s%s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:630 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:639 #, c-format msgid "Authentication required for remote '%s'\n" msgstr "Autentisering krävs för fjärrförrådet ”%s”\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:631 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:640 msgid "Open browser?" msgstr "Öppna webbläsare?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:687 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:696 #, c-format msgid "Login required remote %s (realm %s)\n" msgstr "Inloggning krävde fjärrförrådet %s (rike %s)\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:692 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:747 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3644,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " "livstid, till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:753 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3655,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " "till förmån för %s%s%s gren %s%s%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:756 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3667,7 +3637,7 @@ msgstr "" "för %s%s%s gren %s%s%s\n" #. Only runtimes can be pinned -#: app/flatpak-cli-transaction.c:768 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Info: (nålad) exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin " "livstid, med anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:774 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3687,7 +3657,7 @@ msgstr "" "Info: exekveringsmiljö %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, " "med anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:777 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3697,88 +3667,85 @@ msgstr "" "Info: program %s%s%s gren %s%s%s har nått slutet på sin livstid, med " "anledning:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:951 -#, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:960 msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "Info: program använder detta tillägg:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:953 -#, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:962 msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "Info: program använder denna exekveringsmiljö:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:972 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:981 msgid "Replace?" msgstr "Ersätt?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:975 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, c-format +#: app/flatpak-cli-transaction.c:984 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "Uppdaterar till ombaserad version\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:999 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1008 #, c-format msgid "Failed to rebase %s to %s: " msgstr "Misslyckades med att ombasera %s till %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1265 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1274 #, c-format msgid "New %s%s%s permissions:" msgstr "Nya rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1267 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1276 #, c-format msgid "%s%s%s permissions:" msgstr "Rättigheter för %s%s%s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1331 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1340 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1430 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1439 msgid "Op" msgstr "Åtg" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1446 app/flatpak-cli-transaction.c:1490 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1455 app/flatpak-cli-transaction.c:1499 msgid "partial" msgstr "partiell" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1522 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1531 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till användarinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1524 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1533 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1526 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1535 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsätt med dessa ändringar till %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1698 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1707 msgid "Changes complete." msgstr "Ändringar slutförda." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1700 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1709 msgid "Uninstall complete." msgstr "Avinstallation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1702 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1711 msgid "Installation complete." msgstr "Installation slutförd." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1704 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1713 msgid "Updates complete." msgstr "Uppdateringar slutförda." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1737 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1746 msgid "There were one or more errors" msgstr "Det fanns ett eller flera fel" @@ -3958,7 +3925,7 @@ msgstr "Ta bort ett konfigurerat fjärrförråd" #: app/flatpak-main.c:130 msgid "List contents of a configured remote" -msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförrådet" +msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförråd" #: app/flatpak-main.c:131 msgid "Show information about a remote app or runtime" @@ -4181,15 +4148,15 @@ msgstr "Varning: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" msgid "Error: Failed to uninstall %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med att avinstallera %s: %s\n" -#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10524 +#: app/flatpak-quiet-transaction.c:166 common/flatpak-dir.c:10535 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s redan installerad" #: app/flatpak-quiet-transaction.c:168 common/flatpak-dir-utils.c:166 #: common/flatpak-dir-utils.c:259 common/flatpak-dir.c:3033 -#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15877 -#: common/flatpak-dir.c:16167 common/flatpak-transaction.c:2669 +#: common/flatpak-dir.c:3732 common/flatpak-dir.c:15888 +#: common/flatpak-dir.c:16178 common/flatpak-transaction.c:2669 #: common/flatpak-transaction.c:2724 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -4260,7 +4227,6 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "Filsystemsplatsen ”%s” innehåller ”..”" #: common/flatpak-context.c:1002 -#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "" @@ -4288,24 +4254,20 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "Miljövariabeln får inte innehålla '=': %s" #: common/flatpak-context.c:1540 common/flatpak-context.c:1548 -#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --add-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" #: common/flatpak-context.c:1555 -#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --add-policy får inte starta med ”!”" #: common/flatpak-context.c:1580 common/flatpak-context.c:1588 -#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" "Argument till --remove-policy måste vara på formen UNDERSYSTEM.NYCKEL=VÄRDE" #: common/flatpak-context.c:1595 -#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Värden till --remove-policy får inte starta med ”!”" @@ -4432,9 +4394,8 @@ msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Tillåt inte program att prata med namn på systembussen" #: common/flatpak-context.c:1689 -#, fuzzy msgid "Allow app to own name on the a11y bus" -msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" +msgstr "Tillåt program att äga namn på a11y-bussen" #: common/flatpak-context.c:1690 msgid "Add generic policy option" @@ -4450,27 +4411,27 @@ msgstr "Ta bort alternativet för generell policy" #: common/flatpak-context.c:1692 msgid "Add USB device to enumerables" -msgstr "" +msgstr "Lägg till USB-enhet till uppräkningsbara" #: common/flatpak-context.c:1692 common/flatpak-context.c:1693 msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" -msgstr "" +msgstr "TILLVERKAR-ID:PRODUKT-ID" #: common/flatpak-context.c:1693 msgid "Add USB device to hidden list" -msgstr "" +msgstr "Lägg till USB-enhet till dold lista" #: common/flatpak-context.c:1694 msgid "A list of USB devices that are enumerable" -msgstr "" +msgstr "En lista över USB-enheter som är uppräkningsbara" #: common/flatpak-context.c:1694 msgid "LIST" -msgstr "" +msgstr "LISTA" #: common/flatpak-context.c:1695 msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" -msgstr "" +msgstr "Fil som innehåller en lista över USB-enheter att göra uppräkningsbara" #: common/flatpak-context.c:1695 common/flatpak-context.c:1696 msgid "FILENAME" @@ -4528,10 +4489,9 @@ msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s" #: common/flatpak-dir.c:769 common/flatpak-dir.c:906 common/flatpak-dir.c:935 #: common/flatpak-dir.c:947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No entry for %s in remote %s summary flatpak cache" -msgstr "" -"Ingen post för %s i flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " +msgstr "Ingen post för %s i flatpak-sammanfattningscache för fjärrförrådet %s" #: common/flatpak-dir.c:924 #, c-format @@ -4639,7 +4599,7 @@ msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-incheckning att distribuera" #: common/flatpak-dir.c:5328 common/flatpak-dir.c:6378 -#: common/flatpak-dir.c:9960 common/flatpak-dir.c:10666 +#: common/flatpak-dir.c:9971 common/flatpak-dir.c:10677 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Det går inte att hämta från ej betrott fjärrförråd som ej är gpg-verifierat" @@ -4690,8 +4650,8 @@ msgstr "Fel storlek för extra data %s" msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8810 -#: common/flatpak-dir.c:10544 +#: common/flatpak-dir.c:5961 common/flatpak-dir.c:8816 +#: common/flatpak-dir.c:10555 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerad" @@ -4776,149 +4736,152 @@ msgstr "Under skrivning av extra data-filen ”%s”: " msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s saknas i frånkopplade metadata" -#: common/flatpak-dir.c:8522 +#: common/flatpak-dir.c:8413 +msgid "Unable to get runtime key from metadata" +msgstr "Kunde inte få nyckel för exekveringsmiljö från metadata" + +#: common/flatpak-dir.c:8526 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:8688 +#: common/flatpak-dir.c:8693 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-dir.c:8786 +#: common/flatpak-dir.c:8792 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8798 +#: common/flatpak-dir.c:8804 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8817 +#: common/flatpak-dir.c:8823 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Det går inte att skapa distributionskatalog" -#: common/flatpak-dir.c:8825 +#: common/flatpak-dir.c:8831 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8846 +#: common/flatpak-dir.c:8852 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Under utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8865 +#: common/flatpak-dir.c:8871 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8897 +#: common/flatpak-dir.c:8903 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Under utcheckningsförsök av undersökvägen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8907 +#: common/flatpak-dir.c:8913 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort befintlig extra katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8918 +#: common/flatpak-dir.c:8924 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8945 +#: common/flatpak-dir.c:8951 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8953 common/flatpak-dir.c:8965 +#: common/flatpak-dir.c:8959 common/flatpak-dir.c:8971 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8959 +#: common/flatpak-dir.c:8965 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad referens %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:9218 common/flatpak-installation.c:1912 +#: common/flatpak-dir.c:9226 common/flatpak-installation.c:1912 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10064 +#: common/flatpak-dir.c:10075 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Det gick inte att avmontera revokefs-fuse-filsystem på %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10351 +#: common/flatpak-dir.c:10362 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10358 -#, c-format +#: common/flatpak-dir.c:10369 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:10619 +#: common/flatpak-dir.c:10630 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Det går inte att uppdatera till en specifik incheckning utan root-rättigheter" -#: common/flatpak-dir.c:10899 +#: common/flatpak-dir.c:10910 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Det går inte att ta bort %s, det behövs för: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10955 common/flatpak-installation.c:2068 +#: common/flatpak-dir.c:10966 common/flatpak-installation.c:2068 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11208 +#: common/flatpak-dir.c:11219 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s incheckning %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11544 +#: common/flatpak-dir.c:11555 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11712 common/flatpak-dir.c:11718 +#: common/flatpak-dir.c:11723 common/flatpak-dir.c:11729 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att läsa in filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11724 +#: common/flatpak-dir.c:11735 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka filtret ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12006 +#: common/flatpak-dir.c:12017 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skriva sammanfattningscache: " -#: common/flatpak-dir.c:12025 +#: common/flatpak-dir.c:12036 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-sammanfattning cachad för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12250 +#: common/flatpak-dir.c:12261 #, c-format msgid "No cached summary for remote '%s'" msgstr "Ingen cachad sammanfattning för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:12291 +#: common/flatpak-dir.c:12302 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s lästes från %s" -#: common/flatpak-dir.c:12364 +#: common/flatpak-dir.c:12375 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4927,106 +4890,105 @@ msgstr "" "Fjärrlista för %s inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil. " "Kontrollera att URL:en som skickades till remote-add var giltig." -#: common/flatpak-dir.c:12741 +#: common/flatpak-dir.c:12752 #, c-format msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" msgstr "" "Ogiltig kontrollsumma för indexerad sammanfattning %s för fjärrförrådet ”%s”" -#: common/flatpak-dir.c:13364 +#: common/flatpak-dir.c:13375 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:13430 +#: common/flatpak-dir.c:13441 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13538 +#: common/flatpak-dir.c:13549 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:13581 +#: common/flatpak-dir.c:13592 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13678 +#: common/flatpak-dir.c:13689 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13815 +#: common/flatpak-dir.c:13826 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14018 +#: common/flatpak-dir.c:14029 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Det gick inte att hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:14563 +#: common/flatpak-dir.c:14574 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s-grupp" -#: common/flatpak-dir.c:14568 common/flatpak-repo-utils.c:2861 +#: common/flatpak-dir.c:14579 