From df0362f01232144dcfdc693b0bb4388dccfc2e1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 30 Oct 2020 09:34:32 +0200 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 923 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 511 insertions(+), 412 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3163f1d3..c9a81f60 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-11 03:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 11:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 03:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 09:28+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "Arch to bundle for" msgstr "Архітектура для пакунка" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 -#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 #: app/flatpak-builtins-run.c:63 app/flatpak-builtins-search.c:36 @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Адреса сховища" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 #: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68 @@ -64,9 +64,9 @@ msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід взяти з stdin)" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88 msgid "FILE" @@ -77,29 +77,29 @@ msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування образу OCI" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "KEY-ID" msgstr "ІД КЛЮЧА" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 msgid "HOMEDIR" msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ" @@ -129,15 +129,15 @@ msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:802 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:188 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:804 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:212 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 #: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:131 -#: app/flatpak-builtins-install.c:142 app/flatpak-builtins-install.c:209 +#: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210 #: app/flatpak-builtins-list.c:438 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 @@ -149,9 +149,9 @@ msgid "Too many arguments" msgstr "Забагато аргументів" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:642 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:307 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:197 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199 #, c-format msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "«%s» не є коректним сховищем" @@ -162,20 +162,20 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11258 common/flatpak-utils.c:1548 +#: common/flatpak-dir.c:12165 common/flatpak-utils.c:2059 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11264 common/flatpak-utils.c:1554 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:825 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 +#: common/flatpak-dir.c:12171 common/flatpak-utils.c:2065 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:674 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:201 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid filename" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ" msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')" msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог sdk (типовим є каталог usr)" -#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:65 msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] - Зібрати msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:845 +#: app/flatpak-builtins-build.c:239 app/flatpak-builtins-build-export.c:847 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -259,77 +259,77 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3991 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3998 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "Source repo dir" msgstr "Каталог сховища-джерела" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57 msgid "SRC-REPO" msgstr "СХОВ-ДЖ" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "Source repo ref" msgstr "Посилання сховища-джерела" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58 msgid "SRC-REF" msgstr "ПОС-ДЖ" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 msgid "One line subject" msgstr "Тема у один рядок" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:60 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 msgid "SUBJECT" msgstr "SUBJECT" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "Full description" msgstr "Повний опис" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 msgid "BODY" msgstr "BODY" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 msgid "Update the appstream branch" msgstr "Оновити гілку appstream" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 msgid "Don't update the summary" msgstr "Не оновлювати резюме" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 msgid "GPG Key ID to sign the commit with" msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування внеску" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 msgid "Mark build as end-of-life" msgstr "Позначити збірку як таку, термін підтримки якої вичерпано" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 msgid "REASON" msgstr "ПРИЧИНА" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "" "Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the " "given NEWID" @@ -337,244 +337,252 @@ msgstr "" "Позначити посилання, які відповідають префіксу СТАРИЙІД як застарілі, такі, " "які слід замінити вказаним ідентифікатором НОВИЙІД" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70 msgid "OLDID=NEWID" msgstr "СТАРИЙІД=НОВИЙІД" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "Set type of token needed to install this commit" msgstr "Встановити тип ключа, який потрібен для встановлення цього внеску" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 msgid "VAL" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" msgstr "Перевизначити часову позначку внеску (NOW — поточний момент)" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 msgid "TIMESTAMP" msgstr "ЧАСОВА_ПОЗНАЧКА" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:247 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:77 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:93 +#| msgid "Don't update the summary" +msgid "Don't generate a summary index" +msgstr "Не створювати індекс резюме" + +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits" msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]… - створити новий внесок на основі наявних внесків" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:254 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 msgid "DST-REPO must be specified" msgstr "Слід вказати СХОВ-ПР" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292 msgid "" "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" "Якщо не вказано --src-repo, має бути вказано точно одне посилання призначення" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:265 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295 msgid "" "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified" msgstr "" "Якщо вказано --src-ref, має бути вказано точно одне посилання призначення" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:268 