diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 7e933c69b..619344045 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -43,6 +43,19 @@ OPTION(WANT_VST "Include VST support" ON) OPTION(WANT_VST_NOWINE "Include partial VST support (without wine)" OFF) OPTION(WANT_WINMM "Include WinMM MIDI support" OFF) + +IF(LMMS_BUILD_APPLE) + SET(WANT_ALSA OFF) + SET(WANT_PULSEAUDIO OFF) + SET(WANT_SWH OFF) + SET(WANT_VST OFF) + SET(STATUS_ALSA "") + SET(STATUS_PULSEAUDIO "") + # MacPorts: /opt/local/lib + LINK_DIRECTORIES(${LINK_DIRECTORIES} /opt/local/lib) +ENDIF(LMMS_BUILD_APPLE) + + IF(LMMS_BUILD_WIN32) SET(WANT_ALSA OFF) SET(WANT_JACK OFF) @@ -307,7 +320,11 @@ CONFIGURE_FILE("${CMAKE_SOURCE_DIR}/lmms.rc.in" "${CMAKE_BINARY_DIR}/lmms.rc") CONFIGURE_FILE("${CMAKE_SOURCE_DIR}/plugins/zynaddsubfx/zynaddsubfx.rc.in" "${CMAKE_BINARY_DIR}/plugins/zynaddsubfx/zynaddsubfx.rc") # set compiler flags -SET(WERROR_FLAGS "-Wall -Werror -Werror=unused-function -Wno-sign-compare -Wno-strict-overflow") +SET(WERROR_FLAGS "-Wall -Werror=unused-function -Wno-sign-compare -Wno-strict-overflow") +IF(NOT LMMS_BUILD_APPLE) + SET(WERROR_FLAGS "${WERROR_FLAGS} -Werror") +ENDIF() + SET(CMAKE_C_FLAGS "-O2 -g ${WERROR_FLAGS} ${CMAKE_C_FLAGS}") SET(CMAKE_CXX_FLAGS "-O2 -g -fno-exceptions ${WERROR_FLAGS} ${CMAKE_CXX_FLAGS}") set(CMAKE_C_FLAGS_DEBUG "-DLMMS_DEBUG") diff --git a/data/dmg_branding.png b/data/dmg_branding.png new file mode 100644 index 000000000..aa76cdc62 Binary files /dev/null and b/data/dmg_branding.png differ diff --git a/data/lmms.icns b/data/lmms.icns new file mode 100644 index 000000000..e54187b5c Binary files /dev/null and b/data/lmms.icns differ diff --git a/data/locale/pt_br.ts b/data/locale/pt_br.ts index ebccd075b..04343b530 100644 --- a/data/locale/pt_br.ts +++ b/data/locale/pt_br.ts @@ -1,618 +1,622 @@ - + AboutDialog About LMMS - + Sobre LMMS LMMS (Linux MultiMedia Studio) - + LMMS (Linux MultiMedia Studio) Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) - + Versão %1 (%2/%3, Qt %4, %5) About - Sobre + Sobre LMMS - easy music production for everyone - + LMMS - produção musical fácil para todos Authors - + Autores Translation - + Tradução Current language not translated (or native English). If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! - + Este programa foi traduzido para o idioma português de forma voluntária. + +Qualquer sugestão para tradução, entre em contato pela lista de desenvolvedores do LMMS. Sua contribuição é muito bem vinda! + +Esteban Viveros License - + Licença Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers - + Copyright (c) 2004-2014, LMMS developers <html><head/><body><p><a href="http://lmms.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.sourceforge.net</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p><a href="http://lmms.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lmms.sourceforge.net</span></a></p></body></html> AudioAlsa::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO CHANNELS - CANAIS + CANAIS AudioFileProcessorView Open other sample - Abrir outra amostra + Abrir outra amostra Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. - + Clique aqui se você precisa abrir outro arquivo de áudio. O diálogo irá aparecer você puder selecionar seu arquivo. Configurações como modo de loop, ponto de início e de final, valor de amplificação, e todo o resto não serão resetados. Mas não vai mais soar como a amostra original. Reverse sample - Amostra reversa + Inverter amostra If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - Se você ativar este botão, toda a amostra será invertida. Isto é útil para fazer uns efeitos legais, ex. um ruído elétrico ao contrário. + Se você ativar este botão, toda a amostra será invertida. Isto é útil para fazer uns efeitos legais, ex. um ruído elétrico ao contrário. Loop sample at start- and end-point - Amostra em loop do ponto de início ao de fim + Amostra em loop do ponto de início ao de fim Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples. - + Aqui você pode ativar o modo de loop. Se ativado, loops do AudioFileProcessor entre os pontos final e inicial de uma amostra serão tocados até a nota inteira ser tocada. Isto é útil para amostras de áudio de coisas como um conjunto de cordas ou um coral. Amplify: - Amplificar: + Amplificar: With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - + Bom este botão você pode aumentar a proporção.Quando você coloca um valor de 100% sua amostra não mudará. De outro maneira ela será amplificada para mais ou para menos (o arquivo original da amostra não será modificado!) Startpoint: - Ponto de início: + Ponto de início: With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points. - + Com este botão você pode movimentar o ponto onde o AudioFileProcessor deverá começar a tocar sua amostra. Se o modo loop estiver ativado, este é o ponto que o AudioFileProcessor retornará quando o tempo da nota tocada for maior do que o tempo da amostra. Endpoint: - Ponto final: + Ponto final: With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points. - + Com este botão você pode movimentar o ponto onde o AudioFileProcessor deverá terminar de tocar sua amostra. Se o modo loop estiver ativado, este é o ponto até onde o AudioFileProcessor irá quando o tempo da nota tocada for maior do que o tempo da amostra. Continue sample playback across notes - + Continua a tocar a amostra entre as notas Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (< 20 Hz) - + Ativando esta opção a amostra continuará tocando entre diferentes notas - se você mudar a altura, ou o comprimento da nota antes do fim da amostra, a próxima nota irá continuar onde a anterior parou. Para retornar a reprodução a partir do começo, utilize uma nota na parte inferior do teclado (< 20 Hz) AudioFileProcessorWaveView Sample length: - + Tamanho da amostra: AudioJack JACK client restarted - + Cliente JACK reiniciado LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. - + LMMS foi chutado pelo JACK por alguma razão. Logo que o JACK restaure a comunicação com o LMMS você poderá precisar fazer as conexões manualmente. JACK server down - + O servidor JACK caiu The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. - + O servidor de áudio JACK parece ter caído e ao reiniciar uma nova instância falhou. De qualquer maneira LMMS é capaz de prosseguir. Certifique-se de gravar seu projeto e reiniciar primeiro o JACK depois o LMMS. AudioJack::setupWidget CLIENT-NAME - NOME-DO-CLIENTE + NOME-DO-CLIENTE CHANNELS - CANAIS + CANAIS AudioOss::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO CHANNELS - CANAIS + CANAIS AudioPortAudio::setupWidget BACKEND - + BACKEND DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO AudioPulseAudio::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO CHANNELS - CANAIS + CANAIS AudioSdl::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO AutomatableModel &Reset (%1%2) - + &Resetar (%1%2) &Copy value (%1%2) - &Copiar valor (%1%2) + &Copiar valor (%1%2) &Paste value (%1%2) - C&olar valor (%1%2) + C&olar valor (%1%2) Edit song-global automation - + Editar automação global da música Connected to %1 - + Conectado a %1 Connected to controller - + Conectado ao controlador Edit connection... - + Editar conexão... Remove connection - + Apagar conexão Connect to controller... - + Conectado ao controlador... Remove song-global automation - + Apagar automação global da música Remove all linked controls - + Apagar todos os controles linkados AutomationEditor Play/pause current pattern (Space) - Tocar/pausar padrão atual (Espaço) + Tocar/pausar a sequência atual (Espaço) Stop playing of current pattern (Space) - Parar de tocar o padrão atual (Espaço) + Parar de tocar a sequência atual (Espaço) Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. - + Clique aqui se você quiser tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se está editando. A sequência entra em loop automaticamente quando chega ao fim. Click here if you want to stop playing of the current pattern. - + Clique aqui se você que parar a reprodução da sequência atual. Draw mode (Shift+D) - + Lápis (Shift+D) Erase mode (Shift+E) - + Borracha (Shift+E) Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. - + Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar 'Shift+D' no teclado para ativar o lápis. Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - + Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha. Cut selected values (Ctrl+X) - + Cortar (Ctrl+X) Copy selected values (Ctrl+C) - + Copiar (Ctrl+C) Paste values from clipboard (Ctrl+V) - + Colar (Ctrl+V) Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + Clique aqui para cortar valores para a área de transferência. Você pode colar os valores em qualquer sequência utilizando o botão de colar. Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + Clique aqui para copiar valores para a área de transferência. Você pode copiar os valores de qualquer sequência utilizando o botão de colar. Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - + Clique aqui e os valores na área de transferência serão colados no primeiro limite visível. Automation Editor - no pattern - + Editor de Automação - sem sequência Automation Editor - %1 - + Editor de Automação - %1 Please open an automation pattern with the context menu of a control! - + Por favor, abra o sequenciador de automação com o menu de contexto do controle! Values copied - + Valores copiados All selected values were copied to the clipboard. - + Todos os valores selecionados foram copiados para a área de transferência. Discrete progression - + Progressão discreta Linear progression - + Progressão linear Cubic Hermite progression - + Cúbica - Hermite progression Tension: - + Tensão: Click here to choose discrete progressions for this automation pattern. The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached. - + Clique aqui para selecionar progressões discretas para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado permanecerá constante entre os pontos de controle e será substituido por um novo valor assim que um novo ponto de controle for assinalado. Click here to choose linear progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change. - + Clique aqui para selecionar progressões lineares para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado variará de forma constante entre os pontos de controle assinalados. Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern. The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys. - + Clique aqui para selecionar progressão cúbica hermite-progressions para este sequenciador de automação. O valor do objeto conectado irá mudar em curva e suavemente entre picos e vales. Tension value for spline - + Valor de tensão para os estriados A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point. - + Um valor de tensão alto irá fazer suave a curva mas também extrapolará alguns valores. Um valor de tensão baixa irá causar um declive na curva de volume para cada ponto de controle. AutomationPattern Drag a control while pressing <Ctrl> - + Arraste o controle enquanto pressiona a tecla <Ctrl> AutomationPatternView double-click to open this pattern in automation editor - + dois cliques para abrir esta sequência no editor de automação Open in Automation editor - + Abra dentro do Editor de Automação Clear - + Limpar Reset name - Restaurar nome + Restaurar nome Change name - Mudar nome + Mudar nome %1 Connections - + %1 Conexões Disconnect "%1" - + Desconectar "%1" AutomationTrack Automation track - + Pista de Automação Controller Controller %1 - + Controlador %1 ControllerConnectionDialog Connection Settings - + Configuração das Conexões MIDI CONTROLLER - + CONTROLADOR MIDI Input channel - + Canal de entrada CHANNEL - CANAL + CANAL Input controller - + Entrada do controlador CONTROLLER - + CONTROLADOR Auto Detect - + Auto detectar MIDI-devices to receive MIDI-events from - Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de + Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de USER CONTROLLER - + CONTROLADOR DO USUÁRIO MAPPING FUNCTION - + MAPEAR FUNÇÃO OK - OK + OK Cancel - Cancelar + Cancelar LMMS - + LMMS Cycle Detected. - + Ciclo Detectado. ControllerRackView Controller Rack - + Rack do Controlador Add - + Adicionar Confirm Delete - + Confirmação para Apagar Confirm delete? There are existing connection(s) associted with this controller. There is no way to undo. - + Posso mesmo apagar? Há uma ou mais conexões associadas a este controlador. Não há como desfazer depois. ControllerView Controls - + Controles Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. - + Os controladores estão prontos para alterar o valor de botões, barras deslizantes e outros controles automaticamente. Rename controller - + Renomear controlador Enter the new name for this controller - + Adicione um novo nome para este controlador &Remove this plugin - + &Remova este plugin &Help - Aj&uda + Aj&uda Effect Effect enabled - + Efeito ativado Wet/Dry mix - + Mix Processada/Limpa Gate - + Portal Decay - + Decaimento EffectChain Effects enabled - + Efeitos ativados EffectRackView EFFECTS CHAIN - + CADEIA DE EFEITOS Add effect - + Adicionar Efeito EffectSelectDialog Add effect - + Adicionar Efeito Plugin description - + Descrição do plugin EffectView Toggles the effect on or off. - + Mantém o efeito ligado ou desligado. On/Off - + Liga/Desliga W/D - + P/L Wet Level: - + Nível de Processamento: The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. - + O botão de Processado/Limpo especifica a quantidade de sinal de entrada que será afetado pelo efeito. DECAY - + DECAIMENTO Time: - + Tempo: The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. - + O botão de Decaimento controla quanto tempo demora até que o processamento seja interrompido. Valores pequenos irão reduzir o consumo de CPU mas em contrapartida você correrá o risco de saturar o final do sinal ao utilizar efeitos de reverberação e atraso (delay). GATE - PORTAL + PORTAL Gate: - + Portal: The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. - + O botão Portal (Gate) controla a passagem de sínal de acordo no o seu nível de intensidade (volume). o que estiver acima no nível definido passa, se o nível for menor que o definido haverá silêncio. Controls - + Controles Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. @@ -628,2096 +632,2111 @@ The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's aut The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters. Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether. - + Os plugins de efeitos terão o sinal processado de cima para baixo quando estiverem na cadeia de efeitos. + +O botão de Liga/Desliga permite que você pule o plugin selecionado a qualquer momento. + +O botão de Processado/Limpo controla a quantidade de processamento do efeito que vai para o sinal (som). A entrada de um plugin é a saída do plugin anterior. Então o sinal "Limpo" de um efeito posicionado na parte de baixo na cadeia conterá o processamento de todos os efeitos situados acima na cadeia. + +O botão de Decaimento controla quanto tempo o sinal continuará sendo processado após a nota não estar mais sendo apertada. O efeito irá parar o processamento quando o volume estiver abaixo de um limite dado um tempo específico. Tempos grandes precisarão de mais potência da CPU (processador), este número deverá ser pequeno para a maioria dos efeitos. Será necessário aumentar para efeitos que precisam ocupar períodos de silêncio como os efeitos de Atraso por exemplo... + +O botão de Portal (Gate) especificará o nível, o limite que o efeito parará de atuar. Por exemplo, um relógio começa a funcionar sempre que o nível de sinal estiver abaixo do especificado por este botão. + +O botão Controles abre uma caixa de diálogo para edição de parâmetros do efeito. + +Clicar com o botão direito no mouse irá exibir um menu de contexto onde você pode alterar a ordem em que os efeitos são processados ou também apagar um efeito, tudo ao mesmo tempo. Move &up - + Para &Cima Move &down - + Para &Baixo &Remove this plugin - + &Remover este plugin &Help - Aj&uda + Aj&uda EnvelopeAndLfoParameters Predelay - + Pré-atraso Attack - + Ataque Hold - + Espera Decay - + Decaimento Sustain - + Sustentação Release - + Relaxamento Modulation - + Modulação LFO Predelay - + LFO - Pré-atraso LFO Attack - + LFO - Ataque LFO speed - + LFO - Velocidade LFO Modulation - + LFO - Modulação LFO Wave Shape - + LFO - Forma de Onda Freq x 100 - + Freq x 100 Modulate Env-Amount - + Modular Tanto-de-Envelope EnvelopeAndLfoView DEL - APAGAR + APAGAR Predelay: - Pré-atraso: + Pré-atraso: Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. - Use este botão para ajustar o pré-atraso do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo antes de iniciar o envelope atual. + Use este botão para ajustar o pré-atraso do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo antes de iniciar o envelope atual. ATT - ATQ + ATQ Attack: - Ataque: + Ataque: Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. - Use este botão para ajustar o tempo de ataque do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisará para aumentar o nível de ataque. + Use este botão para ajustar o tempo de ataque do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisará para aumentar o nível de ataque. HOLD - ESPERA + ESPERA Hold: - Espera: + Espera: Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. - Use este botão para ajustar o tempo de espera do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope segura o nível de ataque antes de diminuir para o nível sustentável. + Use este botão para ajustar o tempo de espera do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope segura o nível de ataque antes de diminuir para o nível sustentável. DEC - DET + DEC Decay: - Deterioração: + Decaimento: Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. - Use este botão para ajustar o tempo de deterioração do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de ataque para o nível sustentável. Escolha um valor pequeno para instrumentos como piano. + Use este botão para ajustar o tempo de decaimento do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de ataque para o nível sustentável. Escolha um valor pequeno para instrumentos como piano. SUST - + SUST Sustain: - Sustentação: + Sustentação: Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. - Use este botão para ajustar o nível de sustentação do envelope atual. Quanto maior este valor, maio será o nível que o envelope espera antes de ir para zero. + Use este botão para ajustar o nível de sustentação do envelope atual. Quanto maior este valor, maior será o nível que o envelope espera antes de ir para zero. REL - LIB + REL Release: - Libera: + Relaxamento: Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. - Use este botão para ajustar o tempo de liberação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de sustentação para zero. Escolha um valor grande para instrumentos com cordas. + Use este botão para ajustar o tempo de relaxamento do envelope atual. Quanto maior este valor, mais longo o tempo que o envelope precisa para diminuir do nível de sustentação para zero. Escolha um valor grande para instrumentos com cordas. AMT - QNT + QNT Modulation amount: - Quantidade de modulação: + Quantidade de modulação: Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. - Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho do acorde (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo envelope. + Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do envelope atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho do acorde (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo envelope. LFO predelay: - + LFO pré-atraso: Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. - Use este botão para ajustar o tempo de pré-atraso do LFO atual. Quanto maior este valor, maior o tempo ontes do LFO começar a oscilar. + Use este botão para ajustar o tempo de pré-atraso do LFO atual. Quanto maior este valor, maior o tempo ontes do LFO começar a oscilar. LFO- attack: - + LFO ataque: Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. - Use este botão para ajustar o tempo de ataque do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tempo o LFO leva para atingir sua amplitude máxima. + Use este botão para ajustar o tempo de ataque do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tempo o LFO leva para atingir sua amplitude máxima. SPD - VEL + VEL LFO speed: - + LFO velocidade: Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. - Use este botão para ajustar a velocidade do LFO atual. Quanto maior este valor, mais rapidamente o LFO oscila e mais rápido será seu efeito. + Use este botão para ajustar a velocidade do LFO atual. Quanto maior este valor, mais rapidamente o LFO oscila e mais rápido será seu efeito. Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. - Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo LFO. + Use este botão para ajustar a quantidade de modulação do LFO atual. Quanto maior este valor, mais o tamanho (ex. volume ou frequência de corte) será influênciado pelo LFO. Click here for a sine-wave. - + Clique aqui para usar uma onda senoidal. Click here for a triangle-wave. - + Clique aqui para usar uma onda triangular. Click here for a saw-wave for current. - + Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra. Click here for a square-wave. - + Clique aqui para usar uma onda quadrada. Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. - + Clique aqui para usar uma forma de onda definida manualmente. Depois, arraste o aquivo com a amostra de áudio correspondente dentro do gráfico de LFO. FREQ x 100 - + FREQ x 100 Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. - + Clique aqui se quiser que a frequência deste LFO seja multiplicada por 100. multiply LFO-frequency by 100 - + Multiplica a frequência do LFO por 100 MODULATE ENV-AMOUNT - MODULAR QUANTIDADE-ENV + MODULAR QUANTIDADE-ENV Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. - Clique aqui para que a quantidade do envelope seja controlada por este LFO. + Clique aqui para que a quantidade do envelope seja controlada por este LFO. control envelope-amount by this LFO - controla a quantidade do envelope por este LFO + controla a quantidade do envelope por este LFO ms/LFO: - ms/LFO: + ms/LFO: Hint - + Sugestão Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - + Arraste uma amostra de qualquer lugar para esta janela. ExportProjectDialog Export project - + Renderizar projeto Output - + Saída File format: - + Formato do arquivo: Samplerate: - + Taxa de Amostragem: 44100 Hz - + 44100 Hz 48000 Hz - + 48000 Hz 88200 Hz - + 88200 Hz 96000 Hz - + 96000 Hz 192000 Hz - + 192000 Hz Bitrate: - + Velocidade em bits: 64 KBit/s - + 64 KBit/s 128 KBit/s - + 128 KBit/s 160 KBit/s - + 160 KBit/s 192 KBit/s - + 192 KBit/s 256 KBit/s - + 256 KBit/s 320 KBit/s - + 320 KBit/s Depth: - + Precisão: 16 Bit Integer - + 16 Bits Inteiro 32 Bit Float - + 32 Bits Decimal Please note that not all of the parameters above apply for all file formats. - + Por favor, note que os parâmetros acima se aplicam para todos os tipos de arquivos. Quality settings - + Configurações de qualidade Interpolation: - + Interpolação: Zero Order Hold - + Retentor de Ordem Zero Sinc Fastest - + Sincronização Rápida Sinc Medium (recommended) - + Sincronização Média (recomendada) Sinc Best (very slow!) - + Sincronização Melhor (muito lenta) Oversampling (use with care!): - + Sobreamostragem (use com cuidado): 1x (None) - + 1x (Nada) 2x - + 2x 4x - + 4x 8x - + 8x Sample-exact controllers - + Controle de precisão da amostra Alias-free oscillators - + Oscilador livre de alias Start - + Começar Cancel - Cancelar + Cancelar Export as loop (remove end silence) - + Renderizar como loop (remove silêncio no final) FxMixer Master - + Mestre FX %1 - + FX %1 FxMixerView Rename FX channel - + Renomear Canal de Efeitos Enter the new name for this FX channel - + Insira o novo nome para este Canal de Efeitos FX-Mixer - + Mixer de Efeitos FX Fader %1 - + Fader de Efeito %1 Mute - + Mudo Mute this FX channel - + Deixar mudo este Canal de Efeitos InstrumentFunctionArpeggio Arpeggio - + Arpegio Arpeggio type - + Tipo de Arpegio Arpeggio range - Escala de harpeio + Escala de Arpejo Arpeggio time - Tempo de harpeio + Tempo de Arpejo Arpeggio gate - Portal de harpeio + Portal de Arpejo Arpeggio direction - + Direção do Arpejo Arpeggio mode - + Modo do Arpejo Up - + Para Cima Down - + Para Baixo Up and down - + Para cima e para baixo Random - + Aleatório Free - + Livre Sort - + Tipo Sync - + Sincronização InstrumentFunctionArpeggioView ARPEGGIO - HARPEIO + ARPEGIO An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. - + Arpegio é uma técnica instrumental (especialmente os de cordas pinçadas) que consiste em tocar repetidamente uma série de notas. Quando pinçamos mais de uma corda ao mesmo tempo em um violão por exemplo, podemos criar um acorde, no arpegio, podemos tocar as notas de um acorde em tempos diferentes, nunca ao mesmo tempo. Arpegios típicos são os das triades mairo e menor, mas é possivel arpejar qualquer acorde que seja possível selecionar. RANGE - ESCALA + EXTENSÃO Arpeggio range: - Escala de harpeio: + Extensão do arpejo: octave(s) - oitava(s) + oitava(s) Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. - + Use este botão para escolher a extensão do arpejo em oitavas. O arpejo selecionado será tocado dentro do número de oitavas especificado. TIME - TEMPO + TEMPO Arpeggio time: - Tempo de harpeio: + Tempo de arpejo: ms - + ms Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Use este botão para ajustar o tempo de harpeio em milesegundos. O tempo de harpeio especifica qual longo cada ton de herpeio será. + Use este botão para ajustar o tempo de arpejo em milesegundos. O tempo de harpeio especifica qual longo cada ton de herpeio será. GATE - PORTAL + PORTAL Arpeggio gate: - Portal de harpeio: + Portal de arpejo: % - + % Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. - + Use este botão para ajustar o portal de arpejo. O Portal de arpejo especifica o quanto deve ser tocado o arpejo. Isto permite que você faça arpejos stacatos bem legais. Chord: - + Acorde: Direction: - + Direção: Mode: - + Modo: InstrumentFunctionNoteStacking octave - oitava + oitava Major - Maior + Maior Majb5 - + Maior b5 minor - menor + menor minb5 - + menor b5 sus2 - + sus2 sus4 - + sus4 aug - + aum augsus4 - + aum sus4 tri - + tri 6 - + 6sus4 - + 6add9 - + 6(9) m6 - + m6 m6add9 - + m6(9) 7 - + 7 7sus4 - + 7 sus4 7#5 - + 7(#5) 7b5 - + 7(b5) 7#9 - + 7(#9) 7b9 - + 7(b9) 7#5#9 - + 7(#5, #9) 7#5b9 - + 7(#5, b9) 7b5b9 - + 7(b5, b9) 7add11 - + 7(11) 7add13 - + 7(13) 7#11 - + 7(#11) Maj7 - + 7M Maj7b5 - + 7M(b5) Maj7#5 - + 7M(#5) Maj7#11 - + 7M(#11) Maj7add13 - + 7M(13) m7 - + m7 m7b5 - + m7(b5) m7b9 - + m7(b9) m7add11 - + m7(11) m7add13 - + m7(13) m-Maj7 - + m-7M m-Maj7add11 - + m-7M(11) m-Maj7add13 - + m-7M(13) 9 - + 9 9sus4 - + 9 sus4 add9 - + (9) 9#5 - + (9, #5) 9b5 - + (9, b5) 9#11 - + (9, #11) 9b13 - + (b9, 13) Maj9 - + 9M Maj9sus4 - + 9M sus4 Maj9#5 - + 9M(#5) Maj9#11 - + 9M(#11) m9 - + m9 madd9 - + m(9) m9b5 - + m(9, b5) m9-Maj7 - + m(9,7M) 11 - + 11 11b9 - + 11(b9) Maj11 - + Acorde de 11 m11 - + m(11) m-Maj11 - + m (11M) 13 - + 13 13#9 - + 13(#9) 13b9 - + 13(b9) 13b5b9 - + 13(b5, b9) Maj13 - + 13M m13 - + m(13) m-Maj13 - + m (13M) Harmonic minor - Harmonico menor + Menor Harmônica Melodic minor - Melódico menor + Menor Melódica Whole tone - Todo o tom + Tons inteiros Diminished - Diminuído + Diminuta Major pentatonic - Pentatônico maior + Pentatônica maior Minor pentatonic - Pentatônico menor + Pentatônica menor Jap in sen - + Insen Japonesa Major bebop - Bebop maior + Bebop maior Dominant bebop - Bebop dominante + Bebop dominante Blues - Blues + Blues Arabic - Arábico + Árabe Enigmatic - Enigmático + Enigmática Neopolitan - Napolitano + Napolitana Neopolitan minor - Neopolitano menor + Neopolitana menor Hungarian minor - Húngaro menor + Húngara menor Dorian - Dórico + Dório Phrygolydian - + Frígio Lydian - + Lídio Mixolydian - + Mixolídio Aeolian - + Eólio Locrian - + Lócrio Chords - + Acordes Chord type - + Tipo de acorde Chord range - Escala de acordes + Extensão do acorde Minor - + Menor InstrumentFunctionNoteStackingView RANGE - ESCALA + EXTENSÃO Chord range: - Escala de acordes: + Extensão do acorde: octave(s) - oitava(s) + oitava(s) Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. - + Use este botão para definir a extensão do acorde em oitavas. O acorde selecionado será tocado no número de oitavas especificado. STACKING - + EMPILHAMENTO Chord: - + Acorde: InstrumentMidiIOView ENABLE MIDI INPUT - + HABILITAR ENTRADA MIDI CHANNEL - CANAL + CANAL VELOCITY - + INTENSIDADE ENABLE MIDI OUTPUT - + HABILITAR SAÍDA MIDI PROGRAM - + PROGRAMA MIDI devices to receive MIDI events from - + Dispositivos MIDI para receber eventos MIDI de MIDI devices to send MIDI events to - + Dispositivos MIDI para mandar eventos MIDI para NOTE - + NOTA InstrumentSoundShaping VOLUME - + VOLUME Volume - + Volume CUTOFF - INTERRUPÇÃO + CORTE Cutoff frequency - + Frequência de corte RESO - + RESS Resonance - + Ressonância Envelopes/LFOs - + Envelopes/LFOs Filter type - + Tipo de filtro Q/Resonance - Q/Resonância + Q/Ressonância LowPass - Passagem Baixa + Passa Baixa HiPass - Passagem Alta + Passa Alta BandPass csg - Passagem da Faixa csg + Passa Banda csg BandPass czpg - Passagem da Faixa czpg + Passa Banda czpg Notch - Entalhe + Vale Allpass - Passagem Total + Passa todas Moog - + Moog 2x LowPass - 2x Passagem Baixa + 2x Passa Baixa RC LowPass 12dB - + RC PassaBaixa 12dB RC BandPass 12dB - + RC PassaBanda 12dB RC HighPass 12dB - + RC PassaAlta 12dB RC LowPass 24dB - + RC PassaBaixa 24dB RC BandPass 24dB - + RC PassaBanda 24dB RC HighPass 24dB - + RC PassaAlta 24dB Vocal Formant Filter - + Filtro de Formante Vocal InstrumentSoundShapingView TARGET - ALVO + ALVO These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - + Estas abas contém envelopes. Eles são muito importantes para modificar o som sendo especialmente úteis toda vez que você precisar fazer uma síntese subtrativa. Por exemplo, se você tem um envelope de volume, você pode fazer com que o som fique com um volume específico. Se você quiser criar um instrumento virtual onde seu som tem fade de entrada e saída bem suaves (fade=aumento ou diminuição de volume), isto poderá ser feito colocanto tempos de ataque e relaxamento longos. Outros exemplos seriam fazer um envelope para o panorâmico (som no alto-falante esquerdo ou no direito), para frequência de corte para o filtro que está sendo usado e por aí vai... Apenas pense sobre isso! Você consegue fazer muitos sons legais apenas com uma onda dente-de-serra e alguns envelopes...! FILTER - FILTRO + FILTRO Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - + Aqui você pode selecionar o filtro embutido que você precisar para sua pista de instrumento. Filtros são muito importantes para mudar as características do som. Hz - + Hz Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... - + Use este botão para modificar a frequência de corte do filtro selecionado. A frequência de corte especifica a frequência na qual o sinal vai ser filtrado. Por exemplo, um filtro Passa Baixa filtra todas as frequências que estiverem depois da frequência de corte. Um filtro PassaAlta filtra todas as frequências que estiverem antes da frequência de corte, e por aí vai... RESO - + RESS Resonance: - + Ressonância: Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - + Use este botão para modificar o Q/Ressonância para o filtro selecionado. o Q/Ressonância diz o quanto será filtrado das frequências próximas à frequência de corte. FREQ - + FREQ cutoff frequency: - + frequência de corte: InstrumentTrack unnamed_track - + pista_sem_nome Volume - + Volume Panning - + Panorâmico Pitch - + Altura FX channel - + Canal de Efeitos Default preset - + Pré configuração padrão With this knob you can set the volume of the opened channel. - Com este botão você pode ajustar o volume do canal aberto. + Com este botão você pode ajustar o volume do canal aberto. Base note - + Nota base Pitch range - + Extensão InstrumentTrackView Volume - + Volume Volume: - + Volume: VOL - + VOL Panning - + Panorâmico Panning: - + Panorâmico: PAN - + PAN MIDI - + MIDI Input - + Entrada Output - + Saída InstrumentTrackWindow GENERAL SETTINGS - AJUSTES GERAIS + AJUSTES GERAIS Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Clique aqui se você quer salvar os ajustes do canal atual em um preset-file. Depois você pode carregar estes ajustes dando um duplo clique nele no navegador de pré-ajustes. + Clique aqui se você quer salvar os ajustes do canal atual em um preset-file. Depois você pode carregar estes ajustes dando um duplo clique nele no navegador de pré-ajustes. Instrument volume - + volume do instrumento Volume: - + Volume: VOL - + VOL Panning - + Panorâmico Panning: - + Panorâmico: PAN - + PAN Pitch - + Altura Pitch: - + Altura: cents - centavos + comas PITCH - + ALTURA FX channel - + Canal de Efeitos ENV/LFO - + ENV/LFO FUNC - + FUNC FX - + EFEITOS MIDI - + MIDI Save preset - + Salvar pré definição XML preset file (*.xpf) - + Arquivo de pré configuração XML (*.xpf) PLUGIN - + PLUGIN Save current channel settings in a preset-file - + Salvar as configurações do canal atual em um arquivo de pré configurações Pitch range (semitones) - + Extensão (semitons) RANGE - ESCALA + EXTENSÃO LadspaControl Link channels - + Conectar canais LadspaControlDialog Link Channels - + Conectar Canais Channel - + Canal LadspaControlView Link channels - + Conectar canais Value: - + Valor: Sorry, no help available. - + Desculpe, ajuda indisponível... :(. LadspaEffect Effect - + Efeito Unknown LADSPA plugin %1 requested. - + Plugin LADSPA %1 desconhecido requisitado. LfoController LFO Controller - + Controlador LFO (Oscilador de baixa frequência) Base value - + Valor base Oscillator speed - + Velocidade do oscilador Oscillator amount - + Quantidade do oscilador Oscillator phase - + Fase do oscilador Oscillator waveform - + Forma de onda do oscilador Frequency Multiplier - + Multiplicador de frequência LfoControllerDialog LFO - + LFO LFO Controller - + LFO Controlador BASE - + BASE Base amount: - + Quantidade de base: todo - + todo SPD - VEL + VEL LFO-speed: - Velocidade do LFO: + LFO - Velocidade: Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. - + Use este botão para mudar a velocidade do LFO. Quanto maior for este valor, mais rápido oscila o LFO e assim também o efeito a sofrer a modulação. AMT - QNT + QNT Modulation amount: - Quantidade de modulação: + Quantidade de modulação: Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. - + Use este botão para mudar a quantidade de modulação do LFO. Quanto maior for este valor, mais influenciado será o controle conectado (controle de volume ou frequência de corte por exemplo) pelo LFO. PHS - + DFS Phase offset: - + Defasamento: degrees - graus + graus With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - + Com este botão você pode mudar a posição da fase da onda de LFO. Fase é em que ponto a onda inicia o processo de oscilação, desta maneira você pode definir onde você quer que comece o processo de oscilação. Por exemplo, se você tiver uma onda senoidal com defasamento de 180 graus, ela vai começar para baixo. O mesmo acontece com outras formas de onda, como a dente de serra por exemplo. Click here for a sine-wave. - + Clique aqui para usar uma onda senoidal. Click here for a triangle-wave. - + Clique aqui para usar uma onda triangular. Click here for a saw-wave. - + Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra. Click here for a square-wave. - + Clique aqui para usar uma onda quadrada. Click here for a a moog saw-wave. - + Clique aqui para usar uma onda dente-de-serra moog. Click here for an exponential wave. - + Clique aqui para usar uma onda exponencial. Click here for white-noise. - + Clique aqui para usar um ruído branco. Click here for a user-defined shape. Double click to pick a file. - + Clique aqui para usar uma forma de onda definida manualmente. Dê dois cliques para buscar um arquivo. MainWindow Working directory - + Pasta de trabalho The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. - + A pasta de trabalho do LMMS %1 não existe. Posso criá-la? Você pode mudá-la depois indo em Editar -> Opções. Could not save config-file - O arquivo de configuração não pode ser salvo + O arquivo de configuração não pode ser salvo Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - + O arquivo de configuração %1 não pode ser salvo. Provavelmente voc6e não tem permissão de escrita para este arquivo. +Por favor certifique-se que você tem permissão de escrita para este arquivo e tente novamente. &Project - &Projeto + &Projeto &New - &Novo + &Novo &Open... - &Abrir... + &Abrir... Recently opened projects - + Arquivos usados recentemente &Save - &Salvar + &Salvar Save &As... - Salvar &como... + Salvar &como... Import... - + Importar... E&xport... - + &Renderizar... &Quit - Sai&r + Sai&r &Edit - + &Editar Settings - + Opções &Tools - + &Ferramentas &Help - Aj&uda + Aj&uda Online help - + Ajuda Online Help - Ajuda + Ajuda What's this? - O que é isso? + O que é isso? About - Sobre + Sobre Create new project - Criar novo projeto + Criar novo projeto Create new project from template - + Criar novo projeto a partir de um modelo Open existing project - Abrir projeto existente + Abrir projeto existente Recently opened project - + Projetos usados recentemente Save current project - Salvar projeto atual + Salvar projeto atual Export current project - Exportar projeto atual + Exportar projeto atual Show/hide Song-Editor - Mostrar/esconder Editor de música + Mostrar/esconder Editor de música By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. - + Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Arranjo. Com a ajuda do Editor de Arranjo você pode editar os trechos da sua música especificando quando eles serão tocados. Você também pode mover amostras (ex. amostras ou loops de rap ou funk) diretamente para o Editor de Arranjo. Show/hide Beat+Bassline Editor - Mostrar/esconder Editor de Batida+Baixo + Mostrar/esconder Editor de Bases By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. - + Pressionando este botão você pode mostrar ou esconder o Editor de Bases. No Editor de Bases você pode criar as batidas e a linha de baixo para sua base adicionando ou removendo canais, copiando e colando sequências de batidas e/ou sequências de linha de baixo, ou o que mais você quiser. Show/hide Piano-Roll - Mostrar/esconder Teclas do piano + Mostrar/esconder Editor de Notas MIDI Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. - + Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Notas MIDI. Com ele você pode editar melodias facilmente. Show/hide Automation Editor - + Mostrar/esconder Editor de Automação Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. - + Clique aqui para mostrar ou esconder o Editor de Automação. Com ele você pode editar os valores dinâmicos de automação facilmente. Show/hide FX Mixer - + Mostrar/esconder Mixer de Efeitos Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. - + Clique aqui para mostrar ou esconder o Mixer de Efeitos. O Mixer de Efeitos é uma poderosa ferramenta para gerenciar os efeitos utilizados na sua música. Você pode inserir efeitos em diferentes canais de efeito. Show/hide project notes - Mostrar/esconder notas do projeto + Mostrar/esconder comentários do projeto Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. - + Clique aqui para mostrar ou esconder a janela com comentários do projeto. Nela você pode escrever comentários e observações sobre o seu projeto. Show/hide controller rack - + Mostrar/esconder Rack do Controlador Untitled - + Sem_nome LMMS %1 - LMMS %1 + LMMS %1 Project not saved - Projeto não salvo + Projeto não salvo The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? - O projeto atual foi modificado. Quer salvá-lo agora? + O projeto atual foi modificado. Quer salvá-lo agora? Open project - Abrir projeto + Abrir projeto Save project - Salvar projeto + Salvar projeto Help not available - Ajuda não disponível + Ajuda não disponível Currently there's no help available in LMMS. Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. - + Atualmente não há ajuda disponível no LMMS. +Por favor visite http://lmms.sf.net/wiki para ter acesso a mais infromações sobre LMMS. My projects - + Meus projetos My samples - + Minhas amostras My presets - + Minhas pré definições My home - + Minha pasta My computer - + Meu computador Root directory - + Diretório raiz Save as new &version - + Salvar como nova &versão E&xport tracks... - + Re&nderizar pistas... LMMS (*.mmp *.mmpz) - + LMMS (*.mmp *.mmpz) LMMS Project (*.mmp *.mmpz);;LMMS Project Template (*.mpt) - + Projeto do LMMS (*.mmp *.mmpz);;LMMS Project Template (*.mpt) Version %1 - + Versão %1 Project recovery - + Recuperação de projeto It looks like the last session did not end properly. Do you want to recover the project of this session? - + Parece que a última sessão não foi encerrada corretamente. Você quer recuperar o projeto da última sessão? Configuration file - + Arquivo de configuração Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3 - + Erro ao analisar arquivo de configuração na linha %1:%2: %3 MeterDialog Meter Numerator - + Numerador Métrico Meter Denominator - + Denominador Métrico TIME SIG - + FORMA DE COMPASSO MeterModel Numerator - + Numerador Denominator - + Denominador MidiAlsaRaw::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO MidiAlsaSeq::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO MidiController MIDI Controller - + Controlador MIDI unnamed_midi_controller - + controlador-midi-sem-nome MidiImport Setup incomplete - + Configuração incompleta You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. - + Você não configurou um banco de sons (soundfont) padrão na caixa de diálogo (Editar->Opções). Desta maneira nenhum som será tocado depois de importar um arquivo MIDI. Você pode baixar o banco de sons General MIDI soundfont dentro da caixa de diálogo de opções e tentar novamente. You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. - + Você não compilou o LMMS com suporte a SoundFont2 player, que é usado para adicionar sons por padrão a arquivos MIDI importados. Desta maneira nenhum som será executado depois de importar arquivos MIDI. MidiOss::setupWidget DEVICE - DISPOSITIVO + DISPOSITIVO MidiPort Input channel - + Canal de entrada Output channel - + Canal de saída Input controller - + Entrada do controlador Output controller - + Saída do controlador Fixed input velocity - + Intensidade fixa de entrada Fixed output velocity - + Intensidade fixa de saída Output MIDI program - + Saída do programa MIDI Receive MIDI-events - + Receber eventos MIDI Send MIDI-events - + Enviar eventos MIDI Fixed output note - + Nota fixa na saída OscillatorObject Osc %1 volume - Volume Osc %1 + Volume Osc %1 Osc %1 panning - Panning Osc %1 + Panorâmico Osc %1 Osc %1 coarse detuning - Detom grosseiro Osc %1 + Desafinação grosseira Osc %1 Osc %1 fine detuning left - Detom fino esquerdo Osc %1 + Desafinação fino esquerdo Osc %1 Osc %1 fine detuning right - Detom fino direito %1 + Desafinação fina direito %1 Osc %1 phase-offset - Compensador de fase Osc %1 + Defasamento Osc %1 Osc %1 stereo phase-detuning - Detom de fase estéreo Osc %1 + Desafinação de fase estéreo Osc %1 Osc %1 wave shape - + Formato de onda Osc %1 Modulation type %1 - + Tipo de modulação %1 Osc %1 waveform - + Forma de Onda Osc %1 PatmanView Open other patch - + Abrir outro patch Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. - + Clique aqui para abrir outro aquivo com patch. Configurações de Loop e Afinação não serão perdidas. Loop - + Loop Loop mode - + Modo de loop Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - + Aqui você pode ligar ou desligar o modo de Loop. Se ligado, PartMan irá utilizar a informação disponível no arquivo para loop. Tune - + Afinar Tune mode - + Modo de afinação Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - + Aqui você pode ligar ou desligar o Modo de afinação. Se ligado, PatMan irá afinar a sua amostra de acordo com a frequência da nota. No file selected - + Nenhum arquivo selecionado Open patch file - + Abrir arquivo de patch Patch-Files (*.pat) - + Arquivos de Patch (*.pat) PeakController Peak Controller - + Controlador de Picos Peak Controller Bug - + Problema no Controlador de Picos Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused. - + Devido a um problema na versão mais antiga do LMMS, os controladores de pico não pode se conectar corretamente. Certifique-se de que os controladores de pico estão conectados corretamente e volte a salvar este arquivo. Desculpe por qualquer inconveniente causado. PeakControllerDialog PEAK - + Pico LFO Controller - + LFO Controlador PeakControllerEffectControlDialog BASE - + BASE Base amount: - + Quantidade de base: Modulation amount: - Quantidade de modulação: + Quantidade de modulação: Attack: - Ataque: + Ataque: Release: - Libera: + Relaxamento: AMNT - + QNTD MULT - + MULT Amount Multiplicator: - + Multiplicador de quantidade: ATCK - + ATQU DCAY - + DCAI PeakControllerEffectControls Base value - + Valor base Modulation amount - Quantidade de modulação + Quantidade de modulação Mute output - + Deixar saída muda Attack - + Ataque Release - + Relaxamento Abs Value - + Valor Abs Amount Multiplicator - + Multiplicador de quantidade PianoView Base note - + Nota base Plugin Plugin not found - Plugin não encontrado + Plugin não encontrado The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" - + O plugin "%1" não pode ser carregado! +Motivo: "%2" Error while loading plugin - Erro ao carregar plugin + Erro ao carregar plugin Failed to load plugin "%1"! - + Falha ao carregar o plugin "%1"! ProjectRenderer WAV-File (*.wav) - + Arquivo WAV (*.wav) Compressed OGG-File (*.ogg) - Arquivo OGG compactado (*.ogg) + Arquivo OGG compactado (*.ogg) @@ -2725,847 +2744,849 @@ Reason: "%2" C Note name - + Db Note name - + C# Note name - + D Note name - + Eb Note name - + D# Note name - + E Note name - + Fb Note name - + Gb Note name - + F# Note name - + G Note name - + Ab Note name - + G# Note name - + A Note name - + Bb Note name - + A# Note name - + B Note name - + QWidget Name: - + Nome: Maker: - + Marcador: Copyright: - + Requires Real Time: - + Requer Tempo Real: Yes - + Sim No - + Não Real Time Capable: - + Capacitado para Tempo Real: In Place Broken: - + Em Local Quebrado: Channels In: - + Canais de Entrada: Channels Out: - + Canais de Saída: File: - + Arquivo: SampleBuffer Open audio file - Abrir arquivo de áudio + Abrir arquivo de áudio All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) - + Todos os Arquivos de Áudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) Wave-Files (*.wav) - Arquivos Wave (*.wav) + Arquivos Wave (*.wav) OGG-Files (*.ogg) - Arquivos OGG (*.ogg) + Arquivos OGG (*.ogg) DrumSynth-Files (*.ds) - + Arquivos DrumSynth (*.ds) FLAC-Files (*.flac) - + Arquivos FLAC (*.flac) SPEEX-Files (*.spx) - + Arquivos SPEEX (*.spx) MP3-Files (*.mp3) - + Arquivos MP3 (*.mp3) VOC-Files (*.voc) - Arquivos VOC (*.voc) + Arquivos VOC (*.voc) AIFF-Files (*.aif *.aiff) - Arquivos AIFF (*.aif *.aiff) + Arquivos AIFF (*.aif *.aiff) AU-Files (*.au) - Arquivos AU (*.au) + Arquivos AU (*.au) RAW-Files (*.raw) - Arquivos RAW (*.raw) + Arquivos RAW (*.raw) SampleTCOView double-click to select sample - Duplo clique para selecionar amostra + Duplo clique para selecionar amostra Delete (middle mousebutton) - + Excluir (botão do meio do mouse) Cut - Recortar + Recortar Copy - Copiar + Copiar Paste - Colar + Colar Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) - + Mudo/Não Mudo (<Ctrl> + middle click) Set/clear record - + Armar/desarmar gravação SampleTrack Sample track - Trilha de amostra + Pista de amostra Volume - + Volume SampleTrackView Track volume - + Volume da pista Channel volume: - Volume do canal: + Volume do canal: VOL - + VOL TempoSyncKnob Tempo Sync - Sincronia + Sincronia No Sync - Sem Sincronia + Sem Sincronia Eight beats - Oito batidas + Oito batidas Whole note - Nota inteira + Nota inteira Half note - Meia nota + Meia nota Quarter note - 1/4 de nota + 1/4 de nota 8th note - 8o nota + 8ª nota 16th note - 16o nota + 16ª nota 32nd note - 32o nota + 32ª nota Custom... - + Personalizado... &Help - Aj&uda + Aj&uda Custom - + Personalizado Synced to Eight Beats - Sincronizado com Oito Batidas + Sincronizado com Oito Batidas Synced to Whole Note - Sincronizado com a Nota Inteira + Sincronizado com a Nota Inteira Synced to Half Note - Sincronizado com Meia Nota + Sincronizado com Meia Nota Synced to Quarter Note - Sincronizado com 1/4 de Nota + Sincronizado com 1/4 de Nota Synced to 8th Note - Sincronizado com a 8o Nota + Sincronizado com a 8ª Nota Synced to 16th Note - Sincronizado com a 16o Nota + Sincronizado com a 16ª Nota Synced to 32nd Note - Sincronizado com a 32o Nota + Sincronizado com a 32ª Nota TimeDisplayWidget click to change time units - + clique para mudar as unidades de tempo TrackContainer Couldn't import file - + não foi possivel importar arquivo Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. - + Não foi possível encontrar um filtro para inportar o arquivo %1. +Você poderia converter este arquivo em um formato suportado pelo LMMS usando outro aplicativo. Couldn't open file - + Não é possível abrir o arquivo Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! - + Não foi possível abrir o arquivo %1 para leitura. +Por favor certifique-se que você tem permissões de leitura para o arquivo e para a pasta e tente novamente! Loading project... - Carregando projeto... + Carregando projeto... Cancel - Cancelar + Cancelar Please wait... - Por favor aquarde... + Por favor aguarde... Importing MIDI-file... - Importando arquivo MIDI... + Importando arquivo MIDI... Importing FLP-file... - + Importando arquivo FLP... TripleOscillatorView Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 - + Use o modulador de fase para modular o oscilador 2 com o oscilador 1 Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 - + Use o modulador de amplitude para modular o oscilador 2 com o oscilador 1 Mix output of oscillator 1 & 2 - + Misture as saídas do oscilador 1 e 2 Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - + Sincronize o oscilador 1 com o oscilador 2 Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 - + Use o modulador de frequência para modular o oscilador 2 com o oscilador 1 Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 - + Use o modulador de fase para modular o oscilador 3 com o oscilador 2 Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 - + Use o modulador de amplitude para modular o oscilador 3 com o oscilador 2 Mix output of oscillator 2 & 3 - + Misture as saídas do oscilador 2 e 3 Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - + Sincronize o oscilador 2 com o oscilador 3 Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 - + Use o modulador de frequência para modular o oscilador 3 com o oscilador 2 Osc %1 volume: - Volume Osc %1: + Volume Osc %1: With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Com este botão você pode ajustar o volume do oscilador %1. Quando você seleciona o valor 0, o oscilador é desligado. Com outros valores você vai escutar o oscilador tão alto quanto você o ajustar. + Com este botão você pode ajustar o volume do oscilador %1. Quando você seleciona o valor 0, o oscilador é desligado. Com outros valores você vai escutar o oscilador tão alto quanto você o ajustar. Osc %1 panning: - Panning Osc %1: + Panorâmico Osc %1: With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Com este botão você pode ajustar o panning do oscilador %1. O valor -100 significa 100% à esquerda e 100 move a saida do oscilador para a direita. + Com este botão você pode ajustar o panning do oscilador %1. O valor -100 significa 100% à esquerda e 100 move a saida do oscilador para a direita. Osc %1 coarse detuning: - Detom grosseiro Osc %1: + Desafinação grosseira Osc %1: semitones - + semitons With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Com este botão você pode ajustar o detom grosseiro do oscilador %1. Você pode descer o tom do oscilador 12 semitons (1 oitava) para cima e para baixo. Isto é útil para criar sons com um acorde. + Com este botão você pode ajustar a desafinação grosseira do oscilador %1. Você pode descer o tom do oscilador 12 semitons (1 oitava) para cima e para baixo. Isto é útil para criar sons com um acorde. Osc %1 fine detuning left: - Detom fino esquerdo Osc %1: + Desafinação fina esquerdo Osc %1: cents - centavos + comas With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Com este botão você pode ajustar o detom fino do oscilador %1 para o canal esquerdo. O detom fino varia entre -100 centavos e +100 centavos. Isto é útil para criar sons 'gordos'. + Com este botão você pode ajustar a desafinação fina do oscilador %1 para o canal esquerdo. A desafinação fina varia entre -100 centavos e +100 centavos. Isto é útil para criar sons 'gordos'. Osc %1 fine detuning right: - Detom fino direito %1: + Desafinação fina direito %1: With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Com este botão você pode ajustar o detom fino do oscilador %1 para o canal direito. O detom fino varia entre -100 centavos e +100 centavos. Isto é útil para criar sons 'gordos'. + Com este botão você pode ajustar o desafinação fina do oscilador %1 para o canal direito. O desafinação fina varia entre -100 centavos e +100 centavos. Isto é útil para criar sons 'gordos'. Osc %1 phase-offset: - Compensador de fase Osc %1: + Defasamento Osc %1: degrees - graus + graus With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Com este botão você pode ajustar o compensador de fase do oscilador %1. Isso significa que você pode move o ponto de uma oscilação onde o oscilador começa à oscilar. Por exemplo, se você tem uma onda-seno e tem uma compensação de fase de 180 graus, a onda vai primeiro descer. É o mesmo com onda-quadrada. + Com este botão você pode ajustar o defasamento do oscilador %1. Isso significa que você pode move o ponto de uma oscilação onde o oscilador começa à oscilar. Por exemplo, se você tem uma onda-seno e tem uma compensação de fase de 180 graus, a onda vai primeiro descer. É o mesmo com onda-quadrada. Osc %1 stereo phase-detuning: - Detom de fase estéreo Osc %1: + Defasamento estéreo Osc %1: With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. - + Com este botão você pode ajustar o defasamento estéreo do oscilador %1. O defasador estéreo especifica o tamanho da diferença entre a defasagem entre os canais esquerdo e direito. Isto é muito bom para abrir o som. Use a sine-wave for current oscillator. - + Use uma onda senoidal no oscilador atual. Use a triangle-wave for current oscillator. - + Use uma onda triangular no oscilador atual. Use a saw-wave for current oscillator. - + Use uma onda dente de serra no oscilador atual. Use a square-wave for current oscillator. - + Use uma onda quadrada no oscilador atual. Use a moog-like saw-wave for current oscillator. - + Use uma onda dente de serra moog no oscilador atual. Use an exponential wave for current oscillator. - + Use uma onda exponencial no oscilador atual. Use white-noise for current oscillator. - + Use ruído branco no oscilador atual. Use a user-defined waveform for current oscillator. - + Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual. Ui Contributors ordered by number of commits: - + Colaboradores ordenados por ordem de contribuição: Involved - + Envolvidos VersionedSaveDialog Increment version number - + Incrementar número da versão Decrement version number - + Decrementar número da versão VestigeInstrumentView Open other VST-plugin - Abrir outro plugin VST + Abrir outro plugin VST Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Clique aqui se você quer abrir outro plugin VST. clicando neste botão, você verá uma caixa da seleção para escolher o arquivo. + Clique aqui se você quer abrir outro plugin VST. clicando neste botão, você verá uma caixa da seleção para escolher o arquivo. Show/hide GUI - + Mostrar/esconder GUI Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do plugin VST. + Clique aqui para mostrar ou esconder a interface gráfica do usuário (GUI) do plugin VST. Turn off all notes - + Desligar todas as notas Open VST-plugin - Abrir plugin VST + Abrir plugin VST DLL-files (*.dll) - Arquivos DLL (*.dll) + Arquivos DLL (*.dll) EXE-files (*.exe) - Arquivos EXE (*.exe) + Arquivos EXE (*.exe) No VST-plugin loaded - Nenhum plgin VST carregado + Nenhum plugin VST carregado Control VST-plugin from LMMS host - + Controlar plugin VST a partir do host LMMS Click here, if you want to control VST-plugin from host. - + Clique aqui se você precisa controlar o plugin VST por outro host. Open VST-plugin preset - + Abrir pré definição de plugin VST Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - + Clique aqui se você precisa abrir outro tipo de arquivo de pré definição de plugin VST como: *.fxp, *.fxb. Previous (-) - + Anterior (-) Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - + Clique aqui se você precisar trocar para outro programa de pré definições de plugin VST. Save preset - + Salvar pré definição Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - + Clique aqui se você precisa salvar o programa de pré definição do plugin VST. Next (+) - + Próximo (+) Click here to select presets that are currently loaded in VST. - + Clique aqui para selecionar a pré definição que está sendo carregada no VST. Preset - + Pré definição by - + por - VST plugin control - + - Controle de plugins VST VstEffectControlDialog Show/hide - + Mostrar/esconder Control VST-plugin from LMMS host - + Controlar plugin VST a partir do host LMMS Click here, if you want to control VST-plugin from host. - + Clique aqui se você deseja controlar o plugin VST por outro host. Open VST-plugin preset - + Abrir pré definição de plugin VST Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset. - + Clique aqui se você precisa abrir outro tipo de arquivo de pré definição de plugin VST como: *.fxp, *.fxb. Previous (-) - + Anterior (-) Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program. - + Clique aqui se você precisar trocar para outro programa de pré definições de plugin VST. Next (+) - + Próximo (+) Click here to select presets that are currently loaded in VST. - + Clique aqui para selecionar a pré definição que está sendo carregada no VST. Save preset - + Salvar pré definição Click here, if you want to save current VST-plugin preset program. - + Clique aqui se você precisa salvar o programa de pré definição do plugin VST. Effect by: - + Efeito por: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> - + VstPlugin Loading plugin - + Carregando plugin Please wait while loading VST-plugin... - + Por favor, espere enquanto carrego o plugin VST... Failed loading VST-plugin - Falha ao carregar plugin VST + Falha ao carregar plugin VST The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! - O plugin VST não pode ser carregado por alguma razão. + O plugin VST %1 não pode ser carregado por alguma razão. Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um desenvolvedor do LMMS! Open Preset - + Abrir pré definição Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb) - + Pré definição de Plugin VST (*.fxp *.fxb) : default - + : padrão " - + ' - + Save Preset - + Salvar pré definição .fxp - + .FXP - + .FXB - + .fxb - + ZynAddSubFxInstrument Portamento - + Filter Frequency - + Frequência do Filtro Filter Resonance - + Ressonância do Filtro Bandwidth - + Largura da Banda FM Gain - + Ganho da FM Resonance Center Frequency - + Frequência Central de Ressonância Resonance Bandwidth - + Banda de Ressonância Forward MIDI Control Change Events - + Próximo evento de mudança de controle MIDI ZynAddSubFxView Show GUI - + Mostrar GUI Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. - + Clique aqui para mostrar ou esconder a interface do usuário (GUI) do ZynAddSubFX. Portamento: - + PORT - + Filter Frequency: - + Frequência do Filtro: FREQ - + Filter Resonance: - + Ressonância do Filtro: RES - + Bandwidth: - + Largura da Banda: BW - + LB FM Gain: - + Ganho da FM: FM GAIN - + GANHO FM Resonance center frequency: - + Frequência Central de Ressonância: RES CF - + Resonance bandwidth: - + Banda de Ressonância: RES BW - + B RES Forward MIDI Control Changes - + Próximo evento de mudança de controle MIDI @@ -3588,327 +3609,327 @@ Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um Loop - + Stutter - + Gaguejar bassBoosterControlDialog FREQ - + Frequency: - + Frequência: GAIN - + GANHO Gain: - + Ganho: RATIO - + RAZÃO Ratio: - + Razão: bassBoosterControls Frequency - + Frequência Gain - + Ganho Ratio - + Razão bbEditor Beat+Bassline Editor - Editor de Batida+Baixo + Editor de Bases Play/pause current beat/bassline (Space) - Tocar/pausar a batida/baixo atual (Espaço) + Tocar/pausar a base atual (Espaço) Add beat/bassline - Adicionar batida/baixo + Adicionar base Add automation-track - + Adicionar pista de automação Stop playback of current beat/bassline (Space) - + Parar reprodução da base atual (Espaço) Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. - + Clique aqui se você quiser tocar a base atual. A base entra em loop automaticamente quando chega ao fim. Click here to stop playing of current beat/bassline. - + Clique aqui para parar a base atual. Remove steps - Remover passo + Remover passos Add steps - Adicionar passo + Adicionar passos bbTCOView Open in Beat+Bassline-Editor - Abrir no editor de Batida/Baixo + Abrir no editor de Bases Reset name - Restaurar nome + Restaurar nome Change name - Mudar nome + Mudar nome Change color - Mudar cor + Mudar cor bbTrack Beat/Bassline %1 - Batida/Baixo %1 + Base %1 Clone of %1 - + Clone de %1 bitInvader Samplelength - + Tamanho de amostra bitInvaderView Sample Length - + Tamanho da Amostra Sine wave - + Onda senoidal Triangle wave - + Onda triangular Saw wave - + Onda dente de serra Square wave - + Onda quadrada White noise wave - + Ruído branco User defined wave - + Onda definida pelo usuário Smooth - + Suave Click here to smooth waveform. - + Clique aqui para suavizar a forma de onda. Interpolation - + Interpolação Normalize - + Normalização Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. - + Desenhe sua própria forma de onda aqui utilizando seu mouse no gráfico. Click for a sine-wave. - + Clique aqui para usar uma onda senoidal. Click here for a triangle-wave. - + Clique aqui para usar uma onda triangular. Click here for a saw-wave. - + Clique aqui para usar uma onda dente de serra. Click here for a square-wave. - + Clique aqui para usar uma onda quadrada. Click here for white-noise. - + Clique aqui para usar um ruído branco. Click here for a user-defined shape. - + Clique aqui para usar uma onda definida pelo usuário. exportProjectDialog Could not open file - Não é possível abrir o arquivo + Não é possível abrir o arquivo Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again! - Não é possível abrir o arquivo %1 para gravação. + Não é possível abrir o arquivo %1 para gravação. Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se o arquivo se encontra no diretório e tente novamente! Error - + Erro Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. - + Erro ao determinar o dispositivo codificador de arquivo. Por favor tente um formato de saída diferente. Rendering: %1% - + Renderizando: %1% Export project to %1 - Exportar projeto para %1 + Exportar projeto para %1 fader Please enter a new value between %1 and %2: - Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2: + Por favor entre com um novo valor entre %1 e %2: fileBrowser Browser - + Pastas fileBrowserTreeWidget Send to active instrument-track - + Envio para ativar pista de instrumento Open in new instrument-track/Song-Editor - + Abrir nova pista de instrumento / Editor de Arranjo Open in new instrument-track/B+B Editor - + Abrir nova pista de instrumento / Editor de Bases Loading sample - + Carregando amostra Please wait, loading sample for preview... - + Por favor espere, carregando a pré visualização da amostra... --- Factory files --- - + --- Arquivos de fábrica --- graphModel Graph - + Gráfico kickerInstrument Start frequency - + Frequência de partida End frequency - + Frequência final Decay - + Decaimento Distortion - + Distorção Gain - + Ganho kickerInstrumentView Start frequency: - + Frequência de partida: End frequency: - + Frequência final: Decay: - Deterioração: + Decaimento: Distortion: - + Distorção: Gain: - + Ganho: @@ -3923,30 +3944,30 @@ Por favor certifique-se que você tem permissão para gravação no arquivo e se Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV: - + Por favor entre um novo valor entre -96.0 dBV e 6.0 dBV: ladspaBrowserView Available Effects - + Efeitos Disponíveis Unavailable Effects - + Efeitos Indisponíveis Instruments - + Instrumentos Analysis Tools - + Ferramentas de Análise Don't know - + Sei lá.. This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. @@ -3962,1095 +3983,1107 @@ Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. - + Esta caixa de diálogo contém informações de todos os plugins LADSPA do LMMS que estão disponíveis localmente. Os plugins estão divididos em cinco categorias baseadas em uma interpretação do tipo de portas e nomes. + +Efeitos Disponíveis são todos os que podem ser usados pelo LMMS. Para o LMMS usar um efeito, é necessário antes de tudo que ele seja um efeito, ou seja, que ele tenha tanto canais de entrada como tamém canais de saída. O LMMS identifica um canal de entrada como uma porta de informações de áudio com o nome de "entrada". Canais de saída são identificados como "saída". Além disso o efeito deve ter o mesmo número de entradas e saídas, assim como ter capacidade de processamento em tempo real. + +Efeitos Indisponíveis são aqueles que são identificados como efeitos mas, ou não tem o mesmo número de entradas e saídas, ou não são capazes de executar processamento em tempo real. + +Instrumentos são plugins com somente canais de saída identificados. + +Ferramentas de análise são plugins com somente canais de entrada identificados. + +Sei lá.. são plugins que nenhuma entrada ou saída foi identificada. + +Clicando duas vezes com o mouse em qualquer plugin, voc6e terá informações sobre as portas. Type: - Tipo: + Tipo: ladspaDescription Plugins - + Plugins Description - + Descrição ladspaPortDialog Ports - + Portas Name - + Nome Rate - + Taxa Direction - + Direção Type - + Tipo Min < Default < Max - + Min < Padrão < Máx Logarithmic - + Logarítmico SR Dependent - + Dependente de SR Audio - + Áudio Control - + Controle Input - + Entrada Output - + Saída Toggled - + Alternado Integer - + Inteiro Float - + Decimal Yes - + Sim lb302Synth VCF Cutoff Frequency - + VCF - Frequência de corte VCF Resonance - + VCF - Ressonância VCF Envelope Mod - + VCF - Modulação do Envelope VCF Envelope Decay - + VCF - Decaimento do Envelope Distortion - + Distorção Waveform - + Forma de onda Slide Decay - + Decaimento gradual Slide - + Gradual Accent - + Realce Dead - + Morto 24dB/oct Filter - + Filtro 24dB/oct lb302SynthView Cutoff Freq: - + Freq Corte: Resonance: - + Ressonância: Env Mod: - + Mod Env: Decay: - Deterioração: + Decaimento: 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - + 303-es-que, 24dB/octave, filtro 3 pole Slide Decay: - + Decaimento gradual: DIST: - + Saw wave - + Onda dente de serra Click here for a saw-wave. - + Clique aqui para usar uma onda dente de serra. Triangle wave - + Onda triangular Click here for a triangle-wave. - + Clique aqui para usar uma onda triangular. Square wave - + Onda quadrada Click here for a square-wave. - + Clique aqui para usar uma onda quadrada. Rounded square wave - + Onda quadrada arredondada Click here for a square-wave with a rounded end. - + Clique aqui para usar uma onda quadrada arredondada. Moog wave - + Onda Moog Click here for a moog-like wave. - + Clique aqui para usar uma onda tipo moog. Sine wave - + Onda senoidal Click for a sine-wave. - + Clique aqui para usar uma onda senoidal. White noise wave - + Ruído branco Click here for an exponential wave. - + Clique aqui para usar uma onda exponencial. Click here for white-noise. - + Clique aqui para usar um ruído branco. lb303Synth VCF Cutoff Frequency - + VCF - Frequência de corte VCF Resonance - + VCF - Ressonância VCF Envelope Mod - + VCF - Modulação do Envelope VCF Envelope Decay - + VCF - Decaimento do Envelope Distortion - + Distorção Waveform - + Forma de onda Slide Decay - + Decaimento gradual Slide - + Gradual Accent - + Realce Dead - + Morto 24dB/oct Filter - + Filtro 24dB/oct lb303SynthView Cutoff Freq: - + Freq Corte: CUT - + CORTE Resonance: - + Ressonância: RES - + Env Mod: - + Mod Env: ENV MOD - + MOD ENV Decay: - Deterioração: + Decaimento: DEC - DET + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - + 303-es-que, 24dB/octave, filtro 3 pole Slide Decay: - + Decaimento gradual: SLIDE - + GRADUAL DIST: - + DIST - + WAVE: - + ONDA: WAVE - + ONDA malletsInstrument Hardness - + Dificuldade Position - + Posição Vibrato Gain - + Ganho do Vibrato Vibrato Freq - + Frequência do Vibrato Stick Mix - + Percussa Mix Modulator - + Modulador Crossfade - + Transição LFO Speed - + LFO - Velocidade LFO Depth - + LFO - Profundidade ADSR - + ADSR Pressure - + Pressão Motion - + Movimento Speed - + Velocidade Bowed - + De Arco Spread - + Propagação Marimba - + Vibraphone - + Vibrafone Agogo - + Wood1 - + Madeira-1 Reso - + Resso Wood2 - + Madeira-2 Beats - + Batidas Two Fixed - + Duas Fixas Clump - + Tubular Bells - + Sinos Tubulares Uniform Bar - + Barra Uniforme Tuned Bar - + Barra Afinada Glass - + Taça Tibetan Bowl - + Tigelas Tibetanas Missing files - + Arquivos perdidos Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! - + Sua instalação Stk parece estar incompleta. Por favor certifique-se que o pacote Stk (Stk-package) esteja completamente instalado! malletsInstrumentView Instrument - + Instrumento Spread - + Propagação Spread: - + Propagação: Hardness - + Dificuldade Hardness: - + Dificuldade: Position - + Posição Position: - + Posição: Vib Gain - + Ganho Vibr Vib Gain: - + Ganho Vibr: Vib Freq - + Freq Vibr Vib Freq: - + Freq Vibr: Stick Mix - + Percussa Mix Stick Mix: - + Percussa Mix: Modulator - + Modulador Modulator: - + Modulador: Crossfade - + Transição Crossfade: - + Transição: LFO Speed - + LFO - Velocidade LFO Speed: - + LFO - Velocidade: LFO Depth - + LFO - Profundidade LFO Depth: - + LFO - Profundidade: ADSR - + ADSR: - + Bowed - + De Arco Pressure - + Pressão Pressure: - + Pressão: Motion - + Movimento Motion: - + Movimento: Speed - + Velocidade Speed: - + Velocidade: Vibrato - + Vibrato: - + manageVSTEffectView - VST parameter control - + - Controle de parâmetros de VST's VST Sync - + Sincronização VST Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - + Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST. Automated - + Automatizado Click here if you want to display automated parameters only. - + Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados. Close - + Fechar Close VST effect knob-controller window. - + Fechar janela de botões de controle do efeito VST. manageVestigeInstrumentView - VST plugin control - + - Controle de plugins VST VST Sync - + Sincronização VST Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin. - + Clique aqui para sincronizar todos os parâmetros com o plugin VST. Automated - + Automatizado Click here if you want to display automated parameters only. - + Clique aqui para exibir somente os parâmetros automatizados. Close - + Fechar Close VST plugin knob-controller window. - + Fechar janela de botões de controle do efeito VST. nineButtonSelector &Help - Aj&uda + Aj&uda opl2instrument Patch - + Op 1 Attack - + Op 1 Ataque Op 1 Decay - + Op 1 Decaimento Op 1 Sustain - + Op 1 Sustentação Op 1 Release - + Op 1 Relaxamento Op 1 Level - + Op 1 Nível Op 1 Level Scaling - + Op 1 Nível Escalar Op 1 Frequency Multiple - + Op 1 Múltiplo da frequência Op 1 Feedback - + Op 1 Resposta Op 1 Key Scaling Rate - + Op 1 Razão do Tom da Escala Op 1 Percussive Envelope - + Op 1 Envelope Percussivo Op 1 Tremolo - + Op 1 Vibrato - + Op 1 Waveform - + Op 1 Forma de Onda Op 2 Attack - + Op 2 Ataque Op 2 Decay - + Op 2 Decaimento Op 2 Sustain - + Op 2 Sustentação Op 2 Release - + Op 2 Relaxamento Op 2 Level - + Op 2 Nível Op 2 Level Scaling - + Op 2 Nível Escalar Op 2 Frequency Multiple - + Op 2 Múltiplo da frequência Op 2 Key Scaling Rate - + Op 2 Razão do Tom da Escala Op 2 Percussive Envelope - + Op 2 Envelope Percussivo Op 2 Tremolo - + Op 2 Relaxamento Op 2 Vibrato - + Op 2 Waveform - + Op 2 Forma de Onda FM - + Vibrato Depth - + Profundidade do Vibrato Tremolo Depth - + Profundidade do Tremolo organicInstrument Distortion - + Distorção Volume - + organicInstrumentView Distortion: - + Distorção: Volume: - + Randomise - + Aleatorizar Osc %1 waveform: - + Forma de Onda Osc %1: Osc %1 volume: - Volume Osc %1: + Volume Osc %1: Osc %1 panning: - Panning Osc %1: + Panorâmico Osc %1: Osc %1 fine detuning left: - Detom fino esquerdo Osc %1: + Desafinação fina esquerdo Osc %1: cents - centavos + comas papuInstrument Sweep time - + Varredura temporal Sweep direction - + Direção da varredura Sweep RtShift amount - + Quantidade da varredura RtShift Wave Pattern Duty - + Trabalho da Frente de Onda Channel 1 volume - + Canal 1 volume Volume sweep direction - + Direção da varredura de volume Length of each step in sweep - + Tamanho de cada passo na varredura Channel 2 volume - + Canal 2 volume Channel 3 volume - + Canal 3 volume Channel 4 volume - + Canal 4 volume Right Output level - + Nível de Saída Direito Left Output level - + Nível de Saída Esquerdo Channel 1 to SO2 (Left) - + Canal 1 para SO2 (Esquerda) Channel 2 to SO2 (Left) - + Canal 2 para SO2 (Esquerda) Channel 3 to SO2 (Left) - + Canal 3 para SO2 (Esquerda) Channel 4 to SO2 (Left) - + Canal 4 para SO2 (Esquerda) Channel 1 to SO1 (Right) - + Canal 1 para SO1 (Direita) Channel 2 to SO1 (Right) - + Canal 2 para SO1 (Direita) Channel 3 to SO1 (Right) - + Canal 3 para SO1 (Direita) Channel 4 to SO1 (Right) - + Canal 4 para SO1 (Direita) Treble - + Agudo Bass - + Grave Shift Register width - + Desconsiderar Tamanho do registro papuInstrumentView Sweep Time: - + Varredura temporal: Sweep Time - + Varredura temporal Sweep RtShift amount: - + Quantidade da varredura RtShift: Sweep RtShift amount - + Quantidade da varredura RtShift Wave pattern duty: - + Trabalho da Frente de Onda: Wave Pattern Duty - + Trabalho da Frente de Onda Square Channel 1 Volume: - + Canal 1 Volume: Length of each step in sweep: - + Tamanho de cada passo na varredura: Length of each step in sweep - + Tamanho de cada passo na varredura Wave pattern duty - + Trabalho da frente de onda Square Channel 2 Volume: - + Canal 2 Volume: Square Channel 2 Volume - + Canal 2 Volume Wave Channel Volume: - + Canal da Onda - Volume: Wave Channel Volume - + Canal da Onda - Volume Noise Channel Volume: - + Canal de Ruído - Volume: Noise Channel Volume - + Canal de Ruído - Volume SO1 Volume (Right): - + SO1 Volume (Direito): SO1 Volume (Right) - + SO1 Volume (Direito) SO2 Volume (Left): - + SO2 Volume (Esquerdo): SO2 Volume (Left) - + SO2 Volume (Esquerdo) Treble: - + Agudo: Treble - + Agudo Bass: - + Grave: Bass - + Grave Sweep Direction - + Direção da varredura Volume Sweep Direction - + Direção da varredura de volume Shift Register Width - + Desconsiderar Tamanho do registro Channel1 to SO1 (Right) - + Canal 1 para SO1 (Direita) Channel2 to SO1 (Right) - + Canal 2 para SO1 (Direita) Channel3 to SO1 (Right) - + Canal 3 para SO1 (Direita) Channel4 to SO1 (Right) - + Canal 4 para SO1 (Direita) Channel1 to SO2 (Left) - + Canal 1 para SO2 (Esquerda) Channel2 to SO2 (Left) - + Canal 2 para SO2 (Esquerda) Channel3 to SO2 (Left) - + Canal 3 para SO2 (Esquerda) Channel4 to SO2 (Left) - + Canal 4 para SO2 (Esquerda) Wave Pattern - + Frente de onda The amount of increase or decrease in frequency - + A quantidade de acréscimo e decréscimo em frequência The rate at which increase or decrease in frequency occurs - + A taxa na qual cresce ou decresce a frequência The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. - + O ciclo de trabalho é a razão da duração (tempo) do sinal LIGADO versus o total do período do sinal. Square Channel 1 Volume - + Canal 1 Volume The delay between step change - + O atraso entre cada passo de mudança Draw the wave here - + Desenhe a onda aqui @@ -5080,50 +5113,51 @@ Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. double-click to open this pattern in piano-roll use mouse wheel to set volume of a step - + duplo clique para abrir esta sequência no Editor de notas MDll +use a roda do mouse para midificar o volume de cada passo Open in piano-roll - Abrir nas teclas do piano + Abrir no Editor de Notas MIDI Clear all notes - Limpar todas as notas + Limpar todas as notas Reset name - Restaurar nome + Restaurar nome Change name - Mudar nome + Mudar nome Refreeze - Re-congelar + Re-congelar Freeze - Congelar + Congelar Unfreeze - Descongelar + Descongelar Add steps - Adicionar passo + Adicionar passo Remove steps - Remover passo + Remover passo PianoRoll Play/pause current pattern (Space) - Tocar/pausar padrão atual (Espaço) + Tocar/pausar sequência atual (Espaço) Record notes from MIDI-device/channel-piano @@ -5131,7 +5165,7 @@ use mouse wheel to set volume of a step Stop playing of current pattern (Space) - Parar de tocar o padrão atual (Espaço) + Parar de tocar a sequência atual (Espaço) Cut selected notes (Ctrl+X) @@ -5147,119 +5181,119 @@ use mouse wheel to set volume of a step Piano-Roll - no pattern - Teclas do piano - nenhum padrão + Editor de Notas MIDI - nenhuma sequência Piano-Roll - %1 - Teclas do piano - %1 + Editor de Notas MIDI - %1 Please open a pattern by double-clicking on it! - Por favor abra um padrão com um duplo clique sobre ele! + Por favor abra um a sequência com um duplo clique sobre ela! Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track - + Gravar notas a partir do dispositivo MIDI/Canal do piano enquanto toca o Arranjo ou uma Base Draw mode (Shift+D) - + Lápis (Shift+D) Erase mode (Shift+E) - + Borracha (Shift+E) Select mode (Shift+S) - + Modo de Seleção (Shift+S) Last note - + Última nota Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. - + Clique aqui para tocar a sequência atual. Isto é útil enquanto se edita. A sequência irá entrar em loop automaticamente quando chegar ao fim. Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. - + Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode editá-las depois. Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. - + Clique aqui para gravar notas a partir de um dispositivo MIDI ou de um piano virtual de teste de acordo com o canal (janela) do programa correspondente. Quando estiver gravando, todas as notas que você tocar serão escritas nesta sequência e você ainda pode ouvir a música feita no editor de arranjo ou no editor de batida tocando atrás. Click here to stop playback of current pattern. - + Clique aqui para parar a reprodução da sequência atual. Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + Clique aqui e as notas selecionadas serão cortadas para dentro da área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência usando o botão de colar. Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. - + Clique aqui e as notas selecionadas serão copiadas para a área de transferência. Você pode colá-las em qualquer lugar de qualquer sequência clicando no botão de colar. Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. - + Clique aqui e as notas na área de transferência serão coladas no primeira grade visível. Note lock - + Travar nota Note Volume - + Volume da nota Note Panning - + Panorâmico da nota Detune mode (Shift+T) - + Modo de desafinação (Shift+T) Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode. - + Clique aqui e o lápis será ativado. O lápis serve para adicionar ou mover valores simples. Ele estará ativado previamente e será utilizado a maior parte do tempo. Você pode usar 'Shift+D' no teclado para ativar o lápis. Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. - + Clique aqui e a borracha será ativada. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha. Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode. - + Clique aqui e modo de seleção será ativado. A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha.A borracha serve para apagar valores simples. Você pode usar 'Shif+E' no teclado para utilizar a borracha. Este modo torna possível a seleção de notas. Alternativamente você pode pressionar Crtl enquanto estiver usando o lápis para utilizar o modo de seleção temporariamente. Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. - + Clique aqui e o modo de desafinação será ativado. Neste modo você pode clicar na nota para abrir sua automação de desafinação. Você pode utilizar esta ferramenta para fazer glissandos de uma nota para outra. Mark/unmark current semitone - + Marcar/desmarcar o semitom atual Mark current scale - + Marcar a escala atual Mark current chord - + Marcar o acorde atual Unmark all - + Desmarcar tudo No scale - + Sem escala No chord - + Sem acorde @@ -5274,116 +5308,117 @@ use mouse wheel to set volume of a step no description - + sem descrição Incomplete monophonic imitation tb303 - + Imitação monofônica incompleta de tb303 Plugin for freely manipulating stereo output - + Plugin para livre manipulação das saídas estéreo Plugin for controlling knobs with sound peaks - + Plugin para controlar botões com os picos sonoros Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file - + Plugin para melhorar a separação estéreo de um arquivo de entrada estéreo List installed LADSPA plugins - + Lista dos plugins LADSPA instalados Filter for importing FL Studio projects into LMMS - + Filtro para importação de projetos do FL Studio para o LMMS versatile kick- & bassdrum-synthesizer - + Sintetizador versátil de bumbos e percussões graves GUS-compatible patch instrument - + Pré definição de instrumento compatível com GUS (Gravis Ultrasound) plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS. - + Plugin para utilizar um efeito VST arbitrário dentro do LMMS. Additive Synthesizer for organ-like sounds - + Síntetizador de Síntese Aditiva para sons tipo de órgão plugin for boosting bass - + plugin para estimular graves Tuneful things to bang on - + Coisas com sons musicais para usar simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track - + Tocador de amostras (sampler) simples com várias opções para uso de amostras (percussão, bateria...) em uma pista de instrumento VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS - + Servidor (host) VST para usar plugins VST(i) com o LMMS Vibrating string modeler - + Modelados de Cordas vibrantes plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. - + plugin para uso de efeitos LADSPA arbitrários dentro do LMMS. Filter for importing MIDI-files into LMMS - + Filtro para importação de arquivos MIDI para o LMMS Instrument browser - + Navegador de instrumentos Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. - + Arraste um instrumento para uma pista existente no Editor de Arranjo ou no Editor de Bases. Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. This chip was used in the Commodore 64 computer. - + Emulação do MOS6581 e do MOS8580 SID. +Este chip foi utilizado no computador Commodore 64. Player for SoundFont files - + Tocador de arquivos de SounFont Emulation of GameBoy (TM) APU - + Emulação do GameBoy (TM) APU Customizable wavetable synthesizer - + Sintetizador de formas de onda customizáveis Embedded ZynAddSubFX - + ZynAddSubFx embutido 2-operator FM Synth - + 2-operator Síntese FM Filter for importing Hydrogen files into LMMS - + Filtro para importação de arquivos do Hydrogen para o LMMS LMMS port of sfxr - + Porta do LMMS de sfxr @@ -5520,7 +5555,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. General settings - Configurações gerais + Opções gerais BUFFER SIZE @@ -5532,7 +5567,7 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. MISC - MISC + VÁRIOS Audio settings @@ -5580,513 +5615,514 @@ This chip was used in the Commodore 64 computer. Enable tooltips - + Habilitar dicas sobre as ferramentas Show restart warning after changing settings - + Mostrar aviso de reinicialização depois de mudança de configuração Display volume as dBV - + Mostrar volume em dBV Compress project files per default - + Arquivos de projeto comprimidos por padrão HQ-mode for output audio-device - + Modo de Alta Qualidade para a sáida do dispositivo de áudio LMMS working directory - + Pasta de trabalho do LMMS VST-plugin directory - + Pasta com plugins VST Artwork directory - + Pasta com Temas para LMMS FL Studio installation directory - + Pasta de instalação do FL Studio STK rawwave directory - + Pasta de STK rawwave Performance settings - + Opções de desempenho UI effects vs. performance - + Efeitos Visuais vs Desempenho Frames: %1 Latency: %2 ms - + Amostras: %1 +Latência: %2 ms Choose LMMS working directory - + Escolher a pasta de trabalho do LMMS Choose your VST-plugin directory - + Escolher a pasta com plugins VST Choose artwork-theme directory - + Escolher a pasta com Temas para LMMS Choose FL Studio installation directory - + Escolher a pasta de instalação do FL Studio Choose LADSPA plugin directory - + Escolher a pasta com os plugins LADSPA Choose STK rawwave directory - + Escolher a pasta de STK rawwave Paths - + Locais LADSPA plugin paths - + Locais de plugins LADSPA Default Soundfont File - + Arquivo padrão de Soundfont Background artwork - + Papel de parede Choose default SoundFont - + Escolher SoundFont padrão Choose background artwork - + Escolher Papel de Parede do LMMS One instrument track window mode - + Modo janela com uma pista de instrumento Compact track buttons - + Botões de pista compactos Sync VST plugins to host playback - + Sincronizar plugins VST para o servidor de reprodução Enable note labels in piano roll - + Habilitar camadas de notas no editor de notas MIDI Enable waveform display by default - + Habilitar visualizador de forma de onda por padrão Smooth scroll in Song Editor - + Rolagem suave no Editor de Arranjo Enable auto save feature - + Habilitar a função de salvamento automático Show playback cursor in AudioFileProcessor - + Mostrar o cursor de reprodução dentro do AudioFileProcessor sf2Instrument Bank - + Banco Patch - + Programação Gain - + Ganho Reverb - + Reverberação Reverb Roomsize - + Reverberação - Tamanho da sala Reverb Damping - + Reverberação - Absorção Reverb Width - + Reverberação - Dimensão Reverb Level - + Reverberação - Nível Chorus - + Chorus Chorus Lines - + Chorus - Linhas Chorus Level - + Chorus - Nível Chorus Speed - + Chorus - Velocidade Chorus Depth - + Chorus - Profundidade sf2InstrumentView Open other SoundFont file - + Abrir outro arquivo SoundFont Click here to open another SF2 file - + Clique aqui para abrir outro arquivo SF2 Choose the patch - + Escolher o patch Gain - + Ganho Apply reverb (if supported) - + Aplicar reverberação (se suportado) This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. - + Este botão ativa o efeito de reverberação. Ele é útil para efeitos legais, mas só funciona se o arquivo tiver suporte a ele. Reverb Roomsize: - + Reverberação - Tamanho da sala: Reverb Damping: - + Reverberação - Absorção: Reverb Width: - + Reverberação - Dimensão: Reverb Level: - + Reverberação - Nível: Apply chorus (if supported) - + Aplicar chorus (se suportado) This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. - + Este botão ativa o efeito de chorus. Ele é útil para efeitos de eco legais, mas só funciona se o arquivo tiver suporte a ele. Chorus Lines: - + Chorus - Linhas: Chorus Level: - + Chorus - Nível: Chorus Speed: - + Chorus - Velocidade: Chorus Depth: - + Chorus - Profundidade: Open SoundFont file - + Abrir o arquivo SoundFont SoundFont2 Files (*.sf2) - + Arquivos SoundFont2 (*sf2) sfxrInstrument Wave Form - + Forma de Onda sidInstrument Cutoff - + Corte Resonance - + Ressonância Filter type - + Tipo de filtro Voice 3 off - + Voz 3 desligada Volume - + Chip model - + Modelo do chip sidInstrumentView Volume: - + Resonance: - + Ressonância: Cutoff frequency: - + Frequência de corte: High-Pass filter - + Filtro Passa Alta Band-Pass filter - + Filtro Passa Banda Low-Pass filter - + Filtro Passa Baixa Voice3 Off - + Voz3 Desligada MOS6581 SID - + MOS8580 SID - + Attack: - Ataque: + Ataque: Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. - + A taxa de ataque determina o quão rápido a saída da Voz %1 sai do zaro para o pico de amplitude. Decay: - Deterioração: + Decaimento: Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. - + O Decaimento determina o quão rápido a saída vai cair do pico de amplitude até o nível de sustentação. Sustain: - Sustentação: + Sustentação: Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. - + A saída da Voz %1 irá permanecer no nível de Sustentação enquanto a nota estiver acionada. Release: - Libera: + Relaxamento: The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. - + A saída da Voz %1 irá da amplitude do nível Sustentação até a amplitude zero na razão selecionada no Relaxamento. Pulse Width: - + Tamanho do Pulso: The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. - + A resolução de Tamanho do Pulso permite que os movimentos sejam suaves de modo que não sejam percebidas mudanças bruscas. O Pulso da forma de onda em um Oscilador %1 pode ser selecionado para existir um efeito audível. Coarse: - + Grosseiro: The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. - + A desafinação Grosseira permite que você desafine a Voz %1 em uma oitava ou mais. Pulse Wave - + Onda de Pulso Triangle Wave - + Onda Triangular SawTooth - + Dente de Serra Noise - + Ruído Sync - + Sincronização Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. - + A sincronização sincroniza a frequência fundamental do Oscilador %1 com a frequência fundamental do Oscilador %2 produzindo um efeito de "Super Sincronização". Ring-Mod - + Mod em Anel Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. - + Mod em Anel (Modulação em Anel) substitui a saída da Onda Triangular do Oscilador %1 com a "Modulada em Anel" da combinação entre os Osciladores %1 e %2. Filtered - + Filtrado When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. - + Quando o Filtrado está ligado, a Voz %1 será processada através do Filtro. Quando o Filtrado está desligado, a Voz %1 aparecerá diretamente na saída e o Filtro não terá efeito. Test - + Teste Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. - + Quando o Teste está ativado, ele restaura e trava o Oscilador %1 até o Teste ser desligado. song Tempo - + Andamento Master volume - + Volume Final Master pitch - + Altura Final Project saved - + Projeto salvo The project %1 is now saved. - + O projeto %1 está salvo agora. Project NOT saved. - Projeto NÃO salvo. + Projeto NÃO salvo. The project %1 was not saved! - + O projeto %1 não foi salvo! Import file - Importar arquivo + Importar arquivo untitled - sem nome + sem nome Select file for project-export... - Selecione o arquivo para exportar o projeto... + Selecione o arquivo para exportar o projeto... Empty project - + Projeto vazio This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! - + Este projeto está vazio, então exportá-lo não faz sentido. Por favor, coloque alguns itens dentro do Editor de Arranjo primeiro! MIDI sequences - + Sequências MIDI FL Studio projects - + Projetos do FL Studio All file types - + Todos os tipos de arquivo Hydrogen projects - + Projetos do Hydrogen Select directory for writing exported tracks... - + Selecionar pasta para escrita de pistas renderizadas... SongEditor Song-Editor - Editor de música + Editor de arranjo Play song (Space) @@ -6098,11 +6134,11 @@ Latency: %2 ms Add beat/bassline - Adicionar batida/baixo + Adicionar Base Add sample-track - Adicionar trlha de amostra + Adicionar pista de amostra Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. @@ -6122,166 +6158,167 @@ Latency: %2 ms Add automation-track - + Adicionar pista de automação Draw mode - + Lápis Edit mode (select and move) - + Modo de Edição (seleciona e move) Record samples from Audio-device - + Gravar amostras do Dispositivo de Áudio Record samples from Audio-device while playing song or BB track - + Gravar amostras a partir do dispositivo de Áudio enquanto reproduz o arranjo ou base Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. - + Não foi possível abrir o arquivo %1. Provavelmente você não tem permissão para ler este arquivo. + Por favor certifique-se que você tenha permissão de leitura para o arquivo e tente novamente. Error in file - + Erro no arquivo The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. - + O arquivo %1 parece conter erros e por isso não pode ser carregado. Tempo - + Andamento TEMPO/BPM - TEMPO/BPM + ANDAMENTO/BPM tempo of song - tempo da música + andamento da música The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). - + o andamento de uma música é especificado em batidas por minuto (BPM). Se voc6e precisar mudar o andamento de sua música, mude esse valor. Todo compasso tem 4 batidas, logo o andamento em BPM especificara a quantidade de batidas dividida por 4. High quality mode - Modo de alta qualidade + Modo de alta qualidade Master volume - + Volume Final master volume - + volume final Master pitch - + Altura Final master pitch - lance (pitch) mestre + altura final Value: %1% - + Valor: %1% Value: %1 semitones - + Valor: %1 semitons Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. - + Não foi possível abrir %1 para escrita. Provavelmente você não tem permissão para escrita deste arquivo. Por favor, certifique-se de ter permissão para escrever nesse arquivo e tente novamente. spectrumAnalyzerControlDialog Linear spectrum - + Espectro linear Linear Y axis - + Linear no eixo Y spectrumAnalyzerControls Linear spectrum - + Espectro linear Linear Y-axis - + Linear no eixo Y Channel mode - + Modo de Canal stereoEnhancerControlDialog WIDE - + ABRIR Width: - + Largura: stereoEnhancerControls Width - + Largura stereoMatrixControlDialog Left to Left Vol: - + Esq para Esq Vol: Left to Right Vol: - + Esq para Dir Vol: Right to Left Vol: - + Dir para Esq Vol: Right to Right Vol: - + Dir para Dir Vol: stereoMatrixControls Left to Left - + Esq para Esq Left to Right - + Esq para Dir Right to Left - + Dir para Esq Right to Right - + Dir para Dir @@ -6308,111 +6345,111 @@ Latency: %2 ms Hint - + Sugestão Press <Ctrl> to disable magnetic loop points. - + Pressione <Ctrl> para desabilitar os pontos de loop magnéticos. Hold <Shift> to move the begin loop point; Press <Ctrl> to disable magnetic loop points. - + Pressione <Shift> para mover o começo do ponto de loop; Pressione <Ctrl> para desabilitar os pontos de loop magnéticos. track Muted - + Mudo Solo - + trackContentObject Muted - + Mudo trackContentObjectView Current position - + Posição atual Hint - + Sugestão Press <Ctrl> and drag to make a copy. - + Pressione <Ctrl> e arraste para fazer uma cópia. Current length - + Tamanho atual Press <Ctrl> for free resizing. - + Pressione <Ctrl> para redimensionar livremente. %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) - + %1:%2 (%3:%4 até %5:%6) Delete (middle mousebutton) - + Apagar (botão do meio do mouse) Cut - Recortar + Recortar Copy - Copiar + Copiar Paste - Colar + Colar Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) - + Mudo/não mudo (<Ctrl> + botão do meio) trackOperationsWidget Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. - + Pressione <Ctrl> enquanto clica em mover-grip para o começo, uma ação de arrastar. Actions for this track - + Ações para esta pista Mute - + Mudo Mute this track - + Deixar esta pista muda Solo - + Clone this track - Clonar esta trilha + Clonar esta pista Remove this track - Remover esta trilha + Remover esta pista @@ -6424,146 +6461,146 @@ Latency: %2 ms The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! - O plugin VST não pode ser carregado por alguma razão. + O plugin VST %1 não pode ser carregado por alguma razão. Se ele rodar com outro programa VST no Linux, por favor entre em contato com um desenvolvedor do LMMS! Loading plugin - + Carregando plugin Please wait while loading VST-plugin... - + Por favor, espere enquanto carrego o plugin VST... vibed String %1 volume - + Cordas %1 volume String %1 stiffness - + Cordas %1 dureza Pick %1 position - + Pegada %1 posição Pickup %1 position - + Super Pegada %1 posição Pan %1 - + Detune %1 - + Desafinar %1 Fuzziness %1 - + Crespicidade %1 Length %1 - + Tamanho %1 Impulse %1 - + Impulso %1 Octave %1 - + Oitava %1 vibedView Volume: - + The 'V' knob sets the volume of the selected string. - + O botão "V" modifica o volume da corda selecionada. String stiffness: - + Dureza da corda: The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. - + O botão "S" modifica a dureza da corda selecionada. A dureza da corda interfere no quão longa é a vibração da corda. Quanto menor o valor mais a corda vai soar. Pick position: - Escolher posição: + Escolher pinçada: The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. - + O botão "P" modifica a posição onde a corda será "pinçada". Valores baixos significam que a corda será pinçada perto da ponte. Pickup position: - Coletar posição: + Posição do captador: The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. - + O botão "PU" modifica a posição onde as vibrações serão captadas na corda selecionada. Valores baixos significam que o captador está mais próximo à ponte. Pan: - + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. - + O botão de Pan determina a localização da corda selecionada o campo estereofônico. Detune: - + Desafinar: The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. - + O botão de Desafinar modifica a altura da corda escolhida. Valores menores do que zero quase não afetarão o som da corda. Valores bem maiores do que zero farão o som ficar mais agudo. Fuzziness: - + Crespicidade: The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. - + O botão "Slap" adiciona um pouquinho de zumbido na corda escolhida, de forma que é mais aparente na duração do ataque, embora possa ser usada também para deixar o som mais "metálico". Length: - + Tamanho: The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. - + O botão de tamanho modifica o tamanho da corda escolhida. Cordas longas resultam em vibrações longas aliadas a um brilho no som, o porém é que isto ocupa muito processamento da CPU. Impulse or initial state - + Impulso ou estado inicial The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. - + O seletor "Imp" determina como a forma de onda no gráfico será manipulada como um impulso comunicado à corda pela pinçada ou pelo estado inicial da corda. Octave - + Oitava The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. - + O seletor "Octave" é usado para escolher que harmônico da nota na corda irá soar mais. Por exemplo, "-2" significa que a corda vibrará duas oitavas abaixo da Fundamental, "F" significa que a corda vibrará na frequência Fundamental e "6" significa que a corda vai vibrar 6 oitavas acima da fundamental. Impulse Editor - + Editor de Impulso The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. @@ -6573,7 +6610,13 @@ The waveform can also be drawn in the graph. The 'S' button will smooth the waveform. The 'N' button will normalize the waveform. - + O editor de forma de onda proporciona controle sobre o estado inicial, ou impulso, usado no início da vibração da corda. Os botões ao lado direito do gráfico irão inicializar o tipo de forma de onda selecionada. O botão "?" ira carregar uma forma de onda de um arquivo (somente as primeiras 128 amostras serão carregadas). + +A forma de onda também pode ser desenhada no gráfico. + +O botão "S" irá suavizar a forma de onda. + +O botão "N" ira normalizar a forma de onda. Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. @@ -6587,149 +6630,159 @@ The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the The 'Length' knob controls the length of the string. The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument. - + Vibed modela independentemente a vibração de até 8 cordas. O seletor "String" (Corda) permite escolher qual corda será editada. O seletor "Imp" escolhe qual dos gráficos representará o impulso no estado inicial da corda. O seletor "Octave" (Oitava) permite escolher qual harmônico da corda deverá vibrar. + +O gráfico permite que você controle o estado inicial, ou impulso, usado para definir o movimento da corda. + +O botão "V" controla o volume. O botão "S" controla a dureza da corda. O botão "P" controla a posição de pinçagem da corda. Já o botão "PU" controla a posição do captador. + +O botão "Pan" posiciona o som no lado esquerdo ou direito, enquanto o botão "Detune" (Desafinar) permite modificar a afinação em termos de altura. Automatizar este botão permite criar glissandos bem interessantes! O botão "Slap" adiciona um pouco de "zumbido" ao som da corda. + +O botão "Tamanho" controla o tamanho da corda. + +O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda determina que a corda está ativa no presente instrumento. Enable waveform - + Habilitar forma de onda Click here to enable/disable waveform. - + Clique aqui para habilitar/desabilitar forma de onda. String - + Corda The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. - + O seletor de Corda é usado para escolher que corda os controles estarão editando. O instrumento Vibed pode conter até nove cordas vibrando independentemente. O LED no canto direito inferior do editor de forma de onda indica que a corda selecionada está ativa. Sine wave - + Onda senoidal Triangle wave - + Onda triangular Saw wave - + Onda dente de serra Square wave - + Onda quadrada White noise wave - + Ruído branco User defined wave - + Onda definida pelo usuário Smooth - + Suavizar Click here to smooth waveform. - + Clique aqui para suavizar a forma de onda. Normalize - + Normalizar Click here to normalize waveform. - + Clique aqui para normalizar a forma de onda. &Help - Aj&uda + Aj&uda Use a sine-wave for current oscillator. - + Use uma onda senoidal no oscilador atual. Use a triangle-wave for current oscillator. - + Use uma onda triangular no oscilador atual. Use a saw-wave for current oscillator. - + Use uma onda dente de serra no oscilador atual. Use a square-wave for current oscillator. - + Use uma onda quadrada no oscilador atual. Use white-noise for current oscillator. - + Use ruído branco no oscilador atual. Use a user-defined waveform for current oscillator. - + Use uma forma de onda definida pelo usuário no oscilador atual. visualizationWidget click to enable/disable visualization of master-output - Clique para habilitar/desabilitar a visualização da saída mestre + Clique para habilitar/desabilitar a visualização da saída final Click to enable - + Clique para habilitar voiceObject Voice %1 pulse width - + Voz %1 tamanho do pulso Voice %1 attack - + Voz %1 ataque Voice %1 decay - + Voz %1 decaimento Voice %1 sustain - + Voz %1 sustentação Voice %1 release - + Voz %1 relaxamento Voice %1 coarse detuning - + Voz %1 desafinação grosseira Voice %1 wave shape - + Voz %1 forma da onda Voice %1 sync - + Voz %1 sincronizada Voice %1 ring modulate - + Voz %1 modulada em anel Voice %1 filtered - + Voz %1 filtrada Voice %1 test - + Voz %1 teste diff --git a/data/scripts/create_apple_dmg.sh b/data/scripts/create_apple_dmg.sh new file mode 100755 index 000000000..be50c2b81 --- /dev/null +++ b/data/scripts/create_apple_dmg.sh @@ -0,0 +1,139 @@ +#!/bin/bash + +# by Andy Maloney +# http://asmaloney.com/2013/07/howto/packaging-a-mac-os-x-application-using-a-dmg/ + +# make sure we are in the correct dir when we double-click a .command file +dir=${0%/*} +if [ -d "$dir" ]; then + cd "$dir" +fi + +# set up your app name, version number, and background image file name +APP_NAME="LMMS" +VERSION="1.0.0" +DMG_BACKGROUND_IMG="dmg_branding.png" +cp $HOME/lmms/data/$DMG_BACKGROUND_IMG . + +# you should not need to change these +APP_LOWERCASE=$(echo $APP_NAME|tr '[:upper:]' '[:lower:]') +APP_EXE="${APP_NAME}.app/Contents/MacOS/${APP_LOWERCASE}" + +VOL_NAME="${APP_NAME} ${VERSION}" # volume name will be "SuperCoolApp 1.0.0" +DMG_TMP="${VOL_NAME}-temp.dmg" +DMG_FINAL="${VOL_NAME}.dmg" # final DMG name will be "SuperCoolApp 1.0.0.dmg" +STAGING_DIR="./Install" # we copy all our stuff into this dir + +# Check the background image DPI and convert it if it isn't 72x72 +_BACKGROUND_IMAGE_DPI_H=`sips -g dpiHeight ${DMG_BACKGROUND_IMG} | grep -Eo '[0-9]+\.[0-9]+'` +_BACKGROUND_IMAGE_DPI_W=`sips -g dpiWidth ${DMG_BACKGROUND_IMG} | grep -Eo '[0-9]+\.[0-9]+'` + +if [ $(echo " $_BACKGROUND_IMAGE_DPI_H != 72.0 " | bc) -eq 1 -o $(echo " $_BACKGROUND_IMAGE_DPI_W != 72.0 " | bc) -eq 1 ]; then + echo "WARNING: The background image's DPI is not 72. This will result in distorted backgrounds on Mac OS X 10.7+." + echo " I will convert it to 72 DPI for you." + + _DMG_BACKGROUND_TMP="${DMG_BACKGROUND_IMG%.*}"_dpifix."${DMG_BACKGROUND_IMG##*.}" + + sips -s dpiWidth 72 -s dpiHeight 72 ${DMG_BACKGROUND_IMG} --out ${_DMG_BACKGROUND_TMP} + + DMG_BACKGROUND_IMG="${_DMG_BACKGROUND_TMP}" +fi + +# clear out any old data +rm -rf "${STAGING_DIR}" "${DMG_TMP}" "${DMG_FINAL}" + +# copy over the stuff we want in the final disk image to our staging dir +mkdir -p "${STAGING_DIR}" +cp -rpf "${APP_NAME}.app" "${STAGING_DIR}" +# ... cp anything else you want in the DMG - documentation, etc. + +pushd "${STAGING_DIR}" + +# strip the executable +echo "Stripping ${APP_EXE}..." +strip -u -r "${APP_EXE}" + +# compress the executable if we have upx in PATH +# UPX: http://upx.sourceforge.net/ +if hash upx 2>/dev/null; then + echo "Compressing (UPX) ${APP_EXE}..." + upx -9 "${APP_EXE}" +fi + +# ... perform any other stripping/compressing of libs and executables + +popd + +# figure out how big our DMG needs to be +# assumes our contents are at least 1M! +SIZE=`du -sh "${STAGING_DIR}" | sed 's/\([0-9\.]*\)M\(.*\)/\1/'` +SIZE=`echo "${SIZE} + 5.0" | bc | awk '{print int($1+0.5)}'` + +if [ $? -ne 0 ]; then + echo "Error: Cannot compute size of staging dir" + exit +fi + +# create the temp DMG file +hdiutil create -srcfolder "${STAGING_DIR}" -volname "${VOL_NAME}" -fs HFS+ \ + -fsargs "-c c=64,a=16,e=16" -format UDRW -size ${SIZE}M "${DMG_TMP}" + +echo "Created DMG: ${DMG_TMP}" + +# mount it and save the device +DEVICE=$(hdiutil attach -readwrite -noverify "${DMG_TMP}" | \ + egrep '^/dev/' | sed 1q | awk '{print $1}') + +sleep 2 + +# add a link to the Applications dir +echo "Add link to /Applications" +pushd /Volumes/"${VOL_NAME}" +ln -s /Applications +popd + +# add a background image +mkdir /Volumes/"${VOL_NAME}"/.background +cp "${DMG_BACKGROUND_IMG}" /Volumes/"${VOL_NAME}"/.background/ + +# tell the Finder to resize the window, set the background, +# change the icon size, place the icons in the right position, etc. +echo ' + tell application "Finder" + tell disk "'${VOL_NAME}'" + open + set current view of container window to icon view + set toolbar visible of container window to false + set statusbar visible of container window to false + set the bounds of container window to {400, 100, 920, 440} + set viewOptions to the icon view options of container window + set arrangement of viewOptions to not arranged + set icon size of viewOptions to 72 + set background picture of viewOptions to file ".background:'${DMG_BACKGROUND_IMG}'" + set position of item "'${APP_NAME}'.app" of container window to {160, 205} + set position of item "Applications" of container window to {360, 205} + close + open + update without registering applications + delay 2 + end tell + end tell +' | osascript + +sync + +# unmount it +hdiutil detach "${DEVICE}" + +# now make the final image a compressed disk image +echo "Creating compressed image" +hdiutil convert "${DMG_TMP}" -format UDZO -imagekey zlib-level=9 -o "${DMG_FINAL}" + +# clean up +rm -rf "${DMG_TMP}" +rm -rf "${STAGING_DIR}" +rm -rf "${DMG_BACKGROUND_IMG}" + +echo 'Done.' + +exit diff --git a/data/scripts/create_apple_installer.sh b/data/scripts/create_apple_installer.sh new file mode 100755 index 000000000..70f1c151c --- /dev/null +++ b/data/scripts/create_apple_installer.sh @@ -0,0 +1,124 @@ +#!/bin/bash +#title :create_applet_installer.sh +#description :Creates Apple ".app" bundle for LMMS +#author :Tres Finocchiaro +#date :20140331 +#version :1.0 +#usage :bash create_applet_installer.sh +#notes :See also https://github.com/LMMS +#notes :Troubleshooting try: export DYLD_PRINT_LIBRARIES=1 +#requires :deploymacqt +#========================================================================================= + +# MacPorts Location +MACPORTS=/opt/local + + # LMMS source directory +CMAKE_SRC=$HOME/lmms + +# LMMS compiled resources +CMAKE_INSTALL=$CMAKE_SRC/target + +# LMMS source build directory +CMAKE_BUILD=$CMAKE_SRC/build + + + +# Place to create ".app" bundle +APP=$HOME/Desktop/LMMS.app + +# MacPorts installs libreadline with wrong permissions +LIBREADLINE=$MACPORTS/lib/libreadline.6.2.dylib + +#========================================================================================= + +echo -e "\n\nRunning..." + +# Check for u+w permissions on libreadline +_perm=`stat -f "%p" $LIBREADLINE` +_perm=${_perm:3:1} +if [ ${_perm} != "7" ] +then + echo -e "\n\n\t\t\t\t***********\n\t\t\t\t* WARNING *\n\t\t\t\t***********" + echo -e "File $LIBREADLINE is not marked as user writable." + echo -e "This will break macdeployqt's linking process after it is copied." + echo -e "A sudo password is required to elevate and fix using chmod u+w." + echo -e "\nPLEASE ENTER SUDO PASSWORD:" + sudo chmod u+w $MACPORTS/lib/libreadline.6.2.dylib +fi + +# Remove any old .app bundles +rm -Rf $APP + +# Create new bundle, copy our built code to it +mkdir -p $APP +cd $CMAKE_INSTALL +mkdir $APP/Contents +cp -R * $APP/Contents + +# Make all libraries writable for macdeployqt +cd $APP +find . -type f -print0 | xargs -0 chmod u+w + +# Move lmms binary to the proper location +mkdir -p $APP/Contents/MacOS +mv $APP/Contents/bin/lmms $APP/Contents/MacOS +rmdir $APP/Contents/bin + +# Move libraries to proper locations +mkdir -p $APP/Contents/Frameworks +mv $APP/Contents/lib/lmms/libZynAddSubFxCore.dylib \ + $APP/Contents/Frameworks/libZynAddSubFxCore.dylib + +mv $APP/Contents/lib/lmms/RemoteZynAddSubFx \ + $APP/Contents/MacOS/RemoteZynAddSubFx + +# Fix more Zyn Linking issues +# install_name_tool -change $CMAKE_INSTALL/lib/lmms/libZynAddSubFxCore.dylib \ +# @loader_path/../../Frameworks/libZynAddSubFxCore.dylib \ +# $APP/Contents/lib/lmms/libzynaddsubfx.so + +install_name_tool -change libZynAddSubFxCore.dylib \ + @loader_path/../../Frameworks/libZynAddSubFxCore.dylib \ + $APP/Contents/lib/lmms/libzynaddsubfx.so + +install_name_tool -change $CMAKE_BUILD/plugins/zynaddsubfx/libZynAddSubFxCore.dylib \ + @loader_path/../../Frameworks/libZynAddSubFxCore.dylib \ + $APP/Contents/MacOS/RemoteZynAddSubFx + +# Build a list of shared objects in target/lib/lmms +for file in $APP/Contents/lib/lmms/*.so; do + _executables="$_executables -executable=$APP/Contents/lib/lmms/${file##*/}" +done + +# Build a list of shared objects in target/lib/lmms/ladspa +for file in $APP/Contents/lib/lmms/ladspa/*.so; do + _executables="$_executables -executable=$APP/Contents/lib/lmms/ladspa/${file##*/}" +done + +# Additional binaries that require linking +_executables="$_executables -executable=$APP/Contents/MacOS/RemoteZynAddSubFx" +_executables="$_executables -executable=$APP/Contents/Frameworks/libZynAddSubFxCore.dylib" + +# Build our App Package using "macdeployqt" +macdeployqt $APP $_executables + +# OS X Specific Artwork +cp $CMAKE_SRC/data/lmms.icns $APP/Contents/Resources/ + +# Create "Info.plist" using lmms.icns file, http://iconverticons.com/online/) +echo -e "" > "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e "> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e "\"http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd\">" >> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e " " >> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e " " >> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e " CFBundleIconFile" >> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e " lmms.icns" >> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e " " >> "$APP/Contents/Info.plist" +echo -e "" >> "$APP/Contents/Info.plist" + +# Done. Ready to build DMG +echo -e "\nFinished.\n\nPlease run \"create_apple_dmg.sh\" from the Desktop to build the installer.\n" +echo -e "Note: You can drag/drop it into this terminal window.)\n" +cp $CMAKE_SRC/data/scripts/create_apple_dmg.sh $HOME/Desktop/ +chmod +x $HOME/Desktop/create_apple_dmg.sh diff --git a/data/themes/default/style.css b/data/themes/default/style.css index 778e4686a..a7dc512e9 100644 --- a/data/themes/default/style.css +++ b/data/themes/default/style.css @@ -1,6 +1,9 @@ /******************** * LMMS style sheet * ********************/ +QLabel { + color: #e0e0e0; +} QWhatsThat { color: black; diff --git a/plugins/CMakeLists.txt b/plugins/CMakeLists.txt index c5bf9175f..f61906e67 100644 --- a/plugins/CMakeLists.txt +++ b/plugins/CMakeLists.txt @@ -13,8 +13,10 @@ ADD_SUBDIRECTORY(lb302) #ADD_SUBDIRECTORY(lb303) ADD_SUBDIRECTORY(midi_import) ADD_SUBDIRECTORY(monstro) +IF(NOT LMMS_BUILD_APPLE) + ADD_SUBDIRECTORY(opl2) +ENDIF() ADD_SUBDIRECTORY(organic) -ADD_SUBDIRECTORY(opl2) ADD_SUBDIRECTORY(papu) ADD_SUBDIRECTORY(patman) ADD_SUBDIRECTORY(peak_controller_effect) diff --git a/plugins/dynamics_processor/dynamics_processor.cpp b/plugins/dynamics_processor/dynamics_processor.cpp index c3eb4eb35..e825cfe8d 100644 --- a/plugins/dynamics_processor/dynamics_processor.cpp +++ b/plugins/dynamics_processor/dynamics_processor.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include "embed.cpp" -#ifdef LMMS_BUILD_WIN32 +#if defined (LMMS_BUILD_WIN32) || defined (LMMS_BUILD_APPLE) #ifndef isnanf #define isnanf(x) isnan(x) #endif diff --git a/plugins/opl2/fmopl.c b/plugins/opl2/fmopl.c index f6382b6cb..6ead130d7 100644 --- a/plugins/opl2/fmopl.c +++ b/plugins/opl2/fmopl.c @@ -31,7 +31,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -#define INLINE __inline +#define INLINE static inline #define HAS_YM3812 1 #include @@ -39,7 +39,7 @@ #include #include #include -//#include "driver.h" /* use M.A.M.E. */ +/* #include "driver.h" */ /* use M.A.M.E. */ #include "fmopl.h" #ifndef PI @@ -236,10 +236,10 @@ INT32 feedback2; /* connect for SLOT 2 */ #define LOG_WAR 2 /* WARNING */ #define LOG_INF 1 /* INFORMATION */ -//#define LOG_LEVEL LOG_INF +/* #define LOG_LEVEL LOG_INF */ #define LOG_LEVEL LOG_ERR -//#define LOG(n,x) if( (n)>=LOG_LEVEL ) logerror x +/* #define LOG(n,x) if( (n)>=LOG_LEVEL ) logerror x */ #define LOG(n,x) /* --------------------- subroutines --------------------- */ @@ -313,7 +313,7 @@ INLINE void OPL_KEYOFF(OPL_SLOT *SLOT) /* set envelope counter from envleope output */ SLOT->evm = ENV_MOD_RR; if( !(SLOT->evc&EG_DST) ) - //SLOT->evc = (ENV_CURVE[SLOT->evc>>ENV_BITS]<evc = (ENV_CURVE[SLOT->evc>>ENV_BITS]<evc = EG_DST; SLOT->eve = EG_DED; SLOT->evs = SLOT->evsr; @@ -545,10 +545,10 @@ INLINE void OPL_CALC_RH( OPL_CH *CH ) outd[0] += OP_OUT(SLOT,env_out, feedback2)*2; } - // SD (17) = mul14[fnum7] + white noise - // TAM (15) = mul15[fnum8] - // TOP (18) = fnum6(mul18[fnum8]+whitenoise) - // HH (14) = fnum7(mul18[fnum8]+whitenoise) + white noise + /* SD (17) = mul14[fnum7] + white noise + TAM (15) = mul15[fnum8] + TOP (18) = fnum6(mul18[fnum8]+whitenoise) + HH (14) = fnum7(mul18[fnum8]+whitenoise) + white noise */ env_sd =OPL_CALC_SLOT(SLOT7_2) + whitenoise; env_tam=OPL_CALC_SLOT(SLOT8_1); env_top=OPL_CALC_SLOT(SLOT8_2); diff --git a/plugins/opl2/fmopl.h b/plugins/opl2/fmopl.h index a01ff902c..9443c6c50 100644 --- a/plugins/opl2/fmopl.h +++ b/plugins/opl2/fmopl.h @@ -3,8 +3,8 @@ /* --- select emulation chips --- */ #define BUILD_YM3812 (HAS_YM3812) -//#define BUILD_YM3526 (HAS_YM3526) -//#define BUILD_Y8950 (HAS_Y8950) +/* #define BUILD_YM3526 (HAS_YM3526) */ +/* #define BUILD_Y8950 (HAS_Y8950) */ /* --- system optimize --- */ /* select bit size of output : 8 or 16 */ diff --git a/plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp b/plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp index 74512a83e..8eca9fdae 100644 --- a/plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp +++ b/plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp @@ -24,7 +24,12 @@ #include "lmmsconfig.h" +#ifndef LMMS_BUILD_APPLE #include +#endif +#ifdef LMMS_BUILD_APPLE +#include +#endif #include #include #include diff --git a/src/core/track.cpp b/src/core/track.cpp index f1fa28d6e..a2d56a72f 100644 --- a/src/core/track.cpp +++ b/src/core/track.cpp @@ -1095,7 +1095,7 @@ void trackContentWidget::dropEvent( QDropEvent * _de ) m_trackView->trackContainerView()->fixedTCOs() == false ) { const MidiTime pos = getPosition( _de->pos().x() - ).toNearestTact(); + ).getTact() * MidiTime::ticksPerTact(); getTrack()->addJournalCheckPoint(); trackContentObject * tco = getTrack()->createTCO( pos );