common/flatpak-repo-utils.c:2861 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:14573 common/flatpak-dir.c:14578 +#: common/flatpak-dir.c:14584 common/flatpak-dir.c:14589 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s angiven" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:14598 +#: common/flatpak-dir.c:14609 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat, gpg-nyckel ogiltig" -#: common/flatpak-dir.c:14626 common/flatpak-repo-utils.c:2934 +#: common/flatpak-dir.c:14637 common/flatpak-repo-utils.c:2934 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-ID kräver att GPG-nyckel tillhandahålls" -#: common/flatpak-dir.c:14669 +#: common/flatpak-dir.c:14680 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14670 +#: common/flatpak-dir.c:14681 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:14903 +#: common/flatpak-dir.c:14914 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Det går inte att ta bort fjärrförrådet ”%s” med installerad ref %s " "(åtminstone)" -#: common/flatpak-dir.c:15002 +#: common/flatpak-dir.c:15013 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ogiltigt tecken ”/” i namn på fjärrförråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:15008 +#: common/flatpak-dir.c:15019 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Ingen konfiguration angavs för fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:16505 +#: common/flatpak-dir.c:16516 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Hoppar över borttagning av spegelref (%s, %s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:916 -#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "En absolut sökväg krävs" @@ -5375,7 +5337,6 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "GPG-verifiering måste vara aktiverat då ett samlings-ID har satts" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 -#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" @@ -5426,77 +5387,77 @@ msgstr "Samlingen ”%s” för bunt matchar inte samlingen ”%s” för fjärr msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata i huvud och program är inkonsekventa" -#: common/flatpak-run.c:844 +#: common/flatpak-run.c:846 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-användarsession tillgänglig, cgroups inte tillgängligt" -#: common/flatpak-run.c:1382 +#: common/flatpak-run.c:1384 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kunde inte allokera instans-ID" -#: common/flatpak-run.c:1518 common/flatpak-run.c:1528 +#: common/flatpak-run.c:1520 common/flatpak-run.c:1530 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1557 +#: common/flatpak-run.c:1559 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1582 +#: common/flatpak-run.c:1584 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till filhandtag för instans-ID: %s" -#: common/flatpak-run.c:1977 +#: common/flatpak-run.c:1979 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering av seccomp misslyckades" -#: common/flatpak-run.c:2016 +#: common/flatpak-run.c:2018 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "Misslyckades med att lägga till arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:2024 +#: common/flatpak-run.c:2026 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "" "Misslyckades med att lägga till multiarch-arkitektur till seccomp-filter: %s" -#: common/flatpak-run.c:2056 common/flatpak-run.c:2073 -#: common/flatpak-run.c:2095 +#: common/flatpak-run.c:2058 common/flatpak-run.c:2075 +#: common/flatpak-run.c:2097 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "Misslyckades med att blockera systemanrop %d: %s" -#: common/flatpak-run.c:2128 +#: common/flatpak-run.c:2130 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "Misslyckades med att exportera bpf: %s" -#: common/flatpak-run.c:2427 +#: common/flatpak-run.c:2429 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2716 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2721 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Det går inte att öppna genererad ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2844 +#: common/flatpak-run.c:2846 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Körning av %s tillåts inte av policyn som har satts av din administratör" -#: common/flatpak-run.c:2951 +#: common/flatpak-run.c:2953 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5504,19 +5465,19 @@ msgstr "" "”flatpak run” är inte avsett att köras som ”sudo flatpak run”, använd ”sudo " "-i” eller ”su -l” istället och anropa ”flatpak run” inifrån det nya skalet." -#: common/flatpak-run.c:3141 +#: common/flatpak-run.c:3143 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3162 +#: common/flatpak-run.c:3164 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Misslyckades med att migrera gammal programdatakatalog %s till nytt namn %s: " "%s" -#: common/flatpak-run.c:3171 +#: common/flatpak-run.c:3173 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa symbolisk länk vid migrering av %s: %s" @@ -5699,64 +5660,58 @@ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI är inte absolut, och ingen bas-URI angavs" #: common/flatpak-usb.c:83 -#, c-format msgid "USB device query 'all' must not have data" -msgstr "" +msgstr "USB-enhetsfrågan ”all” får inte ha data" #: common/flatpak-usb.c:102 -#, c-format msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" msgstr "" +"USB-frågeregeln ”cls” måste vara på formen KLASS:UNDERKLASS eller KLASS:*" #: common/flatpak-usb.c:111 -#, fuzzy, c-format msgid "Invalid USB class" -msgstr "Ogiltigt id %s: %s" +msgstr "Ogiltig USB-klass" #: common/flatpak-usb.c:125 -#, c-format msgid "Invalid USB subclass" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig USB-underklass" #: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 -#, c-format msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" msgstr "" +"USB-frågeregeln ”dev” måste ha ett giltigt fyrsiffrigt hexadecimalt produkt-" +"ID" #: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 -#, c-format msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" msgstr "" +"USB-frågeregeln ”vnd” måste ha ett giltigt fyrsiffrigt hexadecimalt " +"tillverkar-ID" #: common/flatpak-usb.c:205 -#, c-format msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" -msgstr "" +msgstr "USB-enhetsfrågor måste vara på formen TYP:DATA" #: common/flatpak-usb.c:225 #, c-format msgid "Unknown USB query rule %s" -msgstr "" +msgstr "Okänd USB-frågeregel %s" #: common/flatpak-usb.c:248 -#, c-format msgid "Empty USB query" -msgstr "" +msgstr "Tom USB-fråga" #: common/flatpak-usb.c:274 -#, c-format msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" -msgstr "" +msgstr "Flera USB-frågeregler av samma typ stöds inte" #: common/flatpak-usb.c:283 -#, c-format msgid "'all' must not contain extra query rules" -msgstr "" +msgstr "”all” får inte innehålla extra frågeregler" #: common/flatpak-usb.c:291 -#, c-format msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" -msgstr "" +msgstr "USB-frågor med ”dev” måste också ange tillverkare" #: common/flatpak-utils.c:668 msgid "Glob can't match apps" @@ -5818,7 +5773,6 @@ msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig token" #: portal/flatpak-portal.c:2337 -#, c-format msgid "No portal support found" msgstr "Inget portalstöd hittades" @@ -5845,17 +5799,14 @@ msgstr "" "Uppdateringsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: portal/flatpak-portal.c:2388 -#, c-format msgid "Application update not allowed" msgstr "Programuppdatering inte tillåten" #: portal/flatpak-portal.c:2546 -#, c-format msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Självuppdatering stöds inte, nya versionen kräver nya rättigheter" #: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 -#, c-format msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdateringen avslutades oväntat" @@ -6066,8 +6017,8 @@ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera metadata" #. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of #. all users’ parental controls policies to true. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287 -msgid "Override parental controls" -msgstr "Åsidosätt föräldrakontroller" +msgid "Override parental controls for installs" +msgstr "Åsidosätt föräldrakontroller för installationer" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288 msgid "" @@ -6077,27 +6028,27 @@ msgstr "" "Autentisering krävs för att installera program som begränsas av din policy " "för föräldrakontroller" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" -#~ "Use this remote?" -#~ msgstr "" -#~ "Hittade en eller flera liknande referenser för ”%s” i fjärrförrådet ”%s” " -#~ "(%s).\n" -#~ "Använd detta fjärrförråd?" +#. SECURITY: +#. - This is like org.freedesktop.Flatpak.override-parental-controls, but +#. it’s queried for app updates, whereas the former is queried for app +#. installs. +#. - As with the above action, this one is only queried if +#. org.freedesktop.Flatpak.app-update has allowed the app update, and +#. only if the app being updated has too extreme content for the user +#. who is trying to update it. +#. - The default policy for this is to *allow* updates to ‘too extreme’ +#. apps by default, on the basis that having an out-of-date (i.e. +#. insecure or unsupported) app is a worse outcome than automatically +#. installing an update which has radically different content from the +#. version of the app which the parent originally vetted and installed. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:313 +msgid "Override parental controls for updates" +msgstr "Åsidosätt föräldrakontroller för uppdateringar" -#, c-format -#~ msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " -#~ msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningscache för fjärrförrådet ”%s” " - -#, c-format -#~ msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: " -#~ msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: " - -#, c-format -#~ msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att avinstallera %s för ombasering till %s: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to open directory %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna katalogen %s" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:314 +msgid "" +"Authentication is required to update software which is restricted by your " +"parental controls policy" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att uppdatera program som begränsas av din policy " +"för föräldrakontroller"