diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 070f870c..9d5ea294 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "COMMIT" msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Exportovat oci obraz namísto flatpak balíku" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:549 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:548 msgid "" "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local " "repository" @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "" "UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z " "místního repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:556 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:555 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:559 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:183 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:558 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:798 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:182 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:210 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 @@ -137,38 +137,38 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:67 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:406 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:405 msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:574 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:573 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:272 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:285 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:192 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:191 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ není platným repozitářem" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:577 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9923 common/flatpak-utils.c:1326 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9892 common/flatpak-utils.c:1333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9929 common/flatpak-utils.c:1332 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 +#: common/flatpak-dir.c:9898 common/flatpak-utils.c:1339 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:600 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:195 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:254 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" @@ -223,34 +223,34 @@ msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" msgid "Log system bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" -#: app/flatpak-builtins-build.c:206 +#: app/flatpak-builtins-build.c:205 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [ARGUMENT…]] - Sestavit v adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:642 +#: app/flatpak-builtins-build.c:228 app/flatpak-builtins-build-finish.c:640 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:845 +#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:841 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:259 +#: app/flatpak-builtins-build.c:258 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "neplatná metadata, není aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-build.c:386 +#: app/flatpak-builtins-build.c:385 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:552 +#: app/flatpak-builtins-build.c:551 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3415 +#: app/flatpak-builtins-build.c:587 common/flatpak-run.c:3512 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified." msgstr "Buď --src-repo nebo --src-ref musí být určeno." #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:267 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1026 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1022 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Nelze zpracovat „%s“" @@ -406,111 +406,111 @@ msgstr "Přepsat časovou značku commitu" msgid "Collection ID" msgstr "ID kolekce" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:462 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:461 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:470 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:469 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:476 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:475 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:491 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:490 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:499 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:498 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:595 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:506 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:505 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:534 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:533 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:677 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:674 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Neplatný typ uri %s, pouze http/https jsou podporovány" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:695 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:692 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:704 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:701 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "V názvu souboru dodatečných dat nejsou povolena lomítka" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:716 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:713 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Neplatný formát pro kontrolní součet sha256: „%s“" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:726 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:723 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Dodatečná data s nulovou velikostí nejsou podporována" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:784 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "UMÍSTĚNÍ ADRESÁŘ [VĚTEV] - Vytvořit repozitář z adresáře sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:792 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ a ADRESÁŘ musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:813 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:668 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Není určen žádný název v metadatech" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1088 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Commit: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1089 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Celková metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1094 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1090 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Zapsaná metadata: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1095 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Celkový obsah: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1096 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1092 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Zapsaný obsah: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1097 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1093 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:" @@ -594,52 +594,52 @@ msgstr "SKUPINA=KLÍČ[=HODNOTA]" msgid "Don't inherit permissions from runtime" msgstr "Nedědit oprávnění z prostředí" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportuje se %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:430 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Nalezen více než jeden spustitelný soubor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:441 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Používá