From fa8aeb95c7e5f4e51bfbd5f25d7a9eb8fab11e35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Javier Serrano Polo Date: Sun, 29 Jun 2008 15:34:53 +0000 Subject: [PATCH] updated Catalan translation git-svn-id: https://lmms.svn.sf.net/svnroot/lmms/trunk/lmms@1215 0778d3d1-df1d-0410-868b-ea421aaaa00d --- ChangeLog | 5 + data/locale/ca.qm | Bin 169943 -> 178908 bytes data/locale/ca.ts | 6845 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 3 files changed, 3756 insertions(+), 3094 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e6891216e..d44f4b13c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-06-29 Javier Serrano Polo + + * data/locale/ca.ts: + updated translation + 2008-06-29 Tobias Doerffel * include/track.h: diff --git a/data/locale/ca.qm b/data/locale/ca.qm index 1ee0a3214bf7311ad2bd334984a787bd82983d1f..bbad49c114a7ad7b690a54853643fdd3120d29e9 100644 GIT binary patch delta 42170 zcmb?^34F{)^!Uu|k-f4BNhBg-lL)zQkpz)Qf`l9-s9TQBL6VJR<0=+)U&R-LwvLv% zN@(94>#T`1Xmy z(D~y6w^P5pz3i-)$7dtf?Z4g)p|-aWLcRz&KL8kwP?;KFM}SKJ#v-KKiI6A}p;9Tp zB!Gheu0RNX5Ab978vuWw!QaaWiQ)VCIe>p7^!-JIB%KhN{*;IKr>zJXB$)`=+an}h ziOBFx2-yMB*Ws_79l#L)~Cel}Ivw4Z^tz zNV3ocdcGY=-Va42JQW}aoAVMR*#Vq(K8z%LpuSfLlI%+{ApFLkNV0zhA}+^~$Zj{(>o5)} zTi!sV%@4?DQaIFq6JR93W61C26oe{OC}25g!NHCw;C;h*_^}xUd@2T^QKA4~Et)rj zhgkHD0K0S&;8;5zl9s;-FmDbD41}>il!XEr2M&FP0_Ovscqs~8aSUJ-3S=EQtVN;H z3`8c}Mp36WBP5@TIuw3~Q2b#OYbXLKEw@Lpqo8NyT~O@JNQAGRM4egB%OX&h!H}+N zkGilPmgS*%26aFqg$ZVvRzQFuK=|rC@pXrLId7GY0=9NagmR9EhZqyo>)ojcUHa32dar~ryf_D?lOqU6H%I9mK)qaJQTh~jP?vi=#G(Y0 zK6frcZ@-N){J@Y5m!Ql%Ffui5P}YE>P<}MZ+H?}(-wY^wQX)cC&jEt4=>t*r6p)oM zp(uMQv@<3j<%IkJgr7$_g8*MELmJBYWgMu>Hq@`rb}*lRqkbd7+THjD_0QW41ttk_ z@_N+2_$H`n0O~(?1;UT70Nj8`&<->}0p%a>65y+M(0~%)oZB5V;3a6!5FHN*4o0up z&j1TJ9=$gAA4m^FgF-rwwRmv>dc(6&kvF7(y=TXy~RWgdB^}(C3>FX_1D8X-6Ym zFdtwgz$2*S7!Zg~^3Z@M`0_tU`ZY9?8~_=Zf=2D#g0RO60eY!W6%)pZmyuo!tej+r z^b)3aozR#r&IrH03r(D~3SnR(gCsT{O>*vsi02z<@=G6tf1ZzKbn-xWb~<`<_+pqB z-bBmJuSEEpuh6^P643u32lfLDju@>U^Ck%6X!Jf#Liodv(FZ5A2!W~JQ4IF|nbnTmgdj9m8W|!VnqJ3Qtdt01Fy`r{9>2$hcE@$ye0~-*Ljb z=C1~ecnlvSdeELh_~dl3yk~U=d}fy2FU5 z7UJ7F==qZ~_~%X!5Xqg3e@W_w&>J`K{S6ZVzu^?VzfA-bHOIfrN=EqARs8qoYDB8G z;Fq5dN9gJyLbkO=#JNy_E~P}28;S67LR9lGjOourtr!OG)GgBbunLCcUEo}{ntKInH4d9CvSgjZFO!VBvV z)}JJm^L$}QfMJ`#hPPQm^xuK{Z4i-ZJE4KEz9+NXd=Y82n=DMa4Ys@$S*-pWCYNBc zvFneZzPV%%7$|&bHu?DF9{?YbPYZ$Y_&jp-?p>J1+mRE8zDEXJah!bF1JvVsJMz{2 zzYzX=3%NA$8}Md_lOOc)i1>9UKOFoN;R_LU@GSY^ayG&rg_FC#6d~eunB4CPmMyv) zd31j=^spKE<23ZNe=zy;E)2=+pUGdxjv>_Sph#2&aMU&)lBMs7nv0!4|Bn@joVTPP z^v^PpOES3FuZbT_~!n0(en6&S~ zd5spu`GcvBc`i!$eku458KRy&f$*RQqEt3}mTnjELhjUEly!G9LPhg=NJ>0JgWfcR zz+|yXG*sLQ^fFE~bRekL>3gEm;@@Eo7$nj?2Ka4fQDrUI1BcF{3EO{1c;-3Lgi|1t zNmE1CQn-gu3EWh^1X)$t^Zgw z^%#7sHi_mKM4;Cr97S`6e2GZrA<^8UfZ+BR(TefEBhq@OXq^%W-27a$aU6{4#A%|f z?jW^!F{15x!0Ld$z9#cjzSO^)KS^Fp%2822>KT;?xMe^ZaJ zPkV9t7hvm4*NXd$4gq_xf`?>4oOr|n;IyGzAMuD45=5Nd00{c5yelqH0>UqH#YIy( zAmW}cE&uuS$AzY%*5 zq`0Ga_BfFKiXX&tx%a_7Ocvm+IPu(7zOVv1DxSNo8Wt960mi-|z&KSM9Kb_d5mN^Z z0vsJBUXi*Frt#+t!uoF-782(E%0oQUM}S{Rcu0I!iPx0C?Di;4{N4`WOwCgs;-Gx- z=F#A&6!jBtUHBN>?DGIYJ&zE8PXKlR2nOv)F~Gk8z6J0Fz;oiQZxV!$Vt@u1v!hY) zLkh46pbX$DfO3Fm0V=>i!P0KUDOmkx@DP(B0&Me|_=5?1*;-z_-3_$k)>QExr*5F0 z7sY$Vxgb1#jd;(SU~no2i1+*nLy(g%K5z+KyNzG-5HD;mK4rKLdiZHS@#z#mP~{*# z7vTc1VdAxEOrha=MWJBey7jP(V79ui5i#6IB_BBFf~mmN+p z3H>2)%>lwMOq8@bw-Aw{n-WhyXV8vHiC5Swkg2aFZNtF6TpcFyWif@bdnEp@tH7B( zZjks-oDK~;N`mi!I^F(J66qKR1bM*XR0}5bfTZI!fYnDN9k0XeR~;;g*>V`6ue~H) zKLplRoslHxMIv-1U6MQ!Wa(xz0sbJ9q)gb3(1~`E?mLEog`F?J54VXDH*g0rrS{~B)KWa5t`*8z;}`*xmN?got`Zzti1uD z9+jk+Oa)fIl9bjS1vQ++L+rLgQn49i;?)N|CFpRgm}@&B|Ic$!IJksoq+Jj$C8cnz)s|TD8NzClC6t+AX4_OWXEnj z_>{9GJ8B_+Xq2Sp$ZA;s@9>fAa(4mNt(EM(3~DwYNOJ5$kp2e?C7*Yi3!ch($(a-w znlIK#&I|%V53iJb-MIs-c)kHfF&5zvY2c8UhCAlg?7FS8)F&kggs)QCehg^Ev;t}P5|EM6-KF7g4MW5* zQyTp`2=T!(XkTU*L~>1<@HtE-!yieLz)#1T zC~5D&SXfN{C{2$ILFjiEX~vpZaKq0^Gv6%%&io_I(gMLfrb@H7!nB={F3s6`5#UeK z0V829@wp@&6nFu&Ww~_l60oQIC#8*0D6To)P(h0v_1Qy0fr?%gW@cB6Dj4W4R{dfUBT`0g;ZqgY$fUt8> z(wWQwIX7QAYe_InKC`5=eU`zxK`x!&9rDjVl&;+hLOJ4d0hVl)8aBlKjPQidq?;FX zfOYyo0ctl%KPZNV51f*2-v<8tz#h^apMlzqZ72PxBj~%cgY<;o6olT9OHZ(G7kBCB zzs&+6PL-bQ^$l>yOZuhb7MO0=2ykqz^r9WumHb@kHxbjpM;tD_v9uE5f$;|E?QVAv z9@9+vSPv9_)kXUFOgtjf4@#f@1k$?nsq`PG=CE8oVMkchYW#CM$>`Of_k-8yLOcmK!1bn+AE=;2eI>i2&{kmj9owvs1P4x7c@T^glnx`hjOrBJBHZB zOxlI;!ew@G3V(=Td}!Cn4TSI4?slDSi6Bza+pdcaT&$;`WGJ?($gZpdpeW|_zA z@-Iw)<@GVU;_g7;*uU*c5;I_IN7$8xyh6B7oZZ-ipgo^Ivm3AUMcC`O02f@bo6;BZ z6W+6%!_+(H9lPanXOOkCc65n5GLTU(>{g8gmQS8wx9XE+h~#y#dyBbbg*80H0nR)m z(SHiCNNKk{4YXtQSi9q)@!%iS*d336<@wY~0bX&kJ3jP#gsZyS9WR)JP~2N~w>Ia1 z>HgF1{z7neCk(Uub2f1L>q&M`BaRqgP4x?)xw6P&1I&KkE|7J)3PLt>tgJ^U=w;h%S&wmE z5H_12OMNCsIJ;2R#}l++r-Ljz8dx5tkoCi-V2sZS@YO)s(31}k>g6TN?9AY-I9MgsU@T<)bel+}0AU(0+co_z!iBHP_Do4bSiD(Qy9TCBGA1XVz1cqo(f$ZSMVUT}Xc53qzn4H7{92sJe zo%-`4PIjAOtFo%2S`OLukrTd3w<+VEL~+#4YUPIrkvO6ZWIL|F<^~3h&o{pYblthNI*& z{yqR>7$RS|Y9Ycm&dZne2YpVvEMML&9O09Fct{33kuSe94LCMN{?2h&FFY)ef6yWY zhQMC_;YyH|SXcSZC9v-^Z7&aT$i;kKzREk`E4~Ak{4a&zyBkGC|I%l z*$|M{QO$Tr=G>LP*nSPx`(Mdl_5+(QIi?^#!jN5jUm^AZj(v1UA^vL=!ZDmeQ3IY( z$*&5fJ_3>K;|j;#fahkG!si{(mXBL0d@t^TCENx@`@9 z1f0@LMfU1bh{POL3=LBwlH#lw-lrwP_dZf+Kk)!VRR72pHs6rHD7p5T+w@xvxHUQyK;}mm-fP;}$shF?$3-$pQ3UJCa z#r*bQs79Pr&}0RusYtQn;$4XQKT@prl!LyHR&4ACp;-6zijC8%0eUMwSlthVSE<;s z0Ay#&N`+zfY3O0A_KJP;_25_}DE94QdY-O0Fz-FsO6kf&lHsKI?9gOH5;iCf*G@)w za=zl^Z6NHg9~7r{?*PQ#D^4$!fN$7Var!85pk#~UOd4?H@^;0=?4s?TqPQ{P9E9<%7!-e(h9I1BO7U_QsK=F#O2xE`;Imy*+Mn5uP;$6Z9k39g zwSLOxEx_(18d17WS%sPs&QN$A9IrFY0`gws8hZ55R;1ivcVmw~qY)ko<+ZW_X$ ztx*Pk?FmBsu`*cs2SU4&m681PdsmrJ3wGrjgOf6|>@EbEYn7RELlBv|TAAHG4VFw) znVnM(4b<|G^zWw}a_tfE0xKn=9F>*~&SjCZ z3>*%O;|1t`MSx?wDyvU|z48A_Io2T_=Kst~%GqClMN$n^&bbBZ#%aZ z0|;HG50uN7Y)1IfU&=LI{{WM`Pq}_lDG28)OIy^`J($12v{CfzQQFSY+{vclnS9u|ELs4K>x2FQZ;iw0Q0|B4^^|) zU}7bkRIN^dyF9I@%6mHp0f`7z+jgKXm+e%6^I;O%JysR$^Ax7*3##DXLCTA7sXC8& z1kyi9)uqcYFr~9qT~3Zgc;fe}to9=zD(%`k6JTr#Km%mN zo>1lA*$e?g4^_dL4G=baF2LMM9^yHns`3tyz9Cno-vC3T9H^Q&4LD;zTQy$}KH%Wp zss(2hh`3%>Eqrzgw8BZX^n*L#nth>K)sMiQaF}Y#>w6K}fGXpsD@`Yv`Zgk<`uzJu)?T-#oCXCJ8Voi|kXhpG{po3DD@5*obc zuKH{CKd=<5u$KhF_nnjW2HA|=Fea<*?U#BY9KOfisd5X%fP2`7oL&iD?GF16!JuZN zf3fd$@)5*v|FTcmQ4M3CBft@dc!+0BvQPRQ^m(1mzW?bPur8QtKj_YWPy zA1txY%l3hlR+xSMk*lynGLDBB%{K@?#{a@Yvb55^Fc0*CscN7y-0fG#cVr>ggZZf9u~3RyYUkZ_MT( zKylmtmgp|X#x(mMYR`fNwX=T+`wYm?^9!}z2C!U}N7Z&GfYR5a)CzE|$e1N+<%Zu8 zX}Q;ct@-8Pqid;Lu9@y2R|*Z8SDPr{gY?|cfsco)a|?jr zfX~(WHAOIOd#m-^pnP5r0d9HBL+tw|4@pF+0P{Xp8w$q5`v1$H)iW|HVC?3rXRU!l zB`tfXxBI_`kZh-VM`tiNCEL{db{;}_>wWc!5g?4M-cx_R0w%4w6V>M(LD=4yq`o=; zSo`OA_0=z6-v9G+^|wF45Dhr4{^2}m(bB)wKkv;zq})gS$E)!Oh1se9n!W?nH&p#f zV#q*f*a`=tkbrF;?I3#zGI0O6gK8oK2rdugAqnm2;I;uQ;H1qC9t)ty+K+jN{hfJ8 zIy@0zp^Jkz1~>iLY6t(wUlHDx>Co{M4BfhdHDg zt^~Fx<%m)r-_oE=7IL=}G!P~GbKjvVVw-~%>I|sv_eh}y1;;>>7aHedV!z%GV2%W#^ z@J;}%Cvxu#aMXSW!zP>xtJy~myX3&?+-DBEu7IJDB{>}J4V>6B(%~DC8WDfJ!w<)6 zKuBjh{2B$Zoa)sMkEZ?rkQ#$ojg7D zCK!7t508xq3k%cqoX|i}03&D|p!Y*bC>I#wZ&G}m#xFxxuJvyy4)jN$4t$?2_!rS3 z+JYWeF_a%?L`fpXHQ-8Yi@Kvyqyx_7@_eo5X(ZoYbDpXqBY2*6FV*Gh8?XRHth`l@ zMn+h2)ZYe{wkJ+03;}lIw*TYm+E84YtgX-&n-s)y+kmmFH;9=IRJIH#(Hm(g$SZWy(M=nc49|{wD2tW{%NTR^^sel$MkiY5c0Iw3@Lc`eIFfZl%`Czpi~# zBbHo}TgpAmuya_1G61Uva5Ckq;=UN}qioN&Sj~D#*M#Ag21bIh2>jAQrx3pBFD}-;YrXsg8w@eFctJ37=>BeX^ zxfKAFrv>>h-`A z6JgYL2J@!lhp-YL8@>X*AFK!UtZo<%)^jZ{y7|DMTw{OSvKhOz!P;@T`Fc&hu3TTK zD=h`;O-Ku%xq-x$TWyeXdk-jEn+%vzsBI?k1HwQeN`SO{Xfz#umBJs!VkQlYq*5S3 z1OGB@)H4|{lG7r)qKO@9+ayiEe>Bl>h@8I;P?= zb0$w#VXb@C}aWi(@VUV^`r^&1=&{k@C>Pib5 zD5eX4!RhpGN0LR)uE1UBN*RuzVj0Qg&Yh2?Kf2=}&dtZ0KA21f($3yw2)E6@1-I7U zp59$R(nX|S2{*i3doH_MGdge??nOtxjUzdyl+c=?XM!*{E3*K?Huo}jz`yTgC339~ z#nF^7QchcZkGqJxQ8JhKx`t*=$8xSM=c-cXR#s?>ib|Maq^c#jOXCy?hdVV+37d{P zH%=LDQR^e~6b^^BZB&VS9ATCa6sd_cB?dE3h#+4hKd~?4po0m${Y$iC>8?@O&(S=! z=4#e_u|+B!I~6Bbq;l_aT`dyn)iJAC*e=z_GVzl%FU!Qe5#BA# zJHUF6E9hc5PN@n0{yw%|z>yW`O8@Bs)78r`%W2U#Tyb>q6e9_U&I69qE|8c<|r!Rnf!X@_x0 zoV6Y!F&LAE>6?`CHp{#uE&dUQTTn#1YlvTq7P-|0CA!4k*@hgD4s$FawGl$S?9Q{f{B5h^X?%RZS5L>x5L)YlBtxRfo50AH%$$eYa!&V-}BGS!f z=8RVm*tXG?+SL#wc1;QiK}g%u~Dp}A}ukgm+2_# zxu6sE{Itm9hu_78AO6hjY}0yd^jlcX(et%DJos8!)umP1L?%AwmH)Ls9roNTS|v#lRj3G!`{P*t`?PTz-G-o2tn}2 zXeQl~bmir+8r0}@CX;_i2=AF#$L>+*ca*~n#`_Yy&NBbP7lj)UJ0uwd%-RBm+c%t< zW9tY*Y$CMU17j1eb+ijDG`KExEg2f~k>`vztal5*zOeO~;E0xk&0&5Kb9@`Krg=&M ztakw|;}5vMO)@3A5#n4hWqNMosFsEz-t)<07Sl*~D;{x`uDmF?s8pAiTdJuWb7;gi zm)KIBtys$7FL*1K#Hqejwg`rQAfK~wA_KzvoP&1cqg2DD?X94yE(sR%hOGm z`{`;6`d}p9N3V>;Ex1FE7jj8IE#QWX>CJT?Oqz~b=dm?F%exwEUh#REdM{ljfikj))jKu_8 z8Dm~8M)$FrlDnc8g(zjE%4i1o6D{=SVug#)uXAVU8!8S*qXWyr3$}p;cCbz1pq^MlW zdtuEQMkgy*4~~5~-5y3F4PYa934>9qORqQgNP)V61T^+XB}uSw;NvDuRCG2`1tybB zfg5HxWu3r7i&b{8e}|gDq(R9b*H!#tOOSCvS2f6+=_&Fy_S+%3q^eHJHQv7A-b_}S zK%4+>EL-bgEgkV0ZpD=!Zx`1xvqD?0DJj<^8d;(N4;q}re?jKPjegsS4)-FhJ(_58 zI-U0p?!