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified" msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314 msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID" msgstr "" "Некоректний формат аргументу для використання --end-of-life-" "rebase=СТАРИЙІД=НОВИЙІД" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:290 -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:293 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323 #, c-format msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase" msgstr "Некоректна назва %s у --end-of-life-rebase" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:302 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1046 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1048 #, c-format msgid "Could not parse '%s'" msgstr "Не вдалося обробити «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:466 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497 msgid "Can't commit from partial source commit" msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела" -#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:471 +#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502 #, c-format msgid "%s: no change\n" msgstr "%s: без змін\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)" msgstr "Архітектура експортування (має бути сумісною із основною системою)" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 msgid "Commit runtime (/usr), not /app" msgstr "Записати до середовища виконання (/usr), а не до /app" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 msgid "Use alternative directory for the files" msgstr "Використовувати альтернативний каталог для файлів" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64 msgid "SUBDIR" msgstr "ПІДКАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 msgid "Files to exclude" msgstr "Файли для виключення" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "PATTERN" msgstr "ЗРАЗОК" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 msgid "Excluded files to include" msgstr "Виключені файли для включення" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID" msgstr "" "Позначити збірку як застарілу, щоб її було замінено збіркою із вказаним " "ідентифікатором" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:71 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1023 msgid "ID" msgstr "ІД" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 msgid "Override the timestamp of the commit" msgstr "Перевизначити часову позначку внеску" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "Collection ID" msgstr "Ідентифікатор збірки" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:465 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:467 #, c-format msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби виконати desktop-file-validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:473 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:475 #, c-format msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби прочитати дані від desktop-file-" "validate: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:481 #, c-format msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося перевірити файл desktop %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:494 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:496 #, c-format msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося знайти ключ Exec у %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:502 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:599 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:504 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:601 #, c-format msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не знайдено виконуваного файла для рядка Exec у %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:509 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:511 #, c-format msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: піктограма не відповідає ідентифікатору програми у %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:537 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:539 #, c-format msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n" msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у файлі desktop є посилання на піктограму, але її не " "експортовано: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:678 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:680 #, c-format msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgstr "Некоректний тип адреси %s, передбачено підтримку лише http/https" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:696 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:698 #, c-format msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "Не вдалося знайти базову назву у %s, вкажіть назву явним чином" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:705 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:707 msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "У назві додаткових даних не можна використовувати навскісні риски" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:717 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:719 #, c-format msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "Некоректний формат контрольної суми sha256: «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:727 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:729 msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Підтримки нульових розмірів додаткових даних не передбачено" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:788 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:790 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "" "РОЗТАШУВАННЯ КАТАЛОГ [ГІЛКА] - Створити сховище на основі каталогу збирання" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:796 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:798 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:817 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:819 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:312 #, c-format msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:862 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "У метаданих не вказано назви" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1112 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1122 #, c-format msgid "Commit: %s\n" msgstr "Внесок: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1113 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1123 #, c-format msgid "Metadata Total: %u\n" msgstr "Загалом метаданих: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1114 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1124 #, c-format msgid "Metadata Written: %u\n" msgstr "Записано метаданих: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1115 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1125 #, c-format msgid "Content Total: %u\n" msgstr "Загалом даних: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1116 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1126 #, c-format msgid "Content Written: %u\n" msgstr "Записано даних: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1117 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1127 msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Записано байтів даних:" @@ -616,7 +624,7 @@ msgid "Remove extension point info" msgstr "Вилучити дані щодо точки розширення" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 app/flatpak-builtins-info.