se %s jako příkaz\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:446 msgid "No executable found\n" msgstr "Nenalezen žádný spustitelný soubor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:503 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:501 #, c-format msgid "Invalid --require-version argument: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:535 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:533 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:567 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:565 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:427 #, c-format msgid "" @@ -647,21 +647,21 @@ msgid "" "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:632 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:630 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ADRESÁŘ - Dokončit adresář sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:654 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:652 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Adresář sestavení %s není inicializován" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:675 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:673 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresář sestavení %s je již uzavřen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:688 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Zkontrolujte prosím exportované soubory a metadata\n" @@ -677,27 +677,27 @@ msgstr "REF" msgid "Import oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Importovat oci obraz namísto flatpak balíku" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 #, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" msgstr "Ref „%s“ nebyl nalezen v registru" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:92 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:91 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" msgstr "Více obrazů v registru, určete ref pomocí --ref" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:124 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:152 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:123 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:151 #, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Importuje se %s (%s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:173 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:172 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "" "UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU - Importovat soubor balíku do místního repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:179 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ a NÁZEV_SOUBORU musí být určeny" @@ -827,8 +827,8 @@ msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime" msgstr "UMÍSTĚNÍ [ID [VĚTEV]] - Podepsat aplikaci nebo prostředí" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:424 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:403 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:423 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:380 app/flatpak-builtins-repo.c:381 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:384 app/flatpak-builtins-repo.c:385 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "BRANCH" msgstr "VĚTEV" @@ -921,28 +921,28 @@ msgstr "Selhalo generování delta souboru %s (%.10s): " msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Selhalo generování delta souboru %s (%.10s-%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:416 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Aktualizovat metadata repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:487 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Aktualizace appstream větve\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:508 msgid "Updating summary\n" msgstr "Aktualizace shrnutí\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:528 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:527 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Celkový počet objektů: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:530 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:529 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Žádné nedostupné objekty\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:532 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:531 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Odstraněno %u objektů, %s uvolněno\n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Varování: Vynechává se související ref „%s“, protože jeho vzdálený repozitář " "„%s“ nemá nastaveno ID kolekce.\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:606 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:604 #, c-format msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " @@ -1047,34 +1047,34 @@ msgstr "" "Vzdálený repozitář „%s“ nemá nastaveno ID kolekce, které je povinné pro P2P " "distribuci „%s“." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:450 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:448 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media" msgstr "" "CESTA-PŘIPOJENÍ [REF…] - Kopírovat aplikace a/nebo prostředí na vyměnitelné " "médium" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:457 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "CESTA-PŘIPOJENÍ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:573 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "Ref „%s“ nalezen ve více instalacích: %s. Musíte určit jednu." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:588 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:586 #, c-format msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)." msgstr "Refy musí být všechny ve stejné instalaci (nalezeno v %s a %s)." -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:673 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:670 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Varování: Nepodařilo se aktualizovat repo metadata pro vzdálený repozitář " "„%s“: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:698 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:695 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "„%s“ architektura „%s“: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:731 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:728 #, c-format msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "architektura „%s“: %s; %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:737 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:734 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Jaké informace zobrazit" msgid "FIELD,…" msgstr "POLE,…" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:865 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:866 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Show the kind of change" msgstr "Zobrazit druh změny" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-repo.c:138 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-repo.c:142 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Zobrazit ID aplikace/prostředí" #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:61 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 -#: app/flatpak-cli-transaction.c:867 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:868 msgid "Arch" msgstr "Architektura" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Zobrazit architekturu" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:60 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 -#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:869 +#: app/flatpak-builtins-search.c:46 app/flatpak-cli-transaction.c:870 msgid "Branch" msgstr "Větev" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Instalace" msgid "Show the affected installation" msgstr "Zobrazit ovlivněnou instalaci" -#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:886 +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:887 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený repozitář" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Nenalezeny žádné vzálené refy podobné „%s“" #: app/flatpak-builtins-install.c:478 app/flatpak-builtins-uninstall.c:276 -#: common/flatpak-utils.c:1150 common/flatpak-utils.c:1255 +#: common/flatpak-utils.c:1158 common/flatpak-utils.c:1262 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Neplatná větev %s: %s" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Show the installed size" msgstr "Zobrazit instalovanou velikost" #: app/flatpak-builtins-list.c:68 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 app/flatpak-builtins-repo.c:141 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70 app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11168 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:11132 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11095 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:270 common/flatpak-dir.c:11060 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Stahovaná velikost" msgid "Show the download size" msgstr "Zobrazit stahovanou velikost" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:393 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:392 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [VZDÁLENÉ nebo URI] - Zobrazit dostupná prostředí a aplikace" @@ -2335,41 +2335,41 @@ msgstr "Neplatný objekt: %s.%s\n" msgid "%s, deleting object\n" msgstr "%s, maže se objekt\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:147 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:146 #, c-format msgid "Can't load object %s: %s\n" msgstr "Nelze načíst objekt %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:266 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:265 #, c-format msgid "Problems loading data for %s: %s\n" msgstr "Problémy při načítání dat pro %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:279 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:278 #, c-format msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "Chyba při reinstalování %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:302 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:301 msgid "- Repair a flatpak installation" msgstr "- Opravit flatpak instalaci" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:368 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:367 #, c-format msgid "Removing non-deployed ref %s…\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:372 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:371 #, c-format msgid "Skipping non-deployed ref %s…\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:378 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:377 #, c-format msgid "Verifying %s…\n" msgstr "Ověřuje se %s…\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:386 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:385 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n" msgstr "Maže se ref %s z důvodu chybějících objektů\n" @@ -2379,112 +2379,112 @@ msgstr "Maže se ref %s z důvodu chybějících objektů\n" msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n" msgstr "Maže se ref %s z důvodu neplatných objektů\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:392 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:393 #, c-format msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "Maže se ref %s z důvodu %d\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:415 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:416 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is missing\n" msgstr "Vzdálený repozitář %s pro ref %s chybí\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:417 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:418 #, c-format msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "Vzdálený repozitář %s pro ref %s je zakázán\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:423 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:424 msgid "Pruning objects\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:431 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:432 msgid "Erasing .removed\n" msgstr "Odstraňuje se .removed\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:467 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:468 msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "Reinstalují se refy\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:469 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:470 msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalují se odstraněné refy\n" -#: app/flatpak-builtins-repair.c:494 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:495 #, c-format msgid "While removing appstream for %s: " msgstr "Během odstraňování appstream pro %s: " -#: app/flatpak-builtins-repair.c:501 +#: app/flatpak-builtins-repair.c:502 #, c-format msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Během nasazování appstream pro %s: " -#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:87 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" msgstr "Mód repozitáře: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:90 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Jméno: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:93 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID kolekce: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:96 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Výchozí větev: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:99 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "URL přesměrování: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:98 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:102 #, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID kolekce nasazení: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:110 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Hash klíče GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:115 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:119 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "%zd větví\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:139 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 msgid "Installed" msgstr "Instalováno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:140 app/flatpak-cli-transaction.c:895 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 app/flatpak-cli-transaction.c:896 msgid "Download" msgstr "Stažení" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:378 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:382 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Vypsat obecné informace o repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:379 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:383 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Vypsat větve v repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:380 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:384 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Vypsat metadata pro větev" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:381 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:385 msgid "Show commits for a branch" msgstr "Zobrazit commity pro větev" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:396 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:400 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10483 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:10448 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -2671,17 +2671,17 @@ msgstr "Nelze aktualizovat %s: %s\n" msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Není co dělat.