#3b?Tn*o^=jEpL>I=3XaHK*+!4}U$mCuzy_kPq&G zo!L^xnQrqYuFg(*FwEU_I#?l80%zI6r;1w_;%z;nReGSiwHmx#30Ts*HFvC69QLEH zK7)Uz48dXe2AlNh2YrZh?WP$x9^)Z=LYaXq#e-;g8TO}6?MO8Z>5La~TfYle$n)}Y zk}`Qel}VV%H+S&ck&X@7e47otGbu>rLEz&@b0mYVC?Urj)OjWP)bcU8u&iKsx!*>2 z;%@%TnWxhWC-52bL@4~Fc^cg@liagNTr?h^GEd|JKc8-%Mqh76o~j$uMAOr7oJGM? z8*sQqVrV((Ws&&ZG8|=|$ldrW);x_aXpaLd62F^?J6a?roWWhpsa%vmx|tW`HXcf| zNDKCMw^!vC>naP9Dz$8##Nj}VS;|n0GN%K~%Y1aAoms7pftv6}n0YZEDB7sXIGX8O zqcYrYU46{(&9qM4LDeCCcp>bXAt9bK{ICk~v zXbV-WDXQ4Us2DTDuA5^kwMg05wzXN8{SwTX@S8=MRpw=uc)P|~k|{&6(Bp6uS4SM{ z6VAIgjS6#fEL!*`P-C^NwDPwOjmyw4+LPo) z-K2N=;LetX+R#)#;%k;3)d`2ljs2%T>Tr}TFg zwqod5tf9fsk}^w6OJ@wl?QGO+Fs-D_ifw%~#)&&NrbT1sbC1TD_uRRIxwNHq(1aOB zkj*x{1T$hA3@IsVY)83e`e3uBrdS{zT4b(J%Ztnf^rCqg`e~WDf^d5*P~WpiDYF=a zAD| zdFxjZ^|AKGYhL?0FA~D%bqihvIM#Imb$(!ic(0soeAIj6{8AD8{4#V4R;4A}{y$Yw zMkP@)e_E3ay9xPxRN1`&9W+(9wqtuBx*}RV3Huf_QGjp11*|VJVXGtu^##})B?3K} zsIRd>MN(!)PT$Ply;J%!<+O^93w#yfWi>~jgl{O!xSP>S*rhP8vW;yyHFQCfZL+=5 z1ZrAv2zTw+L;=3-fVxGL*f z8~!GOoS9JFFFU30f2Er9YS-S-yg}gm=H`zwF0dnj=WM%?Z8fqj&?5LwPQ8qux-e;2_d1R$|M-a=rbdMe$om@xR@pKgA&KB ze%`7~UY;-J+|~2AB%bTRwOsAmT2D_}JCqq;3wRi&Xfa9XH}ArK8YT z?~*D#ciT76K`ngO3p{-gL=w#txnF&|a64YM=T^LQ<6f;C#C;U&rBnzN`KfZglH{0v zPwI(-O}@F#NrA2=->j#K$$W^hiXK{wUFf1vBCgrk|Dc0ODYkcI+6uR;dpnbC`fdS^ zH2uEY7l)gEgV>tp*DjAD?~uCg8&&I1y7mcvM+C}E?V(CZBY83*5!LH8=X1GjXHc_v4mr+_dFmw57TVZDM&r@9vpd#+`g#4%*T_ z3yBl`5M0!jHcN8T&POznyJK&P?Od8Wop{j=UZe^9^b=>2ZW{&n)|DdLxwO|pGT3%D zcVTy;?OZx<0cnc(onqYQzi_ZEt(-?%*=~p1vDbx84?q> zZ4L-ObW+rZO-4pV6(y$UFg0)9c)*zma<#r~oUEi%$x7_o(n<#3z+8yzwc!Yq|9yIcs@*Sk77o3(eUg2CIRX4mIh^^RTTVsE`Z)+>8G0hZkGLKDS+K ztLfLRr&D_o4zX5&mJA?gtYvVW&PP~H4-e5aw`4L`6x!ZuahD$9*3#*f)et^3!$W60 z#fdgK;z1v#5*O~oKhB=PRTWxo0e{-a4257>U*Z(2jZSJ#a;#?DRT8UYa#?;>`Ao07 zljtNXZPy8Nf3VZN8-zJKE7_JXhec>w*}~(7vgul9X6b#1t2Mf7r*PzZn=*tSH!P{> zX^ym|exvcG+Bdc2jO{uP8`n|SR!HzGgjE_3HUY5#4u&uT1@h+q2<2(-QQ}uDsjB6F+maZP%;QjmKw)X zFEw@}xHF%^-AZgt_ix2^wI{pdPq4cJgtU_1bgMLqswAbd5)KZvR^!&ns}1?|{8;QF z7tVfw15GEc!7W3DLwL-8WgE8aFkU`5Ucw2*dRO1%h#vRdtyW$Ye0%KR2=h;c(}wI& ziSdXZy%tJZ8w7;x{FQJ3t-)sSzYFNUooIPRw@C;>OHQd_Rq=&JQ>ohcl?5yXF!=Qjw=xaiy2DWy8tuEeRS2!-c zWL%wJtAfR;utb868VgI)*^xMYW3Ex@{{Lx3BVkJ$VMzn$3;1(${E7#NGPcm0G@1vtR0*;1zyIWvvSHGB`UJ{Vo z$(wNVb`I&){OL_tXTfP*VF_qaF^VmvXxKB{BE+=)W-vZ%rDnS$d??1nxum>GUs(-@ z2leSC1tqD%zMk3*zu{~xi{42kv#eL*qRYox&!OsAvetSQ=e22>jhwhE+17LDQeT{7 zJ&RMFiF0ky(4}l$b$LN{ac%|3DJ`CbgKcK|wIcDhGPz&&C)&*Od=X?Tk6vv-y4cLz zpu{1zGP#qd!)@k8hih!+&4kdRt^TiZ!+x!8Wb#wCJ9lfMJKcC5x3r04tv_ySGxNs# zxTmd54*1l{-TKJz{>oGlZr4Xm8ql*_rxN*@$CCa$cRJ+{OiJhCu zr&D}zKvM;3T5Mit*HnSpd2%cxUQH0mdPa8fP60ixz-?=fO(AndP2uETf7q+3e46zO zj`wzi_!Kja?9elth#HP1+hu|AV@l&7$1R=35I1Z%11!lZ(dQTQIrPUs+=e>I!D77` zk3XRk;;}Qqg>Y)lrFQLWqz#Goc0kGi^2&=!@Fr06;%xEv|tIL_aDj3dNIsy4N zViNA`)F3lC%n0(ra$JVft>>hc;Eo1sb?Tf_76i>Owkpa>$?EthTnez#6)x1jwe_Cd48(1%=cLAv_EvMa?XS;n;bPXxfRge8-Pqb|Pw``H zu%5~DMh%`$2I>#bX=cK?pzcN<*`;Lk4}~}b>u3|zW%Y4qV?{BGDmSjB((_{|ki;$U zcDF$-?V}`tw(>qZjYDkYaos2OZr22nZJ~eccvUqx2hUZ+oql!}%Y&Mw8s|XG7+on$ zhK;FiM6@zY(-aq_piUzyYUCM#N=*qx^SZ-EITUsC??P;2Xw15jyaAHftovaS$-VceyZH2oi!|x{0 zZwU5xaUNBYKT2EKAZWZ9Tat|aBSt|7-NtXz ztlLR9?q0B&b3J!T`0q?r^2@dU%l!uV{TkOlT5 z;4&i{rBF~K*q${S4u^=Sf^MNYI3x{+`(f!s!wax8SN?Z67Ze;w-;$6(I!{6zxq|c< z8af>Jq-}=7<%*USB$LW3fE|$5g1*Sdsa)_rxM8!;k&Ap7M>`Z?NA7%KD)(8TBVGSC zTGb;!&JBzd-FWOq96$fc7(!NRZ zF;C-TdKQW5%h=x{(ZL5^k~Sx2i(hLOvov1I-RR=;aH{z4iAvh03wE%mm(knTYP~QT zHXMg=`zCo7lu+&EF2-KbKY(`w^l<7plox0;-FcRQo zLcrMEFdKVIA|F*^m&Ymv=L9#$A%CkrN%s*0Be zf$M_nX@v;7CYfAuw$>60=nGo`R&G%cHXFOeYCxo^S20c9Qv+7G%oExWwr^t+wzozD zW#Rc=)^d16QqUEU8KZoPvU+ASd9+!NsMNN+j%Q%H_6B|p`_Q-V!lKmeCU&%ANMW34hnx73bpiYO z7wp^9TDN#U$Y9oGk==&HuUM}u(AnZR^?8a%ao1DAxEG)GqUTg(EiRhjrExhLD+c$9SdsX;45#tJ!MbB5^Kri7qhY&`!2uXtER?s1PurEAiF5J#x z$AN@P7iQ5*$QN!ZvuHGnPP6kO!moz=(CijII~pbg!YkkxyD`m5v*Rsnr7v6v$>r0v z4Tlow!MQ{d%nGt**`W^>d-$2Z(WHT86MrQh(pi%%P*4d|)Q-8t1?O^MZ@BuK9&RuX zjaQl675kJJK*APt(2toaq24bnX8ve?5g>J02vaq@og5tVT{zOYzZh3AI z3!@8iSj8uf*Hu?)*e$3K%|Kl>-0^2ONWj6>8%vdxLs-2bnl4n92iL`qtLW4u>|A^3 zA+E)>T@!GB5dqQv?(O#6qBY{$8GG<7OuZK4>GXXub`awhD1&ukWKqD(~XYQZHQS^InvYfVrE<5u78!M)%{aLW#+ z(BuTtx3zHgNe9=~8_uM#=NH(x>SZRgPGJb2M@;Xv`r51Y{x+b_h^>}yTPG7H?E>1M9pZJFY%z`bKu%lMJh4CHLcO9 zq*bI1@itn`=Gn!%v7yB!1r371UAWtVd-72U_xnd4bbcyazA=0Tx5>vON8;{0Qo4R6 z`1RNJ0KxF;1!wnLP)+|o95FXIDpb@0_9%1xuqWN;hdsEzOOrU~pjOSBmBD)pT76Z+ zqK|8qoo7I09%W&T&2Ux4wCB@51GQFCGBdw%!KX&)Gl1z^-#eP=OIfrGP ztdNqsBF0+bC0|&@U1CqH^oM@njsvY=p^;hGT1RQz+c+TEf-S-sCmEd6VOD_A}jVXN%wyDYMS zj5FCd#Tw3C91gL>$%T&XVx=^v9~*Bi`Llko9JZjByVuXx3TkzbR|^-5!u%|>D$&PQ z*7an68(F+4+RBUn2}j$?V>0Ptl@fZC;vf&JS^Rx<9oLFP*vi}HjsvW7 zkE?kCVN$Cj%qyQ2B1+F;n+-9&w1sY;4+*xB$F$H!7CqLU1#+!Z_`E$l!(bz?*$)`* zzFV(1UheH@HV@@iwB3Q_%qMx;8PtmSu4nLQqxm3*{MC4`>Nz0{}EQBT-eJHH@7m_ z{$+1W^vxY>df}fvG+;1hW@|^AW(sCG3S2pBcld`xh=AQLE zjh}qMe?67o+UlwNdL&fQ3MZMN46?qWq&Gw10{Tl&EN{~+Q#gUqxbyWm^&D)4n^4WR zzfC^;`qsvJZeV&82QJ-rN%BzXha51rNbOa0kxy*q%kl(T6f6;8F ze!9w{-13rqqXVMnr+^(LmA10>p6y{HiyjZh3AXa43?>=2@}7xsq^&$5RBxS12-SO7 z?|?9tbf7nGFM@+BbZ2wo(n>$RLR?97)6)yHNpdrbWX|W+x)+Eld;<^=G z9L-bdi0LHLoE(-ILwBbUXUpbm%YVi0xS66NR}X6)HqdIGKFYj0_yxIE7t%Z=A9$2={56GFXoN8l`aZQ8|qgXi75@qBLoW z`|4nq<|g05=rmlQZ(Q3)j>8(I)XsPZ_reAX1pljumJrZ#uF&R=st{e6v^MR#N!u33aWSG-*3ticByV*t2l9Q2Z~WrzYr|!VX)5 zD23~u2Y({cBeug{DYw*_+7HrF*;RuZeR>0k$T>aaR{L3p1!7qr2 zB=mqA#QoOcec@x_X;4iuyyn7RL1G~+cB83VH{mcLdk2MuNAuuJO;IH~Cl^9@p2kkN zlJ6}%|DmQ?Bk^pyWfXRx3sT4o?pys#cwc8QC;oPDjdssj;aMH-;SPO`VO<}1Bu7ub zOCt+vpX88_aqY!$@;RxUwi15>IZ^ES9Ix82c(NZ;csa+L!cRV$qM%tW;0A4*0#TmD zdE`Sn>pOV-EfSv9q4sGIGktNjJJq<5Wpww?xF2m6ip$w6JBz7{j%=XaIs(4qG^r!e za}|$V>Ds=;Is88|(P+8S=%J4AAC=dgriJj>coqUQXBW>K_Kr_J{iz2$;p34?n$Z;> z!83h=G#Dq-*XYCbxHUJpY$n}YglnkNJlJu6z~PzP!vl-xqO-Vw(h@v_9=?W$;UR3d z*onR~m#8h?!D3NW;ohDg8ucfInK0z@!XgNPX*eV}tF#&-n0(-}-kD^*VVm?-!Xu?s zY^XI%JNb9$>?`;h-74vurEn@>Py<19(R@OI-9`%A!vQg{JZ$%n?IQ~DUG`?CAk{`I z#Hk0iOcEl&zd#SPCgGYO6Z+T#w(#O8I3gt#)$Hk3#&wv4wYs_k$=sALT%N{uCtZRuC|ZuoY7L?I zZ%mJW2e+!b(H--^;aM}6s3_b7a1Idy=xiSi?nfH2x(U4DxtRy2rg;+cav`EyirsLj z5y^HgY2~N2`yb#mOx^q7OZ5A{Fy$V1>`1?kh2W`wOa%S-G49BhXe?C-?6 z$AxhH_eatj_i!S&J}#1O3&b6leTG#v|NQeB;hqPDbK=A4Tz{^Qs4awqzu1Gl`MBfL zO+Ivh3NPb2KgbJks0;22XR+({dD(Uo_2>e=vLcPvaL5 z0^6DVW1;3q=zUBUa+SN1xS_jTIO*f{+@nX%wU0l+Ut)UW6F5@v_VZpeAp}=&73ccm zkEwqt+3Ko60q`yvn~ow)o=MH7H%m!xsU{$#tRj+Dd1lEfZ1E}3z>H?t)6t=>VEr*eC>n1iafM4qb`Ha6l#TMD;t#i( z93itn80zn-ZrljBsM|oU`ho`?Rz}ik)KJ`?hM$FVA?4tq4t>=O7}dueMD;*FypU6W z`X>F;2LyZmr_JE}2A{EA0k5D!Vi-fvjt($@t<7>LODK03zeA8Sgwvhqg2y;eGzeZv zUHlnr`1_Js)bAAz@PU&)M%r7z^IFXI)lm;mi?Jg<8g6k{7p~j2;ao-OTzb_BkED@9 z!Mcs?+PU>>u#3d@#uzUW;pQ6SNc~=ra5;k7F9Oq^H59kdwCUL=xD0M3@VZoY-++Ih zFj%;y0PQ#vB4*2sV47Bg+tr@?8y_Zwc=JiMkmMl3e+mngrIFa9HrN9nA~ZaajN$Yb zbo5#ac=qz2j_}-ULRb*@i+32E)Cupz5ylJt+^LbtHJ+EfFjw)mj(!kCdf+HvPD?mY z3zvdYL!jO0p%A@~U#R4^Uy#!A|kpz|kIsG_ebw66*}2&CDd*$x4J@EDX{Rw^lSf%*dP&Wy7wfc}GdghZq`eut<~OWv6Pvz+0AX3(tGE zgzF`2bOtan;=cGFF%N1y)q%S<>Ll4`2)&zO4fL$qx5`FUUQbw|LCK;Z_ zhRM?sHIF&S>TvxVZdG5cfk)oN2*T;WBw!J{zr=jndP(><)DCrI_tojjs!ApZM|v!U zG{gXEBdl-O4V(XtA4umZhevX4%5WUu77j15O=#i$0pZJo#y)D>L1V<=qiX0lO&1)(8*{5k%icm)e;d6qBP!_NFF1VXJTcnU}@O>vFs$gG}xXl z`xOWE%mxpw;f$M4QYoAbhJ_mJ@WVj@xYu6}r)+h=_exE6_Xz$@AJc6s7{PqGStj#p zAHd>heQkTpPW)S#4Q?~LIcU8V9$hq?v*G{i1bQY7w;pC2ukglZ9rbLf!8_&uf<5lP zTR#(~*Bg>L``6Uqg;

8$AT;$F%gb@nVcztGJ;03FiIsXL6|Sf-ne-Tzt|is z1W2@SHp%q$n})MQtb+w`jEo&pVKFs!hKa3lTd||IRWQZXyR{4<3%iw}J2bHxmJEiy zST)S#YA=-5)b)cA&XAeT9qd$7!wuf*9QJxnUbS8i@5~4fvA`uyFtv5FiExOBhWv_K z7})V7Eu_~UI0|C*;C&icJdf2?j;dl$)i4EP2y*rHlaQuF&mW|-&U8$yG2JT9;r}CH z=j^O8-PY9gzZ-^n)|+u&#gFCxKh{^+Vtw7zX~KGL%Ub*R{~NRE^bNR^M9jiTRJRnT z2|u~i4PELIFHFY^lzcvKXrpMeKBNsTe}KEz6;Speqw0PR^urM*Wjk|Q*0CJ#U5L-D4RnJORP^>y zxCXFlEB0BghEo;353pbD8(ZPOy{7AzLEL2OPk0P>`|fD^vlr>dEm_uu<9<)3+27+4 zoODA^T6zul=Ysaca^j4T+6z=Y5*n??H5Y#H2YczhzB%Y-VI=a8OBZeaI? z2dM^vwy;1FdwO6|o2a?lkx4Ws2zTeE_VYHh5MpmB<swM(tk>9R&Z0F#qvjeA|6Avp3(bJz)>QAzoAa}1tz65mFNEeAns4Zrld+-y zQODX@3=H1{_g!pDgQ}iY3^KWPZagMD)m6MqTaK?8rN&i}eLYg1%%-q9ArPB}t~StR zZ|v&76XtG?q2b#|lG=#xUulB>kQ-4P12;n_jD^=YT@pwre}-ahtP|D$453<=KN4y5 z&+tsT2UY$8$8>k!gZI%Dzd#J=Ni^=kt^2eSUF`_Bq&_@`dvZTq(9q5ia14X}NPGvU z(y))Am)0Zydx4DK-@*^QXeLf{e-Ltc-mibGVKDvHmf(bM9-Blk~o@KhHb&chAkcH}~CpK4~D7 za>-WIj91LsF%5s;BhC6gEwlTGdY2HFU%5p+o`LepO-j>ZDLS)m@?kupkUBWTPI#Mw z6IfiwyJPp{L}I53n~Y3^Vsyhh5;`13C-iVKbzGg$N{wRJGAznHVN?REdHn+uHQOMJ zSFg<&9kU_h%%e{_H3>z^RYDQt=CyXSJ1m|8IrI;~}|1PQ&PWfJxaEeByYvCe-%je-^ux}-XvQazc-?!jA zm>8+^N{ROH?Mi!(a*6uu7Hl?t`?W`QpA;1}F?H%7GvFNuM!90u%JlwwUzh4_n8qlB z?_til#ifeRZo*ZYH$lPQ`u89yP)NT7=6A!(ww$1x>Ve1feHtfz>}=L8Noxlh!_<-+ zM={&moyEET*Q`Y@qX)0Ng#NL5iE_CNtxVnXFl*1hZo~Se8W!zYgCyFn*UWRUhopAN zz!+?kXKP@sO;6bJstpUxlE>wJffXJn7Dmu6d6{gIcfs@oz=b}s(^x+-9*gD;BeX}E zwY?%^$CM|!(5dFa?0ML4E74I>=x)> z`19LPSFdevblx9XujN<^qsUnD971sAGx8sY0Dxqu%M2nH} zH_h?dSx(IOJvE;7s4Sn3AB;v+=Z&aapsN8ntx!!