Files
kde-linux/po/it/kde-linux.po
2026-03-26 01:45:26 +00:00

66 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-linux package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Valter Mura <valtermura@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:72
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” tool.\n"
"\n"
"Instead, try using “{}”."
msgstr ""
"KDE Linux non include lo strumento “{}”.\n"
"\n"
"Prova invece a usare “{}”."
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:74
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” package manager.\n"
"\n"
"Graphical software is available using the Discover app center. To learn how "
"to install software thats not available in Discover, see {}"
msgstr ""
"KDE Linux non include il gestore dei pacchetti “{}”.\n"
"\n"
"Il software grafico è disponibile tramite il centro delle applicazioni "
"Discover. Per saperne di più su come installare il software non disponibile "
"in Discover, vedi {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:76
msgid ""
"KDE Linux does not pre-install the “{}” package manager, but it can be added "
"manually.\n"
"\n"
"To do so, follow the instructions at {}"
msgstr ""
"KDE Linux non pre-installa il gestore dei pacchetti “{}”, ma esso può essere "
"aggiunto manualmente.\n"
"\n"
"Per farlo, segui le istruzioni all'indirizzo {}"
#: mkosi.extra/usr/lib/command-not-found-handler.py:78
msgid ""
"KDE Linux does not include the “{}” command.\n"
"\n"
"If you know it exists, and its important for your workflow, learn about "
"options for getting it at {}"
msgstr ""
"KDE Linux non include il comando “{}”.\n"
"\n"
"Se sai che esiste ed è importante per il tuo lavoro, guarda le opzioni su "
"come ottenerlo all'indirizzo {}"