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:412 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:410 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ nalezen ve více instalacích:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:413 app/flatpak-builtins-utils.c:479 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:551 app/flatpak-builtins-utils.c:614 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:411 app/flatpak-builtins-utils.c:477 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:549 app/flatpak-builtins-utils.c:612 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Který si přejete použít (0 pro zrušení)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:415 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:413 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "více instalacích" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:468 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:466 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -2698,34 +2698,34 @@ msgstr "" "Nalezen ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři „%s“ (%s).\n" "Použít tento ref?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:472 app/flatpak-builtins-utils.c:481 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:538 app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:470 app/flatpak-builtins-utils.c:479 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:536 app/flatpak-builtins-utils.c:551 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "Nevybrán žádný ref pro vyřešení shod pro „%s“" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:477 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:475 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "Podobné refy pro „%s“ nalezeny ve vzdáleném repozitáři „%s“ (%s):" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:534 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:532 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "Nalezen nainstalovaný ref „%s“ (%s). Je to správně?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:549 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:547 msgid "All of the above" msgstr "Všechny výše uvedené" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:550 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:548 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "Nalezeny podobné nainstalované refy pro „%s“:" #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:599 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:597 #, c-format msgid "" "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -2734,73 +2734,73 @@ msgstr "" "Nalezeny podobné refy pro „%s“ ve vzdáleném repozitáři „%s“ (%s).\n" "Použít tento vzdálený repozitář?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:603 app/flatpak-builtins-utils.c:616 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:601 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "Nevybrán žádný vzdálený repozitář pro vyřešení shod pro „%s“" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:613 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:611 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "Nalezeny vzdálené repozitáře s refy podobnými „%s“:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:723 app/flatpak-builtins-utils.c:726 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:720 app/flatpak-builtins-utils.c:723 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Aktualizují se appstream data pro uživatelský vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:733 app/flatpak-builtins-utils.c:736 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:730 app/flatpak-builtins-utils.c:733 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Aktualizují se appstream data pro vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:745 app/flatpak-builtins-utils.c:747 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:742 app/flatpak-builtins-utils.c:744 msgid "Error updating" msgstr "Chyba během aktualizace" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:785 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ nebyl nalezen" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:829 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:826 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:831 app/flatpak-builtins-utils.c:846 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:828 app/flatpak-builtins-utils.c:843 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:844 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:841 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:879 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:876 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Nejednoznačný sloupec: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:892 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:889 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Neznámý sloupec: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:950 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:947 msgid "Available columns:\n" msgstr "Dostupné sloupce:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:960 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:957 msgid "Show all columns" msgstr "Zobrazit všechny sloupce" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:961 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:958 msgid "Show available columns" msgstr "Zobrazit dostupné sloupce" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:964 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:961 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "" @@ -2869,137 +2869,143 @@ msgstr "instalace balíku" msgid "uninstall" msgstr "odinstalace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:375 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:374 msgid "Installing…" msgstr "Instalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:382 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:376 +#, c-format +#| msgid "Uninstalling %d/%d…" +msgid "Installing %d/%d…" +msgstr "Instalace %d/%d…" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:381 msgid "Updating…" msgstr "Aktualizace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:384 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:383 #, c-format msgid "Updating %d/%d…" msgstr "Aktualizace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:389 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:388 msgid "Uninstalling…" msgstr "Odinstalace…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:391 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:390 #, c-format msgid "Uninstalling %d/%d…" msgstr "Odinstalace %d/%d…" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:450 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:449 #, c-format msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:468 common/flatpak-dir.c:8254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:467 common/flatpak-dir.c:8233 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 -#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2403 -#: common/flatpak-dir.c:2428 common/flatpak-dir.c:12739 -#: common/flatpak-transaction.c:1706 common/flatpak-transaction.c:1733 -#: common/flatpak-utils.c:1521 common/flatpak-utils.c:1615 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:469 app/flatpak-cli-transaction.c:471 +#: common/flatpak-dir.c:1918 common/flatpak-dir.c:2404 +#: common/flatpak-dir.c:2429 common/flatpak-dir.c:12694 +#: common/flatpak-transaction.c:1702 common/flatpak-transaction.c:1729 +#: common/flatpak-utils.c:1526 common/flatpak-utils.c:1619 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:474 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:473 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:476 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:475 msgid "Not enough disk space to complete this operation" msgstr "Na disku není dostatek místa k provedení této operace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:483 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:482 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Selhalo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 msgid "Warning:" msgstr "Varování:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:485 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:515 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, in preference of %s" msgstr "Informace: %s je end-of-life, ve prospěch %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:519 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:518 #, c-format msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Informace: %s je end-of-life, z důvodu: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:724 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:723 #, c-format msgid "New %s permissions:" msgstr "Nových %s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:726 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:725 #, c-format msgid "%s permissions:" msgstr "%s oprávnění:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:790 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column -#: app/flatpak-cli-transaction.c:875 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:876 msgid "Op" msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:892 app/flatpak-cli-transaction.c:931 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:893 app/flatpak-cli-transaction.c:932 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:963 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:964 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:965 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:966 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:967 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:968 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1096 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1097 msgid "Changes complete." msgstr "Změny dokončeny." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1098 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1099 msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinstalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1100 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1101 msgid "Installation complete." msgstr "Instalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1102 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1103 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualizace dokončeny." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1135 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1136 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -3287,26 +3293,26 @@ msgid "" "Multiple installations specified for a command that works on one installation" msgstr "Více instalací určeno pro příkaz, který funguje na jedné instalaci" -#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:605 +#: app/flatpak-main.c:454 app/flatpak-main.c:606 #, c-format msgid "See '%s --help'" msgstr "Viz „%s --help“" -#: app/flatpak-main.c:613 +#: app/flatpak-main.c:614 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "„%s“ není platným flatpak příkazem. Měli jste na mysli „%s“?" -#: app/flatpak-main.c:616 +#: app/flatpak-main.c:617 #, c-format msgid "'%s' is not a flatpak command" msgstr "„%s“ není příkaz flatpaku" -#: app/flatpak-main.c:678 +#: app/flatpak-main.c:679 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:813 +#: app/flatpak-main.c:814 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -3355,7 +3361,7 @@ msgstr "Neznámý typ zařízení %s, platné typy jsou: %s" msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Neznámý typ vlastnosti %s, platné typy jsou: %s" -#: common/flatpak-context.c:762 +#: common/flatpak-context.c:761 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-*[/…], " @@ -3364,142 +3370,142 @@ msgstr "" "Neplatné umístění systému souborů %s, platná umístění jsou: host, home, xdg-" "*[/…], ~/dir, /dir" -#: common/flatpak-context.c:1034 +#: common/flatpak-context.c:1031 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neplatný formát env %s" -#: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 +#: common/flatpak-context.c:1114 common/flatpak-context.c:1122 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1132 +#: common/flatpak-context.c:1129 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy hodnoty nemohou začínat „!“" -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +#: common/flatpak-context.c:1154 common/flatpak-context.c:1162 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy argumenty musí být ve formě SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1172 +#: common/flatpak-context.c:1169 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy hodnoty nemohou začínat „!“" -#: common/flatpak-context.c:1198 +#: common/flatpak-context.c:1195 msgid "Share with host" msgstr "Sdílet s hostitelem" -#: common/flatpak-context.c:1198 common/flatpak-context.c:1199 +#: common/flatpak-context.c:1195 common/flatpak-context.c:1196 msgid "SHARE" msgstr "SDÍLET" -#: common/flatpak-context.c:1199 +#: common/flatpak-context.c:1196 msgid "Unshare with host" msgstr "Zrušit sdílení s hostitelem" -#: common/flatpak-context.c:1200 +#: common/flatpak-context.c:1197 msgid "Expose socket to app" msgstr "Odhalit soket aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1200 common/flatpak-context.c:1201 +#: common/flatpak-context.c:1197 common/flatpak-context.c:1198 msgid "SOCKET" msgstr "SOKET" -#: common/flatpak-context.c:1201 +#: common/flatpak-context.c:1198 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Neodhalovat soket aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1202 +#: common/flatpak-context.c:1199 msgid "Expose device to app" msgstr "Odhalit zařízení aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1202 common/flatpak-context.c:1203 +#: common/flatpak-context.c:1199 common/flatpak-context.c:1200 msgid "DEVICE" msgstr "ZAŘÍZENÍ" -#: common/flatpak-context.c:1203 +#: common/flatpak-context.c:1200 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Neodhalovat zařízení aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1204 +#: common/flatpak-context.c:1201 msgid "Allow feature" msgstr "Umožnit funkci" -#: common/flatpak-context.c:1204 common/flatpak-context.c:1205 +#: common/flatpak-context.c:1201 common/flatpak-context.c:1202 msgid "FEATURE" msgstr "FUNKCE" -#: common/flatpak-context.c:1205 +#: common/flatpak-context.c:1202 msgid "Don't allow feature" msgstr "Neumožnit funkci" -#: common/flatpak-context.c:1206 +#: common/flatpak-context.c:1203 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "Odhalit systém souborů aplikaci (:ro pro přístup pouze ke čtení)" -#: common/flatpak-context.c:1206 +#: common/flatpak-context.c:1203 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:1207 +#: common/flatpak-context.c:1204 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Neodhalovat systém souborů aplikaci" -#: common/flatpak-context.c:1207 +#: common/flatpak-context.c:1204 msgid "FILESYSTEM" msgstr "SYSTÉM_SOUBORŮ" -#: common/flatpak-context.c:1208 +#: common/flatpak-context.c:1205 msgid "Set environment variable" msgstr "Nastavit proměnnou prostředí" -#: common/flatpak-context.c:1208 +#: common/flatpak-context.c:1205 msgid "VAR=VALUE" msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1209 +#: common/flatpak-context.c:1206 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1209 common/flatpak-context.c:1210 -#: common/flatpak-context.c:1211 common/flatpak-context.c:1212 +#: common/flatpak-context.c:1206 common/flatpak-context.c:1207 +#: common/flatpak-context.c:1208 common/flatpak-context.c:1209 msgid "DBUS_NAME" msgstr "NÁZEV_DBUS" -#: common/flatpak-context.c:1210 +#: common/flatpak-context.c:1207 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na sběrnici sezení" -#: common/flatpak-context.c:1211 +#: common/flatpak-context.c:1208 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Povolit aplikaci vlastnit název na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1212 +#: common/flatpak-context.c:1209 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "Povolit aplikaci komunikovat s názvem na systémové sběrnici" -#: common/flatpak-context.c:1213 +#: common/flatpak-context.c:1210 msgid "Add generic policy option" msgstr "Přidat generickou volbu bezpečnostní politiky" -#: common/flatpak-context.c:1213 common/flatpak-context.c:1214 +#: common/flatpak-context.c:1210 common/flatpak-context.c:1211 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTÉM.KLÍČ=HODNOTA" -#: common/flatpak-context.c:1214 +#: common/flatpak-context.c:1211 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Odebrat generickou volbu bezpečnostní politiky" -#: common/flatpak-context.c:1215 +#: common/flatpak-context.c:1212 msgid "Persist home directory" msgstr "Trvalý domovský adresář" -#: common/flatpak-context.c:1215 +#: common/flatpak-context.c:1212 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEV_SOUBORU" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:1217 +#: common/flatpak-context.c:1214 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" @@ -3507,55 +3513,55 @@ msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" msgid "Default system installation" msgstr "Výchozí systémová instalace" -#: common/flatpak-dir.c:267 +#: common/flatpak-dir.c:270 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst shrnutí ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:287 +#: common/flatpak-dir.c:290 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nelze načíst metadata ze vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:311 +#: common/flatpak-dir.c:314 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:5017 +#: common/flatpak-dir.c:316 common/flatpak-dir.c:5014 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:392 +#: common/flatpak-dir.c:395 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Žádná cache ve shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:401 +#: common/flatpak-dir.c:404 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:447 +#: common/flatpak-dir.c:450 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1198 +#: common/flatpak-dir.c:1200 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:1717 +#: common/flatpak-dir.c:1719 msgid "User installation" msgstr "Uživatelská instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:1726 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Systémová (%s) instalace" -#: common/flatpak-dir.c:1769 +#: common/flatpak-dir.c:1771 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" @@ -3565,421 +3571,421 @@ msgstr "Žádná přepsání nenalezena pro %s" msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:2595 +#: common/flatpak-dir.c:2596 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2689 +#: common/flatpak-dir.c:2690 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" -#: common/flatpak-dir.c:2874 +#: common/flatpak-dir.c:2875 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:6974 +#: common/flatpak-dir.c:2901 common/flatpak-dir.c:6957 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3071 common/flatpak-dir.c:4719 +#: common/flatpak-dir.c:3072 common/flatpak-dir.c:4716 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" -#: common/flatpak-dir.c:3088 common/flatpak-dir.c:4458 -#: common/flatpak-dir.c:4531 common/flatpak-dir.c:4726 -#: common/flatpak-dir.c:12243 +#: common/flatpak-dir.c:3089 common/flatpak-dir.c:4456 +#: common/flatpak-dir.c:4529 common/flatpak-dir.c:4723 +#: common/flatpak-dir.c:12202 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nepodařilo se získat nejnovější kontrolní součet pro ref %s ve vzdáleném " "repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4964 -#: common/flatpak-dir.c:7797 common/flatpak-dir.c:8382 -#: common/flatpak-dir.c:11834 common/flatpak-dir.c:11901 +#: common/flatpak-dir.c:3687 common/flatpak-dir.c:4961 +#: common/flatpak-dir.c:7778 common/flatpak-dir.c:8361 +#: common/flatpak-dir.c:11796 common/flatpak-dir.c:11863 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4139 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4137 common/flatpak-dir.c:4206 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4245 +#: common/flatpak-dir.c:4243 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4250 +#: common/flatpak-dir.c:4248 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4257 +#: common/flatpak-dir.c:4255 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:4271 +#: common/flatpak-dir.c:4269 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4274 +#: common/flatpak-dir.c:4272 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4289 +#: common/flatpak-dir.c:4287 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4296 +#: common/flatpak-dir.c:4294 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4307 +#: common/flatpak-dir.c:4305 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4366 +#: common/flatpak-dir.c:4364 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4465 common/flatpak-dir.c:6965 -#: common/flatpak-dir.c:8274 +#: common/flatpak-dir.c:4463 common/flatpak-dir.c:6948 +#: common/flatpak-dir.c:8253 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-utils.c:4959 +#: common/flatpak-dir.c:4557 common/flatpak-utils.c:4949 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4778 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:4775 common/flatpak-dir.c:5113 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4973 +#: common/flatpak-dir.c:4970 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:4980 +#: common/flatpak-dir.c:4977 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4993 +#: common/flatpak-dir.c:4990 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5034 common/flatpak-utils.c:4865 +#: common/flatpak-dir.c:5030 common/flatpak-utils.c:4856 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5059 +#: common/flatpak-dir.c:5055 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5064 common/flatpak-dir.c:12275 +#: common/flatpak-dir.c:5060 common/flatpak-dir.c:12234 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5074 +#: common/flatpak-dir.c:5070 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5077 +#: common/flatpak-dir.c:5073 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5727 +#: common/flatpak-dir.c:5718 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:5746 +#: common/flatpak-dir.c:5737 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5940 +#: common/flatpak-dir.c:5929 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5945 +#: common/flatpak-dir.c:5934 