From e8d62a3aba9f7afeb3e14a764bed7d0f55c4441a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Tue, 28 Aug 2018 11:40:13 +0200 Subject: [PATCH] Update pofiles --- po/cs.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ po/de.po | 457 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 328 +++++++++++++++++++++++++------------ po/gl.po | 328 +++++++++++++++++++++++++------------ po/hu.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ po/id.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ po/pl.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ po/ru.po | 328 +++++++++++++++++++++++++------------ po/sk.po | 325 +++++++++++++++++++++++++------------ po/sv.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ po/tr.po | 328 +++++++++++++++++++++++++------------ po/uk.po | 326 +++++++++++++++++++++++++------------ 13 files changed, 2957 insertions(+), 1419 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c8f176b8..ca4452d4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-26 01:08+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -374,34 +374,34 @@ msgstr "Zaznamenávat volání sběrnice sezení" msgid "Log system bus calls" msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Adresář sestavení %s neinicializován, použijte flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "neplatná metadata, není aplikace nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Není možné spustit aplikaci" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Příkaz, který se má nastavit" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "NÁZEV=PROMĚNNÁ[=HODNOTA]" msgid "Remove extension point info" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Omezit na tuto architekturu (* pro všechny)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [VZDÁLENÉ nebo URI] - Zobrazit dostupná prostředí a aplikace" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Commit" @@ -1688,6 +1688,125 @@ msgstr "Špatný počet parametrů" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "APP_ID - Zobrazit oprávnění pro aplikaci" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Zobrazit zakázané vzdálené repozitáře" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Vypsat informace o repozitáři" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura, která se má použít" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Větev" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Zobrazit architektury a větve" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Zobrazit umístění" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Prostředí:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Zobrazit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Prostředí:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Zobrazit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Aktivní commit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Zobrazit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "APPID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Neznámý příkaz „%s“" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Zobrazit umístění" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instalováno" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Informace o dodatečných údajích" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1957,10 +2076,6 @@ msgstr "ID aplikace" msgid "Version" msgstr "Verze" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Větev" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Vzdálené repozitáře" @@ -2013,7 +2128,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --all" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Odstraňuji z %s:\n" @@ -2235,76 +2350,84 @@ msgstr "Varování: %s je end-of-life, ve prospěch %s\n" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Varování: %s je end-of-life, z důvodu: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "new permissions" msgstr "nová oprávnění" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "permissions" msgstr "oprávnění" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "new file access" msgstr "nový přístup k souborům" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "file access" msgstr "přístup k souborům" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "nový přístup k dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "přístup k dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "nové vlastnictví dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "vlastnictví dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "new system dbus access" msgstr "nový přístup k systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "system dbus access" msgstr "přístup k systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "nové vlastnictví systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "vlastnictví systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instaluji v %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualizuji v %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "Je tohle ok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Přeskakuji: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -2383,8 +2506,15 @@ msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Spuštěné aplikace" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2392,24 +2522,24 @@ msgstr "" "\n" " Správa přístupu k souborům" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Zobrazit exportované soubory" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2417,24 +2547,24 @@ msgstr "" "\n" " Spravovat dynamická oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Odstranit položku z úložiště oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "List permissions" msgstr "Vypsat oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Show app permissions" msgstr "Zobrazit oprávnění aplikace" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Reset app permissions" msgstr "Resetovat oprávnění aplikace" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2442,32 +2572,32 @@ msgstr "" "\n" " Správa vzdálených repozitářů" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Zobrazit informace o vzdálené aplikaci či prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2475,92 +2605,92 @@ msgstr "" "\n" " Sestavení aplikací" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Vytvořit soubor balíku z refu v lokálním repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importovat soubor balíku" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypsat informace o repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Vypsat ladící informace během zpracovávání příkazu, -vv pro více detailů" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypsat ladící informace OSTree během zpracovávání příkazu" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazit volby nápovědy" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Pracovat na uživatelských instalacích" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Pracovat na systémových instalacích (výchozí)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Pracovat na specifických systémových instalacích" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vestavěné příkazy:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2568,16 +2698,16 @@ msgstr "" "Volba --installation byla použita vícenásobně pro příkaz, který funguje na " "jedné instalaci" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Neznámý příkaz „%s“" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -2769,8 +2899,8 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3068,78 +3198,73 @@ msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "Aplikace %s požaduje %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s požaduje %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruji aktualizaci %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuji %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" @@ -3336,6 +3461,9 @@ msgstr "K nastavení instalace softwaru je vyžadováno ověření" msgid "Update appstream" msgstr "Aktualizovat appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Přidat OCI registr" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f44a40ae..3c11f42c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -130,19 +130,16 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:223 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open %s namespace: %s" msgid "Can't load file %s: %s\n" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:231 #, fuzzy -#| msgid "Invalid env format %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #: app/flatpak-builtins-add-remote.c:239 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported" msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" @@ -387,36 +384,36 @@ msgstr "Sitzungsbus-Aufrufe protokollieren" msgid "Log system bus calls" msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner Erstellen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ORDNER muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Erstellungsordner %s ist nicht initialisiert. Verwenden Sie flatpak build-" "init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Metadaten sind ungültig. Es ist keine Anwendung oder Laufzeit" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -487,14 +484,12 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 #, fuzzy -#| msgid "Override the timestamp of the commit" msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)" msgstr "Zeitstempel des Commits überschreiben" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:62 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67 #, fuzzy -#| msgid "ISO-8601-TIMESTAMP" msgid "TIMESTAMP" msgstr "ISO-8601-ZEITSTEMPEL" @@ -586,7 +581,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:359 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to open temp file: %s" msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -684,7 +678,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Festzulegender Befehl" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" @@ -714,11 +708,10 @@ msgstr "NAME=VARIABLE[=WERT]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 #, fuzzy -#| msgid "Add extension point info" msgid "Remove extension point info" msgstr "Information zu Erweiterungspunkt hinzufügen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -851,7 +844,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:124 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:152 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Updating: %s from %s\n" msgid "Importing %s (%s)\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" @@ -903,7 +895,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 #, fuzzy -#| msgid "EXTENSION" msgid "EXTENSION_TAG" msgstr "ERWEITERUNG" @@ -1029,7 +1020,6 @@ msgstr "[SCHLÜSSEL [WERT]] - Konfiguration verwalten" #: app/flatpak-builtins-config.c:224 #, fuzzy -#| msgid "Must specify one on --list, --get, --set or --unset" msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Sie müssen eines von --list, --get, --set oder --unset angeben" @@ -1041,13 +1031,11 @@ msgstr "Nach einer Anwendung mit dem angegebenen Namen suchen" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #, fuzzy -#| msgid "Arch to show" msgid "Arch to copy" msgstr "Anzuzeigende Architektur" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45 #, fuzzy -#| msgid "DEST=SRC" msgid "DEST" msgstr "ZIEL=QUELLE" @@ -1077,7 +1065,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:463 #, fuzzy -#| msgid "REMOTE and REF must be specified" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" @@ -1093,7 +1080,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:677 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " @@ -1101,7 +1087,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:700 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " @@ -1109,7 +1094,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " @@ -1313,27 +1297,21 @@ msgstr "Metadaten anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:63 app/flatpak-builtins-info-remote.c:59 #, fuzzy -#| msgid "Show only runtimes" msgid "Show runtime" msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-info-remote.c:60 #, fuzzy -#| msgid "Show size" msgid "Show sdk" msgstr "Größe anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:65 #, fuzzy -#| msgid "Show extensions" msgid "Show permissions" msgstr "Erweiterungen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:66 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Manage file access" msgid "Query file access" msgstr "" "\n" @@ -1350,13 +1328,11 @@ msgstr "Erweiterungen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:68 #, fuzzy -#| msgid "Show help options" msgid "Show location" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" #: app/flatpak-builtins-info.c:127 #, fuzzy -#| msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime" msgstr "" "NAME [ZWEIG] - Informationen über installierte Anwendung und/oder Laufzeit " @@ -1393,7 +1369,6 @@ msgstr "Ursprung:" #: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info-remote.c:208 #, fuzzy -#| msgid "Collection ID" msgid "Collection ID:" msgstr "Sammlungskennung" @@ -1473,7 +1448,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info-remote.c:57 #, fuzzy -#| msgid "Show ref" msgid "Show parent" msgstr "Referenz anzeigen" @@ -1488,7 +1462,6 @@ msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-info-remote.c:213 #, fuzzy -#| msgid "Download size" msgid "Download size:" msgstr "Heruntergeladene Größe" @@ -1506,7 +1479,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-info-remote.c:252 #, fuzzy -#| msgid "Commit:" msgid " Commit:" msgstr "Commit:" @@ -1560,7 +1532,6 @@ msgstr "Automatisch alle Fragen mit ja beantworten" #: app/flatpak-builtins-install.c:70 #, fuzzy -#| msgid "%s commit %s already installed" msgid "Uninstall first if already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" @@ -1676,11 +1647,10 @@ msgstr "Auf diese Architektur begrenzen (* für alle)" #: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:101 #, fuzzy -#| msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " ENTFERNTE QUELLE - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Commit" @@ -1711,7 +1681,6 @@ msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" #: app/flatpak-builtins-override.c:54 #, fuzzy -#| msgid "APP - Override settings for application" msgid "[APP] - Override settings [for application]" msgstr "ANWENDUNG - Einstellungen für Anwendung ersetzen" @@ -1750,29 +1719,144 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:117 #, fuzzy -#| msgid "Too many arguments" msgid "Too few arguments" msgstr "Zu viele Argumente" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy -#| msgid "Add permissions for this app" msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Dieser Anwendung Berechtigungen erteilen" #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:147 #, fuzzy -#| msgid "Too many arguments" msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Zu viele Argumente" #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:138 #, fuzzy -#| msgid "Add permissions for this app" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Dieser Anwendung Berechtigungen erteilen" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Sammlungskennung" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Sammlungskennung" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Zu verwendende Architektur" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Zweig" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Laufzeitumgebung:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Laufzeitumgebung:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Aktiver Commit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ANWENDUNGSKENNUNG" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Installiert" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Zusätzliche Dateninformation" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1785,19 +1869,16 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:134 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't open %s namespace: %s" msgid "Can't load object %s: %s\n" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #: app/flatpak-builtins-repair.c:253 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Problems loading data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:266 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s\n" msgid "Error reinstalling %s: %s\n" msgstr "Installieren: %s\n" @@ -1807,7 +1888,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:343 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid deployed ref %s: " msgid "Removing non-deployed ref %s...