>OMB0uHN8_aGo*1nhW?mdIwUf< z2OY~u@o!nr3UZgvIjWvHg5CnCm$piEF<1lYdr8|9L%EX(rjTSV)7c*#k71S8RX`6; zjFsoyO379L+83V0u-`0bSN=yf;Fp;Ubfk77BM9ArII;pWzhq%~REONvE}CWEq^R0j z*xnT+Eik@~RPtDy3V9X1l`cYdqIU}y;vvvfssyY}W=@G#@*3l~HG}v?M}G?xhyR*G zhiE2>n)O-R1MAu&Jpw7PfDwa;n!*aCA7u9%iG8*&`K8%xH=rW~4e2 zaGK5muDlqv7$Yi&=(c`QD?f2VyqJAJu@mPZ!aAa&K*bHQ6rg{d3Z!kQv=+X)#^$9- z*PEh`ck=#=U7Un-YmLdNcJ@d<{S6E|b3GUfSGI626&K?4TTSpVqcKs-=HfxN<(HS7 ze*v0Vb9uI13~-t%5;2;J5iwHLA>uTZAma4aHt-dT_o>AuFT4aBi&)ShQ%A)n^Y)Cm z3`IQ0?{Yqb_mCDJ-cOha^Ysuc^9SkWbFG3kFitOBWTbg=uh_!*>7jSsqDYt+qJgYS z{~1V>acr8ZyzvKDo`Bj_V21)fG^n&pq^*h>{{%Ya_M@WF-1#qjBs{sI$kVa2v>2v}l^twql$wHD1n+;81=~AQ~Vd#R0 z(m^9cQF>8OiUI;s1Q830B7zD&;QyL)HkB-XfA8mgd^XpqbEe#L_ZhA~)?ePOw|Dp; z!|(KOYnPu1sCQ`8#sfFv2niTP2nobb{I3muq4>4MZwP)-_`OPqDi-)YFdq0FA?gnZ zp*4X|ft?7^v#ral3k_^D>z{dEvJMeWND$wOEpw)pWud9UfZxqy2b6^y) zldfw~%M4t=3z`)UJWNP;6sWncptdgXI9kz#kRI;>Um;|`R3Hi-fcLeRft%0>G)Bfq zLIx$^d>A^d6>t$DLpuQXIq(i4Baac{>TY)&gcFioj0-~v$w$|^;)Q(li0ctTUYQ4c zMA-YE5Ta{BREg*rT|c7gf}YULC8}-$4-(Z1yr+9aRQrJXrbP7^@9Req_23!66-2#g z7Vw}0e^b!SUWcgPo=AvWSE7FBB5(>(Z?^$=5%u1iz^e+n*CgtFvk7tU0^A6+6ZJ(k z@B^a0{2X{+L62afzOtDRkDIO9b#JQ9nop;==+xn<{Ac985Iz(L&E<0cqG_SouNVVETv&aV+OEho4j`6QHk!bdytEv?d%|5(X?I#7RS0|c} z6A7u_iD(YY2IdgWVH0p0(HuvC)o&2(B=lSjccT69RbU)(@#qg+1H_Qj_=322;k>2` zaoLdu>NWyO|a4M#a} z5$XEmJ)9pR-P&WCHEKq><-QNhAl=(62QDYwJH!Bw6MOd$L41ww6B!$akX{TgG#*KM zwVnlBOnOZNQ8oTV!9We^HGe*sV|&s&coT38NlwFu1J{y11JQuMZ%Lmmrw9qELsF(- z8V1>cpsk<}NXj(OLeTFdWjcDSNf=2Ddj!m~lhh$7u*pu6YFYyPUcum+q<`OCgajv& z{-akC65>Gyr0oU9kOA4~iIDMR!2Hd?kH|nXdLra88Tbt6O+y?woec7rjq^(iHq($n zb8Lh(Yv;f`GH5<}u9^K!G9(-?Hv66o8G|lr?oWmsSO)A%h8(v5UnN6Ts9^KGWawyt zcNGk+Muur|9vb7oiDY;i9nN=<;VWAa5~d@=*N-41+(?H1vxSgWDl)<}7MKJCTW(cA z%qLKBd#eq~L90t-G&@L0YaJQ0e;XkQe=C^SmyG432}#^Z3IvfQen)I-bY)U~V$+~2 zlZKFS9cuz5GI63m_`SOWGs)yBt8reWVAr-}N=>}ibw8QtX(PTS69( zT#5_7kmcuAfzLlAZ;e|FK0lefO)+*o4v`(7mIQblU#lW zf}?*F5Ywyw1ad8=FR++gOU?uSL$24m2>}yJu8;hckimz^y}c-SNNe(Bodi5XiEnoZ zm=LNy(G+N;uJir@?xwo5{e%qja^Ps{Q5_W@_9^vw$e~-*@p{+bTN1{`+%6#`T~>+N*&-QKJ~6@xcxp zPxG(f!SN^Ptb`VXOqfPz-JA-%MweYIBxKS<`u=O{AtBS~safd3DKYf)PIT>*cj%>6 z{=o0(9Iq3BdF8k7^Lhv;64OPd$Ot=(A5p5;A8CQyDQtul8W>3n*|M^VE+ZWN{znO$!KF z8pG-zg)*|Vkonh-0^VZ5ALIVAwGMp5!al!9h}7H8qTNtaNn){$(}91o?xH7NAH@1u zpnSZ(iw){<5cng@{9+>^d@sxH3+cBqnpqbF0(Uao))T-#nC&)tZdF@0<6V4k)l&AV zAMUSiz~1Tn9dLvLceC9M(Q|85Y@gsCYwR1@2hSei;0pUF6D?Zn#*W{+2kgMU>;mdt zYhib6oq$K#ox>jyvM!k2xts#DvU@*f5wf1K`(0-Pr?TJgPX(T0k3K`o-tc9A-YWtQ zV^2O+2W}hJ{Z)#WtJ)@`wv34^-)4?-!ubw2)#S}XfUyo-t(wwsE6yLPrmUz&$j$`Slzjqcs;15Wi{E)vHT9PVgzVC( zrk_}X`M;}=YUcG6;5^kl6{g+p+NycOz65qx%|DKUcK@YXIT0V)V^VE&Lk0JoS8ZAV zntAt>>YWJ~+oJWV?R6#tpR0DIVF=!jR_$88o{+tbRPQ!g3f!PNen28*-x1XrlZ}w# zhN`ox`x`lMj_T4W6uAFe)mMdY67o?O)#Y~} z)jlc)f-`>fhwAIEW)bpnxazuK(FZ(KKdw6qoTvI_6)JGBmg<2QDsb?u>hB-kBjj*1 zH93F=95$;paS&=pi`8!Sjw(Wqxv1Trql=Cus=Y3KNXYS8YVR6%ffjZ3!RUeGC)7Su z{0TYHPr;MT6#T@~f%nw)rFn#WdP;5hFoKX%0cyitRP0oiI+&v(r>?4lkDMap^MmTh zh$2GHM5!aA&;w`os_pHg2_a_<>JA+=z%dTotBxOxF+IoBy&8ik&y7^~Iu90lZl${K zShV2WIR($pRgYST9{VC*J!&Q1|KbZ^AR%A+s59K~{+EN*S<_krxjOssIp7ub=t&rY z3qPvIXuA_~vAtbwJ-G-6`3im&sc9^i_&~j?9`u46&D5LrpoKSXske^ZM##-@_4Y*%frUU+ z;N}+KW8gL56GFc61U?1E0{;iJskbj?nE&6rg98mNd<}$gc*_Im3XB2jfCWH3@NM<> zm8XGM6}(-~fkPemx_XCD*KeO!@A3n&e(S2<2bG+B8>8Mg!3Stp?^_IF{`RZw8HTY8~Kk2kz0-J-Z0!|7rpv@WO-bn#K{BrVoc{ z0{8q1{6rJtyPA+k-)oxphKlt#R1^A3f8cN!N@(HZt(vyi1m4xOy@Bh02536(o(deU zNl0r6T&_tNZAS(E3eqG_LXH0#rAgW|f{-VzG+o=Fff3{UKK?{7|TrwwQSpSGV*sLrDKJP{w( zZPI)`WCo%72+da=S_3mRSMrYlmuSA(kA~^L()^x)_ucAg9#6RqEY$q@$vi^ck7}L` zi6_*fg5T(Ps|`C#s3+4_OI%H;*FOq+_tI8>l1QlcdTqU9WWf!4-gS63E_>SM}+UVaF z5nB5rZOmJ%fcAg2F`sTFw9X!FJd{RSx03_y+Mdm#aDGhND=Li8dhrU@ucqz&2Cmn? zrcHhm74nbM_A#9W9@VC7|B}##e%jRS7l1pp14pAr8^vjdH2Z?kz-ro|%OpaZsI?=z zP6W2s<`7iC-ej+G5FDz_sd13d;PqN-mOt>4cG4DLNNw$;pHX1*OWNs8P|?s@+Bp!f zG&D~;7j_&CJ*j;y2^9&euU+!dd%!~NhV7_u*naKis2_m8XtyrJ(1aVcJF-zu_*(6r zLq`dX7^^*!6+`Sa;;4K;BmK0W1WzM0a;)}LkE_5P+AqDg5!#}*_JT`4;Bf8L7PEjG zv^QV30{_w8jr)nvmQ%D3ZKy!2rrL*}cLJW%{`Ea*D(bQJ-x}2kjlSx_;J~2mTexV( zt_SA1=>PfyxX;CX67+xC!QI9EIUelL)x}$_BD7;|7w;7zz`+iD*QJi(Iia20UFr-* z0WsBF>K=?sdrx zL&bXk?lS%`XeK$rWtzPoF7yj>nJ1=Mf0fG$T}@!B3tv_TxX^+3Tvm_nMCgEMmo-oz z=)gDy2l+biH<#@VyAnG1w9BsUAkHD@T|P2l)(lN@IT?=kh8}Y{+2T6ze=a98<`Ft9 z+=0_v?6!1OW40yTT(%vpcwU`&$QG>Dt#H)N5YuI{ehH zgpO|En%-GMXs*^Z<5du6ZmI+Cx@IL(Lh~lNj!t-;P)n+7-q=gPw_L}i;Jy54*J&oq zhJ49&dX3FM`}eNX>pv!RY?SNtmAEnXHP@LMu+XtLTxYh&i`Mq8vm1X09P2vgjf22H zT^Dpk#R_`3F33Vl3SM!2{T=jB!8KRDD3DNFkSm9(-pLGxOe_T)3ebc%VI?nD|{KjEI$0xh)pSTV9n(O|%BY-DeKTbwhPf)ua z+@U6P;!W4X8q|DJeb>Xw(B+eCuBW%60h5lnp8gX(H0cl5&n^rn^pzk7rn`Rmj|u0S zTz?$AgwV)dyKOX##ubu~Regwq@88oz}upFY-s#k#=y z7YUuA)rGXv0GH_^ZWw^ib&+47Vl&6;+RRHNbe5a0-5h*qR$m7$)J5$>kInjAm(UtR zJKLn|mGvBW$brvveG3yY|L4Ss1K=`U>M#EQZ|VkIze(t;@w&lc+RWGL2A{>Wdo4hh zz56WCq|1jJhAw$eH{L&x(4~I5=}|?%6y2iLi-7BO%Lm{?uV2%xhy!u1Sghd6Lfwj= zX22UiT(@2IA#jCmM=d)(yk@s<_bSwM%|E(#mthvX@w2XIvP9^HcDnZ)jR4NmeVBx< z-{_w#bC&VGaQw<2|4Mi&Do>b~5DA${wD?gGyvbhEGS z>aeN6=?cC*NWpiabXV=-#+Dkon}<&TALwq?J4NW$i4MG@yX%R0yDdrg$G!U}a z2lh49cQ}uhe=tbjxx=r7ez;kmG-o34SAExCz9e*if<9&aY2cgs;SrvMepE+4vTtod z4<6K;KCDORp|SeRnt1-ucDp{SaUh|Gb^6@2UBIsTf?&LGc%{D3?15mvHtYlJ%oN%SO3}T8sI4XXU9(iH|o#K#fLw; zu0P-B142I!)?Y}t1T^U{diTcs|NOlEMnVrl&ve$`oP-aaou_}A6GrH{1pTvD3kW^` zkDGo5TKq+{o5$z7fL1rpri%!@7~odD7Uub-ZEkfekQHBfyEVx@2uyPenE)!klHu0u zD}Uhs+(O+R5qiCbThBjnem&Q%HwPcMzRfK;_a5f|4R^QX`S{?CL2fCjd4%4wIq;d= zuxqI4?YVBlzeQKwzTq}%7Ao*tjc#+#W5~Xr<2LUWdg%L0ZVMXcVgCP6-EGCPt%Uwm$L)>IsOeAZ-QJp# z1H9t4*{wICWi{M(*t-MAy6qaU8d&W1{^D%lGq;cDg7^R2$L;7hpzfa^xE))6lh9w9 zxSbf{1^mhFMo(bHFdkdM*%0hUDCGHEcOyx-9pbD^3Hyb-x`opD=w}yW?P-`|U}A zxbT7dPakh0%q`sg{%}uVq5H$ysG!?P_a}4zCCq(1;t{i_kT9>-4$Sk2^G(G0R*(2U&JyNrAK)?IGqkKm zeGlU!3t>LTJUbS0XHUtjC?=GlYd`JRZP>%Rjj-<9 zJnb3wiG=ky?m0U-pRk^xp1b{Hfo9J=9p(b}dG2dzAgq_W1N(S>{O%E)bI(skq3e5h zaNruxPgkDB`7_V!-|Gk)^qc1o`+E~MINI~kbCf?c(DTWxJ%kO<_k6Cw_2H+ym>$z~ z#7r+&`?G^MxZ&luc{X8bKYG<$h?b=%DVWhwK~q~V|6YF+me~sU1USnpY%(g4dC{xw z>4Ai04RYWvulU9Ogk`I|;vb_YvIl!5e2JdO-sqKZ14Eg8*{j=)n}nI&ypq+J1?F>J z_WnU{5jHx+YlugEAom)f!;R4oyheH8!7*FCa__eyET_7ceZf*-j+cF3f8dv1(-CrE zxp7{zRy_bNa^UA)3sd?MmgnKMa>+fy^6Po6R%6=c_x4)XbPMpN*Omt(2pikL>wSdo z+1L;4UdMYLB+TmKbs+^^Sn%BIs>+iv+ZL}oCyNLxq+UO_x(!V7`hEHx;D=t1)`Sr@ zP7MkgHvqm&xnQtNNBa$Xe1i$Wrcusn<>whoHiP5a&#KzfilHp&Y(&f6vG45DV7 zIn9(I#eD6o@-&gwuTXh$p;FuVl77zmPU4^X>qQOw

I^^Z2O0s6S8lr8T+fFY4#+ zR$$D{&oQNnC!`xKf;sC4xwoAsT1h-akH2+6** zu9N#x&{Bi5TVFfBwR@SmRT*7KL!%ly=}vxW9Bm72h=F;76t?{ex?v`(~dJ(^d_;TEJi&rc0i(F1Lc^TgL^o6up-yuzipunEA%Em6wTuKxlXhtSIwZ|%huPe z_mcVq@gu`oUGAO1v@HgZc#>RNvuXq4lMR{XJd+{AWGl=w=Vgg%R{Xm3%LZq|Bh}t$ z==qWly9$9^K@O>NUn+mQ(#KWFxxEF6>DjrMm;9ak|vJ$;56#ZqtY9mnF zxn(uJG@VBBrGL@XV0Y3DG@VZhK_msGWZ=?G8N@PC&%c>bzRZkwX){G))Sg*hlFVsO zqj=*4>R&;KG)SP0DhrV{b{fFHo(hS6KZol0_DH7Vy{6HoQq2|qK2_2-?>>_@Ep3*h zZPkh|m`UrEUHRY6W;`f}){!*38kQ$3?lzRR=H5f8nz!#jTS@mIbne*|i6^Z-5>QT{ z@aHpWNLh(~S0bHs@#qd9$|*IONqVx#(_nv~SoeyKubuH*c+tU60!(}SRp7iI# zZ=2N&9Xq)o-JFwS1TQa|`0iaV?=s~}9{6BI6xWKwba)y|yH(xkV@Mi!OaX~5BZ@I; z`32F^#=q-Jmo_?^K+E2AI!Ri+*~kf(*s+0*u2s42a$SRX@=_?0edaJ-tI~>i^f9N8 zG2~kc%r>({wr#5C=M<)oF=eEnki0Be*{l4zXT{e+3e1ltlxih;I!b8LOktoX9>K=PMYlL0`=2ovgXOPS<9zesjswo;;;P6=X5@| z%%Jgn-$nYC^gJa_8ra=Wn)=*Y(<9fMVJHNGerPi-{OPA)IshS~*Co0K)amk|s6-nleq0VSD;vk(*{iP%6HTY|b zSrbo11D2a=K$7GWi zAL&QKSk+@xyrmia&b=acaqrDcp6obDAtuNM3y7hByKDv{=xPN4_Vi*NcG4WAQGolo zn8i7=LOB*>V-f^|D@O4SjsOEhT>a={QM^5S|#+TK3H7N$L)N%>Y@w8Pw3X70}Ex1 zTNGZ>MWPv^LK%3OlWvInkWXN z392Q!U375{DaKEni<;!%uMJ-)&XzDZ?&Wu(@?x6C&Oe7F^n@=3q;YDOu1A;nhBpXh3UK5 z4CVrZ)s$|@%{Ap^m@-6>qBKz_*;vmD6YY9b7gdeQHV6vr$8H{+*oL68IK9Y=z4IOW>jzO1%W|&bONXCg_ z`hHbaB+pWFd}rAJRl25^G0&J~vhwBQX_PL4Bw(08&HQk8>LbPXs~%mZnpN)xm$TJ| z52qN%+bkAac9nYCi)DoWXBic>B57UQuFhEUwtIAdsvhYl<;K^RQaU@6(){EkYT~!L zun#zUjkYP}pWJ6IZCQ5qb_9!)X03B30E%)htfN))ExxoLTTuN)hZ8?Ei?%EKKF&vF#YfZWP0Di~(rjK0#%9r-z7{I6 z?!LU`DcY!b)KPkZs!5PT3M~nyp^E9#Y#80n`}bivRr-)}n$j4L@|v89PYhydd_g4Z zM(gphuh1I&mqx5HzZA~ARS_hS+n>_fz49>I6((9@t3&XV%tulyp@ifNc@~?&G{Ib8 zD{*pEpfOq058xZ$W3`Kqu4Jl`221<@UG7;?E8zcNoQuD6rR!X(@=S%FqD|h*IYT2! zbrLJHFj27run(}b(u(Pl3MWm1-=(0SoXrRuFQ2DZXCKob9y=6bE%iQ)Rn z)dx6uNv^p73@bg`B-hU4g`OgfVfvfEJ1vAiT}<^-#OJ|IXfdz_>r|Y7h@N5mGQe&_k_+!vn}*getzT$*j!=ui zL&s->PlI`y3;6sxv`#fKyzbztR!d=CMy%CjWG5nA3X*eGx+zO4Cu;7x})qv61 zs%WZnFE)lp{E6jW;g{(WemIFu<}pKQ5AHRE_U6rAp^5zNPTJPBMB|k{Y}1Kv{E#II zB~(7Bq-*lw_h>&ZHKto-%}biouDWF2)F`YrxwhO~2P zP`5fk$@wN(ycr8^7KgAi$u2F~kab*z+%m-#+H4j@C;$IfktsQ5h(dX=URGqxf7H?y zqB6}AXPNMyC3X0Zl4K9wf0h#WAEoGX(lb)>&3XTq8pZ!dS#J4eW1gj4g!*M2Rre)@ z@lmnNH%PFyexwiFf3d=!jN^pTxuA>f*C#x_YjVE?B_^!hK^v4&=A+>)-QA3Z8D>j@ zX`DIT#JhB&J*6E>ow+r5=XNZP_LGie_(&UGGYf()J98`NJ(ZTM40gr{TBfi`jQU9r zen>2e_&tZ#ttx(^ka;a0OJRaeP*L})W@2kfqpP@H)Vft9<)3dC&M=47$)~S_T_ela zIqQ%_Ucs`1e}Mn=fDV%8ta56E%~>7dq&-sBw=~NN zuweavU=HVleM1rE-7nL4wTQCvrI%?K_nb`|muU%O3R!y|I)Sy|R|=UQ?_9`yU$l4m zt-m0SmgreOek+z4__;XNgU-j8)s=kC9jm&k#lBV=Na;G>v4Dnf|K?23cZab&&x+E9 zzp|0`soZr|9{DP5RaVEd!`PJ<`*+24If+EFaivtpB_W*M*Z3#-{KhoC4vw3Vh&Y0B)D?#lNBuR*f8 zpzp@9_vy=mK?ZJ_iTsPSEwnmsw1xUqaFg)~HWunz@#9d~WmYzt-x`k>S4@IuTqcP6 zlUSD*yFKPHI_TR!=m6^si?`;n@2c?J@Y_GrEa6#1 zksIv@Om-8I3F>@l{J{c-h&~`}6=`exGjU*C(@DQtzzAe0n>$y?%^f3DU^N zjjQfpKCClKD*j^{^``uO0ZrkVi)e6Zp+z5M9HB*rGPY2Dav$}SKJ6X`o!*ZJY^BX> zmXGAh#88hUOFie-kxYwy#n8g+DLt<=e7vwToWC=?*ip&g)OpP#9?)dz_Hw6EU_7JE ztKhr*Ks;?+!CNdYRPyog$mKMwqRSuH=J==sWpe#Y_q`QJ#A@ZRGm zJqZbx-u_!)6W(<@Z6F^seL}0r2Zy?{8fr2E2Fbb}%-3!pqh(c5_)p52B(h^+fXs1) zqoM#uiY_HQ80pZe%(64Y1Xo24DRn52cB!z|W!FGpq`{a2{V`*rV#XAN=@Tr%n_w7k zgkJ!vrv)bPcvq|021DG|nZMf(r1964mQIMF_iMD1izB6>_>&*#XvPO5&=4n2_f3Fg zK*~es3Y{&kRz=!=!nNyHr&J}-CWz>=shp`ZNkfCGm3QaKstNz>)$$hV%JqnE3kfRq z=M9{&Q$B1W?aTv6WheeU$#rGt=$B}`p74!Lkfo$m$j!3WBu>b;SZ%U1 zJ}|Nc-(8n>RUDX>U9?%50#JRYm|hNbpm?n}b!AnNu&0WK1-;M}iZ;>$VmnWE6{dke za-_(##`Q|;Q9Z$2AT(-2na<4@r?3XR-_P`QetZJ!E%@}5O0tAUH)X@5SN`8k`ByKWcqH?U42L4;&i{RljjzNiiq36XL!FKDz<;TwsOX{A*}v}1IoV2d~G zVBwU^Lf_diy)sH$rtN9U%d*KqHb?5n4L$2CeZ0yU1Cl;o?Np!#IlpycWy6=r;_m$S z#SkhZpN+2UW1y}yxC&w^YVgY;XI`IxMdic2Uq?prC!BVyT=3O~w4p+*E0(Z;l9Ygs zM_X2kRM9{A5k&Nh4KC~klU`}oh-*60TE0o;Y``Eg_ytR_dp+3@3>qvvfMs-PD6<7C z7{fA6R4jAQ3uT5m${h56E0gzIMQufa@f%;N1_krsZ_p+*Qle*k0&ElWO@>Ipo~l-T z91ph;57(6+Zc*jK{A2=cUV%f33zfyu8duu1im{clru8iLUe4xF$EYm-oTmDDybzHh z4aFEp$vu2{Ok<|znU#}+qz6~Rx&K1y*03aFP44Dau++qC$b$i&E*kw2JI*XTq>%X>+@A=+PI27mai-1-*hs~rP16_ z12My0HCQq~6D{J*N+{XkP2;N{)0ujmBYQGFnJ@bRQR{DfX@io9vwcnv&f2pizJCYp zS;p+YUxxh6vL;M=KnwZT?P%|k^5sx9Jlj8(qpK$eP*y$B8$3~9^3gj0y@%-Uwt(qvSJl^NrHavddF&{Lwu zB79ZSd*VEUFNvT&j%Er6uc&aDhw#NOR*rp@41#!12@fiWX^W^Z*c!Y=S;$s;W0|G@x zLxIhd-`p^|5TPQ)4~lS9lisEYwkBapOiKQCi8M$@glHnZE>sIS%9JKzOqP5RAS*B+ zcqKlE@9KLawXRZm;;UF=VZih9t9kf{As<1aFu|tEyAF8dBZP#1o32a}U!EVsy70_* zXmAC4SL(dNS)yLC{Vj%VA{^>L=3T^@_mnCx&!)0pl_d-Z);jaj@QZG2pY+?TCA?K4 z4X+>-LKA75%2MG*O*Wg?@S|sVbw9elLdrHj*_)+S70~&s2Af?xH3wlQey4!-;L8hG z>nb?MHwA3g3x;~}nXc?2Et39xM5Su)2A5C4S>wa((l_HL;FrdCo`rkk^)#f-G+NXO z{M)OjT93^t*)(jkLwI3I{9Un+kqXoO5e(;FAAvuu{R3LDZanQTv#S-4X;NezFqcBG z0@>|^39GoHGH`A!p>pCL3kR|x$D9i@#>&44XEpiB+2zx2c5Z;H>H2V}x#!%Abf`NsL>LutqE(66P&Yumgm;VYQ*McqV@M$Blz+5{^UOwxig!8%2}1XoLI>eWxU z^hL;VY@rB#3JR>8eNeH~r2k)wt>`_F*wM)H!&RpSv+})b6$7mnA33*tP;t-{I*NCg zN@sAdHFPH(!7Wdbig@oi?Z7uZp&g13Y-RN{B~GJUx8WW7^GICW(UXDT|< zLmTm&ziB(E*@l3Z>AhvHq)k!1XdxFQzW^~maoD>-OUg`EjU@WLU9#mU)hYZb1X z;tea?>?p^JU&%22Fncs9q zD8&bDbQ0yqMzG9ESxvvKZRKnz29Kw)yxln3sp#?j8%`{};F&NCIYku1WcboQ4m=?`9Lwy z2IN9mNID zA~__-jKFu6A;*M8g3C98zvn(h7hCC*Y@e7{mAiv(ks{22 zMK{M$s`4j&q#m(#B~52%OK6H0wqS2jPw0W=oIBjmo7I+@w5;yutN3=7YSH4Ii*Y}`c=9j%SI$gDk>s3V*-7~ zJ-(uAIYRd>r9FAIin8(-FzMA5PN(jII68-q?u-QsOXBGCO1zZU8^=!9enC#lc4-ia zmyWzwgQu;g(V&6)R{Z&HEDf&gadMvt4NmsB|Jk;klg^e-wd?5YR`n>Sx1!rQ8(3bi zBTeT!=9bHH=bOJm>SbdkBV}D97O5Ddoo3NSeJU8-!7>w`0Aeng$%3ebRW%ORgvZyB zw^uqK-s6l`vrOY@W-K_gnPjqC*s=!?4M#SRW^uS|Km$F>MLrQrJb8l_w7|S61alCd z6FG1S^T?3RHNif_bzy3WnW~5Zn`8_RXwd6-+WA(xAaZn^CE}%i46PPFBRLTGoNG^B|b@G%3nw{K1& zfEgr>`!}U+{L=;)jCmP`HenHlj5KUGC6uRemK^Y}9$5V%-HC{kj+`|(vF;zWr*Xwd zHu{=M1J(yR8}I?A;;MdM8gB2$;b$pJ=9VtBY{yeXQa1jCRwiCp-g)#E-|(1*NS3L= z{Mj!0s8sKjhB;gGP<(zLZKC3Dzm8Qnzf7dP;TsK-#?GlB<&6sRD08WlyQ;9=ycC

#Z6Q^3yLC=X=`5oHIy$($`Jk&J5KO_u*l59oaP3z>mt(;?3S2IiA{?e4n2pjzTu=Bu>|+d8 zux9u>MB;8~%bP=LS8S8w-+@o4wCewFHOJF(=g5u}ANdfTd@Em4=1xPDK|WzHH&-yN^vM}`e1t+ zrP~5>6;eo^H9l?~L41z6!uzH$|Av@kjt44`W%=iN)x@rvFC)QVObjuhEF`3agh-bh zQ)Y>is$*q((JMWzxSSk!U+CuG0!xl1MDQ?l5?_(R{8WA6melxE?W*NXvG)l2 zgG%R`V;*NpwODd^e@;6GmuTMQlClg~ODVjVVit?Am2j3A_!3X%6YMq6l!N><(6>eQ zsfikt_ji@#ze)LBT1Z}9b){=C8gvbFCP0?`kG{#M8fhb)d7sftEA6^gU1}DkE9#Kg z&S@NOU3X?n2u3VHaK{qHDwvv3YD(D94@fWy6aSU=e9d^ou0{4HJeXK9Yst&vqsGBu z6dudE!h(|*DCdbfe73Wpl$u>j+Puq~|1$?Nq{&iRr__}$g?>7!oKeo-eU-JBBIYfH z2i#@X$ji}_$m-I_I z$}-q%NxRCQI@pxSJ-3)c6>%rAVm6+5>pVizHrls zybmGC3o$^#TuaAGLR%4nIth1${m=yGWlLm~&kEKjIE1pANJxLtNby-Es8D_sx(Q{X zl3k7mmGI1q0V2_@WfUV;)I3CG6o%UsE(!v`6S$B9f%UfJEmh zT8J6XDs5BVFIl}LDktuUx|b57T(Y7MiR%+k0i~@Wq9BF`sql;hrSSO3d;&JWWW###X=rL zSSCWa=N5#>0=WRfJSRga0|~wft#V8%PRP1rig~nwKd9l4`kc6CJ9>hPTe{#LGebAV$O^D62CXUe4u1>ID4gOO)xEC zL@GokSXlWTvD{L6^)VC_=8NnvnLsyo#^Mn}XBG<$=KeV(a~?Q{WgUSr2*q{s#e(}D z5xsb|0%mxzvy0c8Sl=q53B|*(zX+`mqvY2*v+lg%4+uck5qeT>el3ye`R9w6dpRm4 zb)@=F>(neA2Yo-W=ufQ3mRF6pMR&;JMCb#hlA!cym!Kqbp1D9yh^nAf@{P?|zM8Z` zc4M`l5w&O@2+z;wjnQo3xh$UgE$vSESHtLj2Di|(9NNFwe+(T(d8=nwGX-~0xV0YZIcSgSh^5Z5$pM;baSQ|k=zUm zBwy)5!7zhtv&h-Bm5GFztkQ;E9m~gIWv+7=Zg>%0Q+!auJSsQcaAxDirU-cqw9*h4 z12nuutRKJClKND8VR5xI;x@7tmLkFHdoSimt$fsNq@5TOv69Rx)B$+zp@PU7gR(xa z!b0M}$S}QVX@!Npvi>2`MzCp7o}6hRe7wpcWT7MoCFO-g3Ws6oFLMuRRkxnf%7{LE z`_6JpT@d#AOPD=;-@7!qY74BW_q~Ho5*MWdr+ZcX5`T78zR;-U zU94m!vkMQ%V1ahw>xzVjS@@VsG-x>MN+)|q@VBx}u7nmMG$ibP6=vuM-weh+&14&I zf<71;84)47rUj-Wng-oQjQ)$E{Zv_R75j7;B+t_>(uwbU_?p>NCxxG_?xaCrlO3z@ zwDOoFW-s2{lrhF5yjX1I&<6tR1G(mZbeUB6wUhbBPgB~ds-mwhq%BG(cJcJL=%C8t zWg|8BthD-9UhzSvI^?{tgB0~#@rjBJ2NY$i%uXmX(M(e0_1gTw6XX?QMUbbL;&D{$ zD;PmyoxN|O@Qy0M3dM?3ECf-U_*5?bGYY>cY>7$oxng08!57wmaK++nF4q04O7;Q> z6jf}FyCV1@tS!ZTE3TAm1%S*n-nSVfXu@ZZWxqb5b?jwZth^~Z-W+Sy6*X7Z+CeBV z1RQx+a@v(q)`T%*%CBgbbFIo4i{doQkY`x|me7d#rQ}*UR?RD`>67H;^o|Ag@o#M~alOj9tlLk_z%!S(?*{A4x*$#i%aGVLmaUQN^_mK7HAgCNHiAR}#$quyju> z0v72l(5NN*oQ5S!n8wV(+H^;9&x%bnKzil0v(*9pBG_PQPK#ku(X{4b2SVCMiH?0e zf%>nQKr^I(YvE32MAqW+a>x9XPN_`%xVA`DhXjf3UHsfiXS6Pe8>V7mxa}ETC-s^2 z20gAMEdRTi234eR>Fk;WC;B69HIS}wZ)wF^A19CS&^hSZu$D~AcVH)+h|&spiJfp@ z!2QQwIF;Tn%dU64FK>p!doN|ZYE+T8z`HGF{p?B-nk-=Ekp3WUM||92YztYaxIvU` zCB+YyLvGhE(gmKL%45**{<+WvF(URb1V^8g10J8n6jWr1{o<{P`nByA1HIF z#>M9tVYniz&mi`#gLQ07Gm9{yAvhN+QVi*Z$St&DdkA6YDv!Xvl|AAn!#HD3p(#Y@ zS9;Q^M0E1{JuyXxSZV#T&424Eat}6YiNGq`HKVd@hS&O56YL*^e>@GXkbBoV zp0=u_Kykx$I+;)RWJ!{7cZXV)_pFusy$_#Soek#JYOE8_TSgmJ)L2^a-QHLm2X!h% zT7M=s#JNt|6E0p6m~wbZCHk9hicwB=6{{448%=EcB3Pryb)knw3keE zxwUz)drFw7pr#kJ6QRoBx}drO*%$MZTw^8LEZlQtab}STVnwo%@~q;#t8^DF3siR2 zZjd52R4mz;Bok>Y@R5XuXFy@evKlj%Z(u%*o|Fvvn~Q6FLIXtDaOoQ6!?m&0yJ+)K zD=Vk0@&#Yeqgd?#zEPKVcVjL2xcanVt#XseU!EGWj>ZG(()!+Bg?V|#TvNtKL7xa~ zD)G#Og*3Y2cxOn5|7|3V*gC$dRi*9VgKs7^?$X8yM=44k7@#Cjo{U1EG$b0^J&cdS z_7*tp!?59AggKx%;xl@H@)eyR`14;urc?NC)>#6e}>^4~i4O3|-B^m39hC7Iu- zE5*H0$4Px~yS0;Bd~G*+r3xEm+W|ViSTl{GiXx`NZ(g8Fq=m24lAcXkA`-)@Nx!cO zep&8NoU*zS8ycodcb-l6s1OX{8{eeuc-u{o(MX7|#ppP6N#uKZ{!BW;qn+$b)qDdq zMLB=I#RfX&1;<74f;B9x)JogYmJQ`Tfh<#)v0la3g4j1y`g3GYM+VgIBm2sscwIfj zdW9o3i^m$Ew)gU-x<)lp3#}p;XEG?EaVV3SvVvIV1S$?VPJ1wZ;UNa~%}2B+kC_FR zfE@i=_|+$UoO6fjqyuJE5IA9;%%{PtOJ}`H2SZRC!j~_yyW;D9G@8K&A+K0{GLtoz zzf}^pi;ibquu~GHI{OJ%#cEFClpz3eopPqdms&M7gDHV9#cc` zhe#}Zagxy_TLS+Ni!0-x&x?KhqlJkiudZwu7}>B=CR7;m>16w`B+x6budJ}Vl7E`a zqN=oP>oyZorrf@S5K0I(ox&8p=tL6|w<}Ley7{r$^>yQu6_to3m0kF zcmJYhK0k_f(i|3a#7F6AE#Fc~@~=|d?|c2*iHs3HDYV64X~oR_lBN6L;$zkEPv=yz$Q0Zq`33$Uy*vLG(E-xF z`9D+|1#zqX3opoW(m+c4w|3jIe-FW{LI)cLi7ETyy0`K#M-DFSvq~=yuKMLpe8ex* z*F_8#GDrBoKV!8+=40yJz`uVU;>2R7t^!!K1F?r#sGQ~(+%#;wah#mW#hYz}lUU}J zIEralmGOs2Ot}#6^52%iv7}0QZ`-fZLws8=W|qc%9`nM+7f)LZ zl9%$gkvgAgES>o*@+Iu7AwRc_HB2cT1#e|LORR0d)@v2_X_8027Itt|QuvfWy-<&# zy_LSNOGPFhwt+Jlc;`4;tKa|iX_>oM_$Lp<=jf0ZBOsh!gn04$nR?U&Uwk19!mDk= z?M!5bF%r%rimC6iC)(vhk#3sD8(3*wFJ%F`&^cubo!<_H5jW~DZ+Ni9)3S{WH(Nky zlNJhY>Bx!=MU)3#a7S#VIlL$7MiCbiVi6fH`Gq!lL%VRtB0^~GB622NYw$lI7?p?g z8htP07&xP_<6Lu@&&vDVjh7j$FfP43Gml+n1Hk;`{v3 zD^+iee|Ju04XzKr-Gw#rP;#!shJYfUdezs+4Ewbo(?>V#BPNicL%hwJ(@8esGp#1H z-m&i~^l#ZIRE1eB{XQp!VSCMzq>7?l*EkJzF7Pt2jgBzMO5(MG^+x1VpD`lBDGYNF z=n^-DR1|J5MdKD5Y?fGk6}>VQr)iTElTA*$fTfy?eg3fNUmmn+*~2A#9oRP)oAAh~ z7}nmxiswz8>4JPUoxmr*N;_4Y(2eE2$~r6gXD=pxc=fax#fFG-&PQ07;!6`X87NnT K&INB|l>UDwj-!