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6034 +#: common/flatpak-dir.c:6022 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:6569 +#: common/flatpak-dir.c:6553 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6574 common/flatpak-dir.c:6579 -#: common/flatpak-dir.c:6583 +#: common/flatpak-dir.c:6558 common/flatpak-dir.c:6563 +#: common/flatpak-dir.c:6567 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6587 +#: common/flatpak-dir.c:6571 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6608 common/flatpak-dir.c:6641 +#: common/flatpak-dir.c:6592 common/flatpak-dir.c:6625 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6637 +#: common/flatpak-dir.c:6621 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6650 +#: common/flatpak-dir.c:6634 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:6657 +#: common/flatpak-dir.c:6641 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6839 +#: common/flatpak-dir.c:6823 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:6938 +#: common/flatpak-dir.c:6921 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6953 +#: common/flatpak-dir.c:6936 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:6982 +#: common/flatpak-dir.c:6965 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7002 +#: common/flatpak-dir.c:6985 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7027 +#: common/flatpak-dir.c:7010 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7058 +#: common/flatpak-dir.c:7041 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7068 +#: common/flatpak-dir.c:7051 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:7079 +#: common/flatpak-dir.c:7062 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:7106 +#: common/flatpak-dir.c:7089 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7113 +#: common/flatpak-dir.c:7096 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7121 +#: common/flatpak-dir.c:7104 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7129 +#: common/flatpak-dir.c:7112 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7137 +#: common/flatpak-dir.c:7120 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7143 +#: common/flatpak-dir.c:7126 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7149 +#: common/flatpak-dir.c:7132 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7178 +#: common/flatpak-dir.c:7161 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7395 common/flatpak-installation.c:1885 +#: common/flatpak-dir.c:7377 common/flatpak-installation.c:1874 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8080 +#: common/flatpak-dir.c:8059 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:8087 +#: common/flatpak-dir.c:8066 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:8344 +#: common/flatpak-dir.c:8323 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:8548 +#: common/flatpak-dir.c:8526 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8596 common/flatpak-installation.c:2044 +#: common/flatpak-dir.c:8574 common/flatpak-installation.c:2033 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8844 +#: common/flatpak-dir.c:8817 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9187 +#: common/flatpak-dir.c:9158 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9462 +#: common/flatpak-dir.c:9432 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9542 +#: common/flatpak-dir.c:9511 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9841 +#: common/flatpak-dir.c:9810 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:10071 +#: common/flatpak-dir.c:10040 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:10092 +#: common/flatpak-dir.c:10061 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:10198 +#: common/flatpak-dir.c:10167 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10243 +#: common/flatpak-dir.c:10211 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10335 +#: common/flatpak-dir.c:10302 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10660 +#: common/flatpak-dir.c:10625 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:11053 +#: common/flatpak-dir.c:11018 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí skupina „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11062 +#: common/flatpak-dir.c:11027 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Neplatný %s: Chybí klíč „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11116 common/flatpak-dir.c:11219 +#: common/flatpak-dir.c:11081 common/flatpak-dir.c:11183 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11163 +#: common/flatpak-dir.c:11127 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:11173 common/flatpak-dir.c:11178 +#: common/flatpak-dir.c:11137 common/flatpak-dir.c:11142 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:11201 +#: common/flatpak-dir.c:11165 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:11263 +#: common/flatpak-dir.c:11227 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11264 +#: common/flatpak-dir.c:11228 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11548 +#: common/flatpak-dir.c:11511 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:11650 +#: common/flatpak-dir.c:11612 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11656 +#: common/flatpak-dir.c:11618 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11905 +#: common/flatpak-dir.c:11867 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" @@ -3993,183 +3999,183 @@ msgstr "Ref %s není nainstalován" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikace %s není nainstalována" -#: common/flatpak-installation.c:1925 +#: common/flatpak-installation.c:1914 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1679 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1673 #, c-format msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1686 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1680 #, c-format msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)" msgstr "" -#: common/flatpak-oci-registry.c:1694 +#: common/flatpak-oci-registry.c:1688 #, c-format msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Chyba během podepisování commitu: %d" -#: common/flatpak-remote.c:876 +#: common/flatpak-remote.c:875 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Neplatný název vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-remote.c:880 +#: common/flatpak-remote.c:879 msgid "No url specified" msgstr "Neurčen žádný url" -#: common/flatpak-run.c:695 +#: common/flatpak-run.c:697 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci" -#: common/flatpak-run.c:795 +#: common/flatpak-run.c:796 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:829 +#: common/flatpak-run.c:830 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:868 +#: common/flatpak-run.c:869 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" -#: common/flatpak-run.c:1441 +#: common/flatpak-run.c:1451 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:1956 +#: common/flatpak-run.c:2051 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2076 common/flatpak-run.c:2086 +#: common/flatpak-run.c:2171 common/flatpak-run.c:2181 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2106 +#: common/flatpak-run.c:2201 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2420 +#: common/flatpak-run.c:2515 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2459 +#: common/flatpak-run.c:2554 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2468 +#: common/flatpak-run.c:2563 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2487 common/flatpak-run.c:2501 +#: common/flatpak-run.c:2582 common/flatpak-run.c:2596 