\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -1823,13 +1903,11 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repair.c:359 #, fuzzy -#| msgid "Prune unused objects" msgid "Pruning objects\n" msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" #: app/flatpak-builtins-repair.c:394 #, fuzzy -#| msgid "Don't install related refs" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" @@ -1840,7 +1918,6 @@ msgstr "Titel: %s\n" #: app/flatpak-builtins-repo.c:51 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Collection ID" msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "Sammlungskennung" @@ -1856,7 +1933,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-repo.c:60 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Collection ID" msgid "Redirect collection ID: %s\n" msgstr "Sammlungskennung" @@ -2008,13 +2084,11 @@ msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:67 #, fuzzy -#| msgid "Log accessibility bus calls" msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "Hilfstechnologie-Bus-Aufrufe protokollieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:68 #, fuzzy -#| msgid "Don't use static deltas" msgid "Don't start portals" msgstr "Keine statischen Deltas verwenden" @@ -2024,13 +2098,11 @@ msgstr "Dateiweiterleitung aktivieren" #: app/flatpak-builtins-run.c:70 #, fuzzy -#| msgid "Active commit" msgid "Run specified commit" msgstr "Aktiver Commit" #: app/flatpak-builtins-run.c:71 #, fuzzy -#| msgid "Update signed runtime" msgid "Use specified runtime commit" msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" @@ -2044,7 +2116,6 @@ msgstr "ANWENDUNG [Argumente …] - Eine Anwendung ausführen" #: app/flatpak-builtins-search.c:35 #, fuzzy -#| msgid "Arch to install for" msgid "Arch to search for" msgstr "Architektur, für die installiert wird" @@ -2058,7 +2129,6 @@ msgstr "TEXT muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-search.c:316 #, fuzzy -#| msgid "Collection ID" msgid "Application ID" msgstr "Sammlungskennung" @@ -2066,13 +2136,8 @@ msgstr "Sammlungskennung" msgid "Version" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Zweig" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 #, fuzzy -#| msgid "No remote %s" msgid "Remotes" msgstr "Keine entfernte Quelle %s" @@ -2082,7 +2147,6 @@ msgstr "Beschreibung" #: app/flatpak-builtins-search.c:331 #, fuzzy -#| msgid "Nothing matches %s" msgid "No matches found" msgstr "Kein Treffer für %s" @@ -2104,13 +2168,11 @@ msgstr "Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall app" msgid "Uninstall all" msgstr "Anwendung deinstallieren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall runtime" msgid "Uninstall unused" msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" @@ -2120,7 +2182,6 @@ msgstr "REF… - Eine Anwendung deinstallieren" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:156 #, fuzzy -#| msgid "Must specify at least one REF" msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden" @@ -2132,15 +2193,13 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s from %s\n" msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Installieren: %s von %s\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:300 #, fuzzy -#| msgid "Arch to uninstall" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" @@ -2184,7 +2243,6 @@ msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeitumgebungen aktualisieren" #: app/flatpak-builtins-update.c:128 #, fuzzy -#| msgid "No updates.\n" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Keine Aktualisierungen.\n" @@ -2195,7 +2253,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:374 #, fuzzy -#| msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" @@ -2206,19 +2263,16 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Updating appstream for remote %s\n" msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Updating appstream for remote %s\n" msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" #: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 #, fuzzy -#| msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Error updating" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" @@ -2229,20 +2283,17 @@ msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n" msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" msgstr "" "Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:81 #, fuzzy -#| msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgid "Do you want to install it?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n" msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes: %s\n" msgstr "" "Erforderliche Laufzeit für %s (%s) ist nicht installiert. Suche läuft …\n" @@ -2258,9 +2309,6 @@ msgstr "%s wird als neue ferne Quelle »%s« eingerichtet" #: app/flatpak-cli-transaction.c:116 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The remote '%s', at location %s contains additional applications.\n" -#| "Do you want to install other applications from here?" msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " "applications.\n" @@ -2271,10 +2319,6 @@ msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:123 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "This application depends on runtimes from:\n" -#| " %s\n" -#| "Configure this as new remote '%s'" msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" " %s\n" @@ -2298,13 +2342,11 @@ msgstr "Bündel installieren" #: app/flatpak-cli-transaction.c:147 #, fuzzy -#| msgid "install" msgid "uninstall" msgstr "installieren" #: app/flatpak-cli-transaction.c:238 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s from %s\n" msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Installieren: %s von %s\n" @@ -2315,7 +2357,6 @@ msgstr "Installieren: %s von %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:245 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Updating: %s from %s\n" msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" @@ -2326,7 +2367,6 @@ msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:254 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Installieren: %s von Bündel %s\n" @@ -2337,13 +2377,11 @@ msgstr "Installieren: %s von Bündel %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:262 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s\n" msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Installieren: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s\n" msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Installieren: %s\n" @@ -2363,7 +2401,6 @@ msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:329 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2382,96 +2419,93 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy -#| msgid "Give the app write permissions" msgid "new permissions" msgstr "Der Anwendung Schreib-Berechtigungen erteilen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "permissions" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Manage file access" msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Manage file access" msgid "file access" msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy -#| msgid "Log system bus calls" msgid "new system dbus access" msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy -#| msgid "Log system bus calls" msgid "system dbus access" msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Installing: %s\n" msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Installieren: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Updating: %s from %s\n" msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2506,7 +2540,6 @@ msgstr "Flatpak einrichten" #: app/flatpak-main.c:71 #, fuzzy -#| msgid "Show user installations" msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" @@ -2517,7 +2550,6 @@ msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:75 #, fuzzy -#| msgid "Sign an application or runtime" msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -2552,8 +2584,15 @@ msgstr "Die als Standard auszuführende Version angeben" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Anwendungen ausführen" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2561,55 +2600,51 @@ msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Einer Anwendung den Zugriff auf eine bestimmte Datei gewähren" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Den Zugriff auf eine bestimmte Datei widerrufen" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Informationen zu einer bestimmten Datei anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Exportierte Dateien auflisten" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy -#| msgid "Revoke write permissions of the app" msgid "Remove item from permission store" msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" -#: app/flatpak-main.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "Give the app read permissions" -msgid "List permissions" -msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" - #: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy -#| msgid "Give the app read permissions" -msgid "Show app permissions" +msgid "List permissions" msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" #: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy -#| msgid "Give the app read permissions" +msgid "Show app permissions" +msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" + +#: app/flatpak-main.c:98 +#, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2617,34 +2652,33 @@ msgstr "" "\n" " Entfernte Quellen verwalten" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy -#| msgid "Show info for installed app or runtime" msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2652,113 +2686,111 @@ msgstr "" "\n" " Anwendungen erstellen" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Einen Ordner für die Erstellung initialisieren" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Einen Erstellungsbefehl innerhalb des Erstellungsordners ausführen" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Einen Erstellungsordner für den Export finalisieren" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Erstellungsordner in eine Quelle exportieren" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy -#| msgid "Create a bundle file from a build directory" msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Eine Bündel-Datei aus einem Erstellungsordner erzeugen" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Eine Bündel-Datei importieren" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Zusammenfassungsdatei in einer Quelle aktualisieren" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben, -vv " "für mehr Details" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "OSTree-Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Standard-Architektur ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Unterstützte Architekturen ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy -#| msgid "Work on a specific system-wide installation" msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Eingebaute Befehle:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "Fehler:" @@ -2774,7 +2806,6 @@ msgstr "Unbekannter Regeltyp %s, zulässige Typen sind: %s" #: common/flatpak-context.c:250 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid dbus name %s\n" msgid "Invalid dbus name %s" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" @@ -2932,13 +2963,11 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:364 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No flatpak cache in remote summary" msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" #: common/flatpak-dir.c:373 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" @@ -2946,7 +2975,6 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:419 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" @@ -2954,7 +2982,6 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1139 #, fuzzy -#| msgid "Allow app to own name on the system bus" msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" @@ -2966,8 +2993,8 @@ msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -2975,7 +3002,6 @@ msgstr "%s ist nicht installiert" #: common/flatpak-dir.c:1715 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %s not installed" msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3044,7 +3070,6 @@ msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " #: common/flatpak-dir.c:4699 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't find %s in remote %s" msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -3128,7 +3153,6 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:6718 #, fuzzy, c-format -#| msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " @@ -3192,7 +3216,6 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:7921 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s branch %s already installed" msgid "%s branch already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" @@ -3213,7 +3236,6 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:9470 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No flatpak cache in remote summary" msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" @@ -3244,7 +3266,6 @@ msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" #: common/flatpak-dir.c:10064 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %s not installed" msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3265,7 +3286,6 @@ msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" #: common/flatpak-run.c:689 #, fuzzy -#| msgid "Failed to open app info file: %s" msgid "Failed to open app info file" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" @@ -3277,98 +3297,85 @@ msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format -#| msgid "App %s branch %s is not installed" msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s commit %s already installed" msgid "%s is already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s commit %s already installed" msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n" msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " "%s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:630 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Updating: %s from %s\n" msgid "Migrating %s to %s\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" #: common/flatpak-utils.c:636 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error searching remote %s: %s" msgid "Error during migration: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" @@ -3383,13 +3390,11 @@ msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:3613 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error searching remote %s: %s" msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" #: common/flatpak-utils.c:3618 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error searching remote %s: %s" msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" @@ -3400,7 +3405,6 @@ msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:3823 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" @@ -3411,13 +3415,11 @@ msgstr "" #: common/flatpak-utils.c:5566 #, fuzzy, c-format -#| msgid "While downloading %s: " msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Während des Herunterladens von %s: " #: common/flatpak-utils.c:5587 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No extra data sources" msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" @@ -3546,13 +3548,11 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 #, fuzzy -#| msgid "Configure Remote" msgid "Configure" msgstr "Ferne Quelle einrichten" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 #, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to configure software repositories" msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren" @@ -3566,6 +3566,9 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren" msgid "Update appstream" msgstr "Appstream aktualisieren" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "OCI-Registrierung hinzufügen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1a99763e..dbb593bf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -382,36 +382,36 @@ msgstr "Llamadas al bus de registro de sesión" msgid "Log system bus calls" msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [COMANDO [argumentos...]] - Compilar en directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar el DIRECTORIO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "El directorio de compilación %s no está inicializado, usa el comando flatpak " "build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadatos inválidos, sin aplicación o runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Comando a establecer" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Añadir información del punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Limitar a esta arquitectura (* para mostrar todas)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "REMOTO - Mostrar tiempos de ejecución y aplicaciones disponibles" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Commit" @@ -1742,6 +1742,126 @@ msgstr "Demasiados argumentos" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Añadir permisos a esta aplicación" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura a usar" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Commit activo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ID_APLICACIÓN" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Comando desconocido '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instalada" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Información de datos adicionales" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -2027,11 +2147,6 @@ msgstr "ID de colección" msgid "Version" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Rama:" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 #, fuzzy msgid "Remotes" @@ -2090,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" @@ -2321,88 +2436,96 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "" "Actualizando: %s desde\n" " %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Actualizando %s" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2483,8 +2606,15 @@ msgstr "Especificar la versión por defecto a ejecutar" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Introduce el espacio de nombres de una aplicación en ejecución" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Aplicaciones en ejecución" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2492,52 +2622,52 @@ msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Conceder a una aplicación acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revocar acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar una lista de los archivos exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Mostrar extensiones" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2545,35 +2675,35 @@ msgstr "" "\n" " Administrar repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Obtener lista de todos los repositorios remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Añadir un nuevo repositorio (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar las propiedades de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Borrar un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" "Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2581,113 +2711,113 @@ msgstr "" "\n" "Compilar aplicaciones" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializar un directorio para compilar" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" "Ejecutar un comando de compilación dentro del directorio de compilación" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Finalizar un directorio de compilación para exportar" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportar un directorio de compilación a un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Crear un paquete desde un directorio de compilación" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un archivo de paquete" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Firmar una aplicación o runtime" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizar el archivo de resumen en un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Crear un nuevo commit basado un en una referencia existente" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Imprimir información de depuración de OSTree durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir la información de la versión y salir" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir la arquitectura por defecto y salir" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir las arquitecturas soportadas y salir" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir los drivers gl activos y salir" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "" "Trabajar con instalaciones de\n" " usuario" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Trabajar con ins" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Trabajar con instalaciones especificas del sistema" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos Incorporados:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando desconocido '%s'" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Comando no especificado" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -2881,8 +3011,8 @@ msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3184,80 +3314,75 @@ msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3464,6 +3589,9 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Actualizar appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Añadir registro OCI" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1e2b152a..43a53141 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -380,34 +380,34 @@ msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sesión" msgid "Log system bus calls" msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [ORDE [argumentos...]] - Construír no directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Debe especificar o DIRECTORIO" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Directorio de construción %s non iniciado, usar flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadatos non válidos, sen aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Orde a estabelecer" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "ORDE" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "NOME=VARIABEL[=VALOR]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Engadir información de punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Limitar a esta arquitectura (* para todas)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " REMOTO - Mostrar os runtimes e aplicativos dispoñíbeis" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Remisión" @@ -1731,6 +1731,126 @@ msgstr "Demasiados argumento" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Engadir permisos para este aplicativo" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Mostrar remotos desactivados" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Imprimir información sobre un repositorio" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura a usar" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mostrar arquitecturas e ramas" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Mostrar as opcións de axuda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Remisión activa" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "APPID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Orde descoñecida «%s»" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Mostrar as opcións de axuda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instalado" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Información de datos adicionais" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -2014,11 +2134,6 @@ msgstr "ID de colección" msgid "Version" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Rama:" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 #, fuzzy msgid "Remotes" @@ -2077,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" @@ -2300,86 +2415,94 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2459,8 +2582,15 @@ msgstr "Especifica a versión por omisión a executar" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Entrar no espazo de nomes dun aplicativo en execución" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Aplicativos en execución" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2468,52 +2598,52 @@ msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Darlle a un aplicativo acceso a un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revogar acceso a un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar os ficheiros exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Revogarlle os permisos de escritura ao aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Mostrar extensións" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2521,33 +2651,33 @@ msgstr "" "\n" " Xestionar os repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Mostrar todos os remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Engadir un repositorio remoto novo (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar as propiedades dun remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Eliminar un remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Mostrar os contidos dun remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Mostrar información para os aplicativos ou runtime instalados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2555,110 +2685,110 @@ msgstr "" "\n" " Construír aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializar un directorio para a construción" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Executar unha orde de construción dentro do directorio de construción" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Rematar un directorio de construción para exportar" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportar un directorio de construción a un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Crear un ficheiro empaquetado desde un directorio de construción" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un ficheiro empaquetado" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizaar o ficheiro de resumo no repositorio" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Crear nova remisión baseada na referencia existente" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Imprimir información sobre un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante o procesado da orde" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Imprimir a información de depuración de OSTree durante o procesado da orde" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información da versión e saír" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir arquitectura por omisión e saír" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir as arquitecturas compatíbeis e saír" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir os controladores gl activos e saír" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Traballar nas instalacións de usuario" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Traballar nas instalacións a nivel de sistema (por omisión)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Traballar nunha instalación a nivel de sistema específica" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Ordes incrustadas:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Orde descoñecida «%s»" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -2851,8 +2981,8 @@ msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3153,80 +3283,75 @@ msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3427,6 +3552,9 @@ msgstr "Requírese autenticación para configurar os repositorios de software" msgid "Update appstream" msgstr "Actualizar appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Engadir rexistro OCI" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 20a9b465..a10e2996 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -374,36 +374,36 @@ msgstr "Munkamenetbusz-hívások naplózása" msgid "Log system bus calls" msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "A(z) „%s” összeállítási könyvtár nincs előkészítve, a flatpak összeállítás-" "előkészítő használata" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "a metaadat érvénytelen, nem alkalmazás vagy futtatókörnyezet" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Beállítandó parancs" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "NÉV=VÁLTOZÓ[=ÉRTÉK]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Kiterjesztéspont-információk hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NÉV" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Korlátozás erre az architektúrára (* az összeshez)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [TÁVOLI] – Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Kommit" @@ -1723,6 +1723,125 @@ msgstr "Túl sok argumentum" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Jogosultságok hozzáadása ehhez az alkalmazáshoz" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazásazonosító" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Alkalmazásazonosító" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Használandó architektúra" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Ág" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Futtatókörnyezet:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Futtatókörnyezet:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Aktív kommit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ALKALMAZÁSAZONOSÍTÓ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Telepítve" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "További adatinformációk" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -2005,10 +2124,6 @@ msgstr "Alkalmazásazonosító" msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Ág" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Távoli tárolók" @@ -2064,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Telepítés: %s innen: %s\n" @@ -2286,82 +2401,90 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "Fájlhozzáférés lekérése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "Fájlhozzáférés lekérése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Telepítés: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "%s exportálása\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2442,8 +2565,15 @@ msgstr "Alapértelmezett verzió megadása a futtatáshoz" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Futó alkalmazás névterének megadása" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Futó alkalmazások" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2451,52 +2581,52 @@ msgstr "" "\n" " Fájlhozzáférés kezelése" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Hozzáférés adása egy alkalmazásnak egy bizonyos fájlhoz" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Hozzáférés visszavonása egy bizonyos fájlhoz" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Információk megjelenítése egy bizonyos fájlról" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Exportált fájlok felsorolása" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2504,33 +2634,33 @@ msgstr "" "\n" " Távoli tárolók kezelése" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Az összes beállított távoli felsorolása" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Új távoli tároló hozzáadása (URL alapján)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Beállított távoli tulajdonságainak módosítása" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Beállított távoli törlése" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Beállított távoli tartalmának felsorolása" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Információk megjelenítése a távoli alkalmazáshoz vagy futtatókörnyezethez" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2538,93 +2668,93 @@ msgstr "" "\n" " Alkalmazások összeállítása" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Könyvtár előkészítése az összeállításhoz" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Összeállítási parancs futtatása az összeállítási könyvtáron belül" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Összeállítási könyvtár befejezése exportáláshoz" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Összeállítási könyvtár exportálása tárolóba" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Csomagfájl létrehozása egy hivatkozásból egy helyi tárolóban" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Csomagfájl importálása" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Az összegzőfájl frissítése egy tárolóban" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Új kommit létrehozása meglévő hivatkozás alapján" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben, -vv a több " "részlethez" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "OSTree hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Alapértelmezett architektúra kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Támogatott architektúrák kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktív gl illesztőprogramok kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Munkavégzés a felhasználói telepítéseken" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Munkavégzés a rendszerszintű telepítéseken (alapértelmezett)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Munkavégzés adott rendszerszintű telepítés(ek)en" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Beépített parancsok:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2632,16 +2762,16 @@ msgstr "" "Az --installation kapcsoló többször volt használva egy olyan parancsnál, " "amely csak egy telepítésnél működik" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "hiba:" @@ -2838,8 +2968,8 @@ msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3138,78 +3268,73 @@ msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Figyelmeztetés: a függőségek nem találhatóak: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3406,6 +3531,9 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertelepítés beállításához" msgid "Update appstream" msgstr "AppStream frissítése" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "OCI regisztrációs adatbázis hozzáadása" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f511b5e2..4bd4da2e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-26 19:54+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -371,34 +371,34 @@ msgstr "Catat log pemanggilan bus sesi" msgid "Log system bus calls" msgstr "Catat log pemanggilan bus sistem" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIREKTORI [PERINTAH [argumen ...]] - Bangun di direktori" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIREKTORI harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Direktori bangun %s tidak diinisialisasi, gunakan flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadata tidak valid, bukan aplikasi atau runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Perintah yang akan diatur" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "NAMA=VARIABEL[=NILAI]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Hapus info titik ekstensi" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NAMA" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Batasi arsitektur ini (* untuk semua)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [REMOTE atau URI] - Tampilkan runtime dan aplikasi yang tersedia" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Komit" @@ -1691,6 +1691,125 @@ msgstr "Jumlah argumen salah" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "APP_ID - Tampilkan izin untuk suatu aplikasi" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Tampilkan remote yang dinonaktifkan" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Cetak informasi tentang repo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID Aplikasi" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID Aplikasi" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arsitektur yang digunakan" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Cabang" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Tampilkan arsitektur dan cabang" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Tampilkan lokasi" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Tampilkan runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Tampilkan runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Komit aktif" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Tampilkan runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "APPID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Tampilkan lokasi" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Terpasang" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Info data ekstra" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1966,10 +2085,6 @@ msgstr "ID Aplikasi" msgid "Version" msgstr "Versi" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Cabang" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Remote" @@ -2022,7 +2137,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --all" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Menghapus pemasangan dari %s:\n" @@ -2245,76 +2360,84 @@ msgstr "Peringatan:%s adalah akhir masa pakai, dalam preferensi %s\n" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Peringatan:%s adalah akhir masa pakai, dengan alasan: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "new permissions" msgstr "izin baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "permissions" msgstr "izin" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "new file access" msgstr "akses berkas baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "file access" msgstr "akses berkas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "akses dbus baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "akses dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "kepemilikan dbus baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "kepemilikan dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "new system dbus access" msgstr "akses sistem dbus baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "system dbus access" msgstr "akses sistem dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "kepemilikan sistem dbus baru" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "kepemilikan sistem dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Memasang dalam: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Memperbarui dalam %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "Apakah ini ok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Melewatkan: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ada satu galat atau lebih" @@ -2393,8 +2516,15 @@ msgstr "Tentukan versi bawaan untuk dijalankan" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Masukkan namespace aplikasi yang sedang berjalan" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Menjalankan aplikasi" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2402,24 +2532,24 @@ msgstr "" "\n" " Kelola akses berkas" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Berikan akses aplikasi ke berkas tertentu" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Cabut akses ke berkas tertentu" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Tampilkan informasi tentang berkas tertentu" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Daftar berkas yang diekspor" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2427,24 +2557,24 @@ msgstr "" "\n" "Kelola izin dinamis" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Hapus butir dari menyimpan perizinan" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "List permissions" msgstr "Izin daftar" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Show app permissions" msgstr "Tampilkan izin aplikasi" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Reset app permissions" msgstr "Atur ulang izin aplikasi" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2452,32 +2582,32 @@ msgstr "" "\n" " Kelola repositori remote" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Daftar semua remote yang dikonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Tambahkan repositori remote baru (menurut URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifikasi properti dari remote yang terkonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Hapus remote yang terkonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Daftar isi dari remote yang terkonfigurasi" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Tampilkan informasi tentang aplikasi remote atau runtime" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2485,93 +2615,93 @@ msgstr "" "\n" " Bangun aplikasi" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inisialisasi direktori untuk membangun" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Jalankan perintah bangun di dalam direktori bangun" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Selesaikan direktori bangun untuk ekspor" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Ekspor direktori bangun ke repositori" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Buat berkas bundel dari ref pada repositori lokal" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Impor berkas bundel" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Menandatangani sebuah aplikasi atau runtime" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Perbarui berkas ringkasan dalam repositori" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Buat komit baru berdasarkan ref yang ada" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Cetak informasi tentang repo" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Cetak informasi awakutu selama pemrosesan perintah, -vv untuk detail lebih " "lanjut" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Cetak informasi awakutu OSTree selama pemrosesan perintah" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Tampilkan opsi bantuan" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Cetak arsitektur bawaan dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Cetak arsitektur yang didukung dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Cetak penggerak gl aktif dan keluar" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Bekerja pada pemasangan pengguna" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Bekerja pada pemasangan di seluruh sistem (bawaan)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Bekerja pada pemasangan seluruh sistem yang spesifik" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Perintah Terpasang:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2579,16 +2709,16 @@ msgstr "" "Opsi --installation digunakan berkali-kali untuk sebuah perintah yang " "bekerja pada satu pemasangan" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Tidak ada perintah yang ditentukan" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "galat:" @@ -2780,8 +2910,8 @@ msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3080,57 +3210,52 @@ msgstr "Tidak dapat membuat pipa sinkronisasi" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas temporer flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Gagal membuka berkas temporer: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Peringatan: Masalah mencari ref terkait: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "Aplikasi%s membutuhkan %s yang tidak ditemukan" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Aplikasi %s membutuhkan %s yang tidak dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pembaruan %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memperbarui metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -3139,21 +3264,21 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Peringatan: Tidak dapat menemukan metadata %s untuk dependensi: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Dibatalkan karena gagal" @@ -3352,6 +3477,9 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Perbarui appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Gagal membuka berkas temporer: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Tambah registri OCI" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 02581b3f..f2b74216 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 20:05+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -379,36 +379,36 @@ msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali sesji w dzienniku" msgid "Log system bus calls" msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [POLECENIE [parametry…]] — buduje w katalogu" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Należy podać KATALOG" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Nie zainicjowano katalogu budowania %s, należy użyć „flatpak build-init”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "" "nieprawidłowe metadane, nie jest programem lub środowiskiem wykonawczym" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Ustawiane polecenie" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "NAZWA=ZMIENNA[=WARTOŚĆ]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Usuwa informacje o punkcie rozszerzeń" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" " [REPOZYTORIUM lub URI] — wyświetla dostępne środowiska wykonawcze i programy" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Zatwierdzenie" @@ -1733,6 +1733,125 @@ msgstr "Błędna liczba parametrów" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "IDENTYFIKATOR_PROGRAMU — wyświetla uprawnienia programu" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Wyświetla wyłączone repozytoria" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Identyfikator programu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Identyfikator programu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Używana architektura" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Gałąź" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Wyświetla architektury i gałęzie" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Wyświetla położenie" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Środowisko wykonawcze:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Wyświetla środowisko wykonawcze" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Środowisko wykonawcze:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Wyświetla środowisko wykonawcze" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Aktywne zatwierdzenie" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Wyświetla środowisko wykonawcze" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "IDENTYFIKATOR-PROGRAMU" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Nieznane polecenie „%s”" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Wyświetla położenie" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Zainstalowano" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Informacje o dodatkowych danych" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -2006,10 +2125,6 @@ msgstr "Identyfikator programu" msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Gałąź" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Repozytoria" @@ -2062,7 +2177,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --all" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Odinstalowywanie z %s:\n" @@ -2285,76 +2400,84 @@ msgstr "Ostrzeżenie: %s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s jest niewspierane z powodu: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "new permissions" msgstr "nowe uprawnienia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "new file access" msgstr "nowy dostęp do plików" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "file access" msgstr "dostęp do plików" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "nowy dostęp do magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "dostęp do magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "nowy właściciel magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "właściciel magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "new system dbus access" msgstr "nowy dostęp do systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "system dbus access" msgstr "dostęp do systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "nowy właściciel systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "właściciel systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalowanie w %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualizowanie w %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "Czy to w porządku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Pomijanie: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów" @@ -2434,8 +2557,15 @@ msgstr "Podaje domyślnie uruchamianą wersję" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Przestrzeń nazw działającego programu" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Uruchamianie programów" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2443,24 +2573,24 @@ msgstr "" "\n" " Zarządza dostępem do plików" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Nadaje programowi dostęp do podanego pliku" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Odbiera dostęp do podanego pliku" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Wyświetla informacje o podanym pliku" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Wyświetla listę wyeksportowanych plików" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2468,24 +2598,24 @@ msgstr "" "\n" " Zarządza dynamicznymi uprawnieniami" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Usuwa element z przechowalni uprawnień" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "List permissions" msgstr "Wyświetla listę uprawnień" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Show app permissions" msgstr "Wyświetla uprawnienia programu" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Reset app permissions" msgstr "Przywraca uprawnienia programu" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2493,33 +2623,33 @@ msgstr "" "\n" " Zarządza zdalnymi repozytoriami" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Wyświetla listę wszystkich skonfigurowanych repozytoriów" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Dodaje nowe zdalne repozytorium (według adresu URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modyfikuje właściwości skonfigurowanego repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Usuwa skonfigurowane repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Wyświetla listę zawartości skonfigurowanego repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Wyświetla informacje o programie lub środowisku wykonawczym repozytorium" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2527,93 +2657,93 @@ msgstr "" "\n" " Buduje programy" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicjuje katalog do budowania" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Wykonuje polecenie budowania w katalogu budowania" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Kończy katalog budowania do eksportu" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Eksportuje katalog budowania do repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Tworzy pakiet z odniesienia w lokalnym repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje pakiet" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpisuje program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje plik podsumowania w repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Tworzy nowe zatwierdzenie na podstawie istniejącego odniesienia" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Wyświetla informacje debugowania podczas przetwarzania poleceń, -vv " "wyświetla więcej" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Wyświetla informacje debugowania OSTree podczas przetwarzania poleceń" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Wyświetla domyślną architekturę i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Wyświetla obsługiwane architektury i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Wyświetla aktywne sterowniki GL i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Działa na instalacjach użytkownika" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Działa na instalacjach systemowych (domyślnie)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Działa na podanych instalacjach systemowych" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Wbudowane polecenia:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2621,16 +2751,16 @@ msgstr "" "Opcja --installation została użyta wiele razy dla polecenia, które działa na " "jednej instalacji" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Nieznane polecenie „%s”" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Nie podano polecenia" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "błąd:" @@ -2826,8 +2956,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3128,57 +3258,52 @@ msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Program %s wymaga %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -3187,21 +3312,21 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" @@ -3400,3 +3525,6 @@ msgstr "" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 msgid "Update appstream" msgstr "Aktualizacja danych AppStream" + +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4eccf25c..1381e362 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-05 23:29-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -373,34 +373,34 @@ msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sessão" msgid "Log system bus calls" msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args…]] – Compila no diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado, use flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadados inválido, não é aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Comando para definir" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "NOME=VARIÁVEL[=VALOR]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Remove info do ponto de extensão" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Limita a essa arquitetura (* para todas)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [REMOTO ou URI] – Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Commit" @@ -1698,6 +1698,125 @@ msgstr "Número incorreto de argumentos" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "ID_APP – Mostra permissões para este aplicativo" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Mostra remotos desabilitados" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Mostra informações sobre um repo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura para usar" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mostra arquiteturas e ramos" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Mostra localização" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Mostra runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Mostra runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Commit ativo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Mostra runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "APPID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Comando desconhecido “%s”" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Mostra localização" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Instalado" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Info de dados extras" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1968,10 +2087,6 @@ msgstr "ID de aplicativo" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Remotos" @@ -2024,7 +2139,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --all" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Desinstalando de %s:\n" @@ -2242,76 +2357,84 @@ msgstr "Aviso: %s está em fim de vida, na preferência de %s\n" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Aviso: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "new permissions" msgstr "novas permissões" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "new file access" msgstr "novo acesso a arquivo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "file access" msgstr "acesso a arquivo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "novo acesso a dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "acesso a dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "nova propriedade dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "propriedade dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "new system dbus access" msgstr "novo acesso dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "system dbus access" msgstr "acesso dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "nova propriedade dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "propriedade dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalando em %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Atualizando em %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "Isto está bom" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Ignorando: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -2390,8 +2513,15 @@ msgstr "Especifica a versão padrão para executar" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Insere o espaço de nome de um aplicativo em execução" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Execução de aplicativos" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2399,24 +2529,24 @@ msgstr "" "\n" " Gerência de acesso a arquivos" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Concede a um aplicativo acesso a um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revoga o acesso a um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostra informações sobre um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Lista arquivos exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2424,24 +2554,24 @@ msgstr "" "\n" " Mostra permissões dinâmicas" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Remove item para armazenamento de permissão" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "List permissions" msgstr "Lista permissões" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Show app permissions" msgstr "Mostra permissões de aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Reset app permissions" msgstr "Redefine permissões de aplicativo" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2449,32 +2579,32 @@ msgstr "" "\n" " Gerência de repositórios remotos" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Lista todos os remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Adiciona um novo repositório remoto (via URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifica as propriedades de um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Exclui um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lista o conteúdo de um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Mostra informações sobre um aplicativo ou runtime de remoto" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2482,95 +2612,95 @@ msgstr "" "\n" " Compilação de aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializa um diretório para compilação" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Executa um comando de compilar dentro do diretório de compilação" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Finaliza um diretório de compilação para exportar" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exporta um diretório de compilação para um repositório" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Cria um arquivo de pacote a partir de um ref em um repositório local" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importa um arquivo de pacote" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Assina um aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Atualiza o arquivo de sumário num repositório" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Cria um novo commit baseado numa ref existente" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Mostra informações sobre um repo" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Exibe informações de depuração durante o processamento de comandos, -vv para " "mais detalhes" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Exibe a informações de depuração da árvore do sistema durante o " "processamento de comandos" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Mostra opções de ajuda" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Exibe informações sobre a versão e sai" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Exibe a arquitetura padrão e sai" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Exibe arquiteturas para as quais há suporte e sai" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Exibe drivers gl ativos e sai" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Trabalha em instalações do usuário" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Trabalha em instalações do sistema (padrão)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Trabalha em instalação(ões) específica(s) do sistema" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos embutidos:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2578,16 +2708,16 @@ msgstr "" "A opção --installation foi usada várias vezes para um comando que trabalha " "em uma instalação" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando desconhecido “%s”" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -2780,8 +2910,8 @@ msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3079,78 +3209,73 @@ msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Aviso: Não foi possível localizar metadados %s para dependências: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" @@ -3347,6 +3472,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para configurar a instalação de software msgid "Update appstream" msgstr "Atualizar appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Adiciona registro OCI" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2e28d76e..6ec5c08a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin \n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -381,36 +381,36 @@ msgstr "Журналировать вызовы пользовательской msgid "Log system bus calls" msgstr "Журналировать вызовы системной шины" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка в каталоге" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Каталог сборки %s не инициализирован, воспользуйтесь flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "" "некорректные метаданные, не является ни приложением, ни средой выполнения" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Не найдена точка расширения подходящая для %s в %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Указать команду" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Добавить информацию о точке расширения" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Показать только указанные архитектуры msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные среды исполнения и приложения" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "" @@ -1732,6 +1732,126 @@ msgstr "Слишком много аргументов" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Добавить разрешения приложению" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Показать отключённые удалённые репозитории" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Использовать архитектуру" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Используемая ветка" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Показать архитектуры и ветки" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Используемая среда исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Используемая среда исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Используемая среда исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ID_ПРИЛ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Неизвестная команда '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "установить" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Информация о дополнительных данных" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -2017,11 +2137,6 @@ msgstr "Запустить приложение" msgid "Version" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Используемая ветка" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 #, fuzzy msgid "Remotes" @@ -2080,7 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Установка: %s из %s\n" @@ -2300,86 +2415,94 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Журналировать вызовы системной шины" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Журналировать вызовы системной шины" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Обновление: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Обновление сводной информации\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2459,8 +2582,15 @@ msgstr "Указать версию по умолчанию для запуск msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Войти в пространство имён запущенного приложения" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Запуск приложений" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2468,52 +2598,52 @@ msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Разрешить доступ приложения к указанному файлу" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Отозвать разрешение на доступ к указанному файлу" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Показать информацию об указанном файле" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Список экспортированных файлов" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Отозвать у приложения право на запись" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Показать параметры справки" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2521,33 +2651,33 @@ msgstr "" "\n" " Управление удалёнными репозиториями" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Список всех настроенных удалённых репозиториев" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Добавить новый удалённый репозиторий (по АДРЕСУ)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Изменить свойства настроенного удалённого репозитория" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Список содержимого удалённого репозитория" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Показать информацию об установленных приложениях или средах исполнения" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2555,110 +2685,110 @@ msgstr "" "\n" " Сборка приложений" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Инициализировать каталог для сборки" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Запустить команду сборки в каталоге сборки" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Финализировать каталог сборки для экспорта" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Экспортировать из каталога сборки в репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Создать файл с пакетом из каталога сборки" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Импортировать файл с пакетом" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Обновить файл со сводной информацией в репозитории" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Создать новое изменение на базе существующей ссылки" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Печатать отладочную информацию во время обработки команд" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Печатать отладочную информацию OSTree во время обработки команд" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Напечатать информацию о версии и выйти" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Напечатать архитектуру по умолчанию и выйти" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Напечатать поддерживаемые архитектуры и выйти" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Показать версию gl драйверов и выйти" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Работать с установленным только для пользователя" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Работать с установленным для всех пользователей (по умолчанию)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Работать с установленным в указанном каталоге" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Встроенные команды:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Неизвестная команда '%s'" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Команда не указана" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "ошибка:" @@ -2851,8 +2981,8 @@ msgstr "Не найдено переопределений для %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3152,78 +3282,73 @@ msgstr "Невозможно создать канал синхронизаци msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3432,6 +3557,9 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого репозитория" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" + #~ msgid "Installing: %s\n" #~ msgstr "Установка: %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 201706a8..77af4192 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -377,35 +377,35 @@ msgstr "" msgid "Log system bus calls" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 #, fuzzy msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "PRÍKAZ" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Remove extension point info" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "" @@ -1710,6 +1710,124 @@ msgstr "Príliš veľa parametrov" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +msgid "Show available columns" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra , ktorá sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Neznámy príkaz „%s“" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Nainštalovanie balíka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Informácie o údajoch navyše" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1990,11 +2108,6 @@ msgstr "Spustí aplikáciu" msgid "Version" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 #, fuzzy msgid "Remotes" @@ -2053,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" @@ -2279,84 +2392,92 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "new system dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "system dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2436,8 +2557,15 @@ msgstr "" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +"Spúšťanie aplikácií" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2445,51 +2573,51 @@ msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udelí aplikácii prístup k určenému súboru" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "Remove item from permission store" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2497,33 +2625,33 @@ msgstr "" "\n" "Správa vzdialených repozitárov" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Zoznam všetkých konfigurovaných vzdialených repozitárov" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2531,111 +2659,111 @@ msgstr "" "\n" "Zostavenie aplikácií" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Vytvorí balík z adresára zostavenia" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje súbor balíka" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 #, fuzzy msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 #, fuzzy msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vstavané príkazy:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Neznámy príkaz „%s“" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -2825,8 +2953,8 @@ msgstr "" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3126,80 +3254,75 @@ msgstr "" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1727 +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3407,6 +3530,10 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" + #~ msgid "Installing: %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c331a6d5..942c36df 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -372,35 +372,35 @@ msgstr "Logga sessionsbussanrop" msgid "Log system bus calls" msgstr "Logga systembussanrop" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [KOMMANDO [argument…]] - Bygg i katalog" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "metadata ogiltigt, inte program eller exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" # sebras: how is this translated? -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Kommando att ställa in" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "NAMN=VARIABEL[=VÄRDE]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Lägg till info om utökningspunkt" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "NAMN" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Begränsa till denna ark (* för alla)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [FJÄRRFÖRRÅD] - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Incheckning" @@ -1710,6 +1710,125 @@ msgstr "För många argument" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Lägg till rättigheter för detta program" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Skriv ut information om ett arkiv" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Program-ID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Program-ID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Ark att använda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Visa arkitekturer och grenar" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Visa hjälpalternativ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Exekvering:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Exekvering:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Aktiv incheckning" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "PROGID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Okänt kommando ”%s”" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Visa hjälpalternativ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Installerad" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Extra datainfo" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1990,10 +2109,6 @@ msgstr "Program-ID" msgid "Version" msgstr "Version" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Fjärrförråd" @@ -2049,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Installerar: %s från %s\n" @@ -2271,86 +2386,94 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Logga systembussanrop" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Logga systembussanrop" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Installerar: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2430,8 +2553,15 @@ msgstr "Ange standardversion att köra" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Ange namnrymden för ett körande program" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Körande program" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2439,52 +2569,52 @@ msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Ge ett program tillgång till en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Återkalla tillgång till en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Visa information om en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Lista exporterade filer" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Visa tillägg" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2492,32 +2622,32 @@ msgstr "" "\n" " Hantera fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Lista alla konfigurerade fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Lägg till ett nytt fjärrförråd (efter URL)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifiera egenskaper för ett konfigurerat fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Ta bort ett konfigurerat fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförrådet" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Visa information om ett fjärrprogram eller en exekveringsmiljö" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2525,110 +2655,110 @@ msgstr "" "\n" " Bygg program" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Initiera en katalog för bygge" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Kör ett byggkommando inuti byggkatalogen" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Avsluta en byggkatalog för export" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportera en byggkatalog till ett förråd" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Skapa en buntfil från en byggkatalog" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importera en buntfil" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Uppdatera sammanfattningsfilen i ett förråd" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Skapa ny incheckning baserad på existerande ref" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Skriv ut information om ett arkiv" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Skriv ut felsökningsinformation under kommandohantering, -vv för ytterligare " "detaljer" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Skriv ut OSTree-felsökningsinformation under kommandohantering" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpalternativ" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Skriv ut standardarkitektur och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Skriv ut arkitekturer som stöds och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Skriv ut aktiva gl-drivrutiner och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Arbeta på användarinstallationer" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Arbeta på systeminstallationer (standard)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Arbeta på en specifik systemomfattande installation" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Inbyggda kommandon:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Okänt kommando ”%s”" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "fel:" @@ -2825,8 +2955,8 @@ msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3128,78 +3258,73 @@ msgstr "Kan inte skapa sync-rör" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3396,6 +3521,9 @@ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programinstallationen" msgid "Update appstream" msgstr "Uppdatera appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Lägg till OCI-register" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d3c6b613..7fa7ada2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -374,34 +374,34 @@ msgstr "Oturum veri yolu çağrılarını günlükle" msgid "Log system bus calls" msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DİZİN [KOMUT [arg...]] - Dizinde inşa et" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DİZİN belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "İnşa dizini %s ilklenmedi, flatpak build-init'i kullanın" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "Üst veriye geçersiz, uygulama veya çalışma ortamı değil" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Belirlenecek komut" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "İSİM=DEĞİŞKEN[=DEĞER]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Eklenti noktası bilgisi ekle" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "İSİM" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Bu mimariyle kısıtla (hepsi için *)" msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " UZAK - Kullanılabilir çalışma ortamlarını ve uygulamaları listele" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "" @@ -1705,6 +1705,126 @@ msgstr "Çok fazla argüman" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Bu uygulama için izinler ekle" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Devredışı bırakılmış uzakları göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Kullanılacak mimari" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Dal:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mimarileri ve dalları göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Çalışma zamanı:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Çalışma zamanı:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "UYGULAMAKİMLİĞİ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Yüklü" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Ek veri bilgisi" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1986,11 +2106,6 @@ msgstr "Bir uygulama çalıştır" msgid "Version" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Dal:" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 #, fuzzy msgid "Remotes" @@ -2049,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Yükleniyor: %2$s'ten %1$s\n" @@ -2269,86 +2384,94 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Yükleniyor: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Özet güncelleniyor\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -2428,8 +2551,15 @@ msgstr "Çalıştırılacak öntanımlı sürümü belirt" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Çalışan bir uygulamanın ad alanına gir" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Çalışan uygulamalar" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2437,52 +2567,52 @@ msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Bir uygulamaya belirli bir dosyaya erişim tanı" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Belirli bir dosyaya erişimi geri çek" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Belirli bir dosya hakkında bilgi göster" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Dışa aktarılmış dosyaları listele" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Uygulamanın yazma izinlerini geri çek" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Eklentileri göster" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2490,33 +2620,33 @@ msgstr "" "\n" " Uzak arşivleri yönet" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Tüm yapılandırılmış uzakları listele" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Yeni bir uzak arşiv ekle (URL'yle)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın niteliklerini düzenle" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağı sil" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın içeriklerini listele" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Yüklü uygulama veya çalışma ortamı için bilgi göster" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2524,109 +2654,109 @@ msgstr "" "\n" " Uygulamaları inşa et" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "İnşa için bir dizini ilklendir" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "İnşa dizininde bir inşa komutu çalıştır" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Bir inşa dizinini dışa aktarma için bitir" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Bir inşa dizinini bir arşive dışa aktar" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Bir inşa dizininden paket dosyası oluştur" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Bir paket dosyası içe aktar" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Bir arşivdeki özet dosyasını güncelle" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Var olan referansa dayalı yeni değişiklik yarat" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Komut işleme sırasında hata ayıklama bilgisini yaz" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Komut işleme sırasında OSTree hata ayıklama bilgisini yaz" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Yardım seçeneklerini göster" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Öntanımlı mimariyi yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Desteklenen mimarileri yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Etkin gl sürücülerini yazdır ve çık" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Kullanıcı yüklemeleri üzerinde çalış" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Sistem geneli yüklemeler üzerinde çalış (öntanımlı)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Belirli bir sistem geneli yükleme üzerinde çalış" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Yerleşik Komutlar:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "hata:" @@ -2819,8 +2949,8 @@ msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3120,78 +3250,73 @@ msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -3393,6 +3518,9 @@ msgstr "Yazılım arşivlerini yapılandırmak için kimlik denetimi gerekli" msgid "Update appstream" msgstr "Appstream'i güncelle" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "OCI sicili ekle" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a32f2a83..d1deb728 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-20 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-01 15:32+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -376,36 +376,36 @@ msgstr "Записувати до журналу виклики до канал msgid "Log system bus calls" msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи" -#: app/flatpak-builtins-build.c:203 +#: app/flatpak-builtins-build.c:206 msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [аргументи...]] - Зібрати у каталозі" -#: app/flatpak-builtins-build.c:226 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ" -#: app/flatpak-builtins-build.c:237 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 +#: app/flatpak-builtins-build.c:240 app/flatpak-builtins-build-export.c:725 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" "Каталог збирання %s не ініціалізовано, скористайтеся командою flatpak build-" "init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:256 +#: app/flatpak-builtins-build.c:259 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "некоректні метадані, немає програми або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-build.c:383 +#: app/flatpak-builtins-build.c:386 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає %s у %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:548 +#: app/flatpak-builtins-build.c:552 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:580 common/flatpak-run.c:3126 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3135 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Command to set" msgstr "Команда для встановлення" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:177 +#: app/flatpak-main.c:178 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]" msgid "Remove extension point info" msgstr "Вилучити дані щодо точки розширення" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" " [СХОВИЩЕ або АДРЕСА] - Показати доступні середовища виконання і програми" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199 app/flatpak-builtins-ps.c:56 msgid "Commit" msgstr "Внесок" @@ -1708,6 +1708,125 @@ msgstr "Помилкова кількість параметрів" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "ІД_ПРОГ - показати права доступу для програми" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:119 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Показати вимкнені віддалені сховища" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Вивести інформація щодо сховища" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Ід. програми" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Ід. програми" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Архітектура, яку слід використовувати" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 +msgid "Branch" +msgstr "Гілка" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the application branch" +msgstr "Показати архітектури і гілки" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Показувати адресу" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Середовище виконання:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Показ середовища виконання" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Runtime Branch" +msgstr "Середовище виконання:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Показ середовища виконання" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Runtime Commit" +msgstr "Активний внесок" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Показ середовища виконання" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ІДЕНТИФІКАТОРПРОГРАМИ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 +msgid "Show the PID of the main process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:88 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown colum: %s" +msgstr "Невідома команда «%s»" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:108 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Показувати адресу" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:228 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Встановлено" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:295 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:305 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Відомості щодо додаткових даних" + #: app/flatpak-builtins-repair.c:63 #, c-format msgid "Object missing: %s.%s\n" @@ -1982,10 +2101,6 @@ msgstr "Ід. програми" msgid "Version" msgstr "Версія" -#: app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Гілка" - #: app/flatpak-builtins-search.c:321 msgid "Remotes" msgstr "Сховища" @@ -2038,7 +2153,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:537 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:290 app/flatpak-cli-transaction.c:564 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Вилучаємо з %s:\n" @@ -2257,76 +2372,84 @@ msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, причина: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "new permissions" msgstr "нові права доступу" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:486 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 msgid "permissions" msgstr "права доступу" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "new file access" msgstr "новий доступ до файла" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:491 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 msgid "file access" msgstr "доступ до файла" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "new dbus access" msgstr "новий доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:497 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 msgid "dbus access" msgstr "доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "new dbus ownership" msgstr "нові права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:500 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 msgid "dbus ownership" msgstr "права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "new system dbus access" msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:506 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 msgid "system dbus access" msgstr "загальносистемний доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "new system dbus ownership" msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 msgid "system dbus ownership" msgstr "загальносистемні права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:559 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "new tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +msgid "tags" +msgstr "" + +#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Встановлюємо у %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:596 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Оновлюємо у %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:618 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 msgid "Is this ok" msgstr "Все як слід" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:701 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Пропускаємо: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:759 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 msgid "There were one or more errors" msgstr "Сталася одна або декілька помилок" @@ -2406,8 +2529,15 @@ msgstr "Вказати типову версію для запуску" msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Введіть простір назв для запущеної програми" +#: app/flatpak-main.c:84 +#, fuzzy +msgid "Enumerate running applications" +msgstr "" +"\n" +" Запущені програми" + #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:86 +#: app/flatpak-main.c:87 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2415,24 +2545,24 @@ msgstr "" "\n" " Керування доступом до файлів" -#: app/flatpak-main.c:87 +#: app/flatpak-main.c:88 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Надати програмі доступ до вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:89 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Відкликати доступ до вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Показати інформацію щодо вказаного файла" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "List exported files" msgstr "Вивести список експортованих файлів" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:93 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2440,24 +2570,24 @@ msgstr "" "\n" " Керування динамічними правами доступу" -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:95 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Вилучити пункт зі сховища прав доступу" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:96 msgid "List permissions" msgstr "Показати список прав доступу" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "Show app permissions" msgstr "Показати права доступу програми" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Reset app permissions" msgstr "Скинути права доступу програми" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:100 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2465,32 +2595,32 @@ msgstr "" "\n" " Керування віддаленими сховищами" -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:102 msgid "List all configured remotes" msgstr "Вивести список усіх налаштованих віддалених сховищ" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:103 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Додати нове віддалене сховище (за адресою)" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Змінити властивості налаштованого віддаленого сховища" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Вилучити налаштоване віддалене сховище" -#: app/flatpak-main.c:106 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Вивести список вмісту налаштованого віддаленого сховища" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Показати відомості щодо віддаленої програми або середовища" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:110 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2498,93 +2628,93 @@ msgstr "" "\n" " Зібрати програми" -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:112 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Ініціалізувати каталог для збирання" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:113 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Виконати команду збирання у каталозі збирання" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Завершити каталог збирання для експортування" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Експортувати каталог збирання до сховища" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Створити файл пакунка з посилання у локальному сховищі" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Import a bundle file" msgstr "Імпортувати файл пакунка" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Підписати програму або середовище виконання" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Оновити файл резюме у сховищі" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Створити внесок на основі наявного посилання" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Print information about a repo" msgstr "Вивести інформація щодо сховища" -#: app/flatpak-main.c:137 +#: app/flatpak-main.c:138 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Вивести діагностичні дані під час обробки команди, -vv для збільшення " "докладності" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:139 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Вивести діагностичні дані OSTree під час обробки команди" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:140 msgid "Show help options" msgstr "Показати параметри доступ до довідки" -#: app/flatpak-main.c:144 +#: app/flatpak-main.c:145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:146 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Вивести дані щодо типової архітектури і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:147 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Вивести список підтримуваних архітектур і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Вивести дані щодо активних драйверів gl і завершити роботу" -#: app/flatpak-main.c:152 +#: app/flatpak-main.c:153 msgid "Work on user installations" msgstr "Працювати над встановленим користувачем" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:154 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Працювати над загальносистемними встановленими даними (типово)" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:155 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Працювати із вказаними загальносистемними встановленнями" -#: app/flatpak-main.c:180 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Вбудовані команди:" -#: app/flatpak-main.c:381 +#: app/flatpak-main.c:382 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2592,16 +2722,16 @@ msgstr "" "Параметр --installation використано декілька разів для команди, яка працює " "для одного встановлення" -#: app/flatpak-main.c:500 +#: app/flatpak-main.c:501 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Невідома команда «%s»" -#: app/flatpak-main.c:508 +#: app/flatpak-main.c:509 msgid "No command specified" msgstr "Команду не вказано" -#: app/flatpak-main.c:629 +#: app/flatpak-main.c:630 msgid "error:" msgstr "помилка:" @@ -2794,8 +2924,8 @@ msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" #: common/flatpak-dir.c:1712 common/flatpak-dir.c:2067 #: common/flatpak-dir.c:2090 common/flatpak-dir.c:2112 -#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1337 -#: common/flatpak-transaction.c:1372 common/flatpak-utils.c:1434 +#: common/flatpak-dir.c:12241 common/flatpak-transaction.c:1332 +#: common/flatpak-transaction.c:1367 common/flatpak-utils.c:1434 #: common/flatpak-utils.c:1529 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3094,78 +3224,73 @@ msgstr "Не вдалося створити канал синхронізаці msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus" -#: common/flatpak-run.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" +#: common/flatpak-run.c:1824 common/flatpak-run.c:1834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1832 common/flatpak-run.c:1842 -#, c-format -msgid "Failed to open temp file: %s" -msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s" - -#: common/flatpak-run.c:2779 +#: common/flatpak-run.c:2772 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-transaction.c:1119 +#: common/flatpak-transaction.c:1111 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Попередження: проблема під час пошуку пов’язаних посилань: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1189 +#: common/flatpak-transaction.c:1181 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which was not found" msgstr "Для програми %s потрібен %s, якого не знайдено" -#: common/flatpak-transaction.c:1205 +#: common/flatpak-transaction.c:1197 #, c-format msgid "The Application %s requires the %s which is not installed" msgstr "Для програми %s потрібен %s, який не встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1343 +#: common/flatpak-transaction.c:1338 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1356 +#: common/flatpak-transaction.c:1351 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1362 +#: common/flatpak-transaction.c:1357 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1496 +#: common/flatpak-transaction.c:1548 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1731 +#: common/flatpak-transaction.c:1783 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1741 +#: common/flatpak-transaction.c:1793 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2338 +#: common/flatpak-transaction.c:2390 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2418 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:2540 +#: common/flatpak-transaction.c:2592 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" @@ -3365,6 +3490,9 @@ msgstr "" msgid "Update appstream" msgstr "Оновлення appstream" +#~ msgid "Failed to open temp file: %s" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s" + #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "Додати реєстр OCI"