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 app/flatpak-builtins-info.c:58 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90 #: app/flatpak-main.c:177 msgid "NAME" @@ -720,7 +728,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:453 #, c-format -#| msgid "Invalid authenticator name %s" msgid "Invalid extension name %s" msgstr "Некоректна назва розширення %s" @@ -742,39 +749,39 @@ msgstr "Каталог збирання %s вже завершено" msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "Override the ref used for the imported bundle" msgstr "Перевизначити посилання, використане для імпортованого пакунка" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 msgid "REF" msgstr "ПОСИЛАННЯ" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 msgid "Import oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Імпортувати образ OCI замість пакунка flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:83 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85 #, c-format msgid "Ref '%s' not found in registry" msgstr "Посилання «%s» немає у реєстрі" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:92 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref" msgstr "У реєстрі декілька образів, вкажіть посилання за допомогою --ref" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:129 -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:157 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159 #, c-format msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Імпортуємо %s (%s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository" msgstr "" "РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА - Імпортувати файловий пакунок до локального сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:185 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і НАЗВУ ФАЙЛА" @@ -891,13 +898,13 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 msgid "Arch to install for" msgstr "Архітектура для встановлення" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47 -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 +#: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою" @@ -908,8 +915,8 @@ msgstr "" "РОЗТАШУВАННЯ [ІД [ГІЛКА]] - Підписати програму або середовище виконання" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72 -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:493 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:435 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:495 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:305 app/flatpak-builtins-repo.c:732 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" @@ -917,63 +924,63 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ" msgid "No gpg key ids specified" msgstr "Не вказано ідентифікаторів ключів GPG" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:64 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 msgid "Redirect this repo to a new URL" msgstr "Переспрямувати це сховище на нову адресу" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Зручна назва для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 msgid "A one-line comment for this repository" msgstr "Однорядковий коментар до цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:66 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80 msgid "COMMENT" msgstr "КОМЕНТАР" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 msgid "A full-paragraph description for this repository" msgstr "Розгорнутий опис цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 msgid "URL for a website for this repository" msgstr "Адреса сайта цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 msgid "URL for an icon for this repository" msgstr "Адреса піктограми цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Типова гілка для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 app/flatpak-builtins-repo.c:412 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:707 app/flatpak-builtins-repo.c:708 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 msgid "BRANCH" msgstr "ГІЛКА" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85 msgid "COLLECTION-ID" msgstr "ІД-ЗБІРКИ" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 msgid "" "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for " "sideload support" @@ -981,120 +988,120 @@ msgstr "" "Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ " "клієнта, лише для підтримки локальних вивантажень" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations" msgstr "" "Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ " "клієнта" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:75 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 msgid "Name of authenticator for this repository" msgstr "Назва засобу розпізнавання для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 msgid "Autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Автоматично встановлювати засіб розпізнавання для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository" msgstr "Не встановлювати автоматично засіб розпізнавання для цього сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 msgid "Authenticator option" msgstr "Параметр засобу розпізнавання" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91 msgid "KEY=VALUE" msgstr "КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 msgid "Import new default GPG public key from FILE" msgstr "Імпортувати новий типовий відкритий ключ GPG з файла ФАЙЛ" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування резюме" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83 msgid "Generate delta files" msgstr "Створити файли різниці" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 msgid "Don't update the appstream branch" msgstr "Не оновлювати гілку appstream" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)" msgstr "" "Максимальна кількість паралельних завдань при створенні різниць (типово: к-" "ть процесорів)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 msgid "NUM-JOBS" msgstr "К-ТЬ-ЗАВДАНЬ" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 msgid "Don't create deltas matching refs" msgstr "Не створювати посилань, які пов'язано із різницями" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 msgid "Prune unused objects" msgstr "Вилучити невикористані об’єкти" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" "Переносити лише ГЛИБИНУ батьківських елементів для кожного внеску (типово: " "-1=нескінченна кількість)" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89 msgid "DEPTH" msgstr "ГЛИБИНА" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:217 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:219 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:221 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Створюємо різницю: %s (%.10s-%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:227 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:229 