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d" -#: common/flatpak-run.c:2532 +#: common/flatpak-run.c:2627 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Selhalo exportování bpf" -#: common/flatpak-run.c:2588 +#: common/flatpak-run.c:2682 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatná skupina: %d" -#: common/flatpak-run.c:2761 +#: common/flatpak-run.c:2858 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3038 +#: common/flatpak-run.c:3135 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3045 +#: common/flatpak-run.c:3142 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:3159 +#: common/flatpak-run.c:3256 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Špatný počet součástí v prostředí %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1481 +#: common/flatpak-transaction.c:1478 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1551 +#: common/flatpak-transaction.c:1547 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1567 +#: common/flatpak-transaction.c:1563 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1647 +#: common/flatpak-transaction.c:1643 #, c-format msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1710 +#: common/flatpak-transaction.c:1706 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1722 +#: common/flatpak-transaction.c:1718 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1725 +#: common/flatpak-transaction.c:1721 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1838 +#: common/flatpak-transaction.c:1833 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1926 +#: common/flatpak-transaction.c:1920 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2187 +#: common/flatpak-transaction.c:2177 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2197 +#: common/flatpak-transaction.c:2187 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2513 +#: common/flatpak-transaction.c:2501 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2751 +#: common/flatpak-transaction.c:2737 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:2766 +#: common/flatpak-transaction.c:2752 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4177,194 +4183,194 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:2848 +#: common/flatpak-transaction.c:2834 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:2874 +#: common/flatpak-transaction.c:2860 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:3056 +#: common/flatpak-transaction.c:3042 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" -#: common/flatpak-utils.c:734 +#: common/flatpak-utils.c:741 msgid "Name can't be empty" msgstr "Název nemůže být prázdný" -#: common/flatpak-utils.c:741 +#: common/flatpak-utils.c:748 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Název nemůže být delší než 255 znaků" -#: common/flatpak-utils.c:754 +#: common/flatpak-utils.c:761 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Název nemůže začínat tečkou" -#: common/flatpak-utils.c:760 +#: common/flatpak-utils.c:767 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Název nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:776 +#: common/flatpak-utils.c:783 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Název nemůže končit tečkou" -#: common/flatpak-utils.c:783 common/flatpak-utils.c:795 +#: common/flatpak-utils.c:790 common/flatpak-utils.c:802 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Pouze poslední část názvu může obsahovat -" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:793 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Část názvu nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:798 +#: common/flatpak-utils.c:805 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Název nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-utils.c:807 +#: common/flatpak-utils.c:814 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Názvy musí obsahovat alespoň dvě tečky" -#: common/flatpak-utils.c:999 +#: common/flatpak-utils.c:1006 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Větev nemůže být prázdná" -#: common/flatpak-utils.c:1009 +#: common/flatpak-utils.c:1016 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Větev nemůže začínat %c" -#: common/flatpak-utils.c:1019 +#: common/flatpak-utils.c:1026 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Větev nemůže obsahovat %c" -#: common/flatpak-utils.c:1126 +#: common/flatpak-utils.c:1134 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Špatný počet součástí v %s" -#: common/flatpak-utils.c:1132 +#: common/flatpak-utils.c:1140 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s není aplikace nebo prostředí" -#: common/flatpak-utils.c:1138 +#: common/flatpak-utils.c:1146 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný název %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1144 +#: common/flatpak-utils.c:1152 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Neplatná architektura %s" -#: common/flatpak-utils.c:1238 +#: common/flatpak-utils.c:1245 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatné id %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2705 +#: common/flatpak-utils.c:2707 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:3674 +#: common/flatpak-utils.c:3671 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Získávají se ikony pro komponentu %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3678 +#: common/flatpak-utils.c:3675 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3683 +#: common/flatpak-utils.c:3680 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3879 +#: common/flatpak-utils.c:3875 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s je end-of-life, ignoruje se\n" -#: common/flatpak-utils.c:3888 +#: common/flatpak-utils.c:3884 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4733 +#: common/flatpak-utils.c:4725 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4825 +#: common/flatpak-utils.c:4816 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4904 +#: common/flatpak-utils.c:4895 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata ve hlavičce a aplikaci jsou nekonzistentní" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5041 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Neurčen žádný ref pro OCI obraz %s" -#: common/flatpak-utils.c:5057 +#: common/flatpak-utils.c:5047 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Špatný ref (%s) určen pro OCI obraz %s, očekáváno %s" -#: common/flatpak-utils.c:5126 +#: common/flatpak-utils.c:5116 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5790 +#: common/flatpak-utils.c:5779 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Stahují se metadata: %u/(odhadováno) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5814 +#: common/flatpak-utils.c:5803 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Stahuje se: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5835 +#: common/flatpak-utils.c:5823 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Stahují se dodatečná data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5840 +#: common/flatpak-utils.c:5828 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahují se soubory: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5926 +#: common/flatpak-utils.c:5914 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5933 +#: common/flatpak-utils.c:5921 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5979 +#: common/flatpak-utils.c:5967 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:6005 +#: common/flatpak-utils.c:5993 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:6015 +#: common/flatpak-utils.c:6003 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr ""