diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b8b2273f..4eb7c639 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:06+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTURA" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Url pro repozitář" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -127,16 +127,17 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho parametrů" @@ -148,19 +149,31 @@ msgstr "Příliš mnoho parametrů" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ není platným repozitářem" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "„%s“ není platným repozitářem" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" @@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "Zaznamenávat volání systémové sběrnice" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁŘ [PŘÍKAZ [parametry...]] - Sestavit v adresáři" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁŘ musí být určen" @@ -237,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Není možné spustit aplikaci" @@ -316,7 +329,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "CÍL-REPO [CÍL-REF]... - Vytvořit nový commit založený na existujícím commitu " "(commitech)" @@ -390,7 +404,7 @@ msgstr "Přepsat časovou značku commitu" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "ID kolekce" @@ -470,7 +484,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ není platným ID kolekce: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Není určen žádný název v metadatech" @@ -503,143 +517,149 @@ msgstr "Zapsaný obsah: %u\n" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapsáno bajtů obsahu:" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Příkaz, který se má nastavit" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Požadovaná verze flatpaku" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Nezpracovat exporty" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Informace o dodatečných údajích" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NÁZEV=PROMĚNNÁ[=HODNOTA]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 msgid "Remove extension point info" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Nastavit prioritu rozšíření (pouze pro rozšíření)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "0" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Změnit sdk použité pro aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Změnit prostředí použité pro aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "PROSTŘEDÍ" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Nastavit generickou volbu metadat" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "SKUPINA=KLÍČ[=HODNOTA]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Zrušit oprávnění aplikace k zápisu" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportuji %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Nalezen více než jeden spustitelný soubor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Používám %s jako příkaz\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "Nenalezen žádný spustitelný soubor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ADRESÁŘ - Dokončit adresář sestavení" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Adresář sestavení %s není inicializován" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresář sestavení %s je již uzavřen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Zkontrolujte prosím exportované soubory a metadata\n" @@ -784,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Adresář sestavení %s je již inicializován" @@ -796,7 +816,7 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má instalovat" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Hledat prostředí s určeným názvem" @@ -806,7 +826,7 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ [ID [VĚTEV]] - Podepsat aplikaci nebo prostředí" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno" @@ -833,7 +853,8 @@ msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "VĚTEV" @@ -932,29 +953,56 @@ msgstr "Nastavit konfiguraci pro KLÍČ na HODNOTU" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "Zrušit konfiguraci pro KLÍČ" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Neznámý konfigurační klíč „%s“" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 -msgid "You must specify key" +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Příliš mnoho parametrů" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Musíte určit klíč" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "Musíte určit klíč i hodnotu" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Příliš mnoho parametrů" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Musíte určit klíč" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Příliš mnoho parametrů" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[KLÍČ [HODNOTA]] - Spravovat konfiguraci" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "Musíte určit jedno z --list, --get, --set nebo --unset" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Musíte určit jedno z --list, --get, --set nebo --unset" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Hledat aplikaci s určeným názvem" @@ -997,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "CESTA-PŘIPOJENÍ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "Ref „%s“ nalezen ve více instalacích: %s. Musíte určit jednu." @@ -1109,7 +1157,66 @@ msgstr "SOUBOR - Získat informace o exportovaném souboru" msgid "Not exported\n" msgstr "Neexportováno\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "What information to show" +msgstr "Jaké informace zobrazit" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "POLE,…" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Zobrazit větev prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Původ" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Zobrazit oprávnění aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[APPID] - Zobrazit exportované soubory" @@ -1117,74 +1224,244 @@ msgstr "[APPID] - Zobrazit exportované soubory" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "SOUBOR - Zrušit export souboru pro aplikace" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "SANDBOXEDPID [PŘÍKAZ [argumenty...]] - Spustit příkaz v běžícím sandboxu" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "SANDBOXEDPID a PŘÍKAZ musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "Neběží jako root, možná nebude možno vstoupit do jmenného prostoru" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Identifikátor pid %s neexistuje" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "Nelze číst cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "Nelze číst root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Neplatný jmenný prostor %s pro pid %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Neplatný jmenný prostor %s pro self" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Nelze otevřít jmenný prostor %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Nelze vstoupit do jmenného prostoru %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "Nelze vykonat chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "Nelze vykonat chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Nelze přepnout gid" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Nelze přepnout uid" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "PROSTŘEDÍ" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Zobrazit rozšíření" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Zobrazit referenci" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Zobrazit ID aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "Zobrazit architekturu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +msgid "Branch" +msgstr "Větev" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Zobrazit větev prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Instaluji %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Zobrazit uživatelské instalace" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Vzdálené repozitáře" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Zobrazit architekturu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Zobrazit commit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr " Commit:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Zobrazit commit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Zobrazit větev prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Zobrazit ID aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Selhalo otevření souboru brwapinfo.json: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Zobrazit uživatelské instalace" @@ -1391,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Instalovat pouze tuto podcestu" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Automaticky odpovědět ano na všechny otázky" @@ -1412,61 +1689,130 @@ msgstr "Vzdálené balíky nejsou podporovány" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Název vzdáleného repozitáře musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Výchozí větev: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "Vypsat spuštěné aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Zadány parametry navíc" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#, fuzzy +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "Musíte určit klíč i hodnotu" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazit dodatečné informace" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Vypsat seznam instalovaných prostředí" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Vypsat seznam instalovaných aplikací" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Architektura, která se má zobrazit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Zobrazit všechny refy (včetně locale/debug)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Vypsat seznam instalovaných aplikací" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Původ" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +msgid "Show the application ID" +msgstr "Zobrazit ID aplikace" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Zobrazit původ" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Aktivní commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Zobrazit commit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Poslední commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Zobrazit commit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Instalovaná velikost" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Instalovaná velikost" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Zobrazit volby nápovědy" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Vypsat instalované aplikace a/nebo prostředí" @@ -1522,11 +1868,6 @@ msgstr "Objekt" msgid "App" msgstr "Aplikace" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1540,11 +1881,11 @@ msgstr "TABULKA ID - Odstranit položku z úložiště oprávnění" msgid "Too few arguments" msgstr "Příliš málo parametrů" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "APP_ID - Resetovat oprávnění pro aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Špatný počet parametrů" @@ -1553,120 +1894,70 @@ msgstr "Špatný počet parametrů" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "APP_ID - Zobrazit oprávnění pro aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -msgid "Show available columns" -msgstr "Zobrazit dostupné sloupce" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "What information to show" -msgstr "Jaké informace zobrazit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "POLE,…" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -msgid "Show the application ID" -msgstr "Zobrazit ID aplikace" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektura" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "Zobrazit architekturu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Větev" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -msgid "Show the application branch" -msgstr "Zobrazit větev aplikace" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -msgid "Show the application commit" -msgstr "Zobrazit commit aplikace" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -msgid "Runtime" -msgstr "Prostředí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Zobrazit ID prostředí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Větev prostředí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Zobrazit větev prostředí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Commit prostředí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Zobrazit commit prostředí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "Zobrazit PID wrapper procesu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "PID potomka" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "Zobrazit PID sandbox procesu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "Nejednoznačný sloupec: %s" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Neznámý sloupec: %s" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "Dostupné sloupce:\n" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -msgid "Show all columns" -msgstr "Zobrazit všechny sloupce" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" +msgstr "Zobrazit PID wrapper procesu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +#, fuzzy +msgid "Child-PID" +msgstr "PID potomka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "Zobrazit PID sandbox procesu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 +msgid "Show the application branch" +msgstr "Zobrazit větev aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +msgid "Show the application commit" +msgstr "Zobrazit commit aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +msgid "Runtime" +msgstr "Prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Větev" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Zobrazit větev prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Zobrazit commit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " - Vypsat spuštěné sandboxy" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Zadány parametry navíc" - #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Nedělat nic, pokud poskytnutý vzdálený repozitář již existuje" @@ -1727,12 +2018,12 @@ msgstr "Nelze načíst soubor %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný klíč gpg" @@ -1786,6 +2077,10 @@ msgstr "" " VZDÁLENÉ REF - Zobrazit informace o aplikaci nebo prostředí ve vzdáleném " "repozitáři" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "Stahovaná velikost:" @@ -1811,58 +2106,93 @@ msgstr " Commit:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Varování: Commit %s nemá žádná flatpak metadata\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Zobrazit detaily vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Zobrazit zakázané vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Vypsat vzdálené repozitáře" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Název" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Jméno" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Zobrazit referenci" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Zobrazit ID aplikace" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Zobrazit commit prostředí" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Vypsat vzdálené repozitáře" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Zobrazit architektury a větve" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Zobrazit pouze prostředí" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Zobrazit pouze aplikace" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Zobrazit pouze ty, pro které jsou k dispozici aktualizace" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Omezit na tuto architekturu (* pro všechny)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 -msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr " [VZDÁLENÉ nebo URI] - Zobrazit dostupná prostředí a aplikace" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Zobrazit ID prostředí" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 msgid "Download size" msgstr "Stahovaná velikost" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Stahovaná velikost" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 +msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" +msgstr " [VZDÁLENÉ nebo URI] - Zobrazit dostupná prostředí a aplikace" + #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Povolit ověřování pomocí GPG" @@ -1962,62 +2292,72 @@ msgstr "" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstaluji odstraněné refy\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Jméno: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID kolekce: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Výchozí větev: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "URL přesměrování: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID kolekce: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Hash klíče GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "%zd větví\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Instalováno" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Stažení" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Vypsat obecné informace o repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Vypsat větve v repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Vypsat metadata pro větev" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Zobrazit architektury a větve" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře" @@ -2077,75 +2417,81 @@ msgstr "APLIKACE [argumenty...] - Spustit aplikaci" msgid "Arch to search for" msgstr "Architektura, která se má hledat" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXT - Vyhledat text ve vzdálených aplikacích/prostředích" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT musí být určen" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikace" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "Vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "Nenalezeny žádné shody" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Architektura k odinstalování" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Nechat ref v lokálním repozitáři" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Neodinstalovat související refy" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Odstranit soubory i za běhu" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall all" msgstr "Odinstalovat vše" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 msgid "Uninstall unused" msgstr "Odinstalovat nepoužívané" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF... - Odinstalovat aplikaci" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Musí být určen alespoň jeden REF, --unused nebo --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" @@ -2185,41 +2531,84 @@ msgstr "[REF...] - Aktualizovat aplikace nebo prostředí" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Vyhledávají se aktualizace...\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ nalezen ve více instalacích:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Který si přejete použít (0 pro zrušení)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Nebyl vybrán žádný vzdálený repozitář pro vyřešení „%s“, který existuje ve " "více instalacích" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Aktualizuji appstream data pro uživatelský vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Aktualizuji appstream data pro vzdálený repozitář %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 msgid "Error updating" msgstr "Chyba během aktualizace" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ nebyl nalezen" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "Nejednoznačný sloupec: %s" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Neznámý sloupec: %s" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "Dostupné sloupce:\n" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +msgid "Show all columns" +msgstr "Zobrazit všechny sloupce" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +msgid "Show available columns" +msgstr "Zobrazit dostupné sloupce" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2246,7 +2635,8 @@ msgstr "Který si přejete instalovat (0 pro zrušení)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Nastavuji %s jako nový vzdálený repozitář „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2257,7 +2647,8 @@ msgstr "" "dodatečné aplikace.\n" "Má být vzdálený repozitář ponechán pro budoucí instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2268,221 +2659,226 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovat tohle jako nový vzdálený repozitář „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "instalace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "aktualizace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "instalace balíku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 msgid "uninstall" msgstr "odinstalace" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Instaluji pro uživatele: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Instaluji: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Aktualizuji pro uživatele: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Aktualizuji: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Instaluji pro uživatele: %s z balíku %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Instaluji: %s z balíku %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Odstraňuji pro uživatele: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Odstraňuji: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Žádné aktualizace.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Nyní na %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Varování: Selhalo %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Selhalo %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "Varování: %s je end-of-life, ve prospěch %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Varování: %s je end-of-life, z důvodu: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "new permissions" msgstr "nová oprávnění" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "permissions" msgstr "oprávnění" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "new file access" msgstr "nový přístup k souborům" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "file access" msgstr "přístup k souborům" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "nový přístup k dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "přístup k dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "nové vlastnictví dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "vlastnictví dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "new system dbus access" msgstr "nový přístup k systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "system dbus access" msgstr "přístup k systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "nové vlastnictví systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "vlastnictví systémové dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "nové tagy" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "tagy" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Odstraňuji z %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instaluji v %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualizuji v %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "Je tohle ok" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Přeskakuji: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Správa instalovaných aplikací a prostředí" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Instalovat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Aktualizovat instalovanou aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Odinstalovat instalovanou aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Vypsat instalované aplikace a/nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Zobrazit informace pro nainstalovanou aplikaci či prostředí" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Zobrazit commit" + +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Nastavit flatpak" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Opravit flatpak instalaci" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "Umístit aplikace a/nebo prostředí na vyměnitelné médium" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -2490,12 +2886,12 @@ msgstr "" "\n" " Vyhledávání aplikací a prostředí" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Hledat vzdálené aplikace/prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2503,28 +2899,35 @@ msgstr "" "\n" " Spuštěné aplikace" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Spustit aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Přepsat oprávnění pro aplikaci" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Určit výchozí verzi ke spuštění" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Vstoupit do jmenného prostoru běžící aplikace" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Vypsat spuštěné aplikace" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Spuštěné aplikace" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2532,24 +2935,24 @@ msgstr "" "\n" " Správa přístupu k souborům" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udělit aplikaci přístup k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Zrušit přístup aplikace k určenému souboru" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Zobrazit informace o určeném souboru" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Zobrazit exportované soubory" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2557,24 +2960,24 @@ msgstr "" "\n" " Spravovat dynamická oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Odstranit položku z úložiště oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "List permissions" msgstr "Vypsat oprávnění" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Show app permissions" msgstr "Zobrazit oprávnění aplikace" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Reset app permissions" msgstr "Resetovat oprávnění aplikace" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2582,32 +2985,32 @@ msgstr "" "\n" " Správa vzdálených repozitářů" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Vypsat všechny nastavené vzdálené repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Přidat nový vzdálený repozitář (pomocí URL)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Měnit vlastnosti nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Odstranit nastavený vzdálený repozitář" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Vypsat obsah nastaveného vzdáleného repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Zobrazit informace o vzdálené aplikaci či prostředí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2615,92 +3018,92 @@ msgstr "" "\n" " Sestavení aplikací" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Spustit příkaz k sestavení uvnitř adresáře sestavení" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Dokončit adresář sestavení pro export" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportovat adresář sestavení do repozitáře" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Vytvořit soubor balíku z refu v lokálním repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importovat soubor balíku" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizovat soubor shrnutí v repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Vytvořit nový commit založený na existujícím ref" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypsat informace o repozitáři" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Vypsat ladící informace během zpracovávání příkazu, -vv pro více detailů" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypsat ladící informace OSTree během zpracovávání příkazu" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazit volby nápovědy" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypsat výchozí architekturu a skončit" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypsat podporované architektury a skončit" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypsat aktivní gl ovladače a skončit" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Pracovat na uživatelských instalacích" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Pracovat na systémových instalacích (výchozí)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Pracovat na specifických systémových instalacích" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vestavěné příkazy:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2708,16 +3111,26 @@ msgstr "" "Volba --installation byla použita vícenásobně pro příkaz, který funguje na " "jedné instalaci" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Neznámý příkaz „%s“" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -2766,12 +3179,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Neplatný formát env %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2892,490 +3312,489 @@ msgstr "NÁZEV_SOUBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Nevyžadovat běžící sezení (bez vytvoření cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Aktualizuji dodatečná metadata ze vzdáleného shrnutí pro %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Žádná cache ve shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s“ " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Žádný záznam pro %s v řídké cache shrnutí vzdáleného repozitáře " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Během otevírání repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit pro deploy" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeny žádné shody" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "větev %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s větev %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Vypsat metadata pro větev" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s není nainstalováno" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšíření %s je nainstalováno pouze částečně" @@ -3395,377 +3814,376 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Chyba během migrace: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Žádný vzdálený repozitář %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nebyl určen žádný příkaz" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Selhalo otevření dočasného souboru: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhalo vytvoření synchronizační roury" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru brwapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializovat adresář pro sestavení" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Selhal zápis dočasného souboru" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Selhalo %s %s: " -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít jmenný prostor %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Špatný počet parametrů" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varování: Problém při hledání souvisejících refů: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Aplikace %s požaduje %s, které nebylo nalezeno" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Aplikace %s požaduje %s, které není nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruji aktualizaci %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuji %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Migruji %s do %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Chyba během migrace: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Špatný počet parametrů" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Podepsat aplikaci nebo prostředí" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný název dbus %s" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Výchozí větev: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Získávám ikony pro komponentu %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 64x64 ikony: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Chyba během kopírování 128x128 ikony: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s je end-of-life, ignoruji\n" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Žádná appstream data pro %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Stahuji metadata: %u/(odhadováno) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Stahuji: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Stahuji dodatečná data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Stahuji soubory: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s vyžaduje novější verzi flatpaku (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prázdný řetězec není číslo" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Instalovat podepsanou aplikaci" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "K instalaci softwaru je vyžadováno ověření" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Instalovat podepsané prostředí" @@ -3782,9 +4200,9 @@ msgstr "Aktualizovat podepsanou aplikaci" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "K aktualizaci softwaru je vyžadováno ověření" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "K aktualizaci vzdálených informací je vyžadováno ověření" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3804,50 +4222,80 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Aktualizovat vzdálená metadata" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "K aktualizaci vzdálených informací je vyžadováno ověření" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Aktualizovat systémový repozitář" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "K aktualizaci systémového repozitáře je vyžadováno ověření" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "K aktualizaci vzdálených informací je vyžadováno ověření" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Instalovat balík" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "K instalaci softwaru je vyžadováno ověření" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Odinstalovat prostředí" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "K odinstalování softwaru je vyžadováno ověření" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Odinstalovat aplikaci" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Nastavit vzdálený repozitář" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "K nastavení repozitářů softwaru je vyžadováno ověření" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "K nastavení instalace softwaru je vyžadováno ověření" @@ -3857,10 +4305,39 @@ msgstr "K nastavení instalace softwaru je vyžadováno ověření" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Aktualizovat appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "K aktualizaci vzdálených informací je vyžadováno ověření" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" + +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Větev prostředí" + +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Commit prostředí" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Neznámý příkaz „%s“" + +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Migruji %s do %s\n" + +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Chyba během migrace: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "K aktualizaci softwaru je vyžadováno ověření" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "K aktualizaci systémového repozitáře je vyžadováno ověření" + #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "ID kolekce přesměrování: %s\n" @@ -3906,9 +4383,6 @@ msgstr "Aktualizovat appstream" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Žádný vzdálený repozitář %s" - #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Prohledat pouze systémové instalace" @@ -3927,9 +4401,6 @@ msgstr "Aktualizovat appstream" #~ msgid "Building %s" #~ msgstr "Sestavuji %s" -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Instaluji %s" - #~ msgid "Cleanup %s" #~ msgstr "Čištění %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7368182a..0a652666 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Adresse für Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "ADRESSE" @@ -128,16 +128,17 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" @@ -149,19 +150,31 @@ msgstr "Zu viele Argumente" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Plattform-Laufzeit eher verwenden als Sdk" @@ -215,7 +228,7 @@ msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ORDNER [BEFEHL [Argumente …]] - In Ordner Erstellen" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ORDNER muss angegeben werden" @@ -240,7 +253,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -321,7 +334,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ISO-8601-ZEITSTEMPEL" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "ZIEL-REPO [ZIEL-REF]... - Einen neuen Commit auf Basis eines/mehrerer " "vorhandener Commits ausführen" @@ -398,7 +412,7 @@ msgstr "Zeitstempel des Commits überschreiben" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "Sammlungskennung" @@ -480,7 +494,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "»%s« ist keine gültige Sammlungskennung: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben" @@ -513,115 +527,121 @@ msgstr "" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Festzulegender Befehl" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Benötigte Flatpak-Version" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Exporte nicht verarbeiten" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Zusätzliche Dateninformation" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Information zu Erweiterungspunkt hinzufügen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NAME=VARIABLE[=WERT]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Information zu Erweiterungspunkt hinzufügen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Priorität der Erweiterung festlegen (nur für Erweiterungen)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "0" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Die für die App verwendete Laufzeit ändern" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "LAUFZEIT" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Allgemeine Metadaten-Einstellungen festlegen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPPE=SCHLÜSSEL[=WERT]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Zu wenige Elemente im Argument %s von --extra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -630,8 +650,8 @@ msgstr "" "Zu wenige Elemente im Argument %s von --metadata. Das Format ist " "GRUPPE=SCHLÜSSEL[=WERT]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -640,21 +660,21 @@ msgstr "" "Zu wenige Elemente für den Parameter %s von --extension. Das Format ist " "NAME=VAR[=WERT]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ORDNER - einen Erstellungsordner abschließen" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Erstellungsordner %s ist nicht initialisiert" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Erstellungsordner %s wurde bereits finalisiert" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Bitte überprüfen Sie die exportierten Dateien und die Metadaten\n" @@ -801,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Erstellungsordner %s ist bereits initialisiert" @@ -813,7 +833,7 @@ msgstr "Architektur, für die installiert wird" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Nach Laufzeit unter dem angegebenen Namen suchen" @@ -823,7 +843,7 @@ msgstr "QUELLE [NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeit signieren" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "ORT muss angegeben werden" @@ -850,7 +870,8 @@ msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "ZWEIG" @@ -951,30 +972,57 @@ msgstr "Konfiguration für SCHLÜSSEL auf WERT setzen" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "Konfiguration für SCHLÜSSEL zurücksetzen" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Unbekannter Konfigurationsschlüssel »%s«" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 -msgid "You must specify key" +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Zu viele Argumente" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Schlüssel muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "Sie müssen sowohl Schlüssel als auch Wert angeben" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Zu viele Argumente" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Schlüssel muss angegeben werden" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Zu viele Argumente" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[SCHLÜSSEL [WERT]] - Konfiguration verwalten" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "Sie müssen eines von --list, --get, --set oder --unset angeben" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 #, fuzzy msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Sie müssen eines von --list, --get, --set oder --unset angeben" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Nach einer Anwendung mit dem angegebenen Namen suchen" @@ -1018,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1129,7 +1177,68 @@ msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten" msgid "Not exported\n" msgstr "Nicht exportiert\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Kennung:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Ursprung" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Sammlungskennung" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Berechtigungen für eine Anwendung ersetzen" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[ANWENDUNGSKENNUNG] - Exportierte Dateien auflisten" @@ -1137,77 +1246,248 @@ msgstr "[ANWENDUNGSKENNUNG] - Exportierte Dateien auflisten" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "DATEI - Export einer Datei an Anwendungen rückgängig machen" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "SANDBOXEDPID [BEFEHL [Argumente …]] - Einen Befehl in einer laufenden " "Sandbox ausführen" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "SANDBOXEDPID und BEFEHL müssen angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" "Wird nicht mit Root-Rechten ausgeführt, Betreten des Namensraums könnte " "nicht möglich sein" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Prozesskennung %s nicht vorhanden" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "cwd kann nicht gelesen werden" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "root kann nicht gelesen werden" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Ungültiger %s-Namensraum für Prozesskennung %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Ungültiger %s-Namensraum für sich selbst" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "In den Namensraum %s konnte nicht gewechselt werden: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "chdir nicht möglich" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "chroot nicht möglich" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Gruppenkennung kann nicht gewechselt werden" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Benutzerkennung kann nicht gewechselt werden" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "LAUFZEIT" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Erweiterungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Referenz" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Referenz anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Sammlungskennung" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Zu verwendende Architektur" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +msgid "Branch" +msgstr "Zweig" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Installiert" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Keine entfernte Quelle %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr "Commit:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Sammlungskennung" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" @@ -1426,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Nur diesen Unterpfad installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Automatisch alle Fragen mit ja beantworten" @@ -1448,61 +1728,134 @@ msgstr "Entfernte Bündel werden nicht unterstützt" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Dateiname oder URI muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "ORT/GEGENSTELLE [REF…] - Anwendungen oder Laufzeiten installieren" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Kein Treffer für %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Anwendungen ausführen" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Zusätzliche Dateninformation" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#, fuzzy +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "Sie müssen sowohl Schlüssel als auch Wert angeben" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Installierte Anwendungen auflisten" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Anzuzeigende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Alle Referenzen auflisten (einschließlich lokale und Debug-Referenzen)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Referenz" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Installierte Anwendungen auflisten" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Ursprung" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Sammlungskennung" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Ursprung anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Aktiver Commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Letzter Commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Installierte Größe" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Installierte Größe" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Installierte Anwendungen und/oder Laufzeiten auflisten" @@ -1559,11 +1912,6 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -msgid "Permissions" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1578,12 +1926,12 @@ msgstr "" msgid "Too few arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Dieser Anwendung Berechtigungen erteilen" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1594,136 +1942,76 @@ msgstr "Zu viele Argumente" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Dieser Anwendung Berechtigungen erteilen" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Sammlungskennung" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "Sammlungskennung" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Zu verwendende Architektur" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Zweig" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Laufzeitumgebung:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Laufzeitumgebung:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Aktiver Commit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "ANWENDUNGSKENNUNG" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ANWENDUNGSKENNUNG" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Zusätzliche Dateninformation" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Laufzeitumgebung:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Zweig" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1788,12 +2076,12 @@ msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" @@ -1848,6 +2136,10 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 #, fuzzy msgid "Download size:" @@ -1875,59 +2167,94 @@ msgstr "Commit:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Details zur entfernten Quelle anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Entfernte Quellen auflisten" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Name" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Referenz anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Sammlungskennung" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Entfernte Quellen auflisten" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Nur Anwendungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Nur Anwendungen anzeigen, die aktualisiert werden können" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Auf diese Architektur begrenzen (* für alle)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Nur Laufzeitumgebungen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "Heruntergeladene Größe" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Heruntergeladene Größe" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " ENTFERNTE QUELLE - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen anzeigen" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "Heruntergeladene Größe" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "GPG-Überprüfung aktivieren" @@ -2033,62 +2360,72 @@ msgstr "Ungenutzte Objekte abschneiden" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht installieren" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Titel: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "Sammlungskennung" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Sammlungskennung" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Download" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Allgemeine Informationen über die Quelle ausgeben" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Zweige in dieser Quelle auflisten" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Architekturen und Zweige zeigen" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "ORT - Wartung der Quelle" @@ -2153,81 +2490,86 @@ msgstr "ANWENDUNG [Argumente …] - Eine Anwendung ausführen" msgid "Arch to search for" msgstr "Architektur, für die installiert wird" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT muss angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Sammlungskennung" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Keine entfernte Quelle %s" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Referenz in lokaler Quelle behalten" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Zugehörige Referenzen nicht deinstallieren" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Anwendung deinstallieren" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF… - Eine Anwendung deinstallieren" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Es muss zumindest eine REFERENZ angegeben werden" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" @@ -2271,41 +2613,86 @@ msgstr "[REF…] - Anwendungen oder Laufzeitumgebungen aktualisieren" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Keine Aktualisierungen.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream für ferne Quelle %s wird aktualisiert\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Deaktivierte entfernte Quellen anzeigen" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2332,7 +2719,8 @@ msgstr "Was wollen Sie installieren (0 zum Abbrechen)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "%s wird als neue ferne Quelle »%s« eingerichtet" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2342,7 +2730,8 @@ msgstr "" "Die entfernte Quelle »%s« in %s enthält zusätzliche Anwendungen.\n" "Wollen Sie weitere Anwendungen von dort installieren?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2353,244 +2742,249 @@ msgstr "" " %s\n" "Richten Sie diese als neue entfernte Quelle »%s« ein" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "installieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "update" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "Bündel installieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "installieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Installieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Installieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Installieren: %s von Bündel %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Installieren: %s von Bündel %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Installieren: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Installieren: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Keine Aktualisierungen.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Jetzt bei %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Warnung: %s %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Der Anwendung Schreib-Berechtigungen erteilen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "permissions" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Systembus-Aufrufe protokollieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Installieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Installieren: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Installierte Anwendungen und Laufzeitumgebungen verwalten" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung installieren" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Eine installierte Anwendung oder Laufzeitumgebung aktualisieren" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Eine installierte Anwendung oder Laufzeitumgebung deinstallieren" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Installierte Anwendungen und/oder Laufzeitumgebungen auflisten" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Commit anzeigen" + +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Flatpak einrichten" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2598,31 +2992,38 @@ msgstr "" "\n" " Anwendungen ausführen" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Eine Anwendung ausführen" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Berechtigungen für eine Anwendung ersetzen" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Die als Standard auszuführende Version angeben" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "In den Namensraum einer laufenden Anwendung wechseln" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Anwendungen ausführen" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Anwendungen ausführen" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2630,51 +3031,51 @@ msgstr "" "\n" " Dateizugriff verwalten" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Einer Anwendung den Zugriff auf eine bestimmte Datei gewähren" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Den Zugriff auf eine bestimmte Datei widerrufen" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Informationen zu einer bestimmten Datei anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Exportierte Dateien auflisten" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Schreib-Berechtigungen der Anwendung widerrufen" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Der Anwendung Lese-Berechtigungen erteilen" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2682,33 +3083,33 @@ msgstr "" "\n" " Entfernte Quellen verwalten" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Alle konfigurierten entfernten Quellen auflisten" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Eine neue entfernte Quelle hinzufügen (mittels Adresse)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Inhalt einer konfigurierten entfernten Quelle auflisten" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Informationen zu installierter Anwendung oder Laufzeit anzeigen" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2716,111 +3117,121 @@ msgstr "" "\n" " Anwendungen erstellen" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Einen Ordner für die Erstellung initialisieren" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Einen Erstellungsbefehl innerhalb des Erstellungsordners ausführen" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Einen Erstellungsordner für den Export finalisieren" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Erstellungsordner in eine Quelle exportieren" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Eine Bündel-Datei aus einem Erstellungsordner erzeugen" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Eine Bündel-Datei importieren" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Zusammenfassungsdatei in einer Quelle aktualisieren" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Neuen Commit basierend auf existierendem Ref erstellen" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Informationen über eine Quelle ausgeben" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben, -vv " "für mehr Details" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "OSTree-Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Standard-Architektur ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Unterstützte Architekturen ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktiven GL-Treiber ausgeben und beenden" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Benutzerinstallationen bearbeiten" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Systemweite Installationen bearbeiten (Standard)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Auf einer spezifischen systemweiten Installation arbeiten" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Eingebaute Befehle:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "Fehler:" @@ -2869,12 +3280,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -3000,503 +3418,502 @@ msgstr "" "Laufende Sitzung als nicht erforderlich festlegen (keine Erstellung von " "cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Zusätzliche Metadaten aus Zusammenfassung der entfernten Quelle für %s " "werden aktualisiert\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Kein Eintrag für %s in Zusammenfassung des entfernten Flatpak-" "Zwischenspeichers" -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" "Der Anwendung erlauben, einen Namen auf dem Sitzungsbus zu beanspruchen" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Ungültiger GPG-Schlüssel" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" @@ -3516,379 +3933,378 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Keine entfernte Quelle %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Zu viele Argumente" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Warnung: Problem bei der Suche nach zugehörigen Referenzen: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " "%s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Zu viele Argumente" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung signieren" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ungültiger Dbus-Name %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s verlangt eine neuere Version von flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Signierte Anwendung installieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren" @@ -3905,9 +4321,10 @@ msgstr "Signierte Anwendung aktualisieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "" +"Legitimierung wird benötigt, um Info zu entfernter Quelle zu aktualisieren" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3927,53 +4344,83 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "" "Legitimierung wird benötigt, um Info zu entfernter Quelle zu aktualisieren" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Systemquelle aktualisieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" msgstr "" -"Legitimierung wird benötigt, um den System-Softwarebestand zu aktualisieren" +"Legitimierung wird benötigt, um Info zu entfernter Quelle zu aktualisieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Bündel installieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Laufzeitumgebung deinstallieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu deinstallieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Anwendung deinstallieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Ferne Quelle einrichten" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Ferne Quelle einrichten" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren" @@ -3984,10 +4431,46 @@ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Appstream aktualisieren" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "" +"Legitimierung wird benötigt, um Info zu entfernter Quelle zu aktualisieren" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Laufzeitumgebung:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Aktiver Commit" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Unbekannter Befehl »%s«" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Aktualisieren: %s von %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "" +#~ "Legitimierung wird benötigt, um den System-Softwarebestand zu " +#~ "aktualisieren" + #, fuzzy #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "Sammlungskennung" @@ -4001,9 +4484,6 @@ msgstr "Appstream aktualisieren" #~ msgid "Add OCI registry" #~ msgstr "OCI-Registrierung hinzufügen" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Keine entfernte Quelle %s" - #~ msgid "No ref information available in repository" #~ msgstr "Keine Referenz-Informationen im Softwarebestand verfügbar" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 44a9c07e..44aa93b6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Arquitectura para empaquetar" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITECTURA" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Url del repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -130,16 +130,17 @@ msgstr "Se deben especificar LOCALIZACIÓN, NOMBRE_ARCHIVO y NOMBRE" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumentos" @@ -151,19 +152,31 @@ msgstr "Demasiados argumentos" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' no es un repositorio válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "'%s' no es un repositorio válido" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Usar el runtime de la plataforma en en lugar del Sdk" @@ -217,7 +230,7 @@ msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [COMANDO [argumentos...]] - Compilar en directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Se debe especificar el DIRECTORIO" @@ -242,7 +255,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -323,7 +336,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ISO-8601-TIMESTAMP" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "REPO-DEST [REF-DEST]... - Realiza un nuevo commit basado en en los commit(s) " "existentes" @@ -400,7 +414,7 @@ msgstr "Sobrescribir la marca de tiempo del commit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "ID de colección" @@ -484,7 +498,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' no es una colección válida de ID's: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "No se ha especificado un nombre en los metadatos" @@ -517,115 +531,121 @@ msgstr "" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Comando a establecer" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Versión de Flatpak requerida" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "No procesar los exports" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Información de datos adicionales" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Añadir información del punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Añadir información del punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Cambiar el SDK usado por la aplicación" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Cambiar el runtime usado por la aplicación" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "RUNTIME" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Establecer la opción de metadatos genéricos" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPO=CLAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Actualizando %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Demasiados elementos en el argumento --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -634,8 +654,8 @@ msgstr "" "Demasiados elementos en el argumento --metadata %s, el formato debe ser " "GRUPO=CLAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -644,21 +664,21 @@ msgstr "" "Demasiados argumentos en el parámetro --extension %s, el formato debe ser " "NOMBRE=VARIABLE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRECTORIO - Finalizar un directorio de compilación" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "El directorio de compilación %s no está inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "El directorio de compilación %s ya está inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, revisa los archivos exportados y los metadatos\n" @@ -805,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "El directorio de compilación %s ya está inicializado" @@ -817,7 +837,7 @@ msgstr "Arquitectura en la que instalar" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Buscar un runtime con el nombre especifico" @@ -827,7 +847,7 @@ msgstr "LOCALIZACIÓN [ID [RAMA]] - Firma una aplicación o runtime" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Se debe especificar la LOCALIZACIÓN" @@ -854,7 +874,8 @@ msgstr "Rama por defecto a usar en este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "RAMA" @@ -959,30 +980,55 @@ msgstr "" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Comando desconocido '%s'" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 #, fuzzy -msgid "You must specify key" +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Demasiados argumentos" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Se debe especificar APLICACIÓN" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Demasiados argumentos" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Se debe especificar APLICACIÓN" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Demasiados argumentos" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Buscar una aplicación con el nombre especifico" @@ -1026,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1135,7 +1181,69 @@ msgstr "ARCHIVO - Obtiene información sobre un archivo exportado" msgid "Not exported\n" msgstr "No exportado\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Mostrar extensiones" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Mostrar extensiones" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Sobrescribir permisos para una aplicación" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[ID_APLICACIÓN] - Obtiene una lista de los archivos exportados" @@ -1143,77 +1251,249 @@ msgstr "[ID_APLICACIÓN] - Obtiene una lista de los archivos exportados" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ARCHIVO - Elimina la exportación de un archivo a las aplicaciones" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "SANDBOXEDPID [COMANDO [argumentos...]] - Ejecuta un comando dentro de una " "sandbox en ejecución" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Se deben especificar SANDBOXEDPID y COMANDO" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" "No se está ejecutando como root, puede ser imposible entrar al espacio de " "nombres" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "PID %s inválido" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "No existe el PID %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "No se puede leer cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "No se puede leer root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Espacio de nombres %s inválido para el PID %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Espacio de nombres %s inválido para si mismo" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "No se puede entrar al espacio de nombres %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "No se puede hacer chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "No se puede hacer chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "No se puede cambiar el GID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "No se puede cambiar el UID" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "RUNTIME" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Mostrar extensiones" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Referencia" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Mostrar referencia" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura a usar" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Instalando %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Sin remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr "Commit:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" @@ -1434,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Solo instalar este subdirectorio" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Responder si automáticamente a todas las preguntas" @@ -1456,63 +1736,135 @@ msgstr "Los paquetes remotos no están soportados" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Se debe especificar el nombre de archivo o el uri" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "LOCALIZACION/REMOTO [REFERENCIA ...] - Instala aplicaciones o tiempos de " "ejecución" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Ninguna coincidencia %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Aplicaciones en ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Información de datos adicionales" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Mostrar información adicional" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Mostrar lista con los tiempos de ejecución instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Mostrar lista con las aplicaciones instaladas" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Arquitectura a mostrar" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Mostrar todas las referencias (incluyendo locales/depuración)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Referencia" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Mostrar lista con las aplicaciones instaladas" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Mostrar origen" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Commit activo" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Último commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Tamaño de la instalación" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Tamaño de la instalación" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Mostrar lista de aplicaciones y/o tiempos de ejecución instalados" @@ -1569,12 +1921,6 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Mostrar extensiones" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1590,12 +1936,12 @@ msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" msgid "Too few arguments" msgstr "Demasiados argumentos" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Añadir permisos a esta aplicación" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1606,137 +1952,76 @@ msgstr "Demasiados argumentos" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Añadir permisos a esta aplicación" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "ID de colección" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "ID de colección" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura a usar" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Rama:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Runtime:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Runtime:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Commit activo" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "ID_APLICACIÓN" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Comando desconocido '%s'" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ID_APLICACIÓN" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Información de datos adicionales" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1799,12 +2084,12 @@ msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s inválido" @@ -1860,6 +2145,10 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 #, fuzzy msgid "Download size:" @@ -1887,59 +2176,94 @@ msgstr "Commit:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Mostrar detalles del repositorio remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Mostrar lista de repositorios remotos" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Título" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Mostrar referencia" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Mostrar lista de repositorios remotos" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Mostrar solo aplicaciones" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Mostrar solo elementos si hay actualizaciones disponibles" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Limitar a esta arquitectura (* para mostrar todas)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Mostrar solo tiempos de ejecución" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "Tamaño de la descarga" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Tamaño de la descarga" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "REMOTO - Mostrar tiempos de ejecución y aplicaciones disponibles" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "Tamaño de la descarga" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Habilitar la verificación GPG" @@ -2043,62 +2367,72 @@ msgstr "Eliminando objetos sin uso" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "No instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Título" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Imprime información general acerca del repositorio" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Mostrar una lista de las ramas en el repositorio" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Mostrar arquitecturas y ramas" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZACIÓN - Mantenimiento del repositorio" @@ -2163,83 +2497,88 @@ msgstr "APLICACION [argumentos...] - Ejecuta una aplicación" msgid "Arch to search for" msgstr "Arquitectura en la que instalar" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 #, fuzzy msgid "TEXT must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Sin remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descripción completa" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "No desinstalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Borrar archivos aún si se encuentra en ejecución" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Desinstalar aplicación" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Desinstalar tiempo de ejecución" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REFERENCIA ... - Desinstala una aplicación" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Se debe especificar al menos una REFERENCIA" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" @@ -2281,41 +2620,86 @@ msgstr "[REFERENCIA ...] - Actualiza aplicaciones y tiempos de ejecución" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Sin actualizaciones.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Actualizando %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Comando desconocido '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Mostrar repositorios remotos desactivados" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2344,7 +2728,8 @@ msgstr "¿Cual quieres instalar (0 para abortar)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Configurando %s como un nuevo repositorio remoto '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2355,7 +2740,8 @@ msgstr "" "adicionales.\n" "¿Quieres instalar otras aplicaciones desde aquí?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2366,253 +2752,258 @@ msgstr "" " %s\n" "Configura esto como un nuevo repositorio remoto '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "instalar paquete" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "" "Actualizando: %s desde\n" " %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "" "Actualizando: %s desde\n" " %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalando: %s desde el paquete %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalando: %s desde el paquete %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Sin actualizaciones.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Ahora a las %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Aviso: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Llamadas al bus de registro de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "" "Actualizando: %s desde\n" " %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Actualizando %s" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Administra las aplicaciones y tiempos de ejecución instalados" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Instalar una aplicación o tiempo de ejecución" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Actualizar una aplicación o tiempo de ejecución" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Desinstalar una aplicación o tiempo de ejecución instalado" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Mostrar lista de aplicaciones y/o tiempos de ejecución instalados" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" "Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Mostrar commit" + +#: app/flatpak-main.c:72 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Configurar Repositorio Remoto" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" msgstr "Firmar una aplicación o runtime" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2620,31 +3011,38 @@ msgstr "" "\n" " Aplicaciones en ejecución" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Ejecutar una aplicación" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrescribir permisos para una aplicación" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especificar la versión por defecto a ejecutar" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Introduce el espacio de nombres de una aplicación en ejecución" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Aplicaciones en ejecución" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Aplicaciones en ejecución" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2652,52 +3050,52 @@ msgstr "" "\n" " Administrar el acceso a archivos" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Conceder a una aplicación acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revocar acceso a un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un archivo específico" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar una lista de los archivos exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Revocar permiso de escritura de la aplicación" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Mostrar extensiones" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Mostrar extensiones" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2705,35 +3103,35 @@ msgstr "" "\n" " Administrar repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Obtener lista de todos los repositorios remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Añadir un nuevo repositorio (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar las propiedades de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Borrar un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" "Obtener una lista de los contenidos de un repositorio remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Mostrar información de las aplicaciones o tiempos de ejecución instalados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2741,113 +3139,123 @@ msgstr "" "\n" "Compilar aplicaciones" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializar un directorio para compilar" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" "Ejecutar un comando de compilación dentro del directorio de compilación" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Finalizar un directorio de compilación para exportar" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportar un directorio de compilación a un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Crear un paquete desde un directorio de compilación" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un archivo de paquete" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Firmar una aplicación o runtime" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizar el archivo de resumen en un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Crear un nuevo commit basado un en una referencia existente" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Imprimir información acerca de un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Imprimir información de depuración de OSTree durante el procesado del comando" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar las opciones de ayuda" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir la información de la versión y salir" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir la arquitectura por defecto y salir" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir las arquitecturas soportadas y salir" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir los drivers gl activos y salir" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "" "Trabajar con instalaciones de\n" " usuario" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Trabajar con ins" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Trabajar con instalaciones especificas del sistema" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos Incorporados:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Comando desconocido '%s'" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "'%s' no es un nombre de aplicación valido: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Comando no especificado" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "error:" @@ -2896,12 +3304,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -3023,495 +3438,494 @@ msgstr "NOMBRE_ARCHIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "No requerir una sesión en ejecución (no se crearán cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Actualizando los metadatos adicionales desde el resumen remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir que la aplicación tenga nombre propio en el bus de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "No se han encontrado anulaciones para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Mientras se abría el repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s rama %s no instalada" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" @@ -3531,382 +3945,379 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Sin remoto %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Comando no especificado" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Fallo al abrir el archivo de información de una aplicación: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema al buscar referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "" -"Actualizando: %s desde\n" -" %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Firmar una aplicación o runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nombre dbus inválido: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Sin orígenes de datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para el repositorio remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Descargando %s" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s necesita una versión de flatpak superior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Instalar aplicación firmada" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Instalar tiempo de ejecución firmado" @@ -3923,9 +4334,10 @@ msgstr "Actualizar aplicación firmada" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "" +"La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3945,56 +4357,85 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Actualizar metadatos remotos" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "" "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 #, fuzzy msgid "Update system repository" msgstr "Actualizar el archivo de resumen en un repositorio" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to update the system repository" +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" msgstr "" "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Instalar paquete" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "La autentificación es obligatoria para instalar un programa" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Desinstalar tiempo de ejecución" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "La autentificación es obligatoria para desinstalar un programa" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Desinstalar aplicación" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Configurar Repositorio Remoto" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "" "La autentificación es obligatoria para configurar repositorio de software" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configurar Repositorio Remoto" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" @@ -4006,10 +4447,48 @@ msgstr "" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Actualizar appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "" +"La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "PID %s inválido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Runtime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Commit activo" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Comando desconocido '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Actualizando: %s desde\n" +#~ " %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "La autentificación es obligatoria para actualizar un programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "" +#~ "La autentificación es obligatoria para actualizar la información remota" + #, fuzzy #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "ID de colección" @@ -4058,9 +4537,6 @@ msgstr "Actualizar appstream" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Rama por defecto del repositorio remoto no establecida" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Sin remoto %s" - #, fuzzy #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Mostrar instalaciones del sistema" @@ -4075,8 +4551,5 @@ msgstr "Actualizar appstream" #~ msgid "Failed to unlink temporary file" #~ msgstr "Fallo al desvincular un archivo temporal" -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Instalando %s" - #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Post instalación %s" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 9ec10257..5391ddfc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:32+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Arquitectura para empaquetar" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITECTURA" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Url para o repo" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -128,16 +128,17 @@ msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION, NOMEFICHEIRO e o NOME" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumento" @@ -149,19 +150,31 @@ msgstr "Demasiados argumento" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "«%s» non é un repositorio válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "«%s» non é un repositorio válido" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Usar o «runtime» de plataforma no lugar de Sdk" @@ -215,7 +228,7 @@ msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRECTORIO [ORDE [argumentos...]] - Construír no directorio" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Debe especificar o DIRECTORIO" @@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar o aplicativo" @@ -319,7 +332,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ISO-8601-TIMESTAMP" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "REPO-DST [REF-DST]... - Facer unha nova remisión baseada na(s) remisión(s) " "existente(s)" @@ -396,7 +410,7 @@ msgstr "Sobrescribir a marca de tempo da remisión" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "ID de colección" @@ -480,7 +494,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "«%s» non é un ID de colección válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Non se especificou un nome nos metadatos" @@ -513,115 +527,121 @@ msgstr "" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Orde a estabelecer" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "ORDE" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Versión de Flatpak a requirir" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAIOR.MENOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Non procesar exportados" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Información de datos adicionais" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Engadir información de punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NOME=VARIABEL[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Engadir información de punto de extensión" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Cambiar o sdk usado para o aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Cambiar o «runtime» usado polo aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "RUNTIME" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Estabelecer opción de metadatos xenérica" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPO=CHAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Revogarlle os permisos de escritura ao aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Demasiados poucos elementos no argumento --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -630,8 +650,8 @@ msgstr "" "Demasiados poucos elementos no argumento --metadata %s, o formato debería " "ser GRUPO=CHAVE[=VALOR]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -640,21 +660,21 @@ msgstr "" "Demasiados poucos elementos no argumento --extension %s, o formato debería " "ser NOME=VAR[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRECTORIO - Finalizar un cartafol de construción" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Directorio de construción %s non inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Directorio de construción %s xa finalizado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor revise os ficheiros exportados e o metadato\n" @@ -802,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "«%s» non é un nome de aplicativo válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Directorio de construción %s xa inicializado" @@ -814,7 +834,7 @@ msgstr "Arquitectura para a que instalar" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Buscar un aplicativo cun nome específico" @@ -824,7 +844,7 @@ msgstr "LOCALIZACION [ID [RAMA]] - Asina un aplicativo ou runtime" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Debe especificar a LOCALIZACION" @@ -851,7 +871,8 @@ msgstr "Rama por omisión a usar para este repositorio" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "RAMA" @@ -954,30 +975,55 @@ msgstr "" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Orde descoñecida «%s»" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 #, fuzzy -msgid "You must specify key" +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Demasiados argumento" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Debe especificar o APP" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Demasiados argumento" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Debe especificar o APP" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Demasiados argumento" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Buscar un aplicativo dun nome específico" @@ -1021,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1128,7 +1174,69 @@ msgstr "FICHEIRO - Obter información sobre un ficheiro exportado" msgid "Not exported\n" msgstr "Non exportado\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Imprimir información sobre un repositorio" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Orixe" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Mostrar extensións" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Mostrar extensións" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Sobrescribir permisos para un aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[APPID] - Obtén unha lista dos ficheiros exportados" @@ -1136,77 +1244,249 @@ msgstr "[APPID] - Obtén unha lista dos ficheiros exportados" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "FICHEIRO - Elimina a exportación dun ficheiro aos aplicativos" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "SANDBOXEDPID [ORDE [args...]] - Executa unha orde dentro dun sandbox en " "execución" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Debe especificar o SANDBOXEDPID e a ORDE" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" "Non se está executando como root, podería ser imposíbel entrar no espazo de " "nomes" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "PID %s non válido" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "«%s» non é un nome de aplicativo válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Non existe o PID %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "Non é posíbel ler cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "Non é posíbel ler root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Espazo de nomes %s non válido para o PID %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Espazo de nomes %s non válido para si mesmo" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Non é posíbel entrar no espazo de nomes %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "Non é posíbel facer chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "Non é posíbel facer chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Non é posíbel trocar o GID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Non é posíbel trocar o UID" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "RUNTIME" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Mostrar extensións" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Referencia" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Mostrar referencia" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura a usar" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Instalado" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Mostrar instalacións do usuario" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Sen remoto %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Mostrar remotos desactivados" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Remisión" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr "Remisión:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" @@ -1423,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Só instalar esta subruta" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Responder si automaticamente para todas as preguntas" @@ -1445,61 +1725,133 @@ msgstr "Non se admiten os paquetes remotos" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Debe especificar o nome de ficheiro ou uri" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "LOCALIZACION/REMOTO [REF...] - Instalar aplicativos ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Nada coincide con %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Aplicativos en execución" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Información de datos adicionais" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Mostrar información adicional" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Mostrar os runtime instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Mostrar os aplicativos instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Arquitectura a mostrar" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Mostrar todas as referencias (incluíndo as locais/depuración)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Referencia" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Mostrar os aplicativos instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Orixe" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Mostrar orixe" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Remisión activa" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Última remisión" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Tamaño instalado" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Tamaño instalado" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Mostrar as opcións de axuda" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Lista os aplicativos instalados e/ou runtimes" @@ -1556,12 +1908,6 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Mostrar extensións" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1577,12 +1923,12 @@ msgstr "Revogarlle os permisos de escritura ao aplicativo" msgid "Too few arguments" msgstr "Demasiados argumento" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Engadir permisos para este aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1593,137 +1939,76 @@ msgstr "Demasiados argumento" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Engadir permisos para este aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Mostrar remotos desactivados" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Imprimir información sobre un repositorio" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "ID de colección" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "ID de colección" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura a usar" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Rama:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Mostrar arquitecturas e ramas" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Remisión" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Mostrar as opcións de axuda" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Runtime:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Mostrar só os runtimes" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Runtime:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Mostrar só os runtimes" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Remisión activa" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Mostrar só os runtimes" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "APPID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Orde descoñecida «%s»" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Mostrar as opcións de axuda" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "APPID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Información de datos adicionais" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mostrar arquitecturas e ramas" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Mostrar as opcións de axuda" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Rama:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Remisión" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1787,12 +2072,12 @@ msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "PID %s non válido" @@ -1847,6 +2132,10 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 #, fuzzy msgid "Download size:" @@ -1874,59 +2163,94 @@ msgstr "Remisión:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Mostrar información do remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Mostrar remotos desactivados" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Lista os repositorios remotos" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Título" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Mostrar referencia" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "ID de colección" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Lista os repositorios remotos" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Mostrar arquitecturas e ramas" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Mostrar só os runtimes" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Mostrar só os aplicativos" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Mostrar só aqueles para os que haxa actualizacións" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Limitar a esta arquitectura (* para todas)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Mostrar só os runtimes" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "Tamaño de descarga" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Tamaño de descarga" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " REMOTO - Mostrar os runtimes e aplicativos dispoñíbeis" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "Tamaño de descarga" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Activar comprobación GPG" @@ -2030,62 +2354,72 @@ msgstr "Limpar obxectos non usados" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Non instalar referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Título" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Imprimir a información xeral sobre o repositorio" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Mostra as ramas no repositorio" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Mostrar arquitecturas e ramas" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZACION - Mantemento do repositorio" @@ -2150,83 +2484,88 @@ msgstr "APP [argumentos...] - Executa un aplicativo" msgid "Arch to search for" msgstr "Arquitectura para a que instalar" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 #, fuzzy msgid "TEXT must be specified" msgstr "Debe especificar o NOME" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "ID de colección" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Sen remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descrición completa" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Manter referencia no repositorio local" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Non desinstalar as referencias relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Eliminar os ficheiros incluso se está en execución" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Descativar aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Desinstalar paquete" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF... - Desinstalar un aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Debe especificar cando menos unha vez a REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" @@ -2268,42 +2607,87 @@ msgstr "[REF...] - Actualizar aplicativos ou runtimes" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Non hai actualizacións.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Orde descoñecida «%s»" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Mostrar as opcións de axuda" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Mostrar remotos desactivados" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2328,7 +2712,8 @@ msgstr "Cal desexa instalar (0 para abortar)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Configurar %s como un novo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2338,7 +2723,8 @@ msgstr "" "O remoto «%s», na localización %s contén aplicativos adicinais.\n" "Desexa instalar outros aplicativos desde aquí?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2349,246 +2735,251 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esta como o novo remoto «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "instalar paquete" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalando: %s desde o paquete %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalando: %s desde o paquete %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Non hai actualizacións.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Agora en %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Aviso: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Rexistrar chamadas ao bus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Instalando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Instalando: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Xestionar os aplicativos ou runtimes instalados" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Instalar un aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Actualizar un aplicativo ou runtime instalado" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Desinstalar un aplicativo ou runtime instalado" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Mostrar os aplicativos e/ou runtimes instalados" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Mostrar información para os aplicativos ou runtime instalados" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Mostrar remisión" + +#: app/flatpak-main.c:72 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Configurar remoto" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2596,31 +2987,38 @@ msgstr "" "\n" " Aplicativos en execución" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Executa un aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrescribir permisos para un aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especifica a versión por omisión a executar" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Entrar no espazo de nomes dun aplicativo en execución" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Aplicativos en execución" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Aplicativos en execución" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2628,52 +3026,52 @@ msgstr "" "\n" " Xestionar o acceso ao ficheiro" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Darlle a un aplicativo acceso a un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revogar acceso a un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostrar información sobre un ficheiro específico" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Mostrar os ficheiros exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Revogarlle os permisos de escritura ao aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Mostrar extensións" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Mostrar extensións" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2681,33 +3079,33 @@ msgstr "" "\n" " Xestionar os repositorios remotos" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Mostrar todos os remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Engadir un repositorio remoto novo (por URL)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modificar as propiedades dun remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Eliminar un remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Mostrar os contidos dun remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Mostrar información para os aplicativos ou runtime instalados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2715,110 +3113,120 @@ msgstr "" "\n" " Construír aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializar un directorio para a construción" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Executar unha orde de construción dentro do directorio de construción" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Rematar un directorio de construción para exportar" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportar un directorio de construción a un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Crear un ficheiro empaquetado desde un directorio de construción" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importar un ficheiro empaquetado" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Actualizaar o ficheiro de resumo no repositorio" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Crear nova remisión baseada na referencia existente" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Imprimir información sobre un repositorio" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Imprimir información de depuración durante o procesado da orde" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Imprimir a información de depuración de OSTree durante o procesado da orde" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Mostrar as opcións de axuda" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información da versión e saír" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Imprimir arquitectura por omisión e saír" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Imprimir as arquitecturas compatíbeis e saír" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Imprimir os controladores gl activos e saír" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Traballar nas instalacións de usuario" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Traballar nas instalacións a nivel de sistema (por omisión)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Traballar nunha instalación a nivel de sistema específica" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Ordes incrustadas:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Orde descoñecida «%s»" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "«%s» non é un nome de aplicativo válido: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -2867,12 +3275,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env %s non válido" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2993,493 +3408,492 @@ msgstr "NOME_FICHEIRO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Non requirir unha sesión en execución (sen creación de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Actualizando os metadatos adicionais desde o resumo remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Permitir ao aplicativo posuír un nome propio no bus do sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Non se atopou ningunha sobrescritura para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s non instalado" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositorio %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s rama %s non instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s non instalado" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s non instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" @@ -3499,381 +3913,380 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Sen remoto %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Non se especificou ningunha orde" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "" "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de información de aplicativo: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicativos desde o aplicativo nomeado" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao buscar por referencias relacionadas: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O aplicativo %s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Asinar un aplicativo ou runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome de dbus %s non válido\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Actualizando appstream para o remoto %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Non hai orixes de datos adicionais" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa unha versión de flatpak posterior (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Instalar aplicativo asinado" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Requírese autenticación para instalar software" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Instalar runtime asinado" @@ -3890,9 +4303,9 @@ msgstr "Actualizar aplicativo asinado" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "Requírese autenticación para actualizar a información do remoto" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3912,53 +4325,82 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Actualizar metadatos do remoto" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Requírese autenticación para actualizar a información do remoto" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 #, fuzzy msgid "Update system repository" msgstr "Actualizaar o ficheiro de resumo no repositorio" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to update the system repository" +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" msgstr "Requírese autenticación para actualizar a información do remoto" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Instalar paquete" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Requírese autenticación para instalar software" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Desinstalar paquete" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Requírese autenticación para desinstalar software" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Descativar aplicativo" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Configurar remoto" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "Requírese autenticación para configurar os repositorios de software" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configurar remoto" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Requírese autenticación para configurar os repositorios de software" @@ -3969,10 +4411,44 @@ msgstr "Requírese autenticación para configurar os repositorios de software" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Actualizar appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Requírese autenticación para actualizar a información do remoto" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "PID %s non válido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Runtime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Remisión activa" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Orde descoñecida «%s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Actualizando: %s desde %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Requírese autenticación para actualizar software" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Requírese autenticación para actualizar a información do remoto" + #, fuzzy #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "ID de colección" @@ -4017,9 +4493,6 @@ msgstr "Actualizar appstream" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Rama por omisión do repositorio remoto non estabelecida" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Sen remoto %s" - #, fuzzy #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Mostrar instalacións do sistema" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 09a61d87..fdaf666b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTÚRA" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "URL a tárolóhoz" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -127,16 +127,17 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Túl sok argumentum" @@ -148,19 +149,31 @@ msgstr "Túl sok argumentum" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Platform futtatókörnyezet használata az Sdk helyett" @@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező" @@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -320,7 +333,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ISO-8601-IDŐBÉLYEG" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "CÉL-TÁROLÓ [CÉL-HIVATKOZÁS]… - Új kommit készítése a meglévő kommitok alapján" @@ -394,7 +408,7 @@ msgstr "A kommit időbélyegének felülírása" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "Gyűjteményazonosító" @@ -481,7 +495,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes gyűjteményazonosító: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nincs név megadva a metaadatokban" @@ -514,115 +528,121 @@ msgstr "Kiírt tartalom: %u\n" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Kiírt tartalom bájtokban:" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Beállítandó parancs" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "A szükséges flatpak-verzió" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "FŐ.KISEBB.APRÓ" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Ne dolgozza fel az exportokat" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "További adatinformációk" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Kiterjesztéspont-információk hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NÉV=VÁLTOZÓ[=ÉRTÉK]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Kiterjesztéspont-információk hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NÉV" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Kiterjesztés prioritás beállítása (csak kiterjesztésekhez)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "0" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Az alkalmazáshoz használt sdk megváltoztatása" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Az alkalmazáshoz használt futtatókörnyezet megváltoztatása" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "FUTTATÓKÖRNYEZET" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Általános metaadat lehetőség beállítása" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "CSOPORT=KULCS[=ÉRTÉK]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "A(z) %s nem kerül exportálásra, hibás előtag\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "A(z) %s nem kerül exportálásra, hibás előtag\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "%s exportálása\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Több mint egy futtatható állomány található\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "A(z) %s használata parancsként\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "Nem található futtatható állomány\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Túl kevés elem a(z) %s --extra-data argumentumban" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -631,8 +651,8 @@ msgstr "" "Túl kevés elem a(z) %s --metadata argumentumban, a formátumnak " "CSOPORT=KULCS[=ÉRTÉK] alakban kell lennie" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -641,21 +661,21 @@ msgstr "" "Túl kevés elem a(z) %s --extension argumentumban, a formátumnak " "NÉV=VÁLTOZÓ[=ÉRTÉK] alakban kell lennie" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "KÖNYVTÁR - Egy összeállítási könyvtár befejezése" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár nincs előkészítve" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már be lett fejezve" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Nézze át az exportált fájlokat és a metaadatokat\n" @@ -804,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már elő van készítve" @@ -816,7 +836,7 @@ msgstr "Telepítés ezen architektúrára" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "A megadott nevű futtatókörnyezet keresése" @@ -826,7 +846,7 @@ msgstr "HELY [AZONOSÍTÓ [ÁG]] - Egy alkalmazás vagy futtatókörnyezet alá #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "A HELY megadása kötelező" @@ -853,7 +873,8 @@ msgstr "Ehhez a tárolóhoz használandó alapértelmezett ág" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "ÁG" @@ -956,29 +977,56 @@ msgstr "A konfigurációs KULCS beállítása az ÉRTÉKre" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "KULCS konfigurációs értékének eltávolítása" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Ismeretlen „%s” konfigurációs kulcs" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 -msgid "You must specify key" +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Túl sok argumentum" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Meg kell adnia egy kulcsot" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "Meg kell adnia a kulcsot és az értéket is" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Túl sok argumentum" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Meg kell adnia egy kulcsot" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Túl sok argumentum" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[KULCS [ÉRTÉK]] – Konfiguráció kezelése" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "Meg kell adnia a --list, --get, --set vagy --unset egyikét" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Meg kell adnia a --list, --get, --set vagy --unset egyikét" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Alkalmazás keresése a megadott névvel" @@ -1022,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "A(z) „%s” távoli tároló több telepítésben is megtalálható:\n" @@ -1128,7 +1176,69 @@ msgstr "FÁJL - Információk lekérése egy exportált fájlról" msgid "Not exported\n" msgstr "Nincs exportálva\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Azonosító:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Eredet" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazásazonosító" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Jogosultságok megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Jogosultságok felülbírálása egy alkalmazásnál" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[ALKALMAZÁSAZONOSÍTÓ] - Exportált fájlok felsorolása" @@ -1136,76 +1246,247 @@ msgstr "[ALKALMAZÁSAZONOSÍTÓ] - Exportált fájlok felsorolása" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "FÁJL - Fájl alkalmazásokba exportálásának visszavonása" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "HOMOKOZÓS-PID [PARANCS [argumentumok…]] - Parancs futtatása egy futó " "homokozón belül" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "A HOMOKOZÓS-PID és PARANCS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" "Nem root felhasználóként fut, lehet hogy nem fog tudni belépni a névtérbe" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Érvénytelen %s pid" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Nincs ilyen PID: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "A cwd nem olvasható" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "A root nem olvasható" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Érvénytelen %s névtér a(z) %d pid-hez" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Érvénytelen %s névtér saját magához" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Nem lehet belépni a(z) %s névtérbe: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "A chdir sikertelen" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "A chroot sikertelen" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Nem állítható át a GID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Nem állítható át az UID" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "FUTTATÓKÖRNYEZET" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Kiterjesztések megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Hivatkozás" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Hivatkozás megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Alkalmazásazonosító" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Használandó architektúra" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +msgid "Branch" +msgstr "Ág" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Telepítve" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Távoli tárolók" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Kommit" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr " Kommit:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Alkalmazásazonosító" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" @@ -1419,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Csak ezen alútvonal telepítése" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Automatikusan válaszoljon igennel minden kérdésre" @@ -1440,64 +1721,137 @@ msgstr "A távoli csomagok nem támogatottak" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "A fájlnév vagy URI megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "HELY/TÁVOLI [HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek telepítése" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Semmi sem egyezik: %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Futó alkalmazások" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "További adatinformációk" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#, fuzzy +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "Meg kell adnia a kulcsot és az értéket is" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "További információk megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Telepített futtatókörnyezetek felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Telepített alkalmazások felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Megjelenítendő architektúra" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "" "Összes hivatkozás felsorolása (területi beállítás és hibakeresési elemekkel " "együtt)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Hivatkozás" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Telepített alkalmazások felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Eredet" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Alkalmazásazonosító" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Eredet megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Aktív kommit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Legutolsó kommit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Telepített méret" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Telepített méret" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Telepített alkalmazások és/vagy futtatókörnyezetek felsorolása" @@ -1554,12 +1908,6 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok megjelenítése" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1575,12 +1923,12 @@ msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása" msgid "Too few arguments" msgstr "Túl sok argumentum" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Jogosultságok hozzáadása ehhez az alkalmazáshoz" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1591,136 +1939,76 @@ msgstr "Túl sok argumentum" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Jogosultságok hozzáadása ehhez az alkalmazáshoz" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazásazonosító" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "Alkalmazásazonosító" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Használandó architektúra" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Ág" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Kommit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Futtatókörnyezet:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Futtatókörnyezet:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Aktív kommit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "ALKALMAZÁSAZONOSÍTÓ" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ALKALMAZÁSAZONOSÍTÓ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "További adatinformációk" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Futtatókörnyezet:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Ág" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Kommit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1781,12 +2069,12 @@ msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" @@ -1841,6 +2129,10 @@ msgstr "" " TÁVOLI HIVATKOZÁS – Információk megjelenítése az alkalmazásról vagy " "futtatókörnyezetről a távoli tárolóban" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "Letöltési méret:" @@ -1866,59 +2158,94 @@ msgstr " Kommit:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s kommitnak nincs flatpak metaadata\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Távoli részleteinek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Távoli tárolók felsorolása" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Név" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Hivatkozás megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Alkalmazásazonosító" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Távoli tárolók felsorolása" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Csak alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Csak azok megjelenítése, ahol frissítések érhetők el" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Korlátozás erre az architektúrára (* az összeshez)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "Letöltési méret" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Letöltési méret" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [TÁVOLI] – Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "Letöltési méret" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "GPG ellenőrzés engedélyezése" @@ -2021,62 +2348,72 @@ msgstr "Nem használt objektumok törlése" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ne telepítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Cím: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "Gyűjteményazonosító: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "URL átirányítás: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Gyűjteményazonosító: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "GPG kulcs ujjlenyomat: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "%zd ág\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Általános információk kiírása a tárolóról" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "A tárolóban lévő ágak felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "HELY - Tároló karbantartása" @@ -2141,79 +2478,84 @@ msgstr "ALKALMAZÁS [argumentumok…] - Alkalmazás futtatása" msgid "Arch to search for" msgstr "Telepítés ezen architektúrára" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" "SZÖVEG – Távoli alkalmazások vagy futtatókörnyezetek keresése a szöveghez" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "A SZÖVEG megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "Alkalmazásazonosító" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "Távoli tárolók" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "Nincs találat" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Hivatkozás megtartása a helyi tárolóban" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Ne távolítsa el a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Fájlok eltávolítása akkor is, ha futnak" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "HIVATKOZÁS… - Alkalmazás eltávolítása" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Legalább egy HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" @@ -2254,42 +2596,87 @@ msgstr "[HIVATKOZÁS…] – Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek frissítés msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Frissítések keresése…\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "A(z) „%s” távoli tároló több telepítésben is megtalálható:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Melyiket szeretné használni (0 a megszakításhoz)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Nem lett távoli tároló kiválasztva a(z) „%s” feloldásához, amely több " "telepítésben is létezik" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Az appstream adatok frissítése a felhasználó %s távoli tárolójához\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Hiba a frissítéskor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "A(z) „%s” távoli tároló nem található" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2314,7 +2701,8 @@ msgstr "Melyiket szeretné telepíteni (0 a megszakításhoz)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "A(z) %s beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2324,7 +2712,8 @@ msgstr "" "A(z) „%s” távoli tároló, a(z) %s helyen további alkalmazásokat tartalmaz.\n" "Megmaradjon a távoli tároló a jövőbeli telepítésekhez?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2335,230 +2724,235 @@ msgstr "" " %s\n" "Ennek beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "telepítés" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "frissítés" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "csomag telepítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "telepítés" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Telepítés a felhasználónak: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Telepítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Frissítés a felhasználónak: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Telepítés a felhasználónak: %s ebből a csomagból: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Telepítés: %s ebből a csomagból: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Telepítés a felhasználónak: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Eltávolítás: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Nincsenek frissítések.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Most: %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "Fájlhozzáférés lekérése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "Fájlhozzáférés lekérése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Telepítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Telepítés: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "%s exportálása\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Telepített alkalmazások és futtatókörnyezetek kezelése" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Egy alkalmazás vagy futtatókörnyezet telepítése" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Telepített alkalmazás vagy futtatókörnyezet frissítése" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Telepített alkalmazás vagy futtatókörnyezet eltávolítása" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Telepített alkalmazások és/vagy futtatókörnyezetek felsorolása" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" "Információk megjelenítése a telepített alkalmazáshoz vagy futtatókörnyezethez" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Kommit megjelenítése" + +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Flatpak beállítása" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -2566,12 +2960,12 @@ msgstr "" "\n" "Alkalmazás és futtatókörnyezet keresése" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Távoli alkalmazások vagy futtatókörnyezetek keresése" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2579,31 +2973,38 @@ msgstr "" "\n" " Futó alkalmazások" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Alkalmazás futtatása" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Jogosultságok felülbírálása egy alkalmazásnál" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Alapértelmezett verzió megadása a futtatáshoz" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Futó alkalmazás névterének megadása" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Futó alkalmazások" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Futó alkalmazások" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2611,52 +3012,52 @@ msgstr "" "\n" " Fájlhozzáférés kezelése" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Hozzáférés adása egy alkalmazásnak egy bizonyos fájlhoz" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Hozzáférés visszavonása egy bizonyos fájlhoz" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Információk megjelenítése egy bizonyos fájlról" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Exportált fájlok felsorolása" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Az alkalmazás írási jogosultságának visszavonása" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Jogosultságok megjelenítése" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2664,33 +3065,33 @@ msgstr "" "\n" " Távoli tárolók kezelése" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Az összes beállított távoli felsorolása" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Új távoli tároló hozzáadása (URL alapján)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Beállított távoli tulajdonságainak módosítása" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Beállított távoli törlése" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Beállított távoli tartalmának felsorolása" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Információk megjelenítése a távoli alkalmazáshoz vagy futtatókörnyezethez" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2698,93 +3099,93 @@ msgstr "" "\n" " Alkalmazások összeállítása" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Könyvtár előkészítése az összeállításhoz" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Összeállítási parancs futtatása az összeállítási könyvtáron belül" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Összeállítási könyvtár befejezése exportáláshoz" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Összeállítási könyvtár exportálása tárolóba" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Csomagfájl létrehozása egy hivatkozásból egy helyi tárolóban" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Csomagfájl importálása" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Az összegzőfájl frissítése egy tárolóban" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Új kommit létrehozása meglévő hivatkozás alapján" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben, -vv a több " "részlethez" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "OSTree hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Alapértelmezett architektúra kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Támogatott architektúrák kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Aktív gl illesztőprogramok kiírása és kilépés" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Munkavégzés a felhasználói telepítéseken" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Munkavégzés a rendszerszintű telepítéseken (alapértelmezett)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Munkavégzés adott rendszerszintű telepítés(ek)en" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Beépített parancsok:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2792,16 +3193,26 @@ msgstr "" "Az --installation kapcsoló többször volt használva egy olyan parancsnál, " "amely csak egy telepítésnél működik" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "hiba:" @@ -2850,12 +3261,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Érvénytelen %s env formátum" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2978,496 +3396,495 @@ msgstr "FÁJLNÉV" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a legújabb verziót a(z) %s hivatkozáshoz a(z) %s " "távoliból: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nincs találat" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Érvénytelen gpg kulcs" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" @@ -3487,377 +3904,376 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Figyelmeztetés: a függőségek nem találhatóak: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "%s migrálása ide: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Alkalmazás vagy futtatókörnyezet aláírása" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Alapértelmezett ág: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Az appstream adatok frissítése a(z) %s távoli tárolóhoz\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Metaadatok letöltése: %u/%s (becslés)" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Letöltés: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "További adatok letöltése: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Fájlok letöltése: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése" @@ -3874,9 +4290,9 @@ msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "Hitelesítés szükséges a távoli információk frissítéséhez" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3896,50 +4312,80 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Távoli metaadatok frissítése" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Hitelesítés szükséges a távoli információk frissítéséhez" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Rendszertároló frissítése" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszertároló frissítéséhez" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "Hitelesítés szükséges a távoli információk frissítéséhez" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Csomag telepítése" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Távoli beállítása" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertelepítés beállításához" @@ -3949,10 +4395,41 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertelepítés beállításához" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "AppStream frissítése" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Hitelesítés szükséges a távoli információk frissítéséhez" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Érvénytelen %s pid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Futtatókörnyezet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Aktív kommit" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" + +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "%s migrálása ide: %s\n" + +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Hiba a migráció során: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszertároló frissítéséhez" + #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "Gyűjteményazonosító átirányítás: %s\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6ad3ebeb..8651ff9c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 22:49+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Arsitektur tujuan bundel" #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARSITEKTUR" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9718 common/flatpak-utils.c:1246 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9724 common/flatpak-utils.c:1252 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Arsitektur tujuan pemasangan" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Cari runtime dengan nama yang ditentukan" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Harus menentukan salah satu dari --list, --get, --set atau --unset" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Cari aplikasi dengan nama yang ditentukan" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "MOUNT-PATH dan REF harus ditentukan" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Hanya pasang subpath ini" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Secara otomatis menjawab ya untuk semua pertanyaan" @@ -1851,11 +1851,11 @@ msgstr "TABEL ID - Hapus butir dari menyimpan perizinan" msgid "Too few arguments" msgstr "Terlalu sedikit argumen" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "APP_ID - Atur ulang izin untuk suatu aplikasi" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Jumlah argumen salah" @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuat berkas %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Format berkas tidak valid" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10919 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10849 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Kunci gpg tidak valid" @@ -2398,47 +2398,57 @@ msgstr "Deskripsi" msgid "No matches found" msgstr "Tidak ditemukan kecocokan" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arsitektur untuk dihapus" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Simpan ref di repositori lokal" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Jangan hapus ref terkait" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Hapus berkas meski berjalan" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall all" msgstr "Hapus semua pemasangan" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 msgid "Uninstall unused" msgstr "Hapus pemasangan yang tidak digunakan" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF... - Hapus aplikasi" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Harus menentukan setidaknya satu REF, --unused atau --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" @@ -3302,7 +3312,7 @@ msgid "No overrides found for %s" msgstr "Tidak ada penimpaan yang ditemukan untuk %s" #: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 -#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12462 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 #: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 #: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format @@ -3323,7 +3333,7 @@ msgstr "Saat membuka repositori %s: " msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6732 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" @@ -3334,14 +3344,14 @@ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" #: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 #: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 -#: common/flatpak-dir.c:11966 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" #: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 -#: common/flatpak-dir.c:7635 common/flatpak-dir.c:8217 -#: common/flatpak-dir.c:11552 common/flatpak-dir.c:11619 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak tepercaya" @@ -3400,7 +3410,7 @@ msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" @@ -3428,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring " "kunci tepercaya" -#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4641 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci tepercaya" @@ -3439,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak " "menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:11998 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref" @@ -3513,132 +3523,132 @@ msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:6608 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-dir.c:6692 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6707 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:6723 common/flatpak-dir.c:7174 -#: common/flatpak-dir.c:8111 common/flatpak-installation.c:1839 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:6740 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6760 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6785 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:6816 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:6826 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:6837 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:6864 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:6871 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:6879 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6887 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6895 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6901 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6907 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6940 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:7917 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:7924 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:8091 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s cabang sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8179 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memperbarui ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:8377 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8422 common/flatpak-installation.c:1998 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:8670 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9011 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9337 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3647,97 +3657,97 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:9636 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Tidak ada ringkasan atau cache Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:9866 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:9887 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:9989 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:10034 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10126 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10273 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10443 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:10809 common/flatpak-dir.c:10817 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 msgid "Invalid .flatpakref" msgstr ".flatpakref tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:10867 common/flatpak-dir.c:10963 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:10914 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:10924 common/flatpak-dir.c:10929 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10952 +#: common/flatpak-dir.c:10971 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:11007 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11008 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:11267 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:11369 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11375 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:11623 +#: common/flatpak-dir.c:11674 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI" @@ -3915,25 +3925,25 @@ msgstr "" msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Peringatan: Tidak dapat menemukan metadata %s untuk dependensi: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2596 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:2680 +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:2706 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:2885 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Dibatalkan karena gagal" @@ -4015,103 +4025,103 @@ msgstr "Arsitektur tidak valid %s" msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Id tidak valid %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2503 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Tidak ada sumber data tambahan" -#: common/flatpak-utils.c:3477 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Mengekstrak ikon untuk komponen %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3481 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3486 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Galat menyalin ikon 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3682 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s adalah akhir-masa-pakai, mengabaikan\n" -#: common/flatpak-utils.c:3691 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Tidak ada data appstream untuk %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4509 +#: common/flatpak-utils.c:4611 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Bundel tidak valid, tidak ada ref dalam metadata" -#: common/flatpak-utils.c:4601 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Koleksi ‘%s’ dari bundel tidak cocok dengan koleksi ‘%s’ dari remote" -#: common/flatpak-utils.c:4680 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadata pada header dan aplikasi tidak konsisten" -#: common/flatpak-utils.c:4827 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Tidak ada ref yang ditentukan untuk citra OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:4833 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Ref (%s) yang salah ditentukan untuk citra OCI %s, yang diharapkan %s" -#: common/flatpak-utils.c:4902 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Pemeriksaan layer yang salah, yang diharapkan %s, ternyata %s" -#: common/flatpak-utils.c:5421 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Mengunduh metadata: %u /(perkiraan) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5445 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Mengunduh: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5466 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Mengunduh data ekstra: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5471 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Mengunduh berkas: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5555 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumen require-flatpak %s tidak valid" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s membutuhkan versi flatpak kelak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5608 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: common/flatpak-utils.c:5634 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" -#: common/flatpak-utils.c:5644 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7d320778..640b5d7e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 00:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Architektura pakietu" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTURA" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Adres URL do repozytorium" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -128,16 +128,17 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE, NAZWĘ-PLIKU i NAZWĘ" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Za dużo parametrów" @@ -149,19 +150,31 @@ msgstr "Za dużo parametrów" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" @@ -219,7 +232,7 @@ msgstr "Zapisywanie wywołań magistrali systemu w dzienniku" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [POLECENIE [parametry…]] — buduje w katalogu" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Należy podać KATALOG" @@ -244,7 +257,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -323,7 +336,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "CZAS" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "REPOZYTORIUM-DOCELOWE [ODNIESIENIE-DOCELOWE]… — tworzy nowe zatwierdzenie na " "podstawie istniejących zatwierdzeń" @@ -399,7 +413,7 @@ msgstr "Zastępuje czas zatwierdzenia" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "Identyfikator kolekcji" @@ -487,7 +501,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym identyfikatorem kolekcji: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie podano nazwy w metadanych" @@ -520,114 +534,120 @@ msgstr "Zapisana treść: %u\n" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Zapisane bajty treści:" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Ustawiane polecenie" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Wymagana wersja Flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "WIĘKSZA.MNIEJSZA.MIKRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Bez przetwarzania eksportów" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Informacje o dodatkowych danych" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Dodaje informacje o punkcie rozszerzeń" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NAZWA=ZMIENNA[=WARTOŚĆ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 msgid "Remove extension point info" msgstr "Usuwa informacje o punkcie rozszerzeń" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Ustawia priorytet rozszerzenia (tylko dla rozszerzeń)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "0" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Zmienia środowisko programistyczne używane dla programu" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "ŚRODOWISKO-PROGRAMISTYCZNE" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Zatwierdza środowisko wykonawcze używane dla programu" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "ŚRODOWISKO-WYKONAWCZE" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Ustawia opcję ogólnych metadanych" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPA=KLUCZ[=WARTOŚĆ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Odbiera programowi uprawnienia do zapisu" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "%s nie zostanie wyeksportowane, błędne rozszerzenie\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "%s nie zostanie wyeksportowane, niedozwolona nazwa pliku eksportu\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Eksportowanie %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Odnaleziono więcej niż jeden plik wykonywalny\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Używanie %s jako polecenia\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "Nie odnaleziono żadnych plików wykonywalnych\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Za mało elementów w parametrze %s opcji --extra-data" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -636,8 +656,8 @@ msgstr "" "Za mało elementów w parametrze %s opcji --metadata, musi być w formacie " "GRUPA=KLUCZ[=WARTOŚĆ]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -646,21 +666,21 @@ msgstr "" "Za mało elementów w parametrze %s opcji --extension, musi być w formacie " "NAZWA=ZMIENNA[=WARTOŚĆ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "KATALOG — finalizuje katalog budowania" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Nie zainicjowano katalogu budowania %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Już sfinalizowano katalog budowania %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Proszę przejrzeć wyeksportowane pliki i metadane\n" @@ -809,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Już zainicjowano katalog budowania %s" @@ -821,7 +841,7 @@ msgstr "Instalowana architektura" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Wyszukuje środowisko wykonawcze o podanej nazwie" @@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Należy podać POŁOŻENIE" @@ -860,7 +880,8 @@ msgstr "Domyślna gałąź używana dla tego repozytorium" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "GAŁĄŹ" @@ -962,29 +983,56 @@ msgstr "Ustawia konfigurację KLUCZA na WARTOŚĆ" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "Usuwa ustawienie konfiguracji KLUCZA" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Nieznany klucz konfiguracji „%s”" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 -msgid "You must specify key" +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Za dużo parametrów" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Należy podać klucz" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "Należy podać klucz i wartość" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Za dużo parametrów" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Należy podać klucz" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Za dużo parametrów" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[KLUCZ [WARTOŚĆ]] — zarządza konfiguracją" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "Należy podać jedną z opcji --list, --get, --set lub --unset" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Należy podać jedną z opcji --list, --get, --set lub --unset" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Wyszukuje program o podanej nazwie" @@ -1033,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Należy podać ŚCIEŻKĘ-DO-PUNKTU-MONTOWANIA i ODNIESIENIE" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1147,7 +1195,66 @@ msgstr "PLIK — pobiera informacje o wyeksportowanym pliku" msgid "Not exported\n" msgstr "Nie wyeksportowano\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "What information to show" +msgstr "Które informacje wyświetlać" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "POLE,…" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Identyfikator:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Wyświetla gałąź środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Pochodzenie" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Wyświetla uprawnienia programu" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Zastępuje uprawnienia programu" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[IDENTYFIKATOR-PROGRAMU] — wyświetla listę wyeksportowanych plików" @@ -1155,77 +1262,247 @@ msgstr "[IDENTYFIKATOR-PROGRAMU] — wyświetla listę wyeksportowanych plików" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "PLIK — usuwa eksport pliku do programów" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "PID-W-PIASKOWNICY [POLECENIE [parametry…]] — wykonuje polecenie " "w działającej piaskownicy" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Należy podać PID-W-PIASKOWNICY i POLECENIE" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" "Nie jest uruchomione jako root, przejście do przestrzeni nazw może być " "niemożliwe" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Nieprawidłowy PID %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Brak PID %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "Nie można odczytać polecenia cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "Nie można odczytać roota" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Nieprawidłowa przestrzeń nazw %s dla PID %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Nieprawidłowa przestrzeń nazw %s dla siebie" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Nie można otworzyć przestrzeni nazw %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Nie można przejść do przestrzeni nazw %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "Nie można wykonać polecenia chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Nie można przełączyć GID" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Nie można przełączyć UID" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "ŚRODOWISKO-WYKONAWCZE" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Wyświetla rozszerzenia" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Odniesienie" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Wyświetla odniesienie" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Wyświetla identyfikator programu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "Wyświetla architekturę" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +msgid "Branch" +msgstr "Gałąź" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Wyświetla gałąź środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Zainstalowano" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Wyświetla instalacje użytkownika" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Repozytoria" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Wyświetla architekturę" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Zatwierdzenie" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr " Zatwierdzenie:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Wyświetla gałąź środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Wyświetla identyfikator programu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Wyświetla instalacje użytkownika" @@ -1435,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Instaluje tylko tę podścieżkę" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Automatycznie odpowiada tak na wszystkie pytania" @@ -1456,63 +1733,132 @@ msgstr "Zdalne pakiety nie są obsługiwane" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Należy podać nazwę pliku lub adres URI" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "POŁOŻENIE/REPOZYTORIUM [ODNIESIENIE…] — instaluje programy lub środowiska " "wykonawcze" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Nieprawidłowa gałąź %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Nic nie pasuje do %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "Wylicza uruchomione programy" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Podano dodatkowe parametry" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#, fuzzy +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "Należy podać klucz i wartość" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych środowisk wykonawczych" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych programów" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Wyświetlana architektura" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Wyświetla listę wszystkich odniesień (także lokalizacji/debugowania)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Odniesienie" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych programów" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Pochodzenie" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +msgid "Show the application ID" +msgstr "Wyświetla identyfikator programu" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Wyświetla pochodzenie" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Aktywne zatwierdzenie" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Najnowsze zatwierdzenie" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Rozmiar po instalacji" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Rozmiar po instalacji" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Wyświetla opcje pomocy" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" " — wyświetla listę zainstalowanych programów lub środowisk wykonawczych" @@ -1569,11 +1915,6 @@ msgstr "Obiekt" msgid "App" msgstr "Program" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -msgid "Permissions" -msgstr "Uprawnienia" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1587,11 +1928,11 @@ msgstr "TABLICA IDENTYFIKATOR — usuwa element z przechowalni uprawnień" msgid "Too few arguments" msgstr "Za mało parametrów" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "IDENTYFIKATOR_PROGRAMU — przywraca uprawnienia programowi" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Błędna liczba parametrów" @@ -1600,120 +1941,70 @@ msgstr "Błędna liczba parametrów" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "IDENTYFIKATOR_PROGRAMU — wyświetla uprawnienia programu" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -msgid "Show available columns" -msgstr "Wyświetla dostępne kolumny" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "What information to show" -msgstr "Które informacje wyświetlać" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "POLE,…" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -msgid "Show the application ID" -msgstr "Wyświetla identyfikator programu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektura" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "Wyświetla architekturę" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Gałąź" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -msgid "Show the application branch" -msgstr "Wyświetla gałąź programu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Zatwierdzenie" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -msgid "Show the application commit" -msgstr "Wyświetla zatwierdzenie programu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -msgid "Runtime" -msgstr "Środowisko wykonawcze" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Gałąź środowiska wykonawczego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Wyświetla gałąź środowiska wykonawczego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Zatwierdzenie środowiska wykonawczego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "Wyświetla PID procesu zawijającego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "PID elementu potomnego" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "Wyświetla PID procesu piaskownicy" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "Niejednoznaczna kolumna: %s" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Nieznana kolumna: %s" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "Dostępne kolumny:\n" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -msgid "Show all columns" -msgstr "Wyświetla wszystkie kolumny" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 msgid "Instance" msgstr "Wystąpienie" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" +msgstr "Wyświetla PID procesu zawijającego" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +#, fuzzy +msgid "Child-PID" +msgstr "PID elementu potomnego" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "Wyświetla PID procesu piaskownicy" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 +msgid "Show the application branch" +msgstr "Wyświetla gałąź programu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +msgid "Show the application commit" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie programu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +msgid "Runtime" +msgstr "Środowisko wykonawcze" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Gałąź" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Wyświetla gałąź środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Zatwierdzenie" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " — wylicza działające piaskownice" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Podano dodatkowe parametry" - #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Nie robi nic, jeśli podane repozytorium istnieje" @@ -1772,12 +2063,12 @@ msgstr "Nie można wczytać pliku %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Nieznany format pliku" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG" @@ -1832,6 +2123,10 @@ msgstr "" " REPOZYTORIUM ODNIESIENIE — wyświetla informacje o programie lub środowisku " "wykonawczym w repozytorium" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "Rozmiar do pobrania:" @@ -1857,59 +2152,94 @@ msgstr " Zatwierdzenie:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Ostrzeżenie: zatwierdzenie %s nie ma metadanych Flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Wyświetla wyłączone repozytoria" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " — wyświetla listę zdalnych repozytoriów" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Wyświetla odniesienie" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Wyświetla identyfikator programu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " — wyświetla listę zdalnych repozytoriów" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Wyświetla architektury i gałęzie" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Wyświetla tylko środowiska wykonawcze" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Wyświetla tylko programy" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Wyświetla tylko z dostępnymi aktualizacjami" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Ogranicza do tej architektury (* dla wszystkich)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Wyświetla identyfikator środowiska wykonawczego" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "Rozmiar do pobrania" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Rozmiar do pobrania" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" " [REPOZYTORIUM lub URI] — wyświetla dostępne środowiska wykonawcze i programy" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "Rozmiar do pobrania" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Włącza sprawdzanie poprawności GPG" @@ -2010,62 +2340,72 @@ msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów\n" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Ponowne instalowanie usuniętych odniesień\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Tytuł: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "Identyfikator kolekcji: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Domyślna gałąź: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "Adres URL przekierowania: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Identyfikator wdrożenia kolekcji: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Suma klucza GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "Gałęzie: %zd\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Wyświetla ogólne informacje o repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Wyświetla listę gałęzi w repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Wyświetla metadane gałęzi" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Wyświetla architektury i gałęzie" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "POŁOŻENIE — zarządzanie repozytorium" @@ -2125,76 +2465,82 @@ msgstr "PROGRAM [parametry…] — uruchamia program" msgid "Arch to search for" msgstr "Wyszukiwana architektura" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" "TEKST — wyszukuje programy/środowiska wykonawcze repozytorium według tekstu" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "Należy podać TEKST" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "Identyfikator programu" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "Repozytoria" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "Brak wyników" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Odinstalowywana architektura" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Zachowywanie odniesienia w lokalnym repozytorium" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Bez odinstalowywania powiązanych odniesień" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Usuwa nawet uruchomione pliki" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall all" msgstr "Odinstalowuje wszystko" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 msgid "Uninstall unused" msgstr "Odinstalowuje nieużywane" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "ODNIESIENIE… — odinstalowuje program" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Należy podać co najmniej jedno ODNIESIENIE, --unused lub --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" @@ -2234,41 +2580,84 @@ msgstr "[ODNIESIENIE…] — aktualizuje programy lub środowiska wykonawcze" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji…\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "Odnaleziono repozytorium „%s” w wielu instalacjach:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Którego użyć (0 przerwie)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Nie wybrano repozytorium do rozwiązania „%s”, które istnieje w wielu " "instalacjach" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream dla repozytorium użytkownika %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Aktualizowanie danych AppStream dla repozytorium %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 msgid "Error updating" msgstr "Błąd podczas aktualizowania" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium „%s”" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "Niejednoznaczna kolumna: %s" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Nieznana kolumna: %s" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "Dostępne kolumny:\n" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +msgid "Show all columns" +msgstr "Wyświetla wszystkie kolumny" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +msgid "Show available columns" +msgstr "Wyświetla dostępne kolumny" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2296,7 +2685,8 @@ msgstr "Które zainstalować (0 przerwie)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Konfigurowanie %s jako nowe repozytorium „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2307,7 +2697,8 @@ msgstr "" "dodatkowe programy.\n" "Zachować repozytorium, aby móc instalować z niego w przyszłości?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2318,222 +2709,227 @@ msgstr "" " %s\n" "Należy skonfigurować jako nowe repozytorium „%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "instalacja" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "aktualizacja" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "instalacja pakietu" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 msgid "uninstall" msgstr "dezinstalacja" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Instalowanie dla użytkownika: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Instalowanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Aktualizowanie dla użytkownika: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Aktualizowanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalowanie dla użytkownika: %s z pakietu %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalowanie: %s z pakietu %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Odinstalowywanie dla użytkownika: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Odinstalowywanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Brak aktualizacji.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Teraz: %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s %s się nie powiodła: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "%s %s się nie powiodła: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Błąd: %s %s się nie powiodła: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s jest niewspierane, w zamian jest %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s jest niewspierane z powodu: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "new permissions" msgstr "nowe uprawnienia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "new file access" msgstr "nowy dostęp do plików" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "file access" msgstr "dostęp do plików" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "nowy dostęp do magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "dostęp do magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "nowy właściciel magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "właściciel magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "new system dbus access" msgstr "nowy dostęp do systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "system dbus access" msgstr "dostęp do systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "nowy właściciel systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "właściciel systemowej magistrali D-Bus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "nowe etykiety" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "etykiety" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Odinstalowywanie z %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalowanie w %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualizowanie w %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "Czy to w porządku" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Pomijanie: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Zarządza zainstalowanymi programami i środowiskami wykonawczymi" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Instaluje program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Aktualizuje zainstalowany program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Odinstalowuje zainstalowany program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych programów lub środowisk wykonawczych" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" "Wyświetla informacje o zainstalowanym programie lub środowisku wykonawczym" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Wyświetla zatwierdzenie" + +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Konfiguruje Flatpak" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Naprawia instalację Flatpak" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "Umieszcza programy lub środowiska wykonawcze na nośnikach wymiennych" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -2541,12 +2937,12 @@ msgstr "" "\n" " Wyszukiwanie programów i środowisk wykonawczych" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Wyszukuje programy/środowiska wykonawcze repozytorium" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2554,28 +2950,35 @@ msgstr "" "\n" " Uruchamianie programów" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Uruchamia program" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Zastępuje uprawnienia programu" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Podaje domyślnie uruchamianą wersję" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Przestrzeń nazw działającego programu" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Wylicza uruchomione programy" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Uruchamianie programów" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2583,24 +2986,24 @@ msgstr "" "\n" " Zarządza dostępem do plików" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Nadaje programowi dostęp do podanego pliku" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Odbiera dostęp do podanego pliku" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Wyświetla informacje o podanym pliku" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Wyświetla listę wyeksportowanych plików" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2608,24 +3011,24 @@ msgstr "" "\n" " Zarządza dynamicznymi uprawnieniami" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Usuwa element z przechowalni uprawnień" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "List permissions" msgstr "Wyświetla listę uprawnień" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Show app permissions" msgstr "Wyświetla uprawnienia programu" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Reset app permissions" msgstr "Przywraca uprawnienia programu" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2633,33 +3036,33 @@ msgstr "" "\n" " Zarządza zdalnymi repozytoriami" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Wyświetla listę wszystkich skonfigurowanych repozytoriów" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Dodaje nowe zdalne repozytorium (według adresu URL)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modyfikuje właściwości skonfigurowanego repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Usuwa skonfigurowane repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Wyświetla listę zawartości skonfigurowanego repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "" "Wyświetla informacje o programie lub środowisku wykonawczym repozytorium" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2667,93 +3070,93 @@ msgstr "" "\n" " Buduje programy" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicjuje katalog do budowania" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Wykonuje polecenie budowania w katalogu budowania" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Kończy katalog budowania do eksportu" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Eksportuje katalog budowania do repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Tworzy pakiet z odniesienia w lokalnym repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje pakiet" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpisuje program lub środowisko wykonawcze" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje plik podsumowania w repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Tworzy nowe zatwierdzenie na podstawie istniejącego odniesienia" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Wyświetla informacje o repozytorium" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Wyświetla informacje debugowania podczas przetwarzania poleceń, -vv " "wyświetla więcej" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Wyświetla informacje debugowania OSTree podczas przetwarzania poleceń" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Wyświetla domyślną architekturę i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Wyświetla obsługiwane architektury i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Wyświetla aktywne sterowniki GL i kończy działanie" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Działa na instalacjach użytkownika" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Działa na instalacjach systemowych (domyślnie)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Działa na podanych instalacjach systemowych" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Wbudowane polecenia:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2761,16 +3164,26 @@ msgstr "" "Opcja --installation została użyta wiele razy dla polecenia, które działa na " "jednej instalacji" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Nieznane polecenie „%s”" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Nie podano polecenia" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "błąd:" @@ -2819,12 +3232,23 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Nieznany format środowiska %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +#, fuzzy +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "Parametry --policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=[!]WARTOŚĆ" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +#, fuzzy +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "Wartości --policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +#, fuzzy +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "Parametry --policy muszą być w formacie PODSYSTEM.KLUCZ=[!]WARTOŚĆ" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +#, fuzzy +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Wartości --policy nie mogą zaczynać się od znaku „!”" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2945,171 +3369,170 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Bez wymagania działającej sesji (bez tworzenia cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać podsumowania z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Nie można wczytać metadanych z repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w pamięci podręcznej Flatpak podsumowania repozytorium " "„%s” " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" "Brak wpisu dla %s w rozsianej pamięci podręcznej Flatpak podsumowania " "repozytorium " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemu" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s (zatwierdzenie %s)" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć najnowszej sumy kontrolnej dla odniesienia %s " "w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 msgid "No summary found" msgstr "Nie odnaleziono podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -3117,31 +3540,31 @@ msgstr "" "Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla " "repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej " "bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -3149,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3158,185 +3581,185 @@ msgstr "" "Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania " "kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "Już zainstalowano gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3346,113 +3769,113 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano odniesienia %s" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano programu %s" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak zażądano, %s zostało tylko pobrane, ale nie zainstalowane" @@ -3472,129 +3895,139 @@ msgstr "Nie można wyszukać identyfikatora klucza %s: %d)" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Błąd podczas podpisywania zatwierdzenia: %d" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 msgid "No url specified" msgstr "Nie podano adresu URL" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Utworzenie potoku synchronizacji się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Ustalenia części z odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie powiodło" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Nieprawidłowa grupa: %d" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Błędna liczba składników w środowisku wykonawczym %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Ostrzeżenie: problem podczas wyszukiwania powiązanych odniesień: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, którego nie odnaleziono" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "" "Program %s wymaga środowiska wykonawczego %s, które nie jest zainstalowane" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -3603,243 +4036,232 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Migrowanie %s do %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Błąd podczas migracji: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "Nazwa nie może być pusta" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "Nazwa nie może mieć więcej niż 255 znaków" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od kropki" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "Nazwa nie może kończyć się kropką" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "Tylko ostatni segment nazwy może zawierać -" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "Segment nazwy nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "Nazwa nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "Nazwy muszą zawierać co najmniej dwie kropki" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "Gałąź nie może być pusta" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "Gałąź nie może zaczynać się od %c" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "Gałąź nie może zawierać %c" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Błędna liczba składników w %s" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "%s nie jest programem ani środowiskiem wykonawczym" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Nieprawidłowa architektura %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Nieprawidłowa gałąź %s: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Nieprawidłowy identyfikator %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Rozpakowywanie ikon dla składnika %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 64×64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania ikony 128×128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s jest niewspierane, ignorowanie\n" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Brak danych AppStream dla %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Nieprawidłowy pakiet, brak odniesienia w metadanych" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Kolekcja „%s” pakietu nie zgadza się z kolekcją „%s” repozytorium" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Metadane w nagłówku i programie są niespójne" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Nie podano odniesienia dla obrazu OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Podano błędne odniesienie (%s) dla obrazu OCI %s, oczekiwano %s" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Błędna suma kontrolna warstwy, oczekiwano %s, wynosi %s" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Pobieranie metadanych: %u/(szacowanie) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Pobieranie: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Pobieranie dodatkowych danych: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Pobieranie plików: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Nieprawidłowy parametr require-flatpak %s" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s wymaga nowszej wersji Flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Pusty ciąg nie jest liczbą" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Instalacja podpisanego programu" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego" @@ -3856,9 +4278,10 @@ msgstr "Aktualizacja podpisanego programu" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować oprogramowanie" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować informacje o repozytorium" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3878,52 +4301,83 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Aktualizacja metadanych repozytorium" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować informacje o repozytorium" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Aktualizacja repozytorium systemu" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować repozytorium systemu" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować informacje o repozytorium" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Instalacja pakietu" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Odinstalowanie środowiska wykonawczego" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odinstalować oprogramowanie" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Odinstalowanie programu" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Konfiguracja repozytorium" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować repozytoria oprogramowania" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować instalację oprogramowania" @@ -3934,6 +4388,37 @@ msgstr "" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Aktualizacja danych AppStream" + +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować informacje o repozytorium" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Nieprawidłowy PID %s" + +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Gałąź środowiska wykonawczego" + +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Zatwierdzenie środowiska wykonawczego" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Nieznane polecenie „%s”" + +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Migrowanie %s do %s\n" + +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Błąd podczas migracji: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować oprogramowanie" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "" +#~ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować repozytorium systemu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d8d58c76..aa7fee6d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:56-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será empacotada" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARQUITETURA" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Url para o repo" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -127,16 +127,17 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO, ARQUIVO e NOME devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Número excessivo de argumentos" @@ -148,19 +149,31 @@ msgstr "Número excessivo de argumentos" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "“%s” não é um repositório válido" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "“%s” não é um repositório válido" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Usa runtime Platform em vez de Sdk" @@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "Registra o log das chamadas de barramento de sistema" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DIRETÓRIO [COMANDO [args…]] – Compila no diretório" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DIRETÓRIO deve ser especificado" @@ -237,7 +250,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -316,7 +329,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "CARIMBO-DE-TEMPO" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "DST-REPO [DST-REF]… – Faz um novo commit baseado em commit(s) existente(s)" @@ -392,7 +406,7 @@ msgstr "Sobrepõe o carimbo de tempo do commit" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "ID de coleção" @@ -476,7 +490,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "“%s” não é um ID de coleção válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nenhum nome especificado nos metadados" @@ -509,114 +523,120 @@ msgstr "Conteúdo escrito: %u\n" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Conteúdo de bytes escritos:" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Comando para definir" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Versão do Flatpak para exigir" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAIOR.MENOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Não processa exportações" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Info de dados extras" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Adiciona info do ponto de extensão" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NOME=VARIÁVEL[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 msgid "Remove extension point info" msgstr "Remove info do ponto de extensão" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Define a prioridade da extensão (apenas para extensões)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "0" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Altera o sdk usado para o aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Altera o runtime usado para o aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "RUNTIME" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Define a opção de metadados genérica" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPO=CHAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Revoga permissões de escrita do aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "Não exportando %s, extensão errada\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "Não exportando %s, nome de arquivo de exportação não permitido\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exportando %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Mais de um executável localizado\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Usando %s como comando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "Nenhum executável localizado\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Elementos insuficientes no argumento de --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -625,8 +645,8 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --metadata %s, formato deve ser " "GRUPO=CHAVE[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -635,21 +655,21 @@ msgstr "" "Elementos insuficientes no argumento de --extension %s, formato deve ser " "NOME=VAR[=VALOR]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DIRETÓRIO – Finaliza um diretório de compilação" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Diretório de compilação %s não inicializado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Diretório de compilação %s já finalizado" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Por favor, reveja os arquivos exportados e os metadados\n" @@ -795,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Diretório de compilação %s já inicializado" @@ -807,7 +827,7 @@ msgstr "Arquitetura para a qual será instalada" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Procura pelo runtime com o nome especificado" @@ -817,7 +837,7 @@ msgstr "LOCALIZAÇÃO [ID [RAMO]] – Assina um aplicativo ou runtime" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada" @@ -844,7 +864,8 @@ msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "RAMO" @@ -944,29 +965,56 @@ msgstr "Define configuração da CHAVE para VALOR" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "Remove configuração da CHAVE" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Configuração de chave desconhecida “%s”" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 -msgid "You must specify key" +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Número excessivo de argumentos" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Você deve especificar a chave" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "Você deve especificar a chave e o valor" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Número excessivo de argumentos" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Você deve especificar a chave" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Número excessivo de argumentos" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[CHAVE [VALOR]] – Gerencia configuração" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "Deve-se especificar um entre --list, --get, --set ou --unset" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Deve-se especificar um entre --list, --get, --set ou --unset" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Procura pelo aplicativo com o nome especificado" @@ -1011,7 +1059,7 @@ msgstr "CAMINHO-MONT REF [REF…] – Copia apps e/ou runtimes em mídia removí msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "CAMINHO-MONT e REF devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1124,7 +1172,66 @@ msgstr "ARQUIVO – Obtém informações sobre um arquivo exportado" msgid "Not exported\n" msgstr "Não exportado\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "What information to show" +msgstr "Quais informações mostrar" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "CAMPO,…" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Mostra o ID de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Mostra o ramo do runtime" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Origem" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +msgid "Application" +msgstr "Aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Mostra permissões de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Sobrepõe as permissões para um aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[APPID] – Lista arquivos exportados" @@ -1132,74 +1239,244 @@ msgstr "[APPID] – Lista arquivos exportados" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ARQUIVO – Desfaz exportação de um arquivo para aplicativos" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "SANDBOXEDPID [COMANDO [args…]] – Executa um comando dentro de um sandbox" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "SANDBOXEDPID e COMANDO devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "Não executando como root, pode ser impossível entrar no espaço de nome" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Pid inválido %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Pid inexistente %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "Não foi possível ler cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "Não foi possível ler root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Espaço de nome inválido %s para pid %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Espaço de nome inválido %s para si próprio" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Não foi possível abrir o espaço de nome %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Não foi possível entrar no espaço de nome %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "Não foi possível executar chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "Não foi possível fazer chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Não foi possível trocar o gid" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Não foi possível trocar o uid" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "RUNTIME" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Mostra extensões" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Mostra ref" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Mostra o ID de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "Mostra a arquitetura" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Mostra o ramo do runtime" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Instalando: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Mostra instalações do usuário" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Remotos" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Mostra a arquitetura" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Mostra o commit de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr " Commit:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Mostra o commit de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Mostra o ID de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Mostra o ramo do runtime" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Mostra o ID de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Falha ao abrir arquivo brwapinfo.json: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Mostra instalações do usuário" @@ -1405,7 +1682,7 @@ msgstr "Verifica assinaturas de pacote com chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)" msgid "Only install this subpath" msgstr "Instala apenas esse subcaminho" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Responde sim automaticamente para todas as perguntas" @@ -1426,61 +1703,130 @@ msgstr "Não há suporte a pacotes remotos" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Arquivo ou uri deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "LOCALIZAÇÃO/REMOTO [REF…] – Instala aplicativos ou runtimes" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Ramo padrão: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Sem combinações com %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "Enumera aplicativos em execução" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Argumentos extras dados" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#, fuzzy +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "Você deve especificar a chave e o valor" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Mostra informações extras" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Lista runtimes instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Lista aplicativos instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Arquitetura para mostrar" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Lista todos os refs (incluindo localidade/depuração)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Lista aplicativos instalados" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Origem" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +msgid "Show the application ID" +msgstr "Mostra o ID de aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Mostra origem" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Commit ativo" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Mostra o commit de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Último commit" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Mostra o commit de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Tamanho instalado" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Tamanho instalado" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Mostra opções de ajuda" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " – Lista os aplicativos e/ou runtimes instalados" @@ -1536,11 +1882,6 @@ msgstr "Objeto" msgid "App" msgstr "App" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1554,11 +1895,11 @@ msgstr "ID TABELA – Remove item do armazenamento de permissão" msgid "Too few arguments" msgstr "Número insuficiente de argumentos" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "ID_APP – Redefine permissões para este aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Número incorreto de argumentos" @@ -1567,120 +1908,70 @@ msgstr "Número incorreto de argumentos" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "ID_APP – Mostra permissões para este aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -msgid "Show available columns" -msgstr "Mostra colunas disponíveis" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "What information to show" -msgstr "Quais informações mostrar" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "CAMPO,…" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -msgid "Application" -msgstr "Aplicativo" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -msgid "Show the application ID" -msgstr "Mostra o ID de aplicativo" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitetura" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "Mostra a arquitetura" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -msgid "Show the application branch" -msgstr "Mostra o ramo do aplicativo" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -msgid "Show the application commit" -msgstr "Mostra o commit de aplicativo" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -msgid "Runtime" -msgstr "Runtime" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Mostra o ID de runtime" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Ramo do runtime" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Mostra o ramo do runtime" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Commit do runtime" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Mostra o commit de runtime" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "Mostra o PID do processo wrapper" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "PID filho" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "Mostra o PID do processo sandbox" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "Coluna ambígua: %s" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Coluna desconhecida: %s" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "Colunas disponíveis:\n" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -msgid "Show all columns" -msgstr "Mostra todas as colunas" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 msgid "Instance" msgstr "Instância" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Mostra o ID de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" +msgstr "Mostra o PID do processo wrapper" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +#, fuzzy +msgid "Child-PID" +msgstr "PID filho" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "Mostra o PID do processo sandbox" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mostra o ramo do aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +msgid "Show the application commit" +msgstr "Mostra o commit de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Mostra o ID de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Ramo" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Mostra o ramo do runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Commit" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Mostra o commit de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 msgid " - Enumerate running sandboxes" msgstr " – Enumera sandboxes em execução" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Argumentos extras dados" - #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Faz nada se o remoto fornecido existir" @@ -1740,12 +2031,12 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Formato de arquivo inválido" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Chave gpg inválida" @@ -1798,6 +2089,10 @@ msgid "" msgstr "" " REMOTO REF – Mostra informações sobre um aplicativo ou runtime em um remoto" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "Tamanho baixado:" @@ -1823,58 +2118,93 @@ msgstr " Commit:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "Aviso: O commit %s possui nenhum metadado de flatpak\n" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Mostra os detalhes do remoto" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Mostra remotos desabilitados" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " – Lista repositórios remotos" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Mostra o ID de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Título" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Mostra o ID de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Mostra ref" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Mostra o ID de aplicativo" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Mostra o commit de runtime" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " – Lista repositórios remotos" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Mostra arquiteturas e ramos" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Mostra apenas runtimes" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Mostra apenas aplicativos" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Mostra apenas aqueles com atualizações disponíveis" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Limita a essa arquitetura (* para todas)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 -msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr " [REMOTO ou URI] – Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Mostra o ID de runtime" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 msgid "Download size" msgstr "Tamanho baixado" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Tamanho baixado" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 +msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" +msgstr " [REMOTO ou URI] – Mostra runtimes e aplicativos disponíveis" + #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Habilita verificação GPG" @@ -1974,62 +2304,72 @@ msgstr "Suprimindo objetos\n" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Reinstalando refs removidas\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Título: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "ID de coleção: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Ramo padrão: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "URL de redirecionamento: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "ID de coleção: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "Hash de chave GPG: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "%zd ramos\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Mostra informações gerais sobre um repositório" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Lisa os ramos no repositório" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Mostra metadados para um ramo" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Mostra arquiteturas e ramos" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "LOCALIZAÇÃO – Manutenção de repositório" @@ -2089,75 +2429,81 @@ msgstr "APLICATIVO [args…] – Executa um aplicativo" msgid "Arch to search for" msgstr "Arquitetura para pesquisar por" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXTO – Pesquisa aplicativos/runtimes remotos para texto" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXTO deve ser especificado" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "ID de aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "Remotos" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma combinação localizada" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Arquitetura para desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Mantém ref no repositório local" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Não desinstala refs relacionadas" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Remove arquivos ainda que estejam em execução" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall all" msgstr "Desinstalar todos" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 msgid "Uninstall unused" msgstr "Desinstalar não usados" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF… – Desinstala um aplicativo" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Deve especificar pelo menos uma REF, --unused ou --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" @@ -2197,40 +2543,83 @@ msgstr "[REF…] – Atualiza aplicativos ou runtimes" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Procurando por atualizações…\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "Remote “%s” localizado em múltiplas instalações:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Qual você deseja usar (0 para abortar)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Nenhum remoto escolhido para resolver “%s” que existe em várias instalações" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s de usuário" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Atualizando dados de appstream para remoto %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 msgid "Error updating" msgstr "Erro ao atualizar" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Remoto “%s” não localizado" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "Coluna ambígua: %s" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Coluna desconhecida: %s" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "Colunas disponíveis:\n" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +msgid "Show all columns" +msgstr "Mostra todas as colunas" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +msgid "Show available columns" +msgstr "Mostra colunas disponíveis" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2254,7 +2643,8 @@ msgstr "Qual você deseja instalar (0 para abortar)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Configurando %s como novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2265,7 +2655,8 @@ msgstr "" "adicionais.\n" "O remoto deve ser mantido para instalações futuras?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2276,221 +2667,226 @@ msgstr "" " %s\n" "Configure esse como o novo remoto “%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "instalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "atualizar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "instala pacote" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 msgid "uninstall" msgstr "desinstalar" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Instalando para usuário: %s de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Instalando: %s de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Atualizando para usuário: %s de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Atualizando: %s de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalando para usuário: %s do pacote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Instalando: %s do pacote %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Desinstalando para usuário: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Desinstalando: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Nenhuma atualização.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Agora em %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Aviso: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Falha ao %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "Aviso: %s está em fim de vida, na preferência de %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Aviso: %s está em fim de vida, com motivo: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "new permissions" msgstr "novas permissões" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "new file access" msgstr "novo acesso a arquivo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "file access" msgstr "acesso a arquivo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "novo acesso a dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "acesso a dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "nova propriedade dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "propriedade dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "new system dbus access" msgstr "novo acesso dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "system dbus access" msgstr "acesso dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "nova propriedade dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "propriedade dbus de sistema" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "novas etiquetas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "etiquetas" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Desinstalando de %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Instalando em %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Atualizando em %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "Isto está bom" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Ignorando: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Gerência de aplicativos e runtimes instalados" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Instala um aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Atualiza um aplicativo ou runtime instalado" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Desinstala um aplicativo ou runtime instalado" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Lista aplicativos e/ou runtimes instalados" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Mostra informações do aplicativo ou runtime instalado" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Mostra commit" + +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Configura o flatpak" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Corrige instalação do flatpak" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "Coloca aplicativos e/ou runtimes em mídia removível" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -2498,12 +2894,12 @@ msgstr "" "\n" " Localizando aplicativos e runtimes" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Pesquisa por aplicativos/runtimes de remoto" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2511,28 +2907,35 @@ msgstr "" "\n" " Execução de aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Executa um aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Sobrepõe as permissões para um aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Especifica a versão padrão para executar" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Insere o espaço de nome de um aplicativo em execução" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 msgid "Enumerate running applications" msgstr "Enumera aplicativos em execução" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Execução de aplicativos" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2540,24 +2943,24 @@ msgstr "" "\n" " Gerência de acesso a arquivos" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Concede a um aplicativo acesso a um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Revoga o acesso a um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Mostra informações sobre um arquivo específico" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Lista arquivos exportados" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" @@ -2565,24 +2968,24 @@ msgstr "" "\n" " Mostra permissões dinâmicas" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Remove item from permission store" msgstr "Remove item para armazenamento de permissão" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 msgid "List permissions" msgstr "Lista permissões" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 msgid "Show app permissions" msgstr "Mostra permissões de aplicativo" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 msgid "Reset app permissions" msgstr "Redefine permissões de aplicativo" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2590,32 +2993,32 @@ msgstr "" "\n" " Gerência de repositórios remotos" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Lista todos os remotos configurados" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Adiciona um novo repositório remoto (via URL)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifica as propriedades de um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Exclui um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lista o conteúdo de um remoto configurado" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Mostra informações sobre um aplicativo ou runtime de remoto" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2623,95 +3026,95 @@ msgstr "" "\n" " Compilação de aplicativos" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Inicializa um diretório para compilação" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Executa um comando de compilar dentro do diretório de compilação" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Finaliza um diretório de compilação para exportar" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exporta um diretório de compilação para um repositório" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Cria um arquivo de pacote a partir de um ref em um repositório local" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importa um arquivo de pacote" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Assina um aplicativo ou runtime" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Atualiza o arquivo de sumário num repositório" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Cria um novo commit baseado numa ref existente" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Mostra informações sobre um repo" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Exibe informações de depuração durante o processamento de comandos, -vv para " "mais detalhes" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "" "Exibe a informações de depuração da árvore do sistema durante o " "processamento de comandos" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Mostra opções de ajuda" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Exibe informações sobre a versão e sai" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Exibe a arquitetura padrão e sai" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Exibe arquiteturas para as quais há suporte e sai" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Exibe drivers gl ativos e sai" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Trabalha em instalações do usuário" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Trabalha em instalações do sistema (padrão)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Trabalha em instalação(ões) específica(s) do sistema" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Comandos embutidos:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" @@ -2719,16 +3122,26 @@ msgstr "" "A opção --installation foi usada várias vezes para um comando que trabalha " "em uma instalação" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Comando desconhecido “%s”" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "“%s” não é um nome de aplicativo válido: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "erro:" @@ -2777,12 +3190,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Formato de env inválido %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2904,491 +3324,490 @@ msgstr "ARQUIVO" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Não exige uma sessão em execução (sem criação de cgroups)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Atualizando metadados extras para resumo de remoto para %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário do remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s” " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache esparso de flatpak de sumário remoto " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Não foi possível conectar ao barramento de sistema" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (commit %s) não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Ao abrir o repositório %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Falha ao localizar a última revisão para ref %s de remoto %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nenhuma combinação localizada" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implantado inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s ramo já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Mostra metadados para um ramo" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Extensão %s exigida está apenas parcialmente instalada" @@ -3408,133 +3827,143 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Erro durante a migração: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Nenhum remoto %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nenhum comando especificado" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 msgid "Failed to open app info file" msgstr "Falha ao abrir arquivo de informação do aplicativo" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível criar um pipe de sincronização" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo brwapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializa aplicativos a partir do aplicativo nomeado" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Falha ao %s %s: " -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o espaço de nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Número incorreto de argumentos" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Aviso: Problema ao procurar por refs relacionadas: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não foi localizado" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "O Aplicativo %s requer %s, que não está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -3543,244 +3972,233 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Aviso: Não foi possível localizar metadados %s para dependências: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Migrando %s para %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Erro durante a migração: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Número incorreto de argumentos" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Assina um aplicativo ou runtime" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Nome de dbus inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Ramo padrão: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Pid inválido %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Nenhuma fonte de dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Extraindo ícones para o componente %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Erro ao copiar ícone 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s está em fim de vida, ignorando\n" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Nenhum dado de appstream para %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Baixando metadados: %u/(estimando) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Baixando: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Baixando dados extras: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Baixando arquivos: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Argumento de require-flatpak inválido %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s precisa de uma versão posterior do flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "A string vazia não é um número" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Instalar aplicativo assinado" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Autenticação é necessária para instalar software" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Instalar runtime assinado" @@ -3797,9 +4215,9 @@ msgstr "Atualizar aplicativo assinado" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Autenticação é necessária para atualizar software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "Autenticação é necessária para atualizar informações remotas" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3819,50 +4237,80 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Atualizar metadados remotos" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Autenticação é necessária para atualizar informações remotas" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Atualiza repositório do sistema" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "Autenticação é necessária para atualizar o repositório de sistema" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "Autenticação é necessária para atualizar informações remotas" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Instalar pacote" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Autenticação é necessária para instalar software" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Desinstalar runtime" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Autenticação é necessária para desinstalar software" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Desinstalar aplicativo" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Configurar remoto" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "Autenticação é necessária para configurar os repositórios de software" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Autenticação é necessária para configurar a instalação de software" @@ -3872,10 +4320,39 @@ msgstr "Autenticação é necessária para configurar a instalação de software #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Atualizar appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Autenticação é necessária para atualizar informações remotas" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Pid inválido %s" + +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Ramo do runtime" + +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Commit do runtime" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Comando desconhecido “%s”" + +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Migrando %s para %s\n" + +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Erro durante a migração: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Autenticação é necessária para atualizar software" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Autenticação é necessária para atualizar o repositório de sistema" + #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "ID de coleção de redirecionamento: %s\n" @@ -3933,9 +4410,6 @@ msgstr "Atualizar appstream" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Ramo padrão remoto não definido" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Nenhum remoto %s" - #, fuzzy #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Mostra instalações do sistema" @@ -3950,10 +4424,6 @@ msgstr "Atualizar appstream" #~ msgid "Failed to unlink temporary file" #~ msgstr "Falha ao desvincular arquivo temporário" -#, fuzzy -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Instalando: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Instalando: %s\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2ee30293..aa0f1972 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin \n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Архитектура для пакета" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Адрес url для репозитория" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "АДРЕС" @@ -129,16 +129,17 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Слишком много аргументов" @@ -150,19 +151,31 @@ msgstr "Слишком много аргументов" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Использовать обычную среду исполнения вместо отладочной" @@ -216,7 +229,7 @@ msgstr "Журналировать вызовы системной шины" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка в каталоге" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ" @@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения подходящая msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -320,7 +333,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "НАЗН-РЕПО [НАЗН-ССЫЛКА]... - Зафиксировать изменение на основе существующего " "изменения (или изменений)" @@ -395,7 +409,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "" @@ -476,7 +490,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Не указано имя в метаданных" @@ -509,117 +523,123 @@ msgstr "" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Указать команду" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Требовать версию flatpak" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Не делать экспорт" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Информация о дополнительных данных" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Добавить информацию о точке расширения" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Добавить информацию о точке расширения" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Заменить sdk, используемое приложением" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Заменить среду выполнения, используемую приложением" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "СРЕДА_ИСПОЛНЕНИЯ" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 #, fuzzy msgid "Set generic metadata option" msgstr "Удалить параметр обобщенной политики" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Отозвать у приложения право на запись" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Обновление сводной информации\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "Слишком мало элементов у параметра --extra-data %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -628,8 +648,8 @@ msgstr "" "Слишком мало элементов у параметра --extension %s, формат должен иметь вид " "ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -638,21 +658,21 @@ msgstr "" "Слишком мало элементов у параметра --extension %s, формат должен иметь вид " "ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "КАТАЛОГ - Финализировать каталог сборки" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Каталог сборки %s не инициализирован" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Каталог сборки %s уже финализирован" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Пожалуйста, перепроверьте экспортированные файлы и метаданные\n" @@ -798,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Каталог сборки %s уже инициализирован" @@ -810,7 +830,7 @@ msgstr "Архитектура для установки" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Искать среду исполнения с указанным именем" @@ -820,7 +840,7 @@ msgstr "ПУТЬ [ID [ВЕТКА]] - Подписать приложение и #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "Должен быть указан ПУТЬ" @@ -847,7 +867,8 @@ msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "ВЕТКА" @@ -948,30 +969,55 @@ msgstr "" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Неизвестная команда '%s'" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 #, fuzzy -msgid "You must specify key" +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Слишком много аргументов" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Должно быть указано ПРИЛОЖЕНИЕ" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Слишком много аргументов" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Должно быть указано ПРИЛОЖЕНИЕ" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Слишком много аргументов" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Искать приложение с указанным именем" @@ -1015,7 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1119,7 +1165,69 @@ msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортир msgid "Not exported\n" msgstr "Не экспортирован\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID_ПРИЛ" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Переопределить разрешения для приложения" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[ID_ПРИЛ] - Показать список экспортированных файлов" @@ -1127,75 +1235,247 @@ msgstr "[ID_ПРИЛ] - Показать список экспортирован msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ФАЙЛ - Убрать файл из экспортрованных" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "ID_ИЗОЛ_ПРОЦ [КОМАНДА [параметры...]] - Выполнить команду внутри " "изолированного окружения" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Должны быть указаны ID_ИЗОЛ_ПРОЦ и КОМАНДА" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Неверный pid %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Не такого процесса %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "Невозможно прочитать текущий каталог" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "Невозможно прочитать корневой каталог" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Неверное пространство имён %s для процесса %d" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Неверное %s пространство имён для текущего процесса" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Невозможно войти в пространство имён %s: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "Невозможно сменить текущий каталог" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "Невозможно сменить корневой каталог" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Невозможно изменить группу пользователя" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Невозможно сменить пользователя" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "СРЕДА_ИСПОЛНЕНИЯ" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Показать ссылки" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Использовать архитектуру" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Используемая ветка" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Установка: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Показать установленное только для пользователя" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Нет удалённого репозитория %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Показать отключённые удалённые репозитории" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr "Показать зафиксированные изменения" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Показать установленное только для пользователя" @@ -1419,7 +1699,7 @@ msgstr "Проверять подписи пакета ключом GPG из Ф msgid "Only install this subpath" msgstr "Устанавливать только указанный подкаталог" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Автоматически отвечать да на все вопросы" @@ -1441,63 +1721,135 @@ msgstr "Пакеты из удалённых репозиториев не по msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Должно быть указано имя файла или адрес" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "ПУТЬ/УДАЛЁННЫЙ_РЕПО [ССЫЛКА] - Установить приложения или среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Совпадений не обнаружено %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Запуск приложений" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Информация о дополнительных данных" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Показать дополнительную информацию" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Показать установленные среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Показать установленные приложения" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Показать архитектуры" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Показать установленные приложения" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Запустить приложение" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Показать происхождение" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Установка: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Показать список установленных приложений и/или сред исполнения" @@ -1554,12 +1906,6 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Показать параметры справки" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1575,12 +1921,12 @@ msgstr "Отозвать у приложения право на запись" msgid "Too few arguments" msgstr "Слишком много аргументов" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Добавить разрешения приложению" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1591,137 +1937,76 @@ msgstr "Слишком много аргументов" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Добавить разрешения приложению" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Показать отключённые удалённые репозитории" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Запустить приложение" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "Запустить приложение" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Использовать архитектуру" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Используемая ветка" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Показать архитектуры и ветки" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Показать параметры справки" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Используемая среда исполнения" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Показать только среды исполнения" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Используемая среда исполнения" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Показать только среды исполнения" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Используемая среда исполнения" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Показать только среды исполнения" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "ID_ПРИЛ" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Неизвестная команда '%s'" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Показать параметры справки" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "установить" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "ID_ПРИЛ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Информация о дополнительных данных" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Показать архитектуры и ветки" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Используемая среда исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Используемая ветка" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Показать зафиксированные изменения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1783,12 +2068,12 @@ msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s msgid "Invalid file format" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Неверный pid %s" @@ -1842,6 +2127,10 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 #, fuzzy msgid "Download size:" @@ -1869,60 +2158,95 @@ msgstr "Показать зафиксированные изменения" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Показать отключённые удалённые репозитории" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Показать удалённые репозитории" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Показать ссылки" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Запустить приложение" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Показать только среды исполнения" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Показать удалённые репозитории" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Показать архитектуры и ветки" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Показать только среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Показать только приложения" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Показать элементы с доступными обновлениями" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Показать только указанные архитектуры (* для всех)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 #, fuzzy -msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные среды исполнения и приложения" +msgid "Show the runtime" +msgstr "Показать только среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Показать ссылки" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Показать ссылки" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 +#, fuzzy +msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" +msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные среды исполнения и приложения" + #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Включить проверку GPG" @@ -2029,65 +2353,75 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые объекты" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Не устанавливать связанные ссылки" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Запустить приложение" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "установить" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 #, fuzzy msgid "Print general information about the repository" msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 #, fuzzy msgid "List the branches in the repository" msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Показать архитектуры и ветки" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 #, fuzzy msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория" @@ -2153,83 +2487,88 @@ msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ [параметры...] - Запустить при msgid "Arch to search for" msgstr "Архитектура для установки" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 #, fuzzy msgid "TEXT must be specified" msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Запустить приложение" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Нет удалённого репозитория %s" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Полное описание" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Удаляемая архитектура" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Не удалять связанные ссылки" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Удалять файлы даже если запущено" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "установить" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Показать установленные среды исполнения" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "ССЫЛКА... - Удалить приложение" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Должна быть указана как минимум одна ССЫЛКА" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Удаляемая архитектура" @@ -2271,41 +2610,86 @@ msgstr "[ССЫЛКА...] - Обновить приложения или сре msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Нет обновлений\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Которую версию установить (0 - отмена)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Обновление сводной информации\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Неизвестная команда '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Показать параметры справки" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Показать отключённые удалённые репозитории" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2330,7 +2714,8 @@ msgstr "Которую версию установить (0 - отмена)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Настройка %s как новый удаленный репозиторий '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2338,7 +2723,8 @@ msgid "" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2349,246 +2735,251 @@ msgstr "" " %s\n" "Добавить его как новый удалённый репозиторий '%s'" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "установить" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "обновить" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "установить пакет" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "установить" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Установка: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Установка: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Обновление: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Обновление: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Установка: %s из пакета %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Установка: %s из пакета %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Установка: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Нет обновлений\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "В настоящее время на %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Предупреждение: Не удалось %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Журналировать вызовы системной шины" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Журналировать вызовы системной шины" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Установка: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Обновление: %s из %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Обновление сводной информации\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Управление установленными приложениями и средами исполнения" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Установить приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Обновить установленное приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Удалить установленное приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Показать список установленных приложений и/или сред исполнения" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Показать информацию об установленных приложениях или средах исполнения" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Показать зафиксированные изменения" + +#: app/flatpak-main.c:72 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2596,31 +2987,38 @@ msgstr "" "\n" " Запуск приложений" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Запустить приложение" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Переопределить разрешения для приложения" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Указать версию по умолчанию для запуска" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Войти в пространство имён запущенного приложения" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Запуск приложений" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Запуск приложений" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2628,52 +3026,52 @@ msgstr "" "\n" " Управление доступом к файлам" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Разрешить доступ приложения к указанному файлу" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Отозвать разрешение на доступ к указанному файлу" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Показать информацию об указанном файле" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Список экспортированных файлов" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Отозвать у приложения право на запись" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Показать параметры справки" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2681,33 +3079,33 @@ msgstr "" "\n" " Управление удалёнными репозиториями" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Список всех настроенных удалённых репозиториев" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Добавить новый удалённый репозиторий (по АДРЕСУ)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Изменить свойства настроенного удалённого репозитория" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Список содержимого удалённого репозитория" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Показать информацию об установленных приложениях или средах исполнения" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2715,110 +3113,120 @@ msgstr "" "\n" " Сборка приложений" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Инициализировать каталог для сборки" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Запустить команду сборки в каталоге сборки" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Финализировать каталог сборки для экспорта" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Экспортировать из каталога сборки в репозиторий" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Создать файл с пакетом из каталога сборки" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Импортировать файл с пакетом" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Обновить файл со сводной информацией в репозитории" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Создать новое изменение на базе существующей ссылки" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Печатать отладочную информацию во время обработки команд" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Печатать отладочную информацию OSTree во время обработки команд" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Показать параметры справки" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Напечатать информацию о версии и выйти" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Напечатать архитектуру по умолчанию и выйти" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Напечатать поддерживаемые архитектуры и выйти" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Показать версию gl драйверов и выйти" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Работать с установленным только для пользователя" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Работать с установленным для всех пользователей (по умолчанию)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Работать с установленным в указанном каталоге" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Встроенные команды:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Неизвестная команда '%s'" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Команда не указана" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "ошибка:" @@ -2867,12 +3275,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2993,494 +3408,493 @@ msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "" "Обновление метаданных дополнительных данных из файла со сводной информацией " "в удалённом репозитории для %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak" -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Разрешить приложению владеть именем на системной шине" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не найдено переопределений для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Во время открытия репозитория %s:" -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s ветка %s не установлена" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s не установлено" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s не установлено" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично" @@ -3500,363 +3914,362 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Нет удалённого репозитория %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Команда не указана" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Инициализировать приложения из названного приложения" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Ошибка записи во временный файла" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Слишком много аргументов" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Обновление: %s из %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Слишком много аргументов" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Подписать приложение или среду исполнения" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Некорректное имя dbus %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Нет источников дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Показать ссылки" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 #, fuzzy msgid "Install signed application" @@ -3864,15 +4277,14 @@ msgstr "Показать установленные приложения" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 #, fuzzy msgid "Install signed runtime" @@ -3891,8 +4303,7 @@ msgstr "Показать установленные приложения" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" msgstr "" #. SECURITY: @@ -3915,56 +4326,81 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 #, fuzzy msgid "Update system repository" msgstr "Обновить файл со сводной информацией в репозитории" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" msgstr "" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 #, fuzzy msgid "Install bundle" msgstr "установить пакет" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 #, fuzzy msgid "Uninstall runtime" msgstr "Показать установленные среды исполнения" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 #, fuzzy msgid "Uninstall app" msgstr "установить" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 #, fuzzy msgid "Configure Remote" msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" @@ -3974,11 +4410,37 @@ msgstr "" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 #, fuzzy msgid "Update appstream" msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого репозитория" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Неверный pid %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Используемая среда исполнения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Используемая среда исполнения" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Неизвестная команда '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Обновление: %s из %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" + #~ msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" #~ msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s" @@ -4020,9 +4482,6 @@ msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого реп #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Нет удалённого репозитория %s" - #, fuzzy #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Показать установленное для всех пользователей" @@ -4037,10 +4496,6 @@ msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого реп #~ msgid "Failed to unlink temporary file" #~ msgstr "Ошибка удаления временного файла" -#, fuzzy -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Установка: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Установка: %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1d4b770b..b9ad9706 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTÚRA" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Url pre repozitár" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -125,16 +125,17 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" @@ -146,19 +147,31 @@ msgstr "Príliš veľa parametrov" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "" @@ -212,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" @@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -315,7 +328,7 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:246 @@ -386,7 +399,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "" @@ -466,7 +479,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nie je určený žiadny názov v metaúdajoch" @@ -499,145 +512,150 @@ msgstr "" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "PRÍKAZ" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Nespracuje exporty" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Informácie o údajoch navyše" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 msgid "Remove extension point info" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "PROSTREDIE" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " "GROUP=KEY[=VALUE]]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " "NAME=VAR[=VALUE]" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 #, fuzzy msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Adresár zostavenia %s nie je inicializovaný" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už uzavretý" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "" @@ -779,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Adresár zostavenia %s je už inicializovaný" @@ -791,7 +809,7 @@ msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "" @@ -802,7 +820,7 @@ msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" @@ -829,7 +847,8 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "VETVA" @@ -928,30 +947,55 @@ msgstr "" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Neznámy príkaz „%s“" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 #, fuzzy -msgid "You must specify key" +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Príliš veľa parametrov" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "NÁZOV musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "NÁZOV musí byť určený" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Príliš veľa parametrov" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "" @@ -995,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1101,7 +1145,68 @@ msgstr "" msgid "Not exported\n" msgstr "Neexportované\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "" @@ -1109,74 +1214,243 @@ msgstr "" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 #, fuzzy -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Identifikátor pid %s neexistuje" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid %s namespace for pid %d" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 -#, c-format -msgid "Invalid %s namespace for self" -msgstr "" - #: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format +msgid "Invalid %s namespace for pid %d" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 +#, c-format +msgid "Invalid %s namespace for self" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 +#, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "PROSTREDIE" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra , ktorá sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Inštalovanie: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr "Zobrazí začlenenie" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "" @@ -1396,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "" @@ -1419,65 +1693,135 @@ msgstr "Vzdialené balíky nie sú podporované" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 #, fuzzy -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 #, fuzzy -msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +"Spúšťanie aplikácií" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Informácie o údajoch navyše" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 #, fuzzy msgid "Show extra information" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných prostredí" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Zobrazí pôvod" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 #, fuzzy msgid "Installed size" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr "" @@ -1533,12 +1877,6 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1553,11 +1891,11 @@ msgstr "" msgid "Too few arguments" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1568,135 +1906,75 @@ msgstr "Príliš veľa parametrov" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -msgid "Show available columns" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Spustí aplikáciu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "Spustí aplikáciu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra , ktorá sa má použiť" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Zobrazí referenciu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Zobrazí referenciu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Zobrazí referenciu" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Neznámy príkaz „%s“" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Nainštalovanie balíka" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "PID" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Informácie o údajoch navyše" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Zobrazí začlenenie" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1759,12 +2037,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid file format" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -1819,6 +2097,11 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +#, fuzzy +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "ADRESÁR musí byť určený" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 #, fuzzy msgid "Download size:" @@ -1846,59 +2129,94 @@ msgstr "Zobrazí začlenenie" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Spustí aplikáciu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 -msgid "Show arches and branches" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 -msgid "Show only runtimes" +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 -msgid "Show only apps" +msgid "Show arches and branches" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 -msgid "Show only those where updates are available" +msgid "Show only runtimes" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +msgid "Show only apps" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +msgid "Show only those where updates are available" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 -msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Zobrazí referenciu" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Zobrazí referenciu" +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 +msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Povolí overovanie pomocou GPG" @@ -2003,65 +2321,75 @@ msgstr "" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Nainštalovanie balíka" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 #, fuzzy msgid "Print general information about the repository" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 #, fuzzy msgid "List the branches in the repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Zobrazí referenciu" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "" @@ -2124,83 +2452,88 @@ msgstr "" msgid "Arch to search for" msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 #, fuzzy msgid "TEXT must be specified" msgstr "NÁZOV musí byť určený" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Úplný popis" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 #, fuzzy msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "Inštalácia podpísanej aplikácie" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" @@ -2242,44 +2575,88 @@ msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Neznámy príkaz „%s“" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +msgid "Show available columns" +msgstr "" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2306,7 +2683,8 @@ msgstr "" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2314,7 +2692,8 @@ msgid "" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2325,245 +2704,250 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurovať ju ako nový vzdialený repozitár „%s“" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 #, fuzzy msgid "update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z balíka %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z balíka %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Teraz na začlenení %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "new system dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "system dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Správa nainštalovaných aplikácií a prostredí" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 #, fuzzy msgid "Install an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Zobrazí začlenenie" + +#: app/flatpak-main.c:72 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 msgid "Repair flatpak installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2571,31 +2955,38 @@ msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Spustí aplikáciu" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" "Spúšťanie aplikácií" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +"Spúšťanie aplikácií" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2603,51 +2994,51 @@ msgstr "" "\n" "Správa prístupu k súborom" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Udelí aplikácii prístup k určenému súboru" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 msgid "Remove item from permission store" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2655,33 +3046,33 @@ msgstr "" "\n" "Správa vzdialených repozitárov" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Zoznam všetkých konfigurovaných vzdialených repozitárov" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2689,111 +3080,121 @@ msgstr "" "\n" "Zostavenie aplikácií" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Vytvorí balík z adresára zostavenia" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importuje súbor balíka" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 #, fuzzy msgid "Print information about a repo" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 #, fuzzy msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Zobrazí voľby pomocníka" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 #, fuzzy msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Vstavané príkazy:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Neznámy príkaz „%s“" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "chyba:" @@ -2840,12 +3241,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2966,489 +3374,488 @@ msgstr "NÁZOV_SÚBORU" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" @@ -3468,379 +3875,378 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Nebol určený žiadny príkaz" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Zobrazí referenciu" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Nainštalovanie podpísanej aplikácie" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia" @@ -3857,8 +4263,8 @@ msgstr "Aktualizovanie podpísanej aplikácie" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: @@ -3881,55 +4287,83 @@ msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to update remote info" +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 #, fuzzy msgid "Update system repository" msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to update the system repository" +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Nainštalovanie balíka" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Na odinštalovanie softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 #, fuzzy msgid "Uninstall app" msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "" "Na konfiguráciu softvérových repozitárov sa vyžaduje overenie totožnosti" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" @@ -3941,10 +4375,40 @@ msgstr "" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Neznámy príkaz „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" + #~ msgid "Installing: %s\n" #~ msgstr "Inštalovanie: %s\n" @@ -3971,16 +4435,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s" - #~ msgid "Failed to create temporary file" #~ msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#, fuzzy -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Inštalovanie: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Inštalovanie: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9144358f..38767f8b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARK" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "URL till arkiv" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -126,16 +126,17 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "För många argument" @@ -147,19 +148,31 @@ msgstr "För många argument" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Använd plattformsexekveringsmiljö snarare än SDK" @@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "Logga systembussanrop" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "KATALOG [KOMMANDO [argument…]] - Bygg i katalog" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "KATALOG måste anges" @@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -319,7 +332,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ISO-8601-TIDSSTÄMPEL" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "DST-ARKIV [DST-REF]… - Skapa en ny incheckning baserad på existerande " "incheckningar" @@ -392,7 +406,7 @@ msgstr "Åsidosätt tidsstämpel för incheckningen" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "Samlings-ID" @@ -472,7 +486,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Inget namn angivet i metadata" @@ -505,115 +519,121 @@ msgstr "Skrivet innehåll: %u\n" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "Skrivna innehållsbyte:" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Kommando att ställa in" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Flatpak-version att kräva" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Behandla inte exporter" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Extra datainfo" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Lägg till info om utökningspunkt" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "NAMN=VARIABEL[=VÄRDE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Lägg till info om utökningspunkt" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "Ställ in prioritet för tillägg (endast för tillägg)" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "0" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Ändra vilken sdk som används för programmet" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "SDK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Checka in exekveringsmiljö använd för programmet" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Ange alternativet generell metadata" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUPP=NYCKEL[=VÄRDE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "Exporterar inte %s, fel prefix\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "Exporterar inte %s, fel prefix\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "Fler än en körbar fil funnen\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "Använder %s som ett kommando\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "Ingen körbar fil funnen\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "För få element i --extra-data-argumentet %s" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -621,8 +641,8 @@ msgid "" msgstr "" "För få element i --metadata-argumentet %s, formatet är GRUPP=NYCKEL[=VÄRDE]]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -630,21 +650,21 @@ msgid "" msgstr "" "För få element i --extension-argumentet %s, formatet är NAMN=VAR[=VÄRDE]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "KATALOG - Slutför en byggkatalog" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "Byggkatalog %s redan avslutad" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Granska de exporterade filerna och metadatan\n" @@ -788,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "Byggkatalog %s är redan initierad" @@ -800,7 +820,7 @@ msgstr "Ark att installera för" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Leta efter exekveringsmiljö med angivet namn" @@ -810,7 +830,7 @@ msgstr "PLATS [ID [GREN]] - Signera ett program eller en exekveringsmiljö" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "PLATS måste anges" @@ -837,7 +857,8 @@ msgstr "Standardgren att använda för detta förråd" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "GREN" @@ -939,31 +960,59 @@ msgstr "Sätt konfiguration för NYCKEL till VÄRDE" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "Ta bort konfiguration för NYCKEL" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Okänd konfigurationsnyckel ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 -msgid "You must specify key" +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "För många argument" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "Du måste ange nyckel" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "Du måste ange både nyckel och värde" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "För många argument" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "Du måste ange nyckel" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "För många argument" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[NYCKEL [VÄRDE]] - Hantera konfiguration" # TODO: one on -> one of ? -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "Måste ange en av --list, --get, --set eller --unset" + +# TODO: one on -> one of ? +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 #, fuzzy msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "Måste ange en av --list, --get, --set eller --unset" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Sök efter program med det angivna namnet" @@ -1007,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1112,7 +1161,69 @@ msgstr "FIL - Hämta information om en exporterad fil" msgid "Not exported\n" msgstr "Inte exporterad\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Skriv ut information om ett arkiv" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID:" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "Origin" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Program-ID" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Visa tillägg" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Visa tillägg" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Åsidosätt rättigheter för ett program" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[PROGID] - Lista exporterade filer" @@ -1121,76 +1232,248 @@ msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "FIL - Sluta exportera en fil till program" # sebras: is the sandbox translation correct? -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "SANDLÅDEPID [KOMMANDO [argument…]] - Kör ett kommando inuti en körande " "sandlåda" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "SANDLÅDEPID och KOMMANDO måste anges" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "Kör inte som root, möjligt att det inte går att ange namnrymd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Ogiltig pid %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "Inget sådant pid %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "Det går inte att läsa cwd" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "Det går inte att läsa root" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Ogiltig %s-namnrymd för pid %d" # sebras: self? really?! -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Ogiltig %s-namnrymd för själv" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "Kan inte gå in i %s-namnrymd: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "Det går inte att köra chdir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "Det går inte att köra chroot" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "Det går inte att byta gid" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "Det går inte att byta uid" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Visa tillägg" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Visa ref" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Program-ID" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Ark att använda" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Installerar: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Visa användarinstallationer" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Fjärrförråd" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "Incheckning" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr " Incheckning:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Program-ID" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +# sebras: sync? +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Kan inte skapa sync-rör" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Visa användarinstallationer" @@ -1407,7 +1690,7 @@ msgstr "Kontrollera buntsignaturer med GPG-nyckel från FIL (- för standard in) msgid "Only install this subpath" msgstr "Installera endast denna underkatalog" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Svara automatiskt ja på alla frågor" @@ -1429,61 +1712,134 @@ msgstr "Fjärrbuntar stöds ej" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Filnamn eller uri måste anges" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Standardgren: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Ingenting matchar %s" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Körande program" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Extra datainfo" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +#, fuzzy +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "Du måste ange både nyckel och värde" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Visa extra information" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Lista installerade exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Lista installera program" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Ark att visa" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Lista alla referenser (inklusive locale/debug)" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Lista installera program" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "Origin" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Program-ID" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Visa ursprung" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "Aktiv incheckning" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "Senaste incheckning" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Installerad storlek" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Installerad storlek" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "Flaggor" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Visa hjälpalternativ" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer" @@ -1541,12 +1897,6 @@ msgstr "Ämne:" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Visa tillägg" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1562,12 +1912,12 @@ msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet" msgid "Too few arguments" msgstr "För många argument" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Lägg till rättigheter för detta program" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1578,136 +1928,76 @@ msgstr "För många argument" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Lägg till rättigheter för detta program" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Skriv ut information om ett arkiv" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Program-ID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "Program-ID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Ark att använda" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Visa arkitekturer och grenar" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "Incheckning" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Visa hjälpalternativ" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Exekvering:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Exekvering:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Aktiv incheckning" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "PROGID" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Okänt kommando ”%s”" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Visa hjälpalternativ" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "PROGID" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Extra datainfo" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Visa arkitekturer och grenar" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Visa hjälpalternativ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Exekvering:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Gren" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Incheckning" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1767,12 +2057,12 @@ msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" @@ -1826,6 +2116,10 @@ msgstr "" " REMOTE REF - visa information om ett program eller en exekveringsmiljö i " "ett fjärrförråd" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "Hämtningsstorlek:" @@ -1852,59 +2146,94 @@ msgstr " Incheckning:" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Visa detaljer för fjärrförrådet" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Lista fjärrförråd" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Visa ref" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Program-ID" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Lista fjärrförråd" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Visa arkitekturer och grenar" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Visa endast program" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Visa endast de där uppdateringar finns tillgängliga" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Begränsa till denna ark (* för alla)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "Hämtningsstorlek" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "Hämtningsstorlek" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [FJÄRRFÖRRÅD] - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "Hämtningsstorlek" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "Aktivera GPG-verifiering" @@ -2007,62 +2336,72 @@ msgstr "Ta bort oanvända objekt" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "Avinstallerar relaterade: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "Titel: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "Samlings-ID: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "Standardgren: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "Omflyttnings-URL: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Samlings-ID: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "GPG-nyckelhash: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "%zd grenar\n" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Skriv ut allmän information om arkivet" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Lista grenar i arkivet" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Visa arkitekturer och grenar" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "PLATS - underhåll av arkiv" @@ -2127,78 +2466,83 @@ msgstr "PROG [argument…] - Kör ett program" msgid "Arch to search for" msgstr "Ark att installera för" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXT - Sök i fjärrprogram/exekveringsmiljöer efter text" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "TEXT måste anges" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "Program-ID" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "Fjärrförråd" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "Inga träffar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Ark att avinstallera" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Behåll ref i lokalt förråd" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Avinstallera inte relaterade ref:ar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Ta bort filer även om de kör" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Avinstallera program" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF… - Avinstallera ett program" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Måste specificera åtminstone en REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ark att avinstallera" @@ -2239,41 +2583,86 @@ msgstr "[REF…]] - Uppdatera ett program eller exekveringsmiljö" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Söker efter uppdateringar...\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Fel vid uppdatering: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Data inte funnen" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Okänt kommando ”%s”" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Visa hjälpalternativ" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2299,7 +2688,8 @@ msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Konfigurerar %s som ett nytt fjärrförråd ”%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2309,7 +2699,8 @@ msgstr "" "Fjärrförråd ”%s” på plats %s innehåller ytterligare program.\n" "Vill du behålla fjärrförrådet för framtida installationer?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2320,233 +2711,238 @@ msgstr "" " %s\n" "Konfigurera det som ett nytt fjärrförråd ”%s”" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "installera" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "uppdatera" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "installera bunt" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "installera" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Installerar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Installerar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Installerar: %s från bunten %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Installerar: %s från bunten %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Installerar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Avinstallerar: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Inga uppdateringar.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Nu på %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Varning: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Logga systembussanrop" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Logga systembussanrop" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Installerar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Installerar: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Exporterar %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Hantera installerade program och exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Installera ett program eller en exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Uppdatera ett installerat program eller en exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Avinstallera ett installerat program eller en exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Visa information för installerade program eller exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Visa incheckning" + +#: app/flatpak-main.c:72 msgid "Configure flatpak" msgstr "Konfigurera flatpak" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Sök endast användarinstallationer" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" @@ -2554,12 +2950,12 @@ msgstr "" "\n" "Hitta program eller exekveringsmiljöer" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "Sök efter fjärrprogram/exekveringsmiljöer" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2567,31 +2963,38 @@ msgstr "" "\n" " Körande program" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Kör ett program" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Åsidosätt rättigheter för ett program" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Ange standardversion att köra" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Ange namnrymden för ett körande program" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Körande program" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Körande program" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2599,52 +3002,52 @@ msgstr "" "\n" " Hantera filåtkomst" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Ge ett program tillgång till en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Återkalla tillgång till en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Visa information om en specifik fil" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Lista exporterade filer" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Visa tillägg" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Visa tillägg" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2652,32 +3055,32 @@ msgstr "" "\n" " Hantera fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Lista alla konfigurerade fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Lägg till ett nytt fjärrförråd (efter URL)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Modifiera egenskaper för ett konfigurerat fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Ta bort ett konfigurerat fjärrförråd" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförrådet" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Visa information om ett fjärrprogram eller en exekveringsmiljö" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2685,110 +3088,120 @@ msgstr "" "\n" " Bygg program" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "Initiera en katalog för bygge" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "Kör ett byggkommando inuti byggkatalogen" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Avsluta en byggkatalog för export" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Exportera en byggkatalog till ett förråd" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Skapa en buntfil från en byggkatalog" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Importera en buntfil" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Uppdatera sammanfattningsfilen i ett förråd" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Skapa ny incheckning baserad på existerande ref" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Skriv ut information om ett arkiv" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "" "Skriv ut felsökningsinformation under kommandohantering, -vv för ytterligare " "detaljer" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Skriv ut OSTree-felsökningsinformation under kommandohantering" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpalternativ" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Skriv ut standardarkitektur och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Skriv ut arkitekturer som stöds och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Skriv ut aktiva gl-drivrutiner och avsluta" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Arbeta på användarinstallationer" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Arbeta på systeminstallationer (standard)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Arbeta på en specifik systemomfattande installation" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Inbyggda kommandon:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Okänt kommando ”%s”" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "fel:" @@ -2838,12 +3251,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Ogiltigt miljöformat %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2967,498 +3387,497 @@ msgstr "FILNAMN" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache " -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Medan förråd %s öppnas: " -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Inga träffar" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s gren %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Ogiltig gpg-nyckel" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s inte installerad" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s inte installerad" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat" @@ -3478,380 +3897,379 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Fel vid migrering: %s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "Inget fjärrförråd %s" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Inget kommando angivet" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiera program från namngivet program" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "För många argument" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Migrerar %s till %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Fel vid migrering: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "För många argument" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Standardgren: %s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Inga extra data-källor" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Fel vid migrering: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Fel vid migrering: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförrådet %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Hämtar ned metadata: %u/(beräknad) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Hämtar: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Hämtar extra data: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Installera signerat program" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Autentisering krävs för att installera program" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö" @@ -3868,9 +4286,9 @@ msgstr "Uppdatera signerat program" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -3890,50 +4308,80 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Uppdatera fjärrförrådmetadata" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Uppdaterar systemförråd" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera systemförrådet" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Installera bunt" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Autentisering krävs för att installera program" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Avinstallera program" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Konfigurera fjärrförråd" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programinstallationen" @@ -3943,10 +4391,41 @@ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programinstallationen" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Uppdatera appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Ogiltig pid %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Exekvering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Aktiv incheckning" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Okänt kommando ”%s”" + +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Migrerar %s till %s\n" + +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid migrering: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera systemförrådet" + #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n" #~ msgstr "Dirigera om samlings-ID: %s\n" @@ -3991,9 +4470,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Standardfjärrgren inte inställd" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "Inget fjärrförråd %s" - #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Sök endast systeminstallationer" @@ -4006,10 +4482,6 @@ msgstr "Uppdatera appstream" #~ msgid "Failed to unlink temporary file" #~ msgstr "Misslyckades med att avlänka temporärfil" -#, fuzzy -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Installerar: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Installerar: %s\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5a6de9fa..21dc4ed9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Paketleneceği mimari" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:56 app/flatpak-builtins-build-init.c:52 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 #: app/flatpak-builtins-info.c:54 app/flatpak-builtins-install.c:57 -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "MİMARİ" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Arşiv için url" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:52 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:70 +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:57 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -126,16 +126,17 @@ msgstr "KONUM, DOSYAADI ve İSİM belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:207 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:141 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 +#: app/flatpak-builtins-history.c:452 app/flatpak-builtins-info.c:141 #: app/flatpak-builtins-install.c:132 app/flatpak-builtins-install.c:187 -#: app/flatpak-builtins-list.c:322 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 +#: app/flatpak-builtins-list.c:394 app/flatpak-builtins-make-current.c:72 #: app/flatpak-builtins-override.c:73 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:112 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Çok fazla argüman" @@ -147,19 +148,31 @@ msgstr "Çok fazla argüman" msgid "'%s' is not a valid repository" msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:586 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9584 common/flatpak-utils.c:1247 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid repository: " +msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil" + +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:589 +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9590 common/flatpak-utils.c:1253 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" +#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:601 +#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid filename" +msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" + #: app/flatpak-builtins-build.c:49 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk" msgstr "Sdk'dansa Platform çalışma ortamını kullan" @@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory" msgstr "DİZİN [KOMUT [arg...]] - Dizinde inşa et" -#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:585 +#: app/flatpak-builtins-build.c:229 app/flatpak-builtins-build-finish.c:637 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "DİZİN belirtilmelidir" @@ -237,7 +250,7 @@ msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3177 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -316,7 +329,8 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" +#, fuzzy +msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "" "HEDEF-ARŞİV [HEDEF-REFERANS]... - Varolan değişikliklere dayalı yeni bir " "değişiklik yap" @@ -390,7 +404,7 @@ msgstr "" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:55 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:71 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:66 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70 msgid "Collection ID" msgstr "" @@ -470,7 +484,7 @@ msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s" msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:742 -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:613 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Üst veride isim belirtilmemiş" @@ -503,115 +517,121 @@ msgstr "" msgid "Content Bytes Written:" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 msgid "Command to set" msgstr "Belirlenecek komut" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50 app/flatpak-builtins-run.c:59 -#: app/flatpak-main.c:178 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:59 +#: app/flatpak-main.c:181 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "Flatpak version to require" msgstr "Gerektirilecek Flatpak sürümü" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO" msgstr "BÜYÜK.KÜÇÜK.MİNİK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 msgid "Don't process exports" msgstr "Dışa aktarmaları işleme" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 msgid "Extra data info" msgstr "Ek veri bilgisi" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "Add extension point info" msgstr "Eklenti noktası bilgisi ekle" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:62 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]" msgstr "İSİM=DEĞİŞKEN[=DEĞER]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 #, fuzzy msgid "Remove extension point info" msgstr "Eklenti noktası bilgisi ekle" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 app/flatpak-main.c:158 msgid "NAME" msgstr "İSİM" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "Set extension priority (only for extensions)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 msgid "0" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "Change the sdk used for the app" msgstr "Uygulama için kullanılan yazılım geliştirme kitini değiştir" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 msgid "SDK" msgstr "YGK" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Uygulama için kullanılan çalışma ortamını değiştir" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:53 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 #: app/flatpak-builtins-run.c:62 msgid "RUNTIME" msgstr "ÇALIŞMAORTAMI" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "Set generic metadata option" msgstr "Genel üst veri seçeneğini belirle" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "GRUP=ANAHTAR[=DEĞER]" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:153 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 +#, fuzzy +msgid "Don't inherit permissions from runtime" +msgstr "Uygulamanın yazma izinlerini geri çek" + +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:155 #, c-format msgid "Not exporting %s, wrong extension\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:161 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:163 #, c-format msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:165 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s\n" msgstr "Özet güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:429 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:432 msgid "More than one executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:440 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:443 #, c-format msgid "Using %s as command\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:445 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448 msgid "No executable found\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:478 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:530 #, c-format msgid "Too few elements in --extra-data argument %s" msgstr "--extra-data argümanı %s'te çok az eleman " -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:510 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:562 #, c-format msgid "" "Too few elements in --metadata argument %s, format should be " @@ -619,8 +639,8 @@ msgid "" msgstr "" "--extension argümanı %s'te çok az öge, format GRUP=ANAHTAR[=DEĞER] olmalıdır" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:532 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:417 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:584 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:419 #, c-format msgid "" "Too few elements in --extension argument %s, format should be " @@ -629,21 +649,21 @@ msgstr "" "--extension argümanı %s'te çok az argüman, format İSİM=DEĞİŞKEN[=DEĞER] " "olmalıdır" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:575 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:627 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory" msgstr "DİZİN - İnşa dizinini sonlandır" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:597 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:649 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized" msgstr "İnşa dizini %s ilklendirilmemiş" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:618 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:670 #, c-format msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "İnşa dizini %s zaten sonlandırılmış" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:631 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:683 msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "Lütfen dışa aktarılmış dosyaları ve üst veriyi gözden geçirin\n" @@ -789,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:262 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:264 #, c-format msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "İnşa dizini %s zaten ilklendirilmiş" @@ -801,7 +821,7 @@ msgstr "Yükleneceği mimari" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Belirtilmiş isimle çalışma ortamı ara" @@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "KONUM [KİMLİK [DAL]] - Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imza #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:422 -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:199 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:308 app/flatpak-builtins-repo.c:431 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "KONUM belirtilmelidir" @@ -838,7 +858,8 @@ msgstr "Bu arşiv için kullanılacak öntanımlı dal" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:65 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 app/flatpak-builtins-run.c:60 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#: app/flatpak-builtins-run.c:60 msgid "BRANCH" msgstr "DAL" @@ -939,30 +960,55 @@ msgstr "" msgid "Unset configuration for KEY" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:96 +#: app/flatpak-builtins-config.c:81 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a language code" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" -#: app/flatpak-builtins-config.c:145 app/flatpak-builtins-config.c:186 +#: app/flatpak-builtins-config.c:150 #, fuzzy -msgid "You must specify key" +msgid "Too many arguments for --list" +msgstr "Çok fazla argüman" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY" msgstr "UYGULAMA belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-config.c:167 -msgid "You must specify both key and value" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --get" +msgstr "Çok fazla argüman" -#: app/flatpak-builtins-config.c:205 +#: app/flatpak-builtins-config.c:204 +#, fuzzy +msgid "You must specify KEY and VALUE" +msgstr "UYGULAMA belirtilmelidir" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for --unset" +msgstr "Çok fazla argüman" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:249 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-config.c:224 +#: app/flatpak-builtins-config.c:260 +msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Belirtilmiş isimle uygulama ara" @@ -1006,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1110,7 +1156,69 @@ msgstr "DOSYA - Dışa aktarılmış bir belgeyle ilgili bilgi al" msgid "Not exported\n" msgstr "Dışa aktarılmamış\n" -#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +#, fuzzy +msgid "What information to show" +msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52 +#: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54 +msgid "FIELD,…" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "UYGULAMAKİMLİĞİ" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the document ID" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the document path" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:61 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60 +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show applications with permission" +msgstr "Eklentileri göster" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 +#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Eklentileri göster" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show permissions for applications" +msgstr "Bir uygulama için izinleri geçersiz kıl" + +#: app/flatpak-builtins-document-list.c:171 msgid "[APPID] - List exported files" msgstr "[UYGULAMAKİMLİĞİ] - Dışa aktarılmış dosyaları listele" @@ -1118,73 +1226,245 @@ msgstr "[UYGULAMAKİMLİĞİ] - Dışa aktarılmış dosyaları listele" msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "DOSYA - Bir dosyayı uygulamalardan geri çek" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:82 -msgid "" -"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:85 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "İZOLEPID [KOMUT [arg...]] - İşleyen bir izole ortamda komut çalıştır" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:103 -msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:106 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "İZOLEPID ve KOMUT belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:109 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:112 msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:115 -#, c-format -msgid "Invalid pid %s" -msgstr "Geçersiz pid %s" +#: app/flatpak-builtins-enter.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" +msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:119 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format msgid "No such pid %s" msgstr "%s diye bir pid yok" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:131 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:148 msgid "Can't read cwd" msgstr "cwd okunamadı" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:136 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:153 msgid "Can't read root" msgstr "root okunamadı" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:145 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for pid %d" msgstr "Pid %2$d için geçersiz %1$s ad alanı" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:150 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:167 #, c-format msgid "Invalid %s namespace for self" msgstr "Kendi için geçersiz %s ad alanı" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:162 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:179 #, c-format msgid "Can't open %s namespace: %s" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:171 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:188 #, c-format msgid "Can't enter %s namespace: %s" msgstr "%s ad alanına girilemedi: %s" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:177 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:194 msgid "Can't chdir" msgstr "chdir yapılamadı" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:180 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:197 msgid "Can't chroot" msgstr "chroot yapılamadı" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:227 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:244 msgid "Can't switch gid" msgstr "gid değiştirilemedi" -#: app/flatpak-builtins-enter.c:230 +#: app/flatpak-builtins-enter.c:247 msgid "Can't switch uid" msgstr "uid değiştirilemedi" +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 +msgid "Only show changes after TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 +#, fuzzy +msgid "TIME" +msgstr "ÇALIŞMAORTAMI" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:50 +msgid "Only show changes before TIME" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show newest entries first" +msgstr "Eklentileri göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:57 +msgid "Show when the change happend" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:58 +msgid "Show the kind of change" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 app/flatpak-builtins-repo.c:143 +msgid "Ref" +msgstr "Referans" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the ref" +msgstr "Referansı göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application/runtime ID" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Kullanılacak mimari" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:58 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:51 +msgid "Show the architecture" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Dal:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 +#, fuzzy +msgid "Show the branch" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Yükleniyor: %s\n" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the affected installation" +msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "%s uzak yok" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the remote" +msgstr "Devredışı bırakılmış uzakları göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the current commit" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Old Commit" +msgstr "Değişikliği göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show the previous commit" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:67 +#, fuzzy +msgid "Show the remote URL" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +msgid "User" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show the user doing the change" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:69 +msgid "Show the tool that was used" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 +#, fuzzy +msgid "Show the Flatpak version" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get journal data (%s): %s" +msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open journal: %s" +msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add match to journal: %s" +msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:441 +msgid " - Show history" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:460 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the --since option" +msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" + +#: app/flatpak-builtins-history.c:471 +msgid "Failed to parse the --until option" +msgstr "" + #: app/flatpak-builtins-info.c:55 msgid "Show user installations" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" @@ -1400,7 +1680,7 @@ msgstr "Paket imzalarını DOSYA'daki (stdin için -) GPG anahtarıyla kontrol e msgid "Only install this subpath" msgstr "Sadece bu alt yolunu yükle " -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Tüm soruları otomatik olarak evetle cevapla" @@ -1422,61 +1702,133 @@ msgstr "Uzak paketler desteklenmemektedir" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Dosya adı veya uri belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "KONUM/UZAK [REFERANS...] - Uygulamalar veya çalışma ortamları yükle" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-list.c:43 +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "%s için eşleşme yok" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:68 +#, c-format +msgid "%s is not running." +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:82 +#, fuzzy +msgid "INSTANCE - Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Çalışan uygulamalar" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:161 +#, fuzzy +msgid "Extra arguments given" +msgstr "Ek veri bilgisi" + +#: app/flatpak-builtins-kill.c:96 +msgid "Must specify the app to kill" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:46 msgid "Show extra information" msgstr "Ek bilgi göster" -#: app/flatpak-builtins-list.c:44 +#: app/flatpak-builtins-list.c:47 msgid "List installed runtimes" msgstr "Yüklü çalışma ortamlarını listele" -#: app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "List installed applications" msgstr "Yüklü uygulamaları listele" -#: app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "Arch to show" msgstr "Gösterilecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52 msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:126 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:196 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:105 -msgid "Ref" -msgstr "Referans" +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 +#, fuzzy +msgid "List all applications using RUNTIME" +msgstr "Yüklü uygulamaları listele" -#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:198 -msgid "Origin" -msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-ps.c:50 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60 +#, fuzzy +msgid "Show the application ID" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" -#: app/flatpak-builtins-list.c:130 +#: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 +#, fuzzy +msgid "Show the origin remote" +msgstr "Kökeni göster" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 msgid "Active commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:131 +#: app/flatpak-builtins-list.c:62 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:62 +#, fuzzy +msgid "Show the active commit" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 msgid "Latest commit" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:132 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:200 +#: app/flatpak-builtins-list.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the latest commit" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 msgid "Installed size" msgstr "Yüklü boyut" -#: app/flatpak-builtins-list.c:134 app/flatpak-builtins-remote-list.c:74 -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:202 app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 +#, fuzzy +msgid "Show the installed size" +msgstr "Yüklü boyut" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-repo.c:146 msgid "Options" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-list.c:313 +#: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show options" +msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:383 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Yüklü uygulamaları ve/veya çalışma ortamlarını listele" @@ -1533,12 +1885,6 @@ msgstr "" msgid "App" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177 -#: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Eklentileri göster" - #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143 msgid "Data" @@ -1554,12 +1900,12 @@ msgstr "Uygulamanın yazma izinlerini geri çek" msgid "Too few arguments" msgstr "Çok fazla argüman" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 #, fuzzy msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "Bu uygulama için izinler ekle" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments" @@ -1570,137 +1916,76 @@ msgstr "Çok fazla argüman" msgid "APP_ID - Show permissions for an app" msgstr "Bu uygulama için izinler ekle" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:42 app/flatpak-builtins-ps.c:120 -#, fuzzy -msgid "Show available columns" -msgstr "Devredışı bırakılmış uzakları göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -#, fuzzy -msgid "What information to show" -msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:43 -msgid "FIELD,…" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Bir uygulama çalıştır" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 -#, fuzzy -msgid "Show the application ID" -msgstr "Bir uygulama çalıştır" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -#, fuzzy -msgid "Architecture" -msgstr "Kullanılacak mimari" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 -msgid "Show the architecture" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 app/flatpak-builtins-search.c:319 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Dal:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#, fuzzy -msgid "Show the application branch" -msgstr "Mimarileri ve dalları göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:199 -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#, fuzzy -msgid "Show the application commit" -msgstr "Yardım seçeneklerini göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Runtime" -msgstr "Çalışma zamanı:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:57 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime ID" -msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Runtime Branch" -msgstr "Çalışma zamanı:" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:58 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime branch" -msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Runtime Commit" -msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:59 -#, fuzzy -msgid "Show the runtime commit" -msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "UYGULAMAKİMLİĞİ" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:60 -msgid "Show the PID of the wrapper process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Child PID" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:61 -msgid "Show the PID of the sandbox process" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:89 -#, c-format -msgid "Ambiguous column: %s" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown column: %s" -msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:109 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:119 -#, fuzzy -msgid "Show all columns" -msgstr "Yardım seçeneklerini göster" - -#: app/flatpak-builtins-ps.c:156 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "Yüklü" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:254 -msgid " - Enumerate running sandboxes" +#: app/flatpak-builtins-ps.c:47 +#, fuzzy +msgid "Show the instance ID" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "UYGULAMAKİMLİĞİ" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 +msgid "Show the PID of the wrapper process" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:264 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Child-PID" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:49 +msgid "Show the PID of the sandbox process" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 #, fuzzy -msgid "Extra arguments given" -msgstr "Ek veri bilgisi" +msgid "Show the application branch" +msgstr "Mimarileri ve dalları göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the application commit" +msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Runtime" +msgstr "Çalışma zamanı:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:54 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime ID" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "R.-Branch" +msgstr "Dal:" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime branch" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "R.-Commit" +msgstr "Değişikliği göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:56 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime commit" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-ps.c:151 +msgid " - Enumerate running sandboxes" +msgstr "" #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:54 msgid "Do nothing if the provided remote exists" @@ -1761,12 +2046,12 @@ msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" msgid "Invalid file format" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10756 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10686 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 #, fuzzy msgid "Invalid gpg key" msgstr "Geçersiz pid %s" @@ -1820,6 +2105,10 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 #, fuzzy msgid "Download size:" @@ -1847,59 +2136,94 @@ msgstr "Değişikliği göster" msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:40 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42 msgid "Show remote details" msgstr "Uzak detaylarını göster" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:41 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Devredışı bırakılmış uzakları göster" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 -msgid " - List remote repositories" -msgstr " - Uzak arşivleri listele" - -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:66 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 msgid "Name" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:69 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:49 +#, fuzzy +msgid "Show the name" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 msgid "Title" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:72 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show the title" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 +#, fuzzy +msgid "Show the URL" +msgstr "Referansı göster" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52 +#, fuzzy +msgid "Show the collection ID" +msgstr "Bir uygulama çalıştır" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 msgid "Priority" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:45 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 +#, fuzzy +msgid "Show the priority" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:169 +msgid " - List remote repositories" +msgstr " - Uzak arşivleri listele" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 msgid "Show arches and branches" msgstr "Mimarileri ve dalları göster" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:46 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 msgid "Show only runtimes" msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:47 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 msgid "Show only apps" msgstr "Sadece uygulamaları göster" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:48 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Sadece güncellemeleri olanları göster" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:49 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Bu mimariyle kısıtla (hepsi için *)" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:101 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:63 +#, fuzzy +msgid "Show the runtime" +msgstr "Sadece çalışma ortamlarını göster" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +msgid "Download size" +msgstr "İndirme boyutu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Show the download size" +msgstr "İndirme boyutu" + +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 #, fuzzy msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " UZAK - Kullanılabilir çalışma ortamlarını ve uygulamaları listele" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:201 -msgid "Download size" -msgstr "İndirme boyutu" - #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:54 msgid "Enable GPG verification" msgstr "GPG doğrulamayı etkinleştir" @@ -2002,62 +2326,72 @@ msgstr "Kullanılmayan nesneleri kes" msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "İlişkili referansları yükleme" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:83 +#, c-format +msgid "Repo mode: %s\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:86 #, c-format msgid "Title: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:89 #, c-format msgid "Collection ID: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:54 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:92 #, c-format msgid "Default branch: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:57 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 #, c-format msgid "Redirect URL: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:65 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Deploy collection ID: %s\n" msgstr "Bir uygulama çalıştır" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:73 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:111 #, c-format msgid "GPG key hash: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:82 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:120 #, c-format msgid "%zd branches\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:106 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:144 msgid "Installed" msgstr "Yüklü" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:145 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:175 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:406 msgid "Print general information about the repository" msgstr "Arşiv hakkında genel bilgileri yazdır" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:176 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:407 msgid "List the branches in the repository" msgstr "Arşivdeki dalları listele" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:177 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:408 msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:192 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:409 +#, fuzzy +msgid "Show commits for a branch" +msgstr "Mimarileri ve dalları göster" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:424 msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "KONUM - Arşiv bakım" @@ -2122,83 +2456,88 @@ msgstr "UYGULAMA [arg...] - Bir uygulamayı çalıştır" msgid "Arch to search for" msgstr "Yükleneceği mimari" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 #, fuzzy msgid "TEXT must be specified" msgstr "UZAK belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 #, fuzzy msgid "Application ID" msgstr "Bir uygulama çalıştır" -#: app/flatpak-builtins-search.c:317 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "%s uzak yok" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tam açıklama" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "İlişkili referansları sil" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Dosyaları çalışıyor olsalar da kaldır" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 #, fuzzy msgid "Uninstall all" msgstr "Uygulama kaldır" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 #, fuzzy msgid "Uninstall unused" msgstr "Çalışma ortamı kaldır" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REFERANS... - Bir uygulamayı sil" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 #, fuzzy -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "En az bir REFERANS belirtilmelidir" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 #, fuzzy msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" @@ -2240,41 +2579,86 @@ msgstr "[REFERANS...] - Uygulamaları veya çalışma ortamlarını güncelle" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Güncelleme yok.\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 #, fuzzy msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Hangisini yüklemek istiyorsunuz (iptal etmek için 0)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Error updating" msgstr "Özet güncelleniyor\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 +#, c-format +msgid "Ambiguous column: %s" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown column: %s" +msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 +msgid "Available columns:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 +#, fuzzy +msgid "Show all columns" +msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 +#, fuzzy +msgid "Show available columns" +msgstr "Devredışı bırakılmış uzakları göster" + #: app/flatpak-cli-transaction.c:73 app/flatpak-cli-transaction.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n" @@ -2299,7 +2683,8 @@ msgstr "Hangisini yüklemek istiyorsunuz (iptal etmek için 0)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "%s yeni uzak %s olarak yapılandırılıyor" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2307,7 +2692,8 @@ msgid "" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2318,246 +2704,251 @@ msgstr "" " %s\n" "Bunu yeni uzak '%s' olarak yapılandır" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "yükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "güncelle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "paket yükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 #, fuzzy msgid "uninstall" msgstr "yükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Yükleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Yükleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Yükleniyor: paket %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Yükleniyor: paket %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Yükleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Yükleniyor: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Güncelleme yok.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Şimdi %s'te\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Uyarı: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "new permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "new file access" msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 #, fuzzy msgid "file access" msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "new system dbus access" msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 #, fuzzy msgid "system dbus access" msgstr "Sistem veri yolu çağrılarını günlükle" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Yükleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Yükleniyor: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Özet güncelleniyor\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "" #. translators: please keep the leading space -#: app/flatpak-main.c:62 +#: app/flatpak-main.c:63 msgid " Manage installed apps and runtimes" msgstr " Yüklü uygulamaları ve çalışma ortamlarını yönet" -#: app/flatpak-main.c:63 +#: app/flatpak-main.c:64 msgid "Install an application or runtime" msgstr "Bir uygulama veya çalışma ortamı yükle" -#: app/flatpak-main.c:64 +#: app/flatpak-main.c:65 msgid "Update an installed application or runtime" msgstr "Yüklü bir uygulamayı veya çalışma ortamını güncelle" -#: app/flatpak-main.c:65 +#: app/flatpak-main.c:66 msgid "Uninstall an installed application or runtime" msgstr "Yüklü bir uygulama veya çalışma ortamını kaldır" -#: app/flatpak-main.c:68 +#: app/flatpak-main.c:69 msgid "List installed apps and/or runtimes" msgstr "Yüklü uygulama ve/veya çalışma ortamlarını listele" -#: app/flatpak-main.c:69 +#: app/flatpak-main.c:70 msgid "Show info for installed app or runtime" msgstr "Yüklü uygulama veya çalışma ortamı için bilgi göster" -#: app/flatpak-main.c:70 +#: app/flatpak-main.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show history" +msgstr "Değişikliği göster" + +#: app/flatpak-main.c:72 #, fuzzy msgid "Configure flatpak" msgstr "Uzak Yapılandır" -#: app/flatpak-main.c:71 +#: app/flatpak-main.c:73 #, fuzzy msgid "Repair flatpak installation" msgstr "Kullanıcı yüklemelerini göster" -#: app/flatpak-main.c:72 +#: app/flatpak-main.c:74 msgid "Put apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:75 +#: app/flatpak-main.c:77 #, fuzzy msgid "" "\n" " Finding applications and runtimes" msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" -#: app/flatpak-main.c:76 +#: app/flatpak-main.c:78 msgid "Search for remote apps/runtimes" msgstr "" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:79 +#: app/flatpak-main.c:81 msgid "" "\n" " Running applications" @@ -2565,31 +2956,38 @@ msgstr "" "\n" " Çalışan uygulamalar" -#: app/flatpak-main.c:80 +#: app/flatpak-main.c:82 msgid "Run an application" msgstr "Bir uygulama çalıştır" -#: app/flatpak-main.c:81 +#: app/flatpak-main.c:83 msgid "Override permissions for an application" msgstr "Bir uygulama için izinleri geçersiz kıl" -#: app/flatpak-main.c:82 +#: app/flatpak-main.c:84 msgid "Specify default version to run" msgstr "Çalıştırılacak öntanımlı sürümü belirt" -#: app/flatpak-main.c:83 +#: app/flatpak-main.c:85 msgid "Enter the namespace of a running application" msgstr "Çalışan bir uygulamanın ad alanına gir" -#: app/flatpak-main.c:84 +#: app/flatpak-main.c:86 #, fuzzy msgid "Enumerate running applications" msgstr "" "\n" " Çalışan uygulamalar" -#. translators: please keep the leading newline and space #: app/flatpak-main.c:87 +#, fuzzy +msgid "Stop a running application" +msgstr "" +"\n" +" Çalışan uygulamalar" + +#. translators: please keep the leading newline and space +#: app/flatpak-main.c:90 msgid "" "\n" " Manage file access" @@ -2597,52 +2995,52 @@ msgstr "" "\n" "Dosya erişimini yönet" -#: app/flatpak-main.c:88 +#: app/flatpak-main.c:91 msgid "Grant an application access to a specific file" msgstr "Bir uygulamaya belirli bir dosyaya erişim tanı" -#: app/flatpak-main.c:89 +#: app/flatpak-main.c:92 msgid "Revoke access to a specific file" msgstr "Belirli bir dosyaya erişimi geri çek" -#: app/flatpak-main.c:90 +#: app/flatpak-main.c:93 msgid "Show information about a specific file" msgstr "Belirli bir dosya hakkında bilgi göster" -#: app/flatpak-main.c:91 +#: app/flatpak-main.c:94 msgid "List exported files" msgstr "Dışa aktarılmış dosyaları listele" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:94 +#: app/flatpak-main.c:97 #, fuzzy msgid "" "\n" " Manage dynamic permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-main.c:95 +#: app/flatpak-main.c:98 #, fuzzy msgid "Remove item from permission store" msgstr "Uygulamanın yazma izinlerini geri çek" -#: app/flatpak-main.c:96 +#: app/flatpak-main.c:99 #, fuzzy msgid "List permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-main.c:97 +#: app/flatpak-main.c:100 #, fuzzy msgid "Show app permissions" msgstr "Eklentileri göster" -#: app/flatpak-main.c:98 +#: app/flatpak-main.c:101 #, fuzzy msgid "Reset app permissions" msgstr "Eklentileri göster" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:101 +#: app/flatpak-main.c:104 msgid "" "\n" " Manage remote repositories" @@ -2650,33 +3048,33 @@ msgstr "" "\n" " Uzak arşivleri yönet" -#: app/flatpak-main.c:102 +#: app/flatpak-main.c:105 msgid "List all configured remotes" msgstr "Tüm yapılandırılmış uzakları listele" -#: app/flatpak-main.c:103 +#: app/flatpak-main.c:106 msgid "Add a new remote repository (by URL)" msgstr "Yeni bir uzak arşiv ekle (URL'yle)" -#: app/flatpak-main.c:104 +#: app/flatpak-main.c:107 msgid "Modify properties of a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın niteliklerini düzenle" -#: app/flatpak-main.c:105 +#: app/flatpak-main.c:108 msgid "Delete a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağı sil" -#: app/flatpak-main.c:107 +#: app/flatpak-main.c:110 msgid "List contents of a configured remote" msgstr "Yapılandırılmış bir uzağın içeriklerini listele" -#: app/flatpak-main.c:108 +#: app/flatpak-main.c:111 #, fuzzy msgid "Show information about a remote app or runtime" msgstr "Yüklü uygulama veya çalışma ortamı için bilgi göster" #. translators: please keep the leading newline and space -#: app/flatpak-main.c:111 +#: app/flatpak-main.c:114 msgid "" "\n" " Build applications" @@ -2684,109 +3082,119 @@ msgstr "" "\n" " Uygulamaları inşa et" -#: app/flatpak-main.c:112 +#: app/flatpak-main.c:115 msgid "Initialize a directory for building" msgstr "İnşa için bir dizini ilklendir" -#: app/flatpak-main.c:113 +#: app/flatpak-main.c:116 msgid "Run a build command inside the build dir" msgstr "İnşa dizininde bir inşa komutu çalıştır" -#: app/flatpak-main.c:114 +#: app/flatpak-main.c:117 msgid "Finish a build dir for export" msgstr "Bir inşa dizinini dışa aktarma için bitir" -#: app/flatpak-main.c:115 +#: app/flatpak-main.c:118 msgid "Export a build dir to a repository" msgstr "Bir inşa dizinini bir arşive dışa aktar" -#: app/flatpak-main.c:116 +#: app/flatpak-main.c:119 #, fuzzy msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository" msgstr "Bir inşa dizininden paket dosyası oluştur" -#: app/flatpak-main.c:117 +#: app/flatpak-main.c:120 msgid "Import a bundle file" msgstr "Bir paket dosyası içe aktar" -#: app/flatpak-main.c:118 +#: app/flatpak-main.c:121 msgid "Sign an application or runtime" msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" -#: app/flatpak-main.c:119 +#: app/flatpak-main.c:122 msgid "Update the summary file in a repository" msgstr "Bir arşivdeki özet dosyasını güncelle" -#: app/flatpak-main.c:120 +#: app/flatpak-main.c:123 msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Var olan referansa dayalı yeni değişiklik yarat" -#: app/flatpak-main.c:121 +#: app/flatpak-main.c:124 msgid "Print information about a repo" msgstr "Bir arşiv hakkında bilgi yazdır" -#: app/flatpak-main.c:138 +#: app/flatpak-main.c:141 #, fuzzy msgid "Print debug information during command processing, -vv for more detail" msgstr "Komut işleme sırasında hata ayıklama bilgisini yaz" -#: app/flatpak-main.c:139 +#: app/flatpak-main.c:142 msgid "Print OSTree debug information during command processing" msgstr "Komut işleme sırasında OSTree hata ayıklama bilgisini yaz" -#: app/flatpak-main.c:140 +#: app/flatpak-main.c:143 msgid "Show help options" msgstr "Yardım seçeneklerini göster" -#: app/flatpak-main.c:145 +#: app/flatpak-main.c:148 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:146 +#: app/flatpak-main.c:149 msgid "Print default arch and exit" msgstr "Öntanımlı mimariyi yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:147 +#: app/flatpak-main.c:150 msgid "Print supported arches and exit" msgstr "Desteklenen mimarileri yaz ve çık" -#: app/flatpak-main.c:148 +#: app/flatpak-main.c:151 msgid "Print active gl drivers and exit" msgstr "Etkin gl sürücülerini yazdır ve çık" -#: app/flatpak-main.c:153 +#: app/flatpak-main.c:156 msgid "Work on user installations" msgstr "Kullanıcı yüklemeleri üzerinde çalış" -#: app/flatpak-main.c:154 +#: app/flatpak-main.c:157 msgid "Work on system-wide installations (default)" msgstr "Sistem geneli yüklemeler üzerinde çalış (öntanımlı)" -#: app/flatpak-main.c:155 +#: app/flatpak-main.c:158 #, fuzzy msgid "Work on specific system-wide installation(s)" msgstr "Belirli bir sistem geneli yükleme üzerinde çalış" -#: app/flatpak-main.c:181 +#: app/flatpak-main.c:184 msgid "Builtin Commands:" msgstr "Yerleşik Komutlar:" -#: app/flatpak-main.c:361 +#: app/flatpak-main.c:364 msgid "" "The --installation option was used multiple times for a command that works " "on one installation" msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:480 +#: app/flatpak-main.c:406 app/flatpak-main.c:501 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" +msgid "See '%s --help'" +msgstr "" -#: app/flatpak-main.c:488 +#: app/flatpak-main.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" +msgstr "'%s' geçerli bir uygulama ismi değil: %s" + +#: app/flatpak-main.c:512 +#, c-format +msgid "'%s' is not a flatpak command" +msgstr "" + +#: app/flatpak-main.c:521 msgid "No command specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: app/flatpak-main.c:608 +#: app/flatpak-main.c:639 msgid "error:" msgstr "hata:" @@ -2835,12 +3243,19 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -2961,493 +3376,492 @@ msgstr "DOSYAİSMİ" msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Çalışan oturum gerektirme (cgroups yaratımı yok)" -#: common/flatpak-dir.c:240 +#: common/flatpak-dir.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load summary from remote %s: %s" msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:260 +#: common/flatpak-dir.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load metadata from remote %s: %s" msgstr "%s için uzak özetinden ek üst veri güncelleniyor\n" -#: common/flatpak-dir.c:284 +#: common/flatpak-dir.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:286 common/flatpak-dir.c:4741 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:365 +#: common/flatpak-dir.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "No flatpak cache in remote '%s' summary" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:374 +#: common/flatpak-dir.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:420 +#: common/flatpak-dir.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" -#: common/flatpak-dir.c:1142 +#: common/flatpak-dir.c:1187 #, fuzzy msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Uygulamanın sistem veri yolunda kendi adı olmasına izin ver" -#: common/flatpak-dir.c:1602 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:1751 common/flatpak-dir.c:2106 -#: common/flatpak-dir.c:2129 common/flatpak-dir.c:2151 -#: common/flatpak-dir.c:12283 common/flatpak-transaction.c:1566 -#: common/flatpak-transaction.c:1593 common/flatpak-utils.c:1442 -#: common/flatpak-utils.c:1536 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 +#: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 +#: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:1754 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:2321 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Arşiv %s'i açarken:" -#: common/flatpak-dir.c:2581 +#: common/flatpak-dir.c:2615 #, fuzzy msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:2607 common/flatpak-dir.c:6665 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2778 common/flatpak-dir.c:4450 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:2795 common/flatpak-dir.c:4174 -#: common/flatpak-dir.c:4257 common/flatpak-dir.c:4457 -#: common/flatpak-dir.c:11787 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3386 common/flatpak-dir.c:4688 -#: common/flatpak-dir.c:7496 common/flatpak-dir.c:8089 -#: common/flatpak-dir.c:11373 common/flatpak-dir.c:11440 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3853 common/flatpak-dir.c:3922 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3959 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:3964 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:3971 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:3985 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:3988 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4003 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:4021 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:4080 +#: common/flatpak-dir.c:4114 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:4181 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:4285 common/flatpak-utils.c:4884 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4506 common/flatpak-dir.c:4841 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:4697 +#: common/flatpak-dir.c:4762 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:4704 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4717 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4758 common/flatpak-utils.c:4790 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4783 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:11819 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4798 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4801 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5448 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:5467 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:5661 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5666 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5755 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6290 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6295 common/flatpak-dir.c:6300 -#: common/flatpak-dir.c:6304 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6308 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:6329 common/flatpak-dir.c:6362 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:6358 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:6371 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6378 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6541 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-dir.c:6625 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6640 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:6656 common/flatpak-dir.c:7104 -#: common/flatpak-dir.c:7972 common/flatpak-installation.c:1735 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:6673 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:6693 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6718 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6749 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6759 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6770 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:6797 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:6804 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:6812 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6820 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6828 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6834 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6840 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6873 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7778 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:7785 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:7952 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:8040 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8248 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8291 common/flatpak-installation.c:1894 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:8535 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:8876 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9202 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9503 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:9699 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9720 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:9820 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:9867 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:9952 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:10097 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10267 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:10646 common/flatpak-dir.c:10654 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 #, fuzzy msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:10704 common/flatpak-dir.c:10800 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10751 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:10761 common/flatpak-dir.c:10766 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10789 +#: common/flatpak-dir.c:10971 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:10845 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11198 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11203 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11444 +#: common/flatpak-dir.c:11674 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" -#: common/flatpak-installation.c:751 +#: common/flatpak-installation.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Ref %s not installed" msgstr "%s yüklü değil" -#: common/flatpak-installation.c:793 +#: common/flatpak-installation.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "App %s not installed" msgstr "%s yüklü değil" -#: common/flatpak-installation.c:1775 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Talep edilen eklenti %s sadece kısmi olarak yüklenmiş" @@ -3467,378 +3881,377 @@ msgstr "" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-remote.c:804 +#: common/flatpak-remote.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad remote name: %s" +msgstr "%s uzak yok" + +#: common/flatpak-remote.c:827 #, fuzzy msgid "No url specified" msgstr "Komut belirtilmemiş" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 #, fuzzy msgid "Failed to open app info file" msgstr "Uygulama bilgi dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2180 +#: common/flatpak-run.c:2189 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Uygulamaları adlandırılmış uygulamadan ilklendir" -#: common/flatpak-run.c:2219 +#: common/flatpak-run.c:2228 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2228 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2247 common/flatpak-run.c:2261 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-run.c:2292 +#: common/flatpak-run.c:2301 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-run.c:2348 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-run.c:2814 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:2821 +#: common/flatpak-run.c:2814 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2933 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Çok fazla argüman" -#: common/flatpak-transaction.c:1346 +#: common/flatpak-transaction.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s" msgstr "Uyarı: İlişkili referansları ararken sorun: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:1416 +#: common/flatpak-transaction.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found" msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" -#: common/flatpak-transaction.c:1432 +#: common/flatpak-transaction.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" -#: common/flatpak-transaction.c:1570 +#: common/flatpak-transaction.c:1528 +#, c-format +msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:1591 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:1582 +#: common/flatpak-transaction.c:1603 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:1585 +#: common/flatpak-transaction.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:1694 +#: common/flatpak-transaction.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1782 +#: common/flatpak-transaction.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2017 +#: common/flatpak-transaction.c:2045 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2027 +#: common/flatpak-transaction.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi" -#: common/flatpak-transaction.c:2335 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2644 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 +msgid "Transaction already executed" +msgstr "" + +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2670 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:2849 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating %s to %s\n" -msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during migration: %s\n" -msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" - -#: common/flatpak-utils.c:713 +#: common/flatpak-utils.c:712 msgid "Name can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:720 +#: common/flatpak-utils.c:719 msgid "Name can't be longer than 255 characters" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:733 +#: common/flatpak-utils.c:732 msgid "Name can't start with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:739 +#: common/flatpak-utils.c:738 #, c-format msgid "Name can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:755 +#: common/flatpak-utils.c:754 msgid "Name can't end with a period" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:762 common/flatpak-utils.c:774 +#: common/flatpak-utils.c:761 common/flatpak-utils.c:773 msgid "Only last name segment can contain -" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:765 +#: common/flatpak-utils.c:764 #, c-format msgid "Name segment can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:777 +#: common/flatpak-utils.c:776 #, c-format msgid "Name can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:786 +#: common/flatpak-utils.c:785 msgid "Names must contain at least 2 periods" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:976 +#: common/flatpak-utils.c:975 msgid "Branch can't be empty" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:986 +#: common/flatpak-utils.c:985 #, c-format msgid "Branch can't start with %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:996 +#: common/flatpak-utils.c:995 #, c-format msgid "Branch can't contain %c" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:1047 +#: common/flatpak-utils.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in %s" msgstr "Çok fazla argüman" -#: common/flatpak-utils.c:1053 +#: common/flatpak-utils.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not application or runtime" msgstr "Bir uygulamayı veya çalışma ortamını imzala" -#: common/flatpak-utils.c:1059 +#: common/flatpak-utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid name %s: %s" msgstr "Geçersiz dbus ismi %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:1065 +#: common/flatpak-utils.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid arch %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:1071 common/flatpak-utils.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" - -#: common/flatpak-utils.c:1159 +#: common/flatpak-utils.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-utils.c:2652 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Ek veri kaynağı yok" -#: common/flatpak-utils.c:3626 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3630 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3635 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3831 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:3840 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Appstream uzak %s için güncelleniyor\n" -#: common/flatpak-utils.c:4658 +#: common/flatpak-utils.c:4611 #, fuzzy msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-utils.c:4750 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4829 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4976 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:4982 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5051 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5562 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5586 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5607 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5612 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "İndirme boyutu" -#: common/flatpak-utils.c:5696 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5703 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s daha üst bir flatpak versiyonu gerektiriyor (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5749 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5775 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" -#: common/flatpak-utils.c:5785 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "İmzalı uygulama yükle" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Uygulama yüklemek için kimlik denetimi gerekli" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "İmzalı çalışma ortamı yükle" @@ -3855,8 +4268,8 @@ msgstr "İmzalı uygulama güncelle" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik denetimi gerekli" #. SECURITY: @@ -3878,53 +4291,81 @@ msgstr "Uzaktaki üst veriyi güncelle" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to update remote info" +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik denetimi gerekli" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 #, fuzzy msgid "Update system repository" msgstr "Bir arşivdeki özet dosyasını güncelle" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 #, fuzzy -msgid "Authentication is required to update the system repository" +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik denetimi gerekli" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Paket yükle" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Uygulama yüklemek için kimlik denetimi gerekli" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Çalışma ortamı kaldır" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Uygulama kaldırmak için kimlik denetimi gerekli" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Uygulama kaldır" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Uzak Yapılandır" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "Yazılım arşivlerini yapılandırmak için kimlik denetimi gerekli" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Uzak Yapılandır" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 #, fuzzy msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "Yazılım arşivlerini yapılandırmak için kimlik denetimi gerekli" @@ -3935,10 +4376,44 @@ msgstr "Yazılım arşivlerini yapılandırmak için kimlik denetimi gerekli" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Appstream'i güncelle" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik denetimi gerekli" + +#~ msgid "Invalid pid %s" +#~ msgstr "Geçersiz pid %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Branch" +#~ msgstr "Çalışma zamanı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runtime Commit" +#~ msgstr "Kullanılacak çalışma ortamı" + +#~ msgid "Unknown command '%s'" +#~ msgstr "Bilinmeyen komut '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating %s to %s\n" +#~ msgstr "Güncelleniyor: %2$s'ten %1$s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error during migration: %s\n" +#~ msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik denetimi gerekli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Uygulama güncellemek için kimlik denetimi gerekli" + #~ msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" #~ msgstr "Ek veri uri'si %s için geçersiz sha256 " @@ -3980,9 +4455,6 @@ msgstr "Appstream'i güncelle" #~ msgid "Remote default-branch not set" #~ msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil" -#~ msgid "No remote %s" -#~ msgstr "%s uzak yok" - #, fuzzy #~ msgid "Search only system-wide installations" #~ msgstr "Sistem-geneli yüklemeleri göster" @@ -3997,10 +4469,6 @@ msgstr "Appstream'i güncelle" #~ msgid "Failed to unlink temporary file" #~ msgstr "Geçici dosya bağı koparılamadı" -#, fuzzy -#~ msgid "Installing %s" -#~ msgstr "Yükleniyor: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Post-Install %s" #~ msgstr "Yükleniyor: %s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b3eeca12..6c3d4e90 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-29 03:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 13:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Архітектура для пакунка" #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:356 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "Забагато аргументів" @@ -152,19 +152,18 @@ msgstr "«%s» не є коректним сховищем" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:578 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid repository" msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9641 common/flatpak-utils.c:1246 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9647 common/flatpak-utils.c:1252 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -173,7 +172,6 @@ msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:196 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:251 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgid "'%s' is not a valid filename" msgstr "«%s» не є коректною назвою файла" @@ -334,8 +332,6 @@ msgid "TIMESTAMP" msgstr "ЧАСОВА_ПОЗНАЧКА" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:239 -#| msgid "" -#| "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit from existing commits" msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]... - створити новий внесок на основі наявних внесків" @@ -605,7 +601,6 @@ msgid "GROUP=KEY[=VALUE]" msgstr "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61 -#| msgid "Revoke write permissions of the app" msgid "Don't inherit permissions from runtime" msgstr "Не успадковувати права доступу з середовища виконання" @@ -835,7 +830,7 @@ msgstr "Архітектура для встановлення" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою" @@ -988,27 +983,22 @@ msgid "Unknown configure key '%s'" msgstr "Невідомий ключ налаштовування «%s»" #: app/flatpak-builtins-config.c:150 -#| msgid "Too many arguments" msgid "Too many arguments for --list" msgstr "Забагато аргументів до --list" #: app/flatpak-builtins-config.c:180 app/flatpak-builtins-config.c:228 -#| msgid "You must specify key" msgid "You must specify KEY" msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ" #: app/flatpak-builtins-config.c:182 app/flatpak-builtins-config.c:206 -#| msgid "Too many arguments" msgid "Too many arguments for --get" msgstr "Забагато аргументів до --get" #: app/flatpak-builtins-config.c:204 -#| msgid "You must specify key" msgid "You must specify KEY and VALUE" msgstr "Вам слід вказати КЛЮЧ і ЗНАЧЕННЯ" #: app/flatpak-builtins-config.c:230 -#| msgid "Too many arguments" msgid "Too many arguments for --unset" msgstr "Забагато аргументів до --unset" @@ -1017,11 +1007,10 @@ msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration" msgstr "[КЛЮЧ [ЗНАЧЕННЯ]] - керувати налаштуваннями" #: app/flatpak-builtins-config.c:260 -#| msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "" -"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set або" -" --unset" +"Можна використовувати лише один із таких параметрів: --list, --get, --set " +"або --unset" #: app/flatpak-builtins-config.c:274 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" @@ -1029,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Слід вказати один із таких параметрів: --list, --get, --set або --unset" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Шукати програму із вказаною назвою" @@ -1046,8 +1035,8 @@ msgstr "ПРИЗН" #, c-format msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n" msgstr "" -"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не" -" встановлено.\n" +"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки його не " +"встановлено.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:163 #, c-format @@ -1055,8 +1044,8 @@ msgid "" "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a " "collection ID set.\n" msgstr "" -"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його" -" віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n" +"Попередження: пропускаємо пов'язане сховище «%s», оскільки для його " +"віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатор збірки.\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:235 app/flatpak-builtins-create-usb.c:606 #, c-format @@ -1064,21 +1053,21 @@ msgid "" "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P " "distribution of ‘%s’." msgstr "" -"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який" -" потрібне для поширення P2P «%s»." +"Для віддаленого сховища «%s» не встановлено ідентифікатора збірки, який " +"потрібне для поширення P2P «%s»." #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:450 msgid "" "MOUNT-PATH REF [REF...] - Copy apps and/or runtimes onto removable media" msgstr "" -"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ...] — скопіювати програми і/або середовища виконання на" -" портативний носій даних" +"ШЛЯХ-МОНТ СХОВ [СХОВ...] — скопіювати програми і/або середовища виконання на " +"портативний носій даних" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:459 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано ШЛЯХ-МОНТУВАННЯ і СХОВИЩЕ" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "" @@ -1093,15 +1082,15 @@ msgstr "Усі сховища мають належати одному вста #, c-format msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища «" -"%s»: %s\n" +"Попередження: не вдалося оновити метадані сховища для віддаленого сховища " +"«%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:698 #, c-format msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища «%s»," -" архітектура «%s»: %s\n" +"Попередження: не вдалося оновити дані appstream для віддаленого сховища " +"«%s», архітектура «%s»: %s\n" #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:731 @@ -1109,16 +1098,16 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n" msgstr "" -"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s»," -" архітектура «%s»: %s; %s\n" +"Попередження: не вдалося знайти дані appstream для віддаленого сховища «%s», " +"архітектура «%s»: %s; %s\n" #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:737 #, c-format msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n" msgstr "" -"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура «" -"%s»: %s\n" +"Не вдалося знайти дані appstream2 для віддаленого сховища «%s», архітектура " +"«%s»: %s\n" #: app/flatpak-builtins-document-export.c:54 msgid "Create a unique document reference" @@ -1205,7 +1194,6 @@ msgid "FIELD,…" msgstr "ПОЛЕ,…" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 -#| msgid "ID:" msgid "ID" msgstr "ІД" @@ -1234,7 +1222,6 @@ msgid "Application" msgstr "Програма" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 -#| msgid "Show app permissions" msgid "Show applications with permission" msgstr "Показати програми із правами доступу" @@ -1245,7 +1232,6 @@ msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51 -#| msgid "Override permissions for an application" msgid "Show permissions for applications" msgstr "Показати права доступу для програм" @@ -1258,14 +1244,11 @@ msgid "FILE - Unexport a file to apps" msgstr "ФАЙЛ - Скасувати експортування файла до програм" #: app/flatpak-builtins-enter.c:85 -#| msgid "" -#| "SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgid "INSTANCE [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox" msgstr "" "ЕКЗЕМПЛЯР [КОМАНДА [аргументи...]] — виконати команду у запущеній пісочниці" #: app/flatpak-builtins-enter.c:106 -#| msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified" msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified" msgstr "Слід вказати ЕКЗЕМПЛЯР та КОМАНДУ" @@ -1275,11 +1258,10 @@ msgstr "Запущено не від імені root, вхід до просто #: app/flatpak-builtins-enter.c:132 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID" msgstr "" -"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором" -" екземпляра" +"%s не є ні ідентифікатором процесу, ні програмою, ні ідентифікатором " +"екземпляра" #: app/flatpak-builtins-enter.c:136 #, c-format @@ -1335,7 +1317,6 @@ msgid "Only show changes after TIME" msgstr "Показати зміни лише після моменту часу ЧАС" #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50 -#| msgid "RUNTIME" msgid "TIME" msgstr "ЧАС" @@ -1344,7 +1325,6 @@ msgid "Only show changes before TIME" msgstr "Показати зміни лише до моменту часу ЧАС" #: app/flatpak-builtins-history.c:51 -#| msgid "Show extensions" msgid "Show newest entries first" msgstr "Показати найновіші записи першими" @@ -1371,7 +1351,6 @@ msgstr "Джерело" #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:60 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:59 -#| msgid "Show ref" msgid "Show the ref" msgstr "Показати сховище" @@ -1390,7 +1369,7 @@ msgid "Show the architecture" msgstr "Показати архітектуру" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 msgid "Branch" msgstr "Гілка" @@ -1399,22 +1378,18 @@ msgid "Show the branch" msgstr "Показати гілку" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 -#| msgid "Installed" msgid "Installation" msgstr "Встановлення" #: app/flatpak-builtins-history.c:63 -#| msgid "Show user installations" msgid "Show the affected installation" msgstr "Показати відповідне встановлення" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 -#| msgid "Remotes" msgid "Remote" msgstr "Віддалене сховище" #: app/flatpak-builtins-history.c:64 -#| msgid "Show disabled remotes" msgid "Show the remote" msgstr "Показати віддалене сховище" @@ -1428,7 +1403,6 @@ msgid "Show the current commit" msgstr "Показати поточний внесок" #: app/flatpak-builtins-history.c:66 -#| msgid " Commit:" msgid "Old Commit" msgstr "Старий внесок" @@ -1456,7 +1430,7 @@ msgstr "Інструмент" msgid "Show the tool that was used" msgstr "Показати інструмент, який було використано" -#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:317 +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -1466,7 +1440,6 @@ msgstr "Показати версію Flatpak" #: app/flatpak-builtins-history.c:89 #, c-format -#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgid "Failed to get journal data (%s): %s" msgstr "Не вдалося отримати дані журналу (%s): %s" @@ -1477,7 +1450,6 @@ msgstr "Не вдалося відкрити журнал: %s" #: app/flatpak-builtins-history.c:151 #, c-format -#| msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgid "Failed to add match to journal: %s" msgstr "Не вдалося додати відповідність до журналу: %s" @@ -1486,7 +1458,6 @@ msgid " - Show history" msgstr " - Показати журнал" #: app/flatpak-builtins-history.c:460 -#| msgid "Unable to create sync pipe" msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "Не вдало обробити параметр --since" @@ -1703,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Only install this subpath" msgstr "Встановити лише цей підшлях" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Автоматично відповідати «так» на усі питання" @@ -1724,14 +1695,37 @@ msgstr "Підтримки віддалених пакунків не перед msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "Слід вказати назву файла або адресу" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "Некоректна гілка %s: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "Немає відповідників %s" + #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 #, c-format msgid "%s is not running." @@ -1746,7 +1740,6 @@ msgid "Extra arguments given" msgstr "Вказано зайві аргументи" #: app/flatpak-builtins-kill.c:96 -#| msgid "You must specify both key and value" msgid "Must specify the app to kill" msgstr "Слід вказати програму, роботу якої слід завершити" @@ -1771,7 +1764,6 @@ msgid "List all refs (including locale/debug)" msgstr "Вивести список усіх джерел (включно з locale/debug)" #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53 -#| msgid "List installed applications" msgid "List all applications using RUNTIME" msgstr "Вивести список усіх програми, де використовується СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ" @@ -1781,7 +1773,6 @@ msgid "Show the application ID" msgstr "Показати ідентифікатор програми" #: app/flatpak-builtins-list.c:61 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:61 -#| msgid "Show origin" msgid "Show the origin remote" msgstr "Показати походження віддаленого сховища" @@ -1806,7 +1797,6 @@ msgid "Installed size" msgstr "Розмір встановленого" #: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:64 -#| msgid "Installed size" msgid "Show the installed size" msgstr "Показати розмір встановленого" @@ -1817,7 +1807,6 @@ msgstr "Параметри" #: app/flatpak-builtins-list.c:65 app/flatpak-builtins-remote-list.c:54 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 -#| msgid "Show help options" msgid "Show options" msgstr "Показати параметри" @@ -1890,11 +1879,11 @@ msgstr "ТАБЛИЦЯ ІД - вилучити запис зі сховища п msgid "Too few arguments" msgstr "Замало параметрів" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "ІД_ПРОГ - відновити початкові права доступу для програми" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "Помилкова кількість параметрів" @@ -1944,7 +1933,6 @@ msgid "Show the runtime ID" msgstr "Показати ідентифікатор середовища виконання" #: app/flatpak-builtins-ps.c:55 -#| msgid "Branch" msgid "R.-Branch" msgstr "Гілка-середовища" @@ -1953,7 +1941,6 @@ msgid "Show the runtime branch" msgstr "Показати гілку середовища виконання" #: app/flatpak-builtins-ps.c:56 -#| msgid "Commit" msgid "R.-Commit" msgstr "Внесок-середовища" @@ -2025,12 +2012,12 @@ msgstr "Не вдалося завантажити файл %s: %s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "Некоректний формат файла" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10800 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10730 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "Некоректний ключ gpg" @@ -2084,6 +2071,10 @@ msgstr "" " СХОВИЩЕ НАЗВА - Показати відомості щодо програми або середовища у " "віддаленому сховищі" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "Розмір отриманого:" @@ -2134,7 +2125,6 @@ msgid "Show the title" msgstr "Показати заголовок" #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51 -#| msgid "Show ref" msgid "Show the URL" msgstr "Показати адресу" @@ -2183,11 +2173,10 @@ msgid "Download size" msgstr "Розмір отриманого" #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 -#| msgid "Download size" msgid "Show the download size" msgstr "Показати розмір отриманого" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:343 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr "" " [СХОВИЩЕ або АДРЕСА] - Показати доступні середовища виконання і програми" @@ -2353,7 +2342,6 @@ msgid "Print metadata for a branch" msgstr "Вивести метадані для гілки" #: app/flatpak-builtins-repo.c:409 -#| msgid "Show arches and branches" msgid "Show commits for a branch" msgstr "Показати внески для гілки" @@ -2417,71 +2405,81 @@ msgstr "ПРОГРАМА [аргументи...] - Виконати програ msgid "Arch to search for" msgstr "Архітектура для пошуку" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "ТЕКСТ - шукати у віддалених програмах або середовищах текст" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "Має бути вказано ТЕКСТ" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "Ід. програми" -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "Сховища" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "Відповідників не знайдено" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "Архітектура для вилучення" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "Зберігати посилання у локальному сховищі" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "Не встановлювати пов’язані посилання" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "Вилучити файли, навіть якщо роботу ще не завершено" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall all" msgstr "Вилучити все" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 msgid "Uninstall unused" msgstr "Вилучити невикористане" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "ДЖЕРЕЛО… - Вилучити програму" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "Слід вказати принаймні одне джерело, --unused або --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо використовується --unused" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" @@ -2521,60 +2519,81 @@ msgstr "[НАЗВА…] - Оновити програми або середов msgid "Looking for updates...\n" msgstr "Шукаємо оновлення...\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "Віддалене сховище «%s» знайдено у декількох встановленнях:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "Яким скористатися (0 — перервати)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "" "Не вибрано віддаленого сховища для визначення «%s», що існує у декількох " "встановленнях" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища користувача %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "Оновлюємо дані appstream для віддаленого сховища %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 msgid "Error updating" msgstr "Помилка під час спроби оновлення" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища «%s»" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:610 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "Неоднозначний стовпчик: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:619 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Невідомий стовпчик: %s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:675 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 msgid "Available columns:\n" msgstr "Доступні стовпчики:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 msgid "Show all columns" msgstr "Показати усі стовпчики" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:686 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 msgid "Show available columns" msgstr "Показати доступні стовпчики" @@ -2602,18 +2621,20 @@ msgstr "Який з пакунків встановити (0 — перерва msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "Налаштовуємо %s як нове віддалене сховище «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " "applications.\n" "Should the remote be kept for future installations?" msgstr "" -"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться" -" додаткові програми.\n" +"У віддаленому сховищі «%s», на яке посилається %s, у місці %s містяться " +"додаткові програми.\n" "Хочете зберегти віддалено сховище для наступних встановлень?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2624,179 +2645,179 @@ msgstr "" " %s\n" "Налаштуйте як нове сховище «%s»" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "встановити" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "оновити" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "встановити пакунок" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 msgid "uninstall" msgstr "вилучити" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "Встановлюємо для користувача %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Встановлюємо: %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "Оновлюємо для користувача %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Оновлюємо: %s з %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "Встановлюємо для користувача %s з пакунка %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Встановлюємо: %s з пакунка %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "Вилучаємо для користувача: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "Вилучаємо: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "Немає оновлень.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Зараз %s.\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Попередження: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "Не вдалося виконати %s %s: " -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, натомість маємо %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "Попередження: термін підтримки %s сплив, причина: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "new permissions" msgstr "нові права доступу" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "permissions" msgstr "права доступу" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "new file access" msgstr "новий доступ до файла" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "file access" msgstr "доступ до файла" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "новий доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "нові права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "new system dbus access" msgstr "новий загальносистемний доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "system dbus access" msgstr "загальносистемний доступ до dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "нові загальносистемні права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "загальносистемні права власності для dbus" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "нові мітки" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "мітки" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "Вилучаємо з %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "Встановлюємо у %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "Оновлюємо у %s:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "Все як слід" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "Пропускаємо: %s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "Сталася одна або декілька помилок" @@ -2827,7 +2848,6 @@ msgstr "" "Показати інформацію щодо встановленої програми або середовища виконання" #: app/flatpak-main.c:71 -#| msgid "Show commit" msgid "Show history" msgstr "Показати журнал" @@ -2887,9 +2907,6 @@ msgid "Enumerate running applications" msgstr "Пронумерувати запущені програми" #: app/flatpak-main.c:87 -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Running applications" msgid "Stop a running application" msgstr "Зупинити роботу запущеної програми" @@ -3086,7 +3103,6 @@ msgstr "Див. «%s --help»" #: app/flatpak-main.c:509 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid application name: %s" msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s'?" msgstr "«%s» не є командою flatpak. Можливо, ви мали на увазі «%s»?" @@ -3148,14 +3164,27 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "Некоректне форматування середовища, %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +#, fuzzy +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "" -"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі:" -" ПІДСИСТЕМА.КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ" +"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." +"КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +#, fuzzy +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "Значення --policy не можуть починатися з «!»" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +#, fuzzy +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "" +"Аргументи --policy має бути записано у такому форматі: ПІДСИСТЕМА." +"КЛЮЧ=[!]ЗНАЧЕННЯ" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +#, fuzzy +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "Значення --policy не можуть починатися з «!»" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -3291,7 +3320,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити метадані з відд msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4788 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" @@ -3311,457 +3340,457 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "Немає запису %s у розрідженому кеші flatpak резюме сховища " -#: common/flatpak-dir.c:1169 +#: common/flatpak-dir.c:1187 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Не вдалося встановити зв'язок із системним каналом даних" -#: common/flatpak-dir.c:1644 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Не знайдено перевизначень для %s" -#: common/flatpak-dir.c:1793 common/flatpak-dir.c:2148 -#: common/flatpak-dir.c:2171 common/flatpak-dir.c:12343 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 #: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 #: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:1796 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s (внесок %s) не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:2337 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: " -#: common/flatpak-dir.c:2597 +#: common/flatpak-dir.c:2615 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:2623 common/flatpak-dir.c:6714 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:2794 common/flatpak-dir.c:4482 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" -#: common/flatpak-dir.c:2811 common/flatpak-dir.c:4190 -#: common/flatpak-dir.c:4274 common/flatpak-dir.c:4489 -#: common/flatpak-dir.c:11847 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" "Не вдалося знайти останню контрольну суму для %s у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:3402 common/flatpak-dir.c:4735 -#: common/flatpak-dir.c:7557 common/flatpak-dir.c:8139 -#: common/flatpak-dir.c:11433 common/flatpak-dir.c:11500 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" -#: common/flatpak-dir.c:3869 common/flatpak-dir.c:3938 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено" -" підтримки додаткових даних" +"Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " +"підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:3975 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3980 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:3987 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4001 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:4004 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4019 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4026 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:4037 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:4096 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:4197 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:4302 common/flatpak-utils.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:4541 common/flatpak-dir.c:4888 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:4744 +#: common/flatpak-dir.c:4762 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:4751 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено" -" підписів у резюме" +"Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " +"підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:4764 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не" -" зберігається у сховищі надійних ключів" +"Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " +"зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:4805 common/flatpak-utils.c:4641 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних" -" ключів" +"Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " +"ключів" -#: common/flatpak-dir.c:4830 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не" -" знайдено" +"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " +"знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:4835 common/flatpak-dir.c:11879 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:4845 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки," -" але їх не знайдено" +"Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " +"але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:4848 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а у" -" віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" +"У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " +"у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:5497 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:5516 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:5710 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:5804 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:6339 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:6344 common/flatpak-dir.c:6349 -#: common/flatpak-dir.c:6353 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6357 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:6378 common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6407 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:6420 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6427 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:6590 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" -#: common/flatpak-dir.c:6674 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6689 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:6705 common/flatpak-dir.c:7156 -#: common/flatpak-dir.c:8033 common/flatpak-installation.c:1803 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:6722 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6742 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6767 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:6798 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:6808 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:6819 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:6846 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6853 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:6861 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6869 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6877 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6883 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6889 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6922 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:7839 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:7846 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "Гілку %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8101 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:8299 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:8344 common/flatpak-installation.c:1962 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8592 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:8933 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9259 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла резюме." -" Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." +"Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " +"резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:9560 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:9756 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:9777 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:9877 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9924 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10009 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10154 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10324 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:10690 common/flatpak-dir.c:10698 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "Некоректний .flatpakref" -#: common/flatpak-dir.c:10748 common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:10795 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:10805 common/flatpak-dir.c:10810 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10833 +#: common/flatpak-dir.c:10971 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:10888 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10889 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:11148 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено" -" сховище %s" +"Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " +"сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:11250 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11256 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11504 +#: common/flatpak-dir.c:11674 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" @@ -3775,7 +3804,7 @@ msgstr "Сховище %s не встановлено" msgid "App %s not installed" msgstr "Програму %s не встановлено" -#: common/flatpak-installation.c:1843 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення" @@ -3795,12 +3824,12 @@ msgstr "Не вдалося знайти ключ із ідентифікато msgid "Error signing commit: %d" msgstr "Помилка у внеску підписування: %d" -#: common/flatpak-remote.c:822 +#: common/flatpak-remote.c:823 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "Помилкова назва віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-remote.c:826 +#: common/flatpak-remote.c:827 msgid "No url specified" msgstr "Не вказано адреси" @@ -3931,33 +3960,33 @@ msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища" -" некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" +"Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " +"некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" #: common/flatpak-transaction.c:2055 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2596 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:2680 +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:2706 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:2885 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" @@ -4034,137 +4063,132 @@ msgstr "Некоректна назва %s: %s" msgid "Invalid arch %s" msgstr "Некоректна архітектура %s" -#: common/flatpak-utils.c:1070 common/flatpak-utils.c:1175 -#, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "Некоректна гілка %s: %s" - #: common/flatpak-utils.c:1158 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "Некоректний ідентифікатор %s: %s" -#: common/flatpak-utils.c:2503 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "Немає джерел додаткових даних" -#: common/flatpak-utils.c:3477 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "Видобуваємо піктограми для компонента %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3481 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 64x64: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3486 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "Помилка під час копіювання піктограми 128x128: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3682 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "Строк підтримки %s минув, ігноруємо\n" -#: common/flatpak-utils.c:3691 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "Немає даних appstream для %s: %s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4509 +#: common/flatpak-utils.c:4611 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "Некоректний пакунок, немає сховища у метаданих" -#: common/flatpak-utils.c:4601 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "Збірка «%s» пакунка не відповідає збірці «%s» віддаленого сховища" -#: common/flatpak-utils.c:4680 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "Метадані у заголовку і програмі є несумісними" -#: common/flatpak-utils.c:4827 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "Не вказано сховища для образу OCI %s" -#: common/flatpak-utils.c:4833 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "Вказано помилкове сховище (%s) для образу OCI %s, мало бути %s" -#: common/flatpak-utils.c:4902 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "Помилкова контрольна сума шару, мало бути %s, маємо %s" -#: common/flatpak-utils.c:5413 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "Отримуємо метадані: %u/(оцінка) %s" -#: common/flatpak-utils.c:5437 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "Отримуємо: %s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5458 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "Отримуємо додаткові дані: %s з %s" -#: common/flatpak-utils.c:5463 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "Отримуємо файли: %d з %d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5547 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "Некоректний аргумент require-flatpak, %s" -#: common/flatpak-utils.c:5554 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s потребує новішої версії flatpak (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5600 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Порожній рядок не є числом" -#: common/flatpak-utils.c:5626 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "«%s» не є додатним числом" -#: common/flatpak-utils.c:5636 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "Встановлення підписаної програми" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання" @@ -4181,9 +4205,9 @@ msgstr "Оновлення підписаної програми" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -4203,51 +4227,81 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "Оновити віддалені метадані" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "Оновлення загальносистемного сховища" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "Для оновлення загальносистемного сховища слід пройти розпізнавання" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "Встановити пакунок" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "Вилучення середовища виконання" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "Вилучити програму" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "Налаштовування сховищ" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "" "Для налаштовування сховищ програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "" "Для налаштовування встановлення програмного забезпечення слід пройти " @@ -4259,10 +4313,21 @@ msgstr "" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "Оновлення appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "Для оновлення даних віддаленого сховища слід пройти розпізнавання" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "Для оновлення загальносистемного сховища слід пройти розпізнавання" + #~ msgid "Invalid pid %s" #~ msgstr "Некоректний pid %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 159f4a72..4690ce88 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-25 03:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-16 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "套組的架構" #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51 #: app/flatpak-builtins-run.c:58 app/flatpak-builtins-search.c:35 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "必須指定 LOCATION、FILENAME、NAME" #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:94 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:311 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:66 -#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:356 +#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:179 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:353 msgid "Too many arguments" msgstr "引數過多" @@ -154,14 +154,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:587 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86 -#: common/flatpak-dir.c:9641 common/flatpak-utils.c:1246 +#: common/flatpak-dir.c:9734 common/flatpak-utils.c:1246 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:590 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:703 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 -#: common/flatpak-dir.c:9647 common/flatpak-utils.c:1252 +#: common/flatpak-dir.c:9740 common/flatpak-utils.c:1252 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3174 +#: app/flatpak-builtins-build.c:588 common/flatpak-run.c:3176 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "要安裝的架構" #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:46 #: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:52 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "以指定名稱查找執行時環境" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset" msgstr "必須指定 --list、--get、--set、--unset 其中之一" #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:43 app/flatpak-builtins-install.c:64 -#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:55 +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 #: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "以指定名稱查找程式" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "MOUNT-PATH REF [REF...] - 將程式與或執行時環境複製到可移 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified" msgstr "必須指定 MOUNT-PATH 與 REF" -#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:383 +#: app/flatpak-builtins-create-usb.c:575 app/flatpak-builtins-uninstall.c:409 #, c-format msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one." msgstr "在多個安裝中找到「%s」參照:%s。您必須指定一個。" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Show the architecture" msgstr "顯示架構" #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:59 -#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:319 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:301 msgid "Branch" msgstr "分支" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "工具" msgid "Show the tool that was used" msgstr "顯示使用的工具" -#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:317 +#: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-search.c:299 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "取用 FILE 作為 GPG 金鑰來檢查套組簽章(- 代表 stdin)" msgid "Only install this subpath" msgstr "僅安裝此子路徑" -#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-uninstall.c:60 #: app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "自動為所有問題回答 yes" @@ -1638,14 +1638,37 @@ msgstr "不支援遠端套組" msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "必須指定檔名或 URI" -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 -msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" +#: app/flatpak-builtins-install.c:250 +#, fuzzy +msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "LOCATION/REMOTE [REF...] - 安裝應用程式或執行時環境" -#: app/flatpak-builtins-install.c:275 app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 -msgid "REMOTE and REF must be specified" +#: app/flatpak-builtins-install.c:276 +#, fuzzy +msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" +#: app/flatpak-builtins-install.c:386 +#, c-format +msgid "No remote refs found similar to ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:444 common/flatpak-utils.c:1070 +#: common/flatpak-utils.c:1175 +#, c-format +msgid "Invalid branch %s: %s" +msgstr "無效的 %s 分支:%s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s" +msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing matches %s in remote %s" +msgstr "沒有項目符合 %s" + #: app/flatpak-builtins-kill.c:68 #, c-format msgid "%s is not running." @@ -1799,11 +1822,11 @@ msgstr "TABLE ID - 從權限儲存中移除項目" msgid "Too few arguments" msgstr "引數過少" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:108 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:134 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app" msgstr "APP_ID - 重設程式的權限" -#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:117 +#: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:143 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "引數數量錯誤" @@ -1930,12 +1953,12 @@ msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" msgid "Invalid file format" msgstr "檔案格式無效" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10800 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:222 common/flatpak-dir.c:10938 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10730 +#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:264 common/flatpak-dir.c:10865 msgid "Invalid gpg key" msgstr "無效的 GPG 金鑰" @@ -1987,6 +2010,10 @@ msgid "" " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote" msgstr " REMOTE REF - 顯示遠端中應用程式或執行時環境的相關資訊" +#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:137 +msgid "REMOTE and REF must be specified" +msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" + #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:213 msgid "Download size:" msgstr "下載大小:" @@ -2088,7 +2115,7 @@ msgstr "下載大小" msgid "Show the download size" msgstr "顯示下載大小" -#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:343 +#: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:340 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications" msgstr " [REMOTE 或 URI] - 顯示可用的執行時環境與應用程式" @@ -2315,71 +2342,81 @@ msgstr "APP [args...] - 執行程式" msgid "Arch to search for" msgstr "要搜尋的架構" -#: app/flatpak-builtins-search.c:254 +#: app/flatpak-builtins-search.c:236 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text" msgstr "TEXT - 搜尋遠端程式或執行時環境用的文字" -#: app/flatpak-builtins-search.c:263 +#: app/flatpak-builtins-search.c:245 msgid "TEXT must be specified" msgstr "必須指定 TEXT" -#: app/flatpak-builtins-search.c:316 +#: app/flatpak-builtins-search.c:298 msgid "Application ID" msgstr "應用程式 ID" -#: app/flatpak-builtins-search.c:321 +#: app/flatpak-builtins-search.c:303 msgid "Remotes" msgstr "遠端" -#: app/flatpak-builtins-search.c:322 +#: app/flatpak-builtins-search.c:304 msgid "Description" msgstr "描述" -#: app/flatpak-builtins-search.c:331 +#: app/flatpak-builtins-search.c:313 msgid "No matches found" msgstr "找不到符合項目" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:50 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 msgid "Arch to uninstall" msgstr "要解除安裝的架構" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:51 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 msgid "Keep ref in local repository" msgstr "在本機軟體庫中保留參照" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:52 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 msgid "Don't uninstall related refs" msgstr "不要解除安裝相關的參照" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:53 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 msgid "Remove files even if running" msgstr "即使在執行中也要移除檔案" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 msgid "Uninstall all" msgstr "全部解除安裝" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 msgid "Uninstall unused" msgstr "解除安裝未使用項目" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:59 +msgid "Delete app data" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:154 +#, c-format +msgid "Delete data for %s?" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:181 msgid "REF... - Uninstall an application" msgstr "REF... - 解除安裝應用程式" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164 -msgid "Must specify at least one REF, --unused or --all" +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:190 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data" msgstr "必須指定至少一個 REF、--unused、或 --all" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:193 msgid "Must not specify REFs when using --all" msgstr "使用 --all 時則無法指定 REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:196 msgid "Must not specify REFs when using --unused" msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:307 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333 msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" @@ -2419,58 +2456,79 @@ msgstr "[REF...] - 更新應用程式或執行時環境" msgid "Looking for updates...\n" msgstr "正在尋找更新...\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:367 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:385 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:\n" msgstr "在多份安裝中找到「%s」遠端:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:374 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:392 app/flatpak-builtins-utils.c:448 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:482 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "您想要使用哪一個(0 為中止)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:376 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:394 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "沒有為多份安裝中都存在的「%s」遠端選擇解決方式" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 app/flatpak-builtins-utils.c:491 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#, c-format +msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:450 +#, c-format +msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:476 +#, c-format +msgid "Multiple remotes found with refs similar to ‘%s’:\n" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:484 +#, c-format +msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" +msgstr "" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:590 app/flatpak-builtins-utils.c:593 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "正在更新使用者 %s 遠端的 appstream 資料" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:498 app/flatpak-builtins-utils.c:501 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 app/flatpak-builtins-utils.c:603 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "正在更新 %s 遠端的 appstream 資料" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:512 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:612 app/flatpak-builtins-utils.c:614 msgid "Error updating" msgstr "更新發生錯誤" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:553 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:655 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "找不到「%s」遠端" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:610 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:712 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "不明的欄位:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:619 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:721 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "未知的欄位:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:675 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:777 msgid "Available columns:\n" msgstr "可用的欄位:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:685 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:787 msgid "Show all columns" msgstr "顯示所有欄位" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:686 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:788 msgid "Show available columns" msgstr "顯示可用欄位" @@ -2497,7 +2555,8 @@ msgstr "您想要安裝哪一個(0 為中止)?" msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "正在設定 %s 為新的「%s」遠端" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:116 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:117 #, c-format msgid "" "The remote '%s', refered to by '%s' at location %s contains additional " @@ -2507,7 +2566,8 @@ msgstr "" "「%s」遠端,被「%s」在 %s 位置上參照,其中包含其他的應用程式。\n" "是否應該保留遠端以便將來安裝?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:123 +#. default to yes on Enter +#: app/flatpak-cli-transaction.c:125 #, c-format msgid "" "The application %s depends on runtimes from:\n" @@ -2518,179 +2578,179 @@ msgstr "" " %s\n" "設定這為新的「%s」遠端" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:138 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:140 msgid "install" msgstr "安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:141 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:143 msgid "update" msgstr "更新" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:144 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:146 msgid "install bundle" msgstr "安裝套組" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:147 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:149 msgid "uninstall" msgstr "解除安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:238 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 #, c-format msgid "Installing for user: %s from %s\n" msgstr "正在為使用者安裝:%s 來自 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:240 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:242 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "正在安裝:%s 來自 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:245 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 #, c-format msgid "Updating for user: %s from %s\n" msgstr "正在為使用者更新:%s 來自 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:247 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:249 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "正在更新:%s 來自 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:254 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 #, c-format msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n" msgstr "正在為使用者安裝:%s 來自 %s 套組\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:256 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:258 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "正在安裝:%s 來自 %s 套組\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:262 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 #, c-format msgid "Uninstalling for user: %s\n" msgstr "正在為使用者解除安裝:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:264 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:266 #, c-format msgid "Uninstalling: %s\n" msgstr "正在解除安裝:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:292 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 msgid "No updates.\n" msgstr "沒有更新。\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:294 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:296 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "現在位於 %s。\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:321 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:323 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "警告:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:329 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:331 #, c-format msgid "Failed to %s %s: " msgstr "無法 %s %s:" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:335 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:337 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法 %s %s:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:350 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:352 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, in preference of %s\n" msgstr "警告:%s 已 end-of-life,故偏好 %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:354 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:356 #, c-format msgid "Warning: %s is end-of-life, with reason: %s\n" msgstr "警告:%s 已 end-of-life,其理由:%s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "new permissions" msgstr "新權限" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:509 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:511 msgid "permissions" msgstr "權限" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "new file access" msgstr "新檔案存取" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:514 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:516 msgid "file access" msgstr "檔案存取" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "new dbus access" msgstr "新 dbus 存取" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:520 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:522 msgid "dbus access" msgstr "dbus 存取" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "new dbus ownership" msgstr "新 dbus 擁有權" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:523 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:525 msgid "dbus ownership" msgstr "dbus 擁有權" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "new system dbus access" msgstr "新系統 dbus 存取" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:529 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:531 msgid "system dbus access" msgstr "系統 dbus 存取" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "new system dbus ownership" msgstr "新系統 dbus 擁有權" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:532 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:534 msgid "system dbus ownership" msgstr "系統 dbus 擁有權" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "new tags" msgstr "新標籤" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:536 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:538 msgid "tags" msgstr "標籤" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:564 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:566 #, c-format msgid "Uninstalling from %s:\n" msgstr "正在從 %s 解除安裝:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:586 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:588 #, c-format msgid "Installing in %s:\n" msgstr "正於 %s 中安裝:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:623 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:625 #, c-format msgid "Updating in %s:\n" msgstr "正於 %s 中更新:\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:645 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:647 msgid "Is this ok" msgstr "這樣可以嗎" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:728 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:730 #, c-format msgid "Skipping: %s\n" msgstr "正在略過:%s\n" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:786 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:788 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -3030,12 +3090,23 @@ msgid "Invalid env format %s" msgstr "無效的 env 格式 %s" #: common/flatpak-context.c:1117 common/flatpak-context.c:1125 -#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 -msgid "--policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE" +#, fuzzy +msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE 的形式" -#: common/flatpak-context.c:1132 common/flatpak-context.c:1172 -msgid "--policy values can't start with \"!\"" +#: common/flatpak-context.c:1132 +#, fuzzy +msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" +msgstr "--policy 值不能以「!」開始" + +#: common/flatpak-context.c:1157 common/flatpak-context.c:1165 +#, fuzzy +msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" +msgstr "--policy 引數必須是 SUBSYSTEM.KEY=[!]VALUE 的形式" + +#: common/flatpak-context.c:1172 +#, fuzzy +msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--policy 值不能以「!」開始" #: common/flatpak-context.c:1198 @@ -3171,7 +3242,7 @@ msgstr "無法從遠端載入中介資料 %s:%s" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4788 +#: common/flatpak-dir.c:313 common/flatpak-dir.c:4806 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" @@ -3191,156 +3262,156 @@ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache " msgstr "在遠端的摘要 flatpak 簡要快取中沒有 %s 條目 " -#: common/flatpak-dir.c:1169 +#: common/flatpak-dir.c:1187 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "無法連接系統匯流排" -#: common/flatpak-dir.c:1644 +#: common/flatpak-dir.c:1662 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "找不到 %s 的凌駕值" -#: common/flatpak-dir.c:1793 common/flatpak-dir.c:2148 -#: common/flatpak-dir.c:2171 common/flatpak-dir.c:12343 +#: common/flatpak-dir.c:1811 common/flatpak-dir.c:2166 +#: common/flatpak-dir.c:2189 common/flatpak-dir.c:12513 #: common/flatpak-transaction.c:1587 common/flatpak-transaction.c:1614 #: common/flatpak-utils.c:1441 common/flatpak-utils.c:1535 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:1796 +#: common/flatpak-dir.c:1814 #, c-format msgid "%s (commit %s) not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:2337 +#: common/flatpak-dir.c:2355 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "當開啟 %s 軟體庫時:" -#: common/flatpak-dir.c:2597 +#: common/flatpak-dir.c:2615 msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:2623 common/flatpak-dir.c:6714 +#: common/flatpak-dir.c:2641 common/flatpak-dir.c:6748 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:2794 common/flatpak-dir.c:4482 +#: common/flatpak-dir.c:2812 common/flatpak-dir.c:4500 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:2811 common/flatpak-dir.c:4190 -#: common/flatpak-dir.c:4274 common/flatpak-dir.c:4489 -#: common/flatpak-dir.c:11847 +#: common/flatpak-dir.c:2829 common/flatpak-dir.c:4208 +#: common/flatpak-dir.c:4292 common/flatpak-dir.c:4507 +#: common/flatpak-dir.c:12017 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" -#: common/flatpak-dir.c:3402 common/flatpak-dir.c:4735 -#: common/flatpak-dir.c:7557 common/flatpak-dir.c:8139 -#: common/flatpak-dir.c:11433 common/flatpak-dir.c:11500 +#: common/flatpak-dir.c:3420 common/flatpak-dir.c:4753 +#: common/flatpak-dir.c:7651 common/flatpak-dir.c:8233 +#: common/flatpak-dir.c:11603 common/flatpak-dir.c:11670 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" -#: common/flatpak-dir.c:3869 common/flatpak-dir.c:3938 +#: common/flatpak-dir.c:3887 common/flatpak-dir.c:3956 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:3975 +#: common/flatpak-dir.c:3993 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:3980 +#: common/flatpak-dir.c:3998 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:3987 +#: common/flatpak-dir.c:4005 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:4001 +#: common/flatpak-dir.c:4019 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:4004 +#: common/flatpak-dir.c:4022 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4019 +#: common/flatpak-dir.c:4037 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4026 +#: common/flatpak-dir.c:4044 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:4037 +#: common/flatpak-dir.c:4055 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:4096 +#: common/flatpak-dir.c:4114 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:4197 +#: common/flatpak-dir.c:4215 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:4302 common/flatpak-utils.c:4735 +#: common/flatpak-dir.c:4320 common/flatpak-utils.c:4837 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:4541 common/flatpak-dir.c:4888 +#: common/flatpak-dir.c:4559 common/flatpak-dir.c:4906 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:4744 +#: common/flatpak-dir.c:4762 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:4751 +#: common/flatpak-dir.c:4769 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:4764 +#: common/flatpak-dir.c:4782 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:4805 common/flatpak-utils.c:4641 +#: common/flatpak-dir.c:4823 common/flatpak-utils.c:4743 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:4830 +#: common/flatpak-dir.c:4848 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:4835 common/flatpak-dir.c:11879 +#: common/flatpak-dir.c:4853 common/flatpak-dir.c:12049 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:4845 +#: common/flatpak-dir.c:4863 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:4848 +#: common/flatpak-dir.c:4866 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -3349,184 +3420,184 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:5497 +#: common/flatpak-dir.c:5515 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:5516 +#: common/flatpak-dir.c:5534 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:5710 +#: common/flatpak-dir.c:5728 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5715 +#: common/flatpak-dir.c:5733 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:5804 +#: common/flatpak-dir.c:5822 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6339 +#: common/flatpak-dir.c:6357 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6344 common/flatpak-dir.c:6349 -#: common/flatpak-dir.c:6353 +#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6367 +#: common/flatpak-dir.c:6371 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:6357 +#: common/flatpak-dir.c:6375 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6378 common/flatpak-dir.c:6411 +#: common/flatpak-dir.c:6396 common/flatpak-dir.c:6429 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:6407 +#: common/flatpak-dir.c:6425 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6420 +#: common/flatpak-dir.c:6438 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:6427 +#: common/flatpak-dir.c:6445 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:6590 +#: common/flatpak-dir.c:6624 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" -#: common/flatpak-dir.c:6674 +#: common/flatpak-dir.c:6708 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:6689 +#: common/flatpak-dir.c:6723 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:6705 common/flatpak-dir.c:7156 -#: common/flatpak-dir.c:8033 common/flatpak-installation.c:1803 +#: common/flatpak-dir.c:6739 common/flatpak-dir.c:7190 +#: common/flatpak-dir.c:8127 common/flatpak-installation.c:1839 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:6722 +#: common/flatpak-dir.c:6756 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:6742 +#: common/flatpak-dir.c:6776 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:6767 +#: common/flatpak-dir.c:6801 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:6798 +#: common/flatpak-dir.c:6832 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:6808 +#: common/flatpak-dir.c:6842 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:6819 +#: common/flatpak-dir.c:6853 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:6846 +#: common/flatpak-dir.c:6880 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:6853 +#: common/flatpak-dir.c:6887 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:6861 +#: common/flatpak-dir.c:6895 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6869 +#: common/flatpak-dir.c:6903 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6877 +#: common/flatpak-dir.c:6911 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6883 +#: common/flatpak-dir.c:6917 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6889 +#: common/flatpak-dir.c:6923 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:6922 +#: common/flatpak-dir.c:6956 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:7839 +#: common/flatpak-dir.c:7933 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7846 +#: common/flatpak-dir.c:7940 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "%s branch already installed" msgstr "已經安裝 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:8101 +#: common/flatpak-dir.c:8195 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:8299 +#: common/flatpak-dir.c:8393 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:8344 common/flatpak-installation.c:1962 +#: common/flatpak-dir.c:8438 common/flatpak-installation.c:1998 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:8592 +#: common/flatpak-dir.c:8686 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "%s 的 %s 分支未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:8933 +#: common/flatpak-dir.c:9027 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9259 +#: common/flatpak-dir.c:9353 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -3535,95 +3606,95 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:9560 +#: common/flatpak-dir.c:9652 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:9756 +#: common/flatpak-dir.c:9882 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:9777 +#: common/flatpak-dir.c:9903 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9877 +#: common/flatpak-dir.c:10005 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:9924 +#: common/flatpak-dir.c:10050 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10009 +#: common/flatpak-dir.c:10142 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10154 +#: common/flatpak-dir.c:10289 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10324 +#: common/flatpak-dir.c:10459 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10690 common/flatpak-dir.c:10698 +#: common/flatpak-dir.c:10825 common/flatpak-dir.c:10833 msgid "Invalid .flatpakref" msgstr "無效的 .flatpakref" -#: common/flatpak-dir.c:10748 common/flatpak-dir.c:10844 +#: common/flatpak-dir.c:10886 common/flatpak-dir.c:10989 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:10795 +#: common/flatpak-dir.c:10933 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:10805 common/flatpak-dir.c:10810 +#: common/flatpak-dir.c:10943 common/flatpak-dir.c:10948 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:10833 +#: common/flatpak-dir.c:10971 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:10888 +#: common/flatpak-dir.c:11033 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:10889 +#: common/flatpak-dir.c:11034 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:11148 +#: common/flatpak-dir.c:11318 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:11250 +#: common/flatpak-dir.c:11420 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11256 +#: common/flatpak-dir.c:11426 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:11504 +#: common/flatpak-dir.c:11674 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" @@ -3637,7 +3708,7 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1843 +#: common/flatpak-installation.c:1879 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -3657,87 +3728,87 @@ msgstr "無法查找金鑰 ID %s:%d" msgid "Error signing commit: %d" msgstr "簽署提交時發生錯誤:%d" -#: common/flatpak-remote.c:822 +#: common/flatpak-remote.c:823 #, c-format msgid "Bad remote name: %s" msgstr "遠端名稱不良:%s" -#: common/flatpak-remote.c:826 +#: common/flatpak-remote.c:827 msgid "No url specified" msgstr "未指定 URL" -#: common/flatpak-run.c:690 +#: common/flatpak-run.c:692 msgid "Failed to open app info file" msgstr "程式資訊檔開啟失敗" -#: common/flatpak-run.c:790 +#: common/flatpak-run.c:792 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "無法建立同步管道" -#: common/flatpak-run.c:824 +#: common/flatpak-run.c:826 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "與 dbus 代理同步失敗" -#: common/flatpak-run.c:863 +#: common/flatpak-run.c:865 #, c-format msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1416 +#: common/flatpak-run.c:1418 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:1726 +#: common/flatpak-run.c:1728 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:1843 common/flatpak-run.c:1853 +#: common/flatpak-run.c:1845 common/flatpak-run.c:1855 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1873 +#: common/flatpak-run.c:1875 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2187 +#: common/flatpak-run.c:2189 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2226 +#: common/flatpak-run.c:2228 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2235 +#: common/flatpak-run.c:2237 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2254 common/flatpak-run.c:2268 +#: common/flatpak-run.c:2256 common/flatpak-run.c:2270 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2299 +#: common/flatpak-run.c:2301 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2357 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "無效的群組:%d" -#: common/flatpak-run.c:2805 +#: common/flatpak-run.c:2807 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:2812 +#: common/flatpak-run.c:2814 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" -#: common/flatpak-run.c:2925 +#: common/flatpak-run.c:2927 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤" @@ -3799,25 +3870,25 @@ msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重 msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "警告:找不到依賴的 %s 中介資料:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2366 +#: common/flatpak-transaction.c:2368 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2596 +#: common/flatpak-transaction.c:2598 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:2680 +#: common/flatpak-transaction.c:2682 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:2706 +#: common/flatpak-transaction.c:2708 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2885 +#: common/flatpak-transaction.c:2887 msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" @@ -3894,137 +3965,132 @@ msgstr "無效的 %s 名稱:%s" msgid "Invalid arch %s" msgstr "無效的 %s 架構" -#: common/flatpak-utils.c:1070 common/flatpak-utils.c:1175 -#, c-format -msgid "Invalid branch %s: %s" -msgstr "無效的 %s 分支:%s" - #: common/flatpak-utils.c:1158 #, c-format msgid "Invalid id %s: %s" msgstr "無效的 ID %s:%s" -#: common/flatpak-utils.c:2503 +#: common/flatpak-utils.c:2605 msgid "No extra data sources" msgstr "沒有額外的資料來源" -#: common/flatpak-utils.c:3477 +#: common/flatpak-utils.c:3579 #, c-format msgid "Extracting icons for component %s\n" msgstr "正在抽出 %s 組件的圖示\n" -#: common/flatpak-utils.c:3481 +#: common/flatpak-utils.c:3583 #, c-format msgid "Error copying 64x64 icon: %s\n" msgstr "複製 64x64 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3486 +#: common/flatpak-utils.c:3588 #, c-format msgid "Error copying 128x128 icon: %s\n" msgstr "複製 128x128 圖示時發生錯誤:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:3682 +#: common/flatpak-utils.c:3784 #, c-format msgid "%s is end-of-life, ignoring\n" msgstr "%s 已 end-of-life,故忽略\n" -#: common/flatpak-utils.c:3691 +#: common/flatpak-utils.c:3793 #, c-format msgid "No appstream data for %s: %s\n" msgstr "%s 沒有 appstream 資料:%s\n" -#: common/flatpak-utils.c:4509 +#: common/flatpak-utils.c:4611 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata" msgstr "無效的套組,中介資料內沒有參照" -#: common/flatpak-utils.c:4601 +#: common/flatpak-utils.c:4703 #, c-format msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote" msgstr "套組的「%s」收藏與遠端站點的「%s」收藏不符" -#: common/flatpak-utils.c:4680 +#: common/flatpak-utils.c:4782 msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "檔案標頭的中介資料與程式不一致" -#: common/flatpak-utils.c:4827 +#: common/flatpak-utils.c:4929 #, c-format msgid "No ref specified for OCI image %s" msgstr "%s OCI 映像檔未指定參照" -#: common/flatpak-utils.c:4833 +#: common/flatpak-utils.c:4935 #, c-format msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s" msgstr "錯誤的參照 (%s) 指定給了 %s OCI 映像檔,預期為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:4902 +#: common/flatpak-utils.c:5004 #, c-format msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s" msgstr "錯誤的層次檢核碼,預期為 %s,實際為 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5413 +#: common/flatpak-utils.c:5523 #, c-format msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s" msgstr "正在下載中介資料:%u/(估計)%s" -#: common/flatpak-utils.c:5437 +#: common/flatpak-utils.c:5547 #, c-format msgid "Downloading: %s/%s" msgstr "正在下載:%s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5458 +#: common/flatpak-utils.c:5568 #, c-format msgid "Downloading extra data: %s/%s" msgstr "正在下載額外資料:%s/%s" -#: common/flatpak-utils.c:5463 +#: common/flatpak-utils.c:5573 #, c-format msgid "Downloading files: %d/%d %s" msgstr "正在下載檔案:%d/%d %s" -#: common/flatpak-utils.c:5547 +#: common/flatpak-utils.c:5657 #, c-format msgid "Invalid require-flatpak argument %s" msgstr "無效的 require-flatpak 引數 %s" -#: common/flatpak-utils.c:5554 +#: common/flatpak-utils.c:5664 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "%s 需要較新的 flatpak 版本 (%s)" -#: common/flatpak-utils.c:5600 +#: common/flatpak-utils.c:5710 msgid "Empty string is not a number" msgstr "空字串不是數字" -#: common/flatpak-utils.c:5626 +#: common/flatpak-utils.c:5736 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "「%s」不是無號數" -#: common/flatpak-utils.c:5636 +#: common/flatpak-utils.c:5746 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 msgid "Install signed application" msgstr "安裝已簽署的應用程式" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:118 -msgid "Authentication is required to install software" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install $(ref) from $(origin)" msgstr "安裝軟體時必須通過身分核對" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed applications -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to install without authenticating. #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 msgid "Install signed runtime" msgstr "安裝已簽署的執行時環境" @@ -4041,9 +4107,9 @@ msgstr "更新已簽署的應用程式" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:180 -msgid "Authentication is required to update software" -msgstr "更新軟體時必須通過身分核對" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update $(ref) from $(origin)" +msgstr "更新遠端資訊時必須通過身分核對" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update a @@ -4063,50 +4129,80 @@ msgid "Update remote metadata" msgstr "更新遠端的中介資料" #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 -msgid "Authentication is required to update remote info" +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update the remote $(remote)" msgstr "更新遠端資訊時必須通過身分核對" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to modify the #. OSTree repository -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:106 +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to modify repos without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:108 msgid "Update system repository" msgstr "更新系統軟體庫" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:107 -msgid "Authentication is required to update the system repository" -msgstr "更新系統軟體庫時必須通過身分核對" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to modify the remote $(remote)" +msgstr "更新遠端資訊時必須通過身分核對" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:117 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to install software +#. system-wide. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:123 msgid "Install bundle" msgstr "安裝套組" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:128 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install software from $(path)" +msgstr "安裝軟體時必須通過身分核對" + +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 msgid "Uninstall runtime" msgstr "解除安裝執行時環境" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:129 -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140 -msgid "Authentication is required to uninstall software" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:141 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:158 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)" msgstr "解除安裝軟體時必須通過身分核對" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to uninstall software +#. system-wide. +#. - Note that we install polkit rules that allow local users +#. in the wheel group to uninstall without authenticating. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:157 msgid "Uninstall app" msgstr "解除安裝程式" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:150 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure system-wide +#. software repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:172 msgid "Configure Remote" msgstr "設定遠端站點" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:151 -msgid "Authentication is required to configure software repositories" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:173 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to configure the remote $(remote)" msgstr "設定軟體庫時必須通過身分核對" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161 +#. SECURITY: +#. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide +#. Flatpak installation. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:187 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:188 msgid "Authentication is required to configure software installation" msgstr "設定軟體安裝時必須通過身分核對" @@ -4116,10 +4212,21 @@ msgstr "設定軟體安裝時必須通過身分核對" #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. -#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:179 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:205 msgid "Update appstream" msgstr "更新 appstream" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:206 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to update information from $(origin)" +msgstr "更新遠端資訊時必須通過身分核對" + +#~ msgid "Authentication is required to update software" +#~ msgstr "更新軟體時必須通過身分核對" + +#~ msgid "Authentication is required to update the system repository" +#~ msgstr "更新系統軟體庫時必須通過身分核對" + #~ msgid "" #~ "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)" #~ msgstr "DST-REPO [DST-REF]... - 以既有的提交(可多項)為基礎做新提交"