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:230 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232 #, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " msgstr "Не вдалося створити різницю %s (%.10s-%.10s): " -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:486 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:488 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Оновити метадані сховища" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:603 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:605 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Оновлюємо гілку appstream\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:627 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:634 msgid "Updating summary\n" msgstr "Оновлюємо резюме\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:647 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:654 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Загалом об’єктів: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:649 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:656 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Немає недосяжних об’єктів\n" -#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:651 +#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:658 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "Вилучено %u об’єктів, вивільнено %s\n" @@ -1169,7 +1176,7 @@ msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" "Слід вказати один із таких параметрів: --list, --get, --set або --unset" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:70 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Look for app with the specified name" @@ -1522,7 +1529,7 @@ msgid "Show the kind of change" msgstr "Показати тип зміни" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:166 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:328 msgid "Ref" msgstr "Джерело" @@ -1694,8 +1701,8 @@ msgstr "Показати права доступу" msgid "Query file access" msgstr "Запит щодо доступу до файла" -#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:74 -#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-update.c:67 +#: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:67 #: app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" @@ -1868,118 +1875,119 @@ msgstr "немає супроводу" msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Не отримувати зі сховища, встановити лише з локального кешу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "Не розгортати, лише отримати дані до локального кешу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Don't install related refs" msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "Не перевіряти або не встановлювати залежності для виконання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:67 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 msgid "Don't automatically pin explicit installs" msgstr "Не пришпилювати автоматично явні встановлення" -#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Don't use static deltas" msgstr "Не використовувати статичні різниці" -#: app/flatpak-builtins-install.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:72 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ однофайловий пакунок .flatpak" -#: app/flatpak-builtins-install.c:72 +#: app/flatpak-builtins-install.c:73 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "Вважати значенням параметра МІСЦЕ опис програми .flatpakref" -#: app/flatpak-builtins-install.c:73 +#: app/flatpak-builtins-install.c:74 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" "Перевірити підписи пакунків за допомогою ключа GPG з ФАЙЛА (- якщо слід дані " "слід взяти з stdin)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:74 +#: app/flatpak-builtins-install.c:75 msgid "Only install this subpath" msgstr "Встановити лише цей підшлях" -#: app/flatpak-builtins-install.c:75 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63 #: app/flatpak-builtins-update.c:68 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Автоматично відповідати «так» на усі питання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:76 +#: app/flatpak-builtins-install.c:77 msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "Спочатку вилучити, якщо вже встановлено" -#: app/flatpak-builtins-install.c:77 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64 #: app/flatpak-builtins-update.c:69 msgid "Produce minimal output and don't ask questions" msgstr "Мінімізувати виведення даних і не задавати питань" -#: app/flatpak-builtins-install.c:78 +#: app/flatpak-builtins-install.c:79 msgid "Update install if already installed" msgstr "Оновити встановлене, якщо вже встановлено" #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet. -#: app/flatpak-builtins-install.c:80 app/flatpak-builtins-update.c:71 +#: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "Use this local repo for sideloads" msgstr "Використовувати це локальне сховище для локальних вивантажень" -#: app/flatpak-builtins-install.c:139 +#: app/flatpak-builtins-install.c:140 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "Слід вказати назву файла пакунка" -#: app/flatpak-builtins-install.c:149 +#: app/flatpak-builtins-install.c:150 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "Підтримки віддалених пакунків не передбачено" -#: app/flatpak-builtins-install.c:206 +#: app/flatpak-builtins-install.c:207 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Слід вказати назву файла або адресу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:286 +#: app/flatpak-builtins-install.c:287 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes" msgstr "" "[МІСЦЕ/СХОВИЩЕ] [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:312 +#: app/flatpak-builtins-install.c:313 msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Слід вказати принаймні одне значення НАЗВА" -#: app/flatpak-builtins-install.c:323 +#: app/flatpak-builtins-install.c:324 msgid "Looking for matches…\n" msgstr "Шукаємо відповідники…\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:431 +#: app/flatpak-builtins-install.c:439 #, c-format msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" msgstr "Не знайдено подібних до «%s» віддалених посилань" -#: app/flatpak-builtins-install.c:497 app/flatpak-builtins-uninstall.c:291 -#: common/flatpak-utils.c:1373 common/flatpak-utils.c:1477 +#: app/flatpak-builtins-install.c:505 app/flatpak-builtins-uninstall.c:291 +#: common/flatpak-utils.c:1455 common/flatpak-utils.c:1609 +#: common/flatpak-utils.c:1988 #, c-format msgid "Invalid branch %s: %s" msgstr "Некоректна гілка %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:516 +#: app/flatpak-builtins-install.c:537 #, c-format msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" msgstr "Не знайдено локальних відповідників %s для віддаленого сховища %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:518 +#: app/flatpak-builtins-install.c:539 #, c-format msgid "Nothing matches %s in remote %s" msgstr "Не знайдено локальних відповідників %s у віддаленому сховищі %s" -#: app/flatpak-builtins-install.c:539 +#: app/flatpak-builtins-install.c:560 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Пропускаємо: %s\n" @@ -2102,7 +2110,7 @@ msgid "Show the installed size" msgstr "Показати розмір встановленого" #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:169 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:331 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -2235,26 +2243,20 @@ msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "ІД_ПРОГ - показати права доступу для програми" #: app/flatpak-builtins-pin.c:44 -#| msgid "Remove matching masks" msgid "Remove matching pins" msgstr "Вилучити відповідні пришпилення" #: app/flatpak-builtins-pin.c:57 -#| msgid "" -#| "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns" msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "" -"[ВЗІРЕЦЬ…] - вимкнути автоматичне вилучення середовищ виконання за" -" відповідністю " -"взірцю" +"[ВЗІРЕЦЬ…] - вимкнути автоматичне вилучення середовищ виконання за " +"відповідністю взірцю" #: app/flatpak-builtins-pin.c:74 -#| msgid "No masked patterns\n" msgid "No pinned patterns\n" msgstr "Немає пришпилених взірців\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:79 -#| msgid "Masked patterns:\n" msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "Пришпилені взірці:\n" @@ -2417,7 +2419,7 @@ msgstr "Не виконувати переспрямовування, яке в msgid "Can't load uri %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити адресу %s: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3567 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:261 common/flatpak-dir.c:3755 #, c-format msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" @@ -2500,9 +2502,9 @@ msgstr "" msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:984 -#: common/flatpak-dir.c:4358 common/flatpak-dir.c:5293 -#: common/flatpak-dir.c:5362 common/flatpak-dir.c:5486 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:161 common/flatpak-dir.c:1143 +#: common/flatpak-dir.c:4546 common/flatpak-dir.c:5483 +#: common/flatpak-dir.c:5552 common/flatpak-dir.c:5676 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2758,7 +2760,6 @@ msgstr "Пропускаємо нерозгорнуте джерело %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:392 #, c-format -#| msgid "Verifying %s…\n" msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d з %d] Перевіряємо %s…\n" @@ -2821,109 +2822,157 @@ msgstr "Під час вилучення appstream %s: " msgid "While deploying appstream for %s: " msgstr "Під час розгортання appstream %s: " -#: app/flatpak-builtins-repo.c:93 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:104 #, c-format msgid "Repo mode: %s\n" msgstr "Режим сховища: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:96 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 +#, c-format +msgid "Indexed summaries: %s\n" +msgstr "Індексовані резюме: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 +msgid "true" +msgstr "true" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 +msgid "false" +msgstr "false" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:119 +msgid "Subsummaries: " +msgstr "Підрезюме: " + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:134 +#, c-format +msgid "Cache version: %d\n" +msgstr "Версія кешу: %d\n" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:137 +#, c-format +msgid "Indexed deltas: %s\n" +msgstr "Індексовані різниці: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:140 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:99 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 #, c-format msgid "Comment: %s\n" msgstr "Коментар: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:102 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:146 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Опис: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:149 #, c-format msgid "Homepage: %s\n" msgstr "Домашня сторінка: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:152 #, c-format msgid "Icon: %s\n" msgstr "Піктограма: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:155 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "Ідентифікатор збірки: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:114 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:158 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Типова гілка: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:117 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:161 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "Адреса переспрямовування: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:164 #, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Ідентифікатор розгортання збірки: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:123 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 #, c-format msgid "Authenticator name: %s\n" msgstr "Назва засобу розпізнавання: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:170 #, c-format msgid "Authenticator install: %s\n" msgstr "Встановлення засобу розпізнавання: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: app/flatpak-builtins-repo.c:126 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: app/flatpak-builtins-repo.c:134 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:178 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Хеш-сума ключа GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:143 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:182 #, c-format -msgid "%zd branches\n" -msgstr "%zd гілки\n" +#| msgid "%zd branches\n" +msgid "%zd summary branches\n" +msgstr "%zd гілок резюме\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:329 msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:168 app/flatpak-cli-transaction.c:1054 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:330 app/flatpak-cli-transaction.c:1054 msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:332 +msgid "Subsets" +msgstr "Піднабори" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:385 +msgid "Subset" +msgstr "Піднабір" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:386 +msgid "Digest" +msgstr "Контрольна сума" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:387 +#| msgid "History:" +msgid "History length" +msgstr "Довжина журналу" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:705 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Вивести загальну інформацію щодо сховища" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:410 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:706 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Вивести список гілок у сховищі" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:411 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:707 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Вивести метадані для гілки" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:412 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:708 msgid "Show commits for a branch" msgstr "Показати внески для гілки" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:428 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:709 +#| msgid "Print general information about the repository" +msgid "Print information about the repo subsets" +msgstr "Вивести інформацію щодо піднаборів сховища" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 +msgid "Limit information to subsets with this prefix" +msgstr "Обмежити відомості до піднаборів із цим префіксом" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:725 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища" @@ -3106,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:328 common/flatpak-dir.c:11768 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:328 common/flatpak-dir.c:12717 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -3412,17 +3461,17 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:518 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9328 +#: common/flatpak-dir.c:9525 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-cli-transaction.c:522 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 -#: common/flatpak-dir.c:2637 common/flatpak-dir.c:3271 -#: common/flatpak-dir.c:14146 common/flatpak-transaction.c:2310 -#: common/flatpak-transaction.c:2349 common/flatpak-utils.c:1741 -#: common/flatpak-utils.c:1834 +#: common/flatpak-dir.c:2825 common/flatpak-dir.c:3459 +#: common/flatpak-dir.c:15113 common/flatpak-transaction.c:2310 +#: common/flatpak-transaction.c:2349 common/flatpak-utils.c:2252 +#: common/flatpak-utils.c:2345 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" @@ -4119,402 +4168,421 @@ msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Не вимагати запущеного сеансу (без створення cgroup)" -#: common/flatpak-dir.c:360 +#: common/flatpak-dir.c:395 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у файлі резюме" -#: common/flatpak-dir.c:412 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити резюме з віддаленого сховища %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:488 common/flatpak-dir.c:531 +#: common/flatpak-dir.c:567 common/flatpak-dir.c:634 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:519 common/flatpak-dir.c:652 +#: common/flatpak-dir.c:619 common/flatpak-dir.c:757 common/flatpak-dir.c:786 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:624 +#: common/flatpak-dir.c:775 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:737 +#: common/flatpak-dir.c:798 +#, c-format +#| msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " +msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache " +msgstr "Немає запису %s у кеші резюме сховища «%s»" + +#: common/flatpak-dir.c:803 +#, c-format +#| msgid "No oci summary cached for remote '%s'" +msgid "Missing xa.data in summary for remote %s" +msgstr "Не вистачає xa.data у резюме для віддаленого сховища %s" + +#: common/flatpak-dir.c:809 common/flatpak-dir.c:1225 +#, c-format +#| msgid "No summary cached for remote '%s'" +msgid "Unsupported summary version %d for remote %s" +msgstr "Непідтримувана версія резюме, %d, для віддаленого сховища %s" + +#: common/flatpak-dir.c:896 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:806 +#: common/flatpak-dir.c:965 #, c-format msgid "Couldn't find ref %s in remote %s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:823 common/flatpak-dir.c:5385 -#: common/flatpak-utils.c:5683 common/flatpak-utils.c:5688 +#: common/flatpak-dir.c:982 common/flatpak-dir.c:5575 +#: common/flatpak-utils.c:7610 common/flatpak-utils.c:7615 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:844 common/flatpak-dir.c:917 +#: common/flatpak-dir.c:1003 common/flatpak-dir.c:1076 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:948 +#: common/flatpak-dir.c:1107 #, c-format msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata" msgstr "Налаштованого ідентифікатора збірки «%s» немає у метаданих прив'язки" -#: common/flatpak-dir.c:1041 +#: common/flatpak-dir.c:1196 common/flatpak-dir.c:1231 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1579 +#: common/flatpak-dir.c:1767 #, c-format msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata" msgstr "Метадані внеску для %s не відповідають очікуваним метаданим" -#: common/flatpak-dir.c:1845 +#: common/flatpak-dir.c:2033 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:2438 +#: common/flatpak-dir.c:2626 msgid "User installation" msgstr "Встановлення для користувача" -#: common/flatpak-dir.c:2445 +#: common/flatpak-dir.c:2633 #, c-format msgid "System (%s) installation" msgstr "Встановлення системи (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:2490 +#: common/flatpak-dir.c:2678 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:2640 +#: common/flatpak-dir.c:2828 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:3574 +#: common/flatpak-dir.c:3762 #, c-format msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби обробити загальносистемний файл flatpakrepo для %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3697 +#: common/flatpak-dir.c:3885 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3868 +#: common/flatpak-dir.c:4056 #, c-format msgid "The config key %s is not set" msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4001 +#: common/flatpak-dir.c:4189 #, c-format msgid "No current %s pattern matching %s" msgstr "Жоден з поточних взірців %s не відповідає %s" -#: common/flatpak-dir.c:4147 +#: common/flatpak-dir.c:4335 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:4178 common/flatpak-dir.c:7827 +#: common/flatpak-dir.c:4366 common/flatpak-dir.c:8024 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:4673 common/flatpak-dir.c:5707 -#: common/flatpak-dir.c:8776 common/flatpak-dir.c:9466 +#: common/flatpak-dir.c:4861 common/flatpak-dir.c:5897 +#: common/flatpak-dir.c:8973 common/flatpak-dir.c:9663 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:5080 common/flatpak-dir.c:5117 +#: common/flatpak-dir.c:5270 common/flatpak-dir.c:5307 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5146 +#: common/flatpak-dir.c:5336 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5151 +#: common/flatpak-dir.c:5341 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5158 +#: common/flatpak-dir.c:5348 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5172 +#: common/flatpak-dir.c:5362 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5175 +#: common/flatpak-dir.c:5365 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5190 +#: common/flatpak-dir.c:5380 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5197 +#: common/flatpak-dir.c:5387 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5206 +#: common/flatpak-dir.c:5396 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7818 -#: common/flatpak-dir.c:9348 +#: common/flatpak-dir.c:5491 common/flatpak-dir.c:8015 +#: common/flatpak-dir.c:9545 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5541 common/flatpak-dir.c:5790 +#: common/flatpak-dir.c:5731 common/flatpak-dir.c:5980 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5731 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5921 common/flatpak-utils.c:7505 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5748 +#: common/flatpak-dir.c:5938 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding" msgstr "Внесок для «%s» не має прив'язки до сховищ" -#: common/flatpak-dir.c:5753 +#: common/flatpak-dir.c:5943 #, c-format msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s" msgstr "Внесок для «%s» не перебуває у межах очікуваних сховищ: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6377 +#: common/flatpak-dir.c:6567 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:6396 +#: common/flatpak-dir.c:6586 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:6588 +#: common/flatpak-dir.c:6778 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6593 +#: common/flatpak-dir.c:6783 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6683 +#: common/flatpak-dir.c:6873 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7286 +#: common/flatpak-dir.c:7476 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7291 common/flatpak-dir.c:7296 -#: common/flatpak-dir.c:7300 +#: common/flatpak-dir.c:7481 common/flatpak-dir.c:7486 +#: common/flatpak-dir.c:7490 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7304 +#: common/flatpak-dir.c:7494 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7325 common/flatpak-dir.c:7358 +#: common/flatpak-dir.c:7515 common/flatpak-dir.c:7548 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7354 +#: common/flatpak-dir.c:7544 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7367 +#: common/flatpak-dir.c:7557 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7375 +#: common/flatpak-dir.c:7565 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:7563 +#: common/flatpak-dir.c:7753 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7704 +#: common/flatpak-dir.c:7901 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:7794 +#: common/flatpak-dir.c:7991 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7806 +#: common/flatpak-dir.c:8003 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:7835 +#: common/flatpak-dir.c:8032 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7855 +#: common/flatpak-dir.c:8052 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7874 +#: common/flatpak-dir.c:8071 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7905 +#: common/flatpak-dir.c:8102 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7915 +#: common/flatpak-dir.c:8112 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:7926 +#: common/flatpak-dir.c:8123 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7953 +#: common/flatpak-dir.c:8150 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7960 +#: common/flatpak-dir.c:8157 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7968 +#: common/flatpak-dir.c:8165 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7976 +#: common/flatpak-dir.c:8173 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8181 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7990 +#: common/flatpak-dir.c:8187 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:7996 +#: common/flatpak-dir.c:8193 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8244 common/flatpak-installation.c:1869 +#: common/flatpak-dir.c:8441 common/flatpak-installation.c:1869 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8880 +#: common/flatpak-dir.c:9077 #, c-format msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: " msgstr "Не вдалося демонтувати файлову систему revokefs-fuse у %s: " -#: common/flatpak-dir.c:9145 +#: common/flatpak-dir.c:9342 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9152 +#: common/flatpak-dir.c:9349 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:9420 +#: common/flatpak-dir.c:9617 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:9694 +#: common/flatpak-dir.c:9891 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:9749 common/flatpak-installation.c:2025 +#: common/flatpak-dir.c:9946 common/flatpak-installation.c:2025 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9992 +#: common/flatpak-dir.c:10189 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10327 +#: common/flatpak-dir.c:10524 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10496 common/flatpak-dir.c:10502 +#: common/flatpak-dir.c:10693 common/flatpak-dir.c:10699 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10508 +#: common/flatpak-dir.c:10705 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10793 +#: common/flatpak-dir.c:10990 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:10812 +#: common/flatpak-dir.c:11009 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10887 +#: common/flatpak-dir.c:11191 #, c-format -msgid "No summary cached for remote '%s'" -msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»" +#| msgid "No oci summary cached for remote '%s'" +msgid "No cached summary for remote '%s'" +msgstr "Немає кешованого резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10905 +#: common/flatpak-dir.c:11275 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4523,89 +4591,97 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11401 +#: common/flatpak-dir.c:11625 +#, c-format +#| msgid "Invalid checksum for extra data %s" +msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'" +msgstr "" +"Некоректна контрольна сума для індексованого резюме %s для віддаленого" +" сховища «%s»" + +#: common/flatpak-dir.c:12279 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:11422 +#: common/flatpak-dir.c:12301 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:11538 +#: common/flatpak-dir.c:12410 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11587 +#: common/flatpak-dir.c:12459 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11642 +#: common/flatpak-dir.c:12554 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11977 +#: common/flatpak-dir.c:12922 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:12564 +#: common/flatpak-dir.c:13522 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:12569 common/flatpak-utils.c:2838 +#: common/flatpak-dir.c:13527 common/flatpak-utils.c:3349 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:12574 common/flatpak-dir.c:12579 +#: common/flatpak-dir.c:13532 common/flatpak-dir.c:13537 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12602 +#: common/flatpak-dir.c:13560 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:12620 common/flatpak-utils.c:2891 +#: common/flatpak-dir.c:13578 common/flatpak-utils.c:3402 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12664 +#: common/flatpak-dir.c:13622 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12665 +#: common/flatpak-dir.c:13623 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13003 +#: common/flatpak-dir.c:13961 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:13103 +#: common/flatpak-dir.c:14061 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13109 +#: common/flatpak-dir.c:14067 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:14639 +#: common/flatpak-dir.c:15606 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -4793,32 +4869,32 @@ msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3478 +#: common/flatpak-run.c:3485 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:3520 +#: common/flatpak-run.c:3527 msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" msgstr "«flatpak run» не призначено для запуску за допомогою sudo" -#: common/flatpak-run.c:3628 +#: common/flatpak-run.c:3635 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у середовищі виконання %s" -#: common/flatpak-run.c:3735 +#: common/flatpak-run.c:3742 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3750 +#: common/flatpak-run.c:3757 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3759 +#: common/flatpak-run.c:3766 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" @@ -4933,211 +5009,234 @@ msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" -#: common/flatpak-utils.c:709 +#: common/flatpak-utils.c:771 msgid "Name can't be empty" msgstr "Назва не може бути порожньою" -#: common/flatpak-utils.c:716 +#: common/flatpak-utils.c:778 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Назва не може бути довшою за 255 символів" -#: common/flatpak-utils.c:729 +#: common/flatpak-utils.c:791 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Назва не може починатися з крапки" -#: common/flatpak-utils.c:735 +#: common/flatpak-utils.c:797 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Назва не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:751 +#: common/flatpak-utils.c:813 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Назва не може завершуватися крапкою" -#: common/flatpak-utils.c:758 common/flatpak-utils.c:770 +#: common/flatpak-utils.c:820 common/flatpak-utils.c:832 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Містити «-» може лише останній сегмент назви" -#: common/flatpak-utils.c:761 +#: common/flatpak-utils.c:823 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Назва сегмента не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:773 +#: common/flatpak-utils.c:835 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Назва не може містити %c" -#: common/flatpak-utils.c:782 +#: common/flatpak-utils.c:844 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "У назві має бути принаймні 2 крапки" -#: common/flatpak-utils.c:990 +#: common/flatpak-utils.c:1054 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Гілка не може бути порожньою" -#: common/flatpak-utils.c:1000 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Гілка не може починатися з %c" -#: common/flatpak-utils.c:1010 +#: common/flatpak-utils.c:1074 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Гілка не може містити %c" -#: common/flatpak-utils.c:1146 +#: common/flatpak-utils.c:1228 msgid "Glob can't match apps" msgstr "Вираз-замінник не може відповідати програмам" -#: common/flatpak-utils.c:1171 +#: common/flatpak-utils.c:1253 msgid "Empty glob" msgstr "Порожній вираз-замінник" -#: common/flatpak-utils.c:1190 +#: common/flatpak-utils.c:1272 msgid "Too many segments in glob" msgstr "Забагато аргументів у виразі-заміннику" -#: common/flatpak-utils.c:1211 +#: common/flatpak-utils.c:1293 #, c-format msgid "Invalid glob character '%c'" msgstr "Некоректний символ у виразі-заміннику, «%c»" -#: common/flatpak-utils.c:1265 +#: common/flatpak-utils.c:1347 #, c-format msgid "Missing glob on line %d" msgstr "Пропущено вираз-замінник у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:1269 +#: common/flatpak-utils.c:1351 #, c-format msgid "Trailing text on line %d" msgstr "Зайвий текст наприкінці рядка %d" -#: common/flatpak-utils.c:1273 +#: common/flatpak-utils.c:1355 #, c-format msgid "on line %d" msgstr "у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:1295 +#: common/flatpak-utils.c:1377 #, c-format msgid "Unexpected word '%s' on line %d" msgstr "Неочікуване слово «%s» у рядку %d" -#: common/flatpak-utils.c:1349 +#: common/flatpak-utils.c:1431 common/flatpak-utils.c:1570 +#: common/flatpak-utils.c:1587 common/flatpak-utils.c:1603 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у %s" -#: common/flatpak-utils.c:1355 +#: common/flatpak-utils.c:1437 common/flatpak-utils.c:1561 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s не є програмою або середовищем виконання" -#: common/flatpak-utils.c:1361 +#: common/flatpak-utils.c:1443 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Некоректна назва %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1367 +#: common/flatpak-utils.c:1449 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Некоректна архітектура %s" -#: common/flatpak-utils.c:1460 +#: common/flatpak-utils.c:1535 +msgid "Ref too long" +msgstr "Посилання є надто довгим" + +#: common/flatpak-utils.c:1547 +#| msgid "Bad remote name: %s" +msgid "Invalid remote name" +msgstr "Некоректна назва віддаленого сховища" + +#: common/flatpak-utils.c:1576 +#, c-format +#| msgid "Invalid name %s: %s" +msgid "Invalid name %.*s: %s" +msgstr "Некоректна назва %.*s: %s" + +#: common/flatpak-utils.c:1593 +#, c-format +#| msgid "Invalid arch %s" +msgid "Invalid arch %.*s" +msgstr "Некоректна архітектура %.*s" + +#: common/flatpak-utils.c:1971 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2819 +#: common/flatpak-utils.c:3330 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено групу «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2828 +#: common/flatpak-utils.c:3339 #, c-format msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’" msgstr "Некоректний %s: пропущено ключ «%s»" -#: common/flatpak-utils.c:2870 +#: common/flatpak-utils.c:3381 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" -#: common/flatpak-utils.c:3221 +#: common/flatpak-utils.c:3766 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:4352 +#: common/flatpak-utils.c:6279 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4358 +#: common/flatpak-utils.c:6285 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128 для компонента %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4619 +#: common/flatpak-utils.c:6546 #, c-format -msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" -msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо\n" +#| msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" +msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream\n" +msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо для appstream\n" -#: common/flatpak-utils.c:4628 +#: common/flatpak-utils.c:6555 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5447 +#: common/flatpak-utils.c:7374 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:5538 +#: common/flatpak-utils.c:7465 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:5617 +#: common/flatpak-utils.c:7544 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:5702 common/flatpak-utils.c:5861 +#: common/flatpak-utils.c:7629 common/flatpak-utils.c:7788 msgid "Invalid OCI image config" msgstr "Некоректне налаштування образу OCI" -#: common/flatpak-utils.c:5764 common/flatpak-utils.c:6010 +#: common/flatpak-utils.c:7691 common/flatpak-utils.c:7937 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:5844 +#: common/flatpak-utils.c:7771 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:5850 +#: common/flatpak-utils.c:7777 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:6678 +#: common/flatpak-utils.c:8605 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:6688 common/flatpak-utils.c:6707 +#: common/flatpak-utils.c:8615 common/flatpak-utils.c:8634 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:6751 +#: common/flatpak-utils.c:8678 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:6777 +#: common/flatpak-utils.c:8704 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:6787 +#: common/flatpak-utils.c:8714 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]"