$Q diff --git a/data/locale/ca.ts b/data/locale/ca.ts index 10ff010eb..55732172b 100644 --- a/data/locale/ca.ts +++ b/data/locale/ca.ts @@ -1,5 +1,183 @@ + + ExportProjectDialog + + + Export project + Exporta projecte + + + + Output + Sortida + + + + File format: + Format de fitxer: + + + + Samplerate: + Freqüència de mostra: + + + + 44100 Hz + 44100 Hz + + + + 48000 Hz + 48000 Hz + + + + 88200 Hz + 88200 Hz + + + + 96000 Hz + 96000 Hz + + + + 192000 Hz + 192000 Hz + + + + Bitrate: + Taxa de bit: + + + + 64 KBit/s + 64 Kbps + + + + 128 KBit/s + 128 Kbps + + + + 160 KBit/s + 160 Kbps + + + + 192 KBit/s + 192 Kbps + + + + 256 KBit/s + 256 Kbps + + + + 320 KBit/s + 320 Kbps + + + + Depth: + Profunditat: + + + + 16 Bit Integer + Enter de 16 bits + + + + 32 Bit Float + Flotant de 32 bits + + + + Please note that not all of the parameters above apply for all file formats. + No tots els paràmetres d'amunt corresponen a tots els formats de fitxer. + + + + Quality settings + Configuració de la qualitat + + + + Interpolation: + Interpolació: + + + + Zero Order Hold + Manté Ordre Zero + + + + Sinc Fastest + Sinc Més ràpida + + + + Sinc Medium (recommended) + Sinc Mitjana (recomanat) + + + + Sinc Best (very slow!) + Sinc Millor (molt lent!) + + + + Oversampling (use with care!): + Sobremostreig (usa amb compte!): + + + + 1x (None) + 1x (Cap) + + + + 2x + 2x + + + + 4x + 4x + + + + 8x + 8x + + + + Sample-exact controllers + Controladors amb mostra exacta + + + + Alias-free oscillators + Oscil·ladors sense àlies + + + + Start + Comença + + + + Cancel + Cancel·la + + QWidget @@ -58,40 +236,48 @@ Fitxer: + + Ui + + + Export project to %1 + Exporta projecte a %1 + + aboutDialog - + About LMMS... Quant a LMMS... - + About Quant a - + Authors Autors - + License Llicència - + Close Tanca - + Translation Traducció - + Current language not translated. If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Just contact the maintainer! @@ -99,1000 +285,649 @@ If you're interested in translating LMMS in another language or want to imp <jasp00@terra.es> - + Linux MultiMedia Studio %1 Linux MultiMedia Studio %1 - + LMMS - A powerful synthesizer-studio -Copyright (c) 2004-2007 LMMS-Developers +Copyright (c) 2004-2008 LMMS-Developers http://lmms.sourceforge.net LMMS - Un potent estudi sintetitzador -© 2004-2007 Desenvolupadors de LMMS +© 2004-2008 Desenvolupadors de LMMS http://lmms.sourceforge.net - arpAndChordsTabWidget + arpeggiator - - octave - octava - - - - Major - Major - - - - Majb5 - Major♭5 - - - - minor - menor - - - - minb5 - menor♭5 - - - - sus2 - sus2 - - - - sus4 - sus4 - - - - aug - aug - - - - augsus4 - augsus4 - - - - tri - tri - - - - 6 - 6 - - - - 6sus4 - 6sus4 - - - - 6add9 - 6add9 - - - - m6 - m6 - - - - m6add9 - m6més9 - - - - 7 - 7 - - - - 7sus4 - 7sus4 - - - - 7#5 - 7♯5 - - - - 7b5 - 7♭5 - - - - 7#9 - 7♯9 - - - - 7b9 - 7♭9 - - - - 7#5#9 - 7♯5♯9 - - - - 7#5b9 - 7♯5♭9 - - - - 7b5b9 - 7♭5♭9 - - - - 7add11 - 7més11 - - - - 7add13 - 7més13 - - - - 7#11 - 7♯11 - - - - Maj7 - Maj7 - - - - Maj7b5 - Maj7♭5 - - - - Maj7#5 - Maj7♯5 - - - - Maj7#11 - Maj7♯11 - - - - Maj7add13 - Maj7més13 - - - - m7 - m7 - - - - m7b5 - m7♭5 - - - - m7b9 - m7♭9 - - - - m7add11 - m7més11 - - - - m7add13 - m7més13 - - - - m-Maj7 - m-Maj7 - - - - m-Maj7add11 - m-Maj7més11 - - - - m-Maj7add13 - m-Maj7més13 - - - - 9 - 9 - - - - 9sus4 - 9sus4 - - - - add9 - més9 - - - - 9#5 - 9♯5 - - - - 9b5 - 9♭5 - - - - 9#11 - 9♯11 - - - - 9b13 - 9♭13 - - - - Maj9 - Maj9 - - - - Maj9sus4 - Maj9sus4 - - - - Maj9#5 - Maj9♯5 - - - - Maj9#11 - Maj9♯11 - - - - m9 - m9 - - - - madd9 - mmés9 - - - - m9b5 - m9♭5 - - - - m9-Maj7 - m9-Maj7 - - - - 11 - 11 - - - - 11b9 - 11♭9 - - - - Maj11 - Maj11 - - - - m11 - m11 - - - - m-Maj11 - m-Maj11 - - - - 13 - 13 - - - - 13#9 - 13♯9 - - - - 13b9 - 13♭9 - - - - 13b5b9 - 13♭5♭9 - - - - Maj13 - Maj13 - - - - m13 - m13 - - - - m-Maj13 - m-Maj13 - - - - Chord range: - Rang d'acord: - - - - octave(s) - octava(es) - - - - Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified amount of octaves. - Usa aquesta roda per a ajustar el rang d'acord en octaves. L'acord seleccionat serà reproduït amb la quantitat especificada d'octaves. - - - - An arpeggio is a type of playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords, the only difference is, that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads. But there're a lot of other possible chords, you can select. - Un arpegi és una forma de tocar (especialment puntejada) els instruments, que fa la música més animada. Les cordes d'aquests instruments (p.e. l'arpa) són puntejades com els acords, l'única diferència és que això es fa en un ordre seqüencial, així les notes no sonen a la vegada. Arpegis típics són les tríades majors o menors. Però hi ha molts més acords que pots seleccionar. - - - - Arpeggio range: - Rang d'arpegi: - - - - Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified amount of octaves. - Usa aquesta roda per a ajustar el rang d'arpegi en octaves. L'arpegi seleccionat serà reproduït amb la quantitat especificada d'octaves. - - - - Arpeggio time: - Temps d'arpegi: - - - - ms - ms - - - - Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'arpegi en mil·lisegons. El temps d'arpegi especifica la durada de cada nota de l'arpegi. - - - - Arpeggio gate: - Porta d'arpegi: - - - - % - % - - - - Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato-arpeggios. - Usa aquesta roda per a ajustar la porta d'arpegi. La porta d'arpegi especifica el percentatge de la nota de l'arpegi que serà reproduït. Amb això pots fer arpegis amb staccato genials. - - - - arpeggio direction = up - direcció d'arpegi = amunt - - - - arpeggio direction = down - direcció d'arpegi = abaix - - - - arpeggio direction = up and down - direcció d'arpegi = amunt i abaix - - - - arpeggio direction = random - direcció d'arpegi = aleatori - - - - Chord range - Rang d'acord - - - - Arpeggio range - Rang d'arpegi - - - - Arpeggio time - Temps d'arpegi - - - - Arpeggio gate - Porta d'arpegi - - - - Harmonic minor - Harmònic menor - - - - Melodic minor - Melòdic menor - - - - Whole tone - To sencer - - - - Major pentatonic - Pentatònic major - - - - Minor pentatonic - Pentatònic menor - - - - Jap in sen - Jap in sen - - - - Major bebop - Bebop major - - - - Dominant bebop - Bebop dominant - - - - Blues - Blues - - - - Arabic - Aràbic - - - - Enigmatic - Enigmàtic - - - - Neopolitan - Neopolità - - - - Neopolitan minor - Neopolità menor - - - - Hungarian minor - Hongarès menor - - - - Dorian - Dòric - - - - Phrygolydian - Frigolidi - - - - Lydian - Lidi - - - - Mixolydian - Mixolidi - - - - Aeolian - Eoli - - - - Locrian - Locri - - - - Diminished - Disminuït - - - - CHORDS - ACORDS - - - - RANGE - RANG - - - - ARPEGGIO - ARPEGI - - - - TIME - TEMPS - - - - GATE - PORTA - - - - Direction: - Direcció: - - - - Mode: - Mode: - - - - Free - Lliure - - - - Sort - Ordena - - - - Sync - Sinc - - - - Chord type - Tipus d'acord - - - + Arpeggio type Tipus d'arpegi - + + Arpeggio range + Rang d'arpegi + + + + Arpeggio time + Temps d'arpegi + + + + Arpeggio gate + Porta d'arpegi + + + Arpeggio direction Direcció d'arpegi - + Arpeggio mode Mode d'arpegi + + + Free + Lliure + + + + Sort + Ordena + + + + Sync + Sinc + - audioDevice + arpeggiatorView - + + ARPEGGIO + ARPEGI + + + + An arpeggio is a type of playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords, the only difference is, that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads. But there're a lot of other possible chords, you can select. + Un arpegi és una forma de tocar (especialment puntejada) els instruments, que fa la música més animada. Les cordes d'aquests instruments (p.e. l'arpa) són puntejades com els acords, l'única diferència és que això es fa en un ordre seqüencial, així les notes no sonen a la vegada. Arpegis típics són les tríades majors o menors. Però hi ha molts més acords que pots seleccionar. + + + + RANGE + RANG + + + + Arpeggio range: + Rang d'arpegi: + + + + octave(s) + octava(es) + + + + Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified amount of octaves. + Usa aquesta roda per a ajustar el rang d'arpegi en octaves. L'arpegi seleccionat serà reproduït amb la quantitat especificada d'octaves. + + + + TIME + TEMPS + + + + Arpeggio time: + Temps d'arpegi: + + + + ms + ms + + + + Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'arpegi en mil·lisegons. El temps d'arpegi especifica la durada de cada nota de l'arpegi. + + + + GATE + PORTA + + + + Arpeggio gate: + Porta d'arpegi: + + + + % + % + + + + Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato-arpeggios. + Usa aquesta roda per a ajustar la porta d'arpegi. La porta d'arpegi especifica el percentatge de la nota de l'arpegi que serà reproduït. Amb això pots fer arpegis amb staccato genials. + + + + Direction: + Direcció: + + + + arpeggio direction = up + direcció d'arpegi = amunt + + + + arpeggio direction = down + direcció d'arpegi = avall + + + + arpeggio direction = up and down + direcció d'arpegi = amunt i avall + + + + arpeggio direction = random + direcció d'arpegi = aleatori + + + + Mode: + Mode: + + + + audioALSA::setupWidget + + DEVICE DISPOSITIU - + CHANNELS CANALS - - - CLIENT-NAME - NOM-CLIENT - audioFileProcessor - - Amplify: - Amplificar: - - - - With this knob you can set the amplify-ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) - Amb aquesta roda pots ajustar el radi d'amplificació. Quan poses un valor de 100% la mostra no canvia. Altrament, serà amplificada o reduïda (el fitxer no es modifica en cap moment!) - - - - Startpoint: - Punt inicial: - - - - With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point. - Amb aquesta roda pots ajustar el punt on el Processador de Fitxer d'Àudio començarà a reproduir la mostra. Si actives el Mode Bucle, aquest és el punt a on el Processador de Fitxer d'Àudio retorna si una nota és més llarga que la mostra entre els punts inicial i final. - - - - Endpoint: - Punt final: - - - - With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point. - Amb aquesta roda pots ajustar el punt on el Processador de Fitxer d'Àudio deixarà de reproduir la mostra. Si actives el Mode Bucle, aquest és el punt on el Processador de Fitxer d'Àudio retorna si una nota és més llarga que la mostra entre els punts inicial i final. - - - - Click here, if you want to open another audio-file. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Settings like Looping-Mode, start- and end-point, amplify-value and so on are not reset, so please don't wonder if your sample doesn't sound like the original one... - Pica aquí si vols obrir un altre fitxer d'àudio. Després de picar en aquest botó, apareix un diàleg on pots seleccionar i obrir el teu fitxer. Els ajusts com Mode Bucle, punts inicial i final, valor d'amplificació i la resta no són reiniciats, per tant no t'estranyis si la mostra no sona com l'original... - - - - Here you can set, whether Looping-Mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start- and end-point of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string- and choir-samples. - Aquí pots activar el Mode Bucle. Si està activat, el Processador de Fitxer d'Àudio farà un bucle entre els punts inicial i final de la mostra fins que la nota ha acabat de tocar-se. Això és útil amb mostres de corda i de cor. - - - + Amplify Amplificar - + Start of sample Inici de la mostra - + End of sample Fi de la mostra - - If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. - Si actives aquest botó, la mostra sencera serà invertida. Això és útil per a efectes interessants, p.e. un xoc invertit. - - - - Open other sample - Obre altra mostra - - - + Reverse sample Inverteix mostra - - Loop sample at start- and end-point - Bucle entre punts inicial i final - - - - AMP - AMP - - - - START - INICI - - - - END - FI - - - + Loop Bucle - automatableButton + audioFileProcessorView - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització + + Open other sample + Obre altra mostra + + + + Click here, if you want to open another audio-file. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Settings like Looping-Mode, start- and end-point, amplify-value and so on are not reset, so please don't wonder if your sample doesn't sound like the original one... + Pica aquí si vols obrir un altre fitxer d'àudio. Després de picar en aquest botó, apareix un diàleg on pots seleccionar i obrir el teu fitxer. Els ajusts com Mode Bucle, punts inicial i final, valor d'amplificació i la resta no són reiniciats, per tant no t'estranyis si la mostra no sona com l'original... + + + + Reverse sample + Inverteix mostra + + + + If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. + Si actives aquest botó, la mostra sencera serà invertida. Això és útil per a efectes interessants, p.e. un xoc invertit. + + + + Loop sample at start- and end-point + Bucle entre punts inicial i final + + + + Here you can set, whether Looping-Mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start- and end-point of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string- and choir-samples. + Aquí pots activar el Mode Bucle. Si està activat, el Processador de Fitxer d'Àudio farà un bucle entre els punts inicial i final de la mostra fins que la nota ha acabat de tocar-se. Això és útil amb mostres de corda i de cor. + + + + Amplify: + Amplificar: + + + + With this knob you can set the amplify-ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) + Amb aquesta roda pots ajustar el radi d'amplificació. Quan poses un valor de 100% la mostra no canvia. Altrament, serà amplificada o reduïda (el fitxer no es modifica en cap moment!) + + + + Startpoint: + Punt inicial: + + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point. + Amb aquesta roda pots ajustar el punt on el Processador de Fitxer d'Àudio començarà a reproduir la mostra. Si actives el Mode Bucle, aquest és el punt a on el Processador de Fitxer d'Àudio retorna si una nota és més llarga que la mostra entre els punts inicial i final. + + + + Endpoint: + Punt final: + + + + With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable Looping-Mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between start- and end-point. + Amb aquesta roda pots ajustar el punt on el Processador de Fitxer d'Àudio deixarà de reproduir la mostra. Si actives el Mode Bucle, aquest és el punt on el Processador de Fitxer d'Àudio retorna si una nota és més llarga que la mostra entre els punts inicial i final. - automatableSlider + audioJACK::setupWidget - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització + + CLIENT-NAME + NOM-CLIENT + + + + CHANNELS + CANALS + + + + audioOSS::setupWidget + + + DEVICE + DISPOSITIU + + + + CHANNELS + CANALS + + + + audioPulseAudio::setupWidget + + + DEVICE + DISPOSITIU + + + + CHANNELS + CANALS + + + + audioSDL::setupWidget + + + DEVICE + DISPOSITIU + + + + automatableModel + + + &Reset (%1%2) + &Restaura (%1%2) + + + + &Copy value (%1%2) + &Copia valor (%1%2) + + + + &Paste value (%1%2) + &Enganxa valor (%1%2) + + + + Edit song-global automation + Edita automatització global + + + + Connected to %1 + Connectat a %1 + + + + Connected to controller + Connectat a controlador + + + + Edit connection... + Edita connexió... + + + + Remove connection + Elimina connexió + + + + Connect to controller... + Connecta a controlador... automationEditor - + Play/pause current pattern (Space) Reprodueix/pausa el patró actual (Espai) - + Stop playing of current pattern (Space) Atura la reproducció del patró actual (Espai) - + Click here, if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. Pica aquí si vols reproduir el patró actual. Això és útil mentre s'edita. El patró es repeteix automàticament quan arriba al final. - + Click here, if you want to stop playing of current pattern. Pica aquí si vols aturar la reproducció del patró actual. - + Cut selected values (Ctrl+X) Talla els valors seleccionats (Ctrl+X) - + Copy selected values (Ctrl+C) Copia els valors seleccionats (Ctrl+C) - + Paste values from clipboard (Ctrl+V) Enganxa valors des del portapapers (Ctrl+V) - + If you click here, selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button. Si piques aquí, els valors seleccionats seran tallats cap al portapapers. Pots enganxar-los a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar. - + If you click here, selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button. Si piques aquí, els valors seleccionats seran copiats al portapapers. Pots enganxar-los a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar. - + If you click here, the values from the clipboard will be pasted at the first visible tact. Si piques aquí, els valors del portapapers seran enganxats al primer compàs visible. - + Automation Editor - no pattern Editor d'Automatització - sense patró - + Automation Editor - %1 Editor d'Automatització - %1 - + Please open an automation pattern with the context menu of a control! Per favor, obre un patró d'automatització amb el menú contextual d'un control! - + Values copied Valors copiats - + All selected values were copied to the clipboard. Tots els valors seleccionats s'han copiat al portapapers. - + Draw mode (Shift+D) Mode dibuixar (Maj+D) - + Erase mode (Shift+E) Mode esborrar (Maj+E) - + Select mode (Shift+S) Mode seleccionar (Maj+S) - + Move selection mode (Shift+M) Mode moure selecció (Maj+M) - + If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode dibuixar serà activat. En aquest mode pots afegir i moure valors solts. Aquest és el mode per defecte que s'utilitza més temps. També pots pitjar 'Maj+D' al teclat per a activar aquest mode. - + If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, s'activarà el mode esborrar. En aquest mode pots esborrar valors solts. També pots pitjar 'Maj+E' al teclat per a activar aquest mode. - + If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move values. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode seleccionar serà activat. En aquest mode pots seleccionar valors. Això és necessari si vols tallar, copiar, enganxar, esborrar o moure valors. També pots pitjar 'Maj+S' al teclat per a activar aquest mode. - + If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode moure serà activat. En aquest mode pots moure els valors que has seleccionat en el mode seleccionar. També pots pitjar 'Maj+M' al teclat per a activar aquest mode. + + + automationPattern - - Note detuning - Desafinament de nota + + No control assigned + Cap control assignat + + + + automationPatternView + + + double-click to open this pattern in automation editor + pica dos cops per a obrir aquest patró a l'editor d'automatització + + + + Open in Automation editor + Obre a l'Editor d'automatització + + + + Clear + Buida + + + + Reset name + Restaura nom + + + + Change name + Canvia nom + + + + Connections + Connexions + + + + Disconnect "%1" + Desconnecta "%1" bassBoosterControlDialog - - Frequency - Freqüència - - - + FREQ FREQ - + Frequency: Freqüència: - - Gain - Guany - - - + GAIN GUANY - + Gain: Guany: - - Ratio - Proporció - - - + RATIO PROPORCIÓ - + Ratio: Proporció: + + bassBoosterControls + + + Frequency + Freqüència + + + + Gain + Guany + + + + Ratio + Proporció + + bbEditor - + Play/pause current beat/bassline (Space) Reprodueix/pausa el ritme base actual (Espai) - + Stop playing of current beat/bassline (Space) Atura el ritme base actual (Espai) - + Click here, if you want to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Pica aquí si vols reproduir el ritme base actual. El ritme base és repetit automàticament quan arriba al final. - + Click here, if you want to stop playing of current beat/bassline. Pica aquí si vols aturar el ritme base actual. - + Beat+Baseline Editor Editor de Ritme Base - + Add beat/bassline Afegeix ritme de base - bbTCO + bbTCOView - + + Open in Beat+Baseline-Editor + Obre a l'Editor de Ritme Base + + + + Reset name + Restaura nom + + + Change name Canvia nom - - Reset name - Reinicia nom - - - + Change color Canvia color - - - Open in Beat+Baseline-Editor - Obre a l'Editor de Ritme Base - bbTrack - + Beat/Baseline %1 Ritme base %1 @@ -1100,1067 +935,1678 @@ http://lmms.sourceforge.net bitInvader - + Samplelength Longitud de mostra + + + bitInvaderView - + Sample Length Longitud de la Mostra - + Draw your own waveform hereby dragging your mouse onto this graph Dibuixa la teva pròpia forma d'ona aquí arrossegant el ratolí sobre aquest gràfic - - Click here if you want a sine-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a saw-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a square-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a white-noise for current oscillator. - Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. - Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here to smooth waveform. - Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona. - - - - Interpolation - Interpolació - - - - Normalize - Normalitza - - - + Sine wave Ona sinusoïdal - + + Click here if you want a sine-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + + Triangle wave Ona triangular - + + Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + + Saw wave Ona de serra - + + Click here if you want a saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + + Square wave Ona quadrada - + + Click here if you want a square-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + + White noise wave Ona de soroll blanc - + + Click here if you want a white-noise for current oscillator. + Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. + + + User defined wave Ona arbitrària - + + Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. + Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. + + + Smooth Suavitza - - - comboBox - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització + + Click here to smooth waveform. + Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona. + + + + Interpolation + Interpolació + + + + Normalize + Normalitza - configManager + chordCreator - - Setup LMMS - Configuració de LMMS + + octave + octava - - LMMS needs to be setup in order to run properly. This wizard will help you to setup your personal LMMS-installation. - -If you're unsure what to do at a step, just click on 'Next'. LMMS will automatically select the best options for you. - - -Now click on 'Next' to get to the next page. - LMMS necessita ser configurat per a funcionar correctament. Aquest asistent t'ajudarà a configurar la teva instal·lació. - -Si no estàs segur del que s'ha de fer en un pas, senzillament pica 'Següent'. LMMS seleccionarà automàticament les millors opcions disponibles. - -Ara pica 'Següent' per a anar a la següent pàgina. + + Major + Major - - When working with LMMS there needs to be a working-directory. -This directory is used for storing your projects, presets, samples etc. - - -Please select a directory: - Quan es treballa amb LMMS es necessita un directori de treball. -Aquest directori s'usarà per a emmagatzemar els teus projectes, plantilles, mostres, etc. - - -Per favor, selecciona un directori: + + Majb5 + Major♭5 - - Welcome to LMMS - Benvingut a LMMS + + minor + menor - - Select working directory - Selecciona directori de treball + + minb5 + menor♭5 - - Directory not existing - El directori no existeix + + sus2 + sus2 - - Error in configuration-file - Error al fitxer de configuració + + sus4 + sus4 - - Error while parsing configuration-file %1. -The setup-wizard will be shown for reconfiguring LMMS. - Error analitzant el fitxer de configuració %1. -Es mostrarà l'assistent per a reconfigurar LMMS. + + aug + aug - - The directory you specified does not exist. Create it? - El directori especificat no existeix. Crear-lo? + + augsus4 + augsus4 - - < &Back - < &Enrere + + tri + tri - - &Finish - &Finalitza + + 6 + 6 - - Could not save config-file - No s'ha pogut desar el fitxer de configuració + + 6sus4 + 6sus4 - - Could not save configuration file %1. You probably are not permitted to write to this file. -Please make sure you have write-access to the file and try again. - No s'ha pogut desar el fitxer de configuració %1. -Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar. + + 6add9 + 6add9 - - Version mismatches - La versió no coincideix + + m6 + m6 - - &Cancel - &Cancel·la + + m6add9 + m6més9 - - &Next > - &Següent > + + 7 + 7 - - Choose LMMS working directory - Escull el directori de treball de LMMS + + 7sus4 + 7sus4 - - Accordingly to the information in your LMMS-configuration-file you seem to have run a different (probably older) version of LMMS before. -It is recommended to run the setup-wizard again to ensure that the latest samples, presets, demo-projects etc. are installed in your LMMS-working-directory. -Run the setup-wizard now? - Segons la informació del fitxer de configuració de LMMS, sembla que abans has executat una versió diferent (probablement més antiga) de LMMS. -Es recomana executar l'assistent de configuració un altre cop per a assegurar que les darreres mostres, plantilles, projectes demo, etc. s'instal·lin al teu directori de treball de LMMS. -Executar ara l'assistent? + + 7#5 + 7♯5 + + + + 7b5 + 7♭5 + + + + 7#9 + 7♯9 + + + + 7b9 + 7♭9 + + + + 7#5#9 + 7♯5♯9 + + + + 7#5b9 + 7♯5♭9 + + + + 7b5b9 + 7♭5♭9 + + + + 7add11 + 7més11 + + + + 7add13 + 7més13 + + + + 7#11 + 7♯11 + + + + Maj7 + Maj7 + + + + Maj7b5 + Maj7♭5 + + + + Maj7#5 + Maj7♯5 + + + + Maj7#11 + Maj7♯11 + + + + Maj7add13 + Maj7més13 + + + + m7 + m7 + + + + m7b5 + m7♭5 + + + + m7b9 + m7♭9 + + + + m7add11 + m7més11 + + + + m7add13 + m7més13 + + + + m-Maj7 + m-Maj7 + + + + m-Maj7add11 + m-Maj7més11 + + + + m-Maj7add13 + m-Maj7més13 + + + + 9 + 9 + + + + 9sus4 + 9sus4 + + + + add9 + més9 + + + + 9#5 + 9♯5 + + + + 9b5 + 9♭5 + + + + 9#11 + 9♯11 + + + + 9b13 + 9♭13 + + + + Maj9 + Maj9 + + + + Maj9sus4 + Maj9sus4 + + + + Maj9#5 + Maj9♯5 + + + + Maj9#11 + Maj9♯11 + + + + m9 + m9 + + + + madd9 + mmés9 + + + + m9b5 + m9♭5 + + + + m9-Maj7 + m9-Maj7 + + + + 11 + 11 + + + + 11b9 + 11♭9 + + + + Maj11 + Maj11 + + + + m11 + m11 + + + + m-Maj11 + m-Maj11 + + + + 13 + 13 + + + + 13#9 + 13♯9 + + + + 13b9 + 13♭9 + + + + 13b5b9 + 13♭5♭9 + + + + Maj13 + Maj13 + + + + m13 + m13 + + + + m-Maj13 + m-Maj13 + + + + Harmonic minor + Harmònic menor + + + + Melodic minor + Melòdic menor + + + + Whole tone + To sencer + + + + Diminished + Disminuït + + + + Major pentatonic + Pentatònic major + + + + Minor pentatonic + Pentatònic menor + + + + Jap in sen + Jap in sen + + + + Major bebop + Bebop major + + + + Dominant bebop + Bebop dominant + + + + Blues + Blues + + + + Arabic + Aràbic + + + + Enigmatic + Enigmàtic + + + + Neopolitan + Neopolità + + + + Neopolitan minor + Neopolità menor + + + + Hungarian minor + Hongarès menor + + + + Dorian + Dòric + + + + Phrygolydian + Frigolidi + + + + Lydian + Lidi + + + + Mixolydian + Mixolidi + + + + Aeolian + Eoli + + + + Locrian + Locri + + + + Chord type + Tipus d'acord + + + + Chord range + Rang d'acord - effectList + chordCreatorView - - Description - Descripció + + CHORDS + ACORDS + + + + RANGE + RANG + + + + Chord range: + Rang d'acord: + + + + octave(s) + octava(es) + + + + Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified amount of octaves. + Usa aquesta roda per a ajustar el rang d'acord en octaves. L'acord seleccionat serà reproduït amb la quantitat especificada d'octaves. - effectSelectDialog + controller - - Effects Selector - Selector d'Efectes + + Controller %1 + Controlador %1 + + + + controllerConnectionDialog + + + Connection Settings + Configuració de Connexió - - Add - Afegeix + + MIDI CONTROLLER + CONTROLADOR MIDI - + + Input channel + Canal d'entrada + + + + CHANNEL + CANAL + + + + Input controller + Controlador d'entrada + + + + CONTROLLER + CONTROLADOR + + + + Auto Detect + Detecta automàticament + + + + MIDI-devices to receive MIDI-events from + Dispositius MIDI des d'on rebre esdeveniments MIDI + + + + USER CONTROLLER + CONTROLADOR D'USUARI + + + + MAPPING FUNCTION + FUNCIÓ DE MAPATGE + + + + OK + D'acord + + + Cancel Cancel·la - effectTabWidget + controllerRackView - - EFFECTS CHAIN - CADENA D'EFECTES + + Controller Rack + Prestatge de Controladors - + Add Afegeix - envelopeAndLFOWidget + controllerView - - Predelay: - Preretard: + + Turn the controller off + Apaga el controlador - - Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. - Usa aquesta roda per a ajustar el preretard de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans de començar l'envoltant en sí. + + Toggles the controller on or off. + Encén o apaga el controlador. - - Attack: - Atac: + + On/Off + Encès/Apagat - - Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a augmentar cap al nivell d'atac. Escull un valor petit per a instruments com el piano i un valor gran per a corda. + + Controls + Controls - - Hold: - Manteniment: + + Rename controller + Canvia el nom del controlador - - Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps de manteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps manté l'envoltant el nivell d'atac abans de començar a reduir cap al nivell de sosteniment. + + Enter the new name for this controller + Introdueix el nou nom per a aquest controlador + + + + detuningHelper + + + Note detuning + Desafinament de nota + + + + effect + + + Effect enabled + Efecte habilitat - - Decay: - Decaïment: + + Wet/Dry mix + Mescla Moll/Sec - - Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps de decaïment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a reduir des del nivell d'atac fins al de sosteniment. Escull un valor petit per a instruments com el piano. + + Gate + Porta - - Sustain: - Sosteniment: + + Decay + Decaïment + + + + effectListWidget + + + Description + Descripció + + + + effectRackView + + + EFFECTS CHAIN + CADENA D'EFECTES - - Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. - Usa aquesta roda per a ajustar el nivell de sosteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, a major nivell roman l'envoltant abans de disminuir cap a zero. + + Add + Afegeix + + + + effectSelectDialog + + + Effects Selector + Selector d'Efectes - - Release: - Alliberament: + + Add + Afegeix - - Modulation amount: - Quantitat de modulació: + + Cancel + Cancel·la + + + + effectView + + + Toggles the effect on or off. + Encén o apaga l'efecte. - - LFO-predelay: - Preretard OBF: + + On/Off + Encès/Apagat - - Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps de preretard de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans que l'OBF comenci a oscil·lar. + + W/D + M/S - - LFO-attack: - Atac OBF: + + Wet Level: + Nivell de Moll: - - Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'OBF per a augmentar la seva amplitud al màxim. + + The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect that shows up in the output. + La roda Moll/Sec indica la proporció entre el senyal d'entrada i l'efecte que es mostra a la sortida. - - LFO-speed: - Velocitat OBF: + + DECAY + DECAÏMENT - - Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. - Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte. + + Time: + Temps: - - Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. - Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall). + + The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay effects. + La roda Decaïment controla quants períodes de silenci han de passar abans de que el connector aturi el processament. Valors més petits reduiran la càrrega de CPU, però augmenten el risc de tallar la cua als efectes de retard. - - Click here if you want a sine-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + GATE + PORTA - - Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + Gate: + Porta: - - Click here if you want a saw-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. + La roda Porta controla el nivell de senyal que és considerat 'silenci' mentre es decideix quan aturar de processar senyals. - - Click here if you want a square-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + Controls + Controls - - ms/LFO: - ms/OBF: + + Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. + +The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. + +The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for one stage is the output from the previous stage, so the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects. + +The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the signal has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays. + +The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob. + +The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters. + +Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether. + Els connectors d'efecte funcionen com una sèrie encadenada d'efectes on el senyal serà processat de dalt a baix. +El commutador Encès/Apagat et permet evitar un connector determinat en qualsevol moment. +La roda Moll/Sec controla el balanç entre el senyal d'entrada i el resultant d'aplicar l'efecte. L'entrada d'una etapa és la sortida de l'etapa anterior, així que el senyal 'sec' per a efectes inferiors a la cadena conté tots els efectes previs. +La roda Decaïment controla quant de temps el senyal continuarà sent processat després d'haver alliberat les notes. L'efecte aturarà de processar senyals quan el senyal hagi caigut sota un llindar determinat per a una durada donada. Aquesta roda estableix la 'durada donada'. Temps més llargs requeriran més CPU, així que aquest número hauria de ser baix per a la majoria d'efectes. Necessita augmentar-se per a efectes que produeixen períodes perllongats de silenci, p.e. retards. +La roda Porta controla el 'llindar determinat' per a l'aturada de l'efecte. El rellotge per a la 'durada donada' començarà així que el nivell del senyal processat caigui sota el nivell especificat amb aquesta roda. +El botó Controls obre un diàleg per a editar els paràmetres de l'efecte. +Un clic dret mostrarà un menú contextual on podràs canviar l'ordre en el qual els efectes són processats o esborrar un efecte. - + + Move &up + Mou a&munt + + + + Move &down + Mou a&vall + + + + &Remove this plugin + &Treu aquest connector + + + + &Help + &Ajuda + + + + envelopeAndLFOParameters + + Predelay-time Temps de preretard - + Attack-time Temps d'atac - + Hold-time Temps de manteniment - + Decay-time Temps de decaïment - + Sustain-level Temps de sosteniment - + Release-time Temps d'alliberament - + Modulation amount Quantitat de modulació - + LFO-predelay-time Temps de preretard de l'OBF - + LFO-attack-time Temps d'atac de l'OBF - + LFO-speed Velocitat de l'OBF - + LFO-modulation-amount Quantitat de modulació de l'OBF - - Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. - Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'alliberament de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a disminuir des del nivell de sosteniment a zero. Escull un valor gran per a instruments suaus com els de corda. - - - - Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. - Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'envoltant la magnitud corresponent (p.e. volum o freqüència de tall). - - - - Click here if the frequency of this LFO should be multiplied with 100. - Pica aquí si la freqüència d'aquest OBF ha de multiplicar-se per 100. - - - - multiply LFO-frequency with 100 - multiplica freqüència d'OBF per 100 - - - - Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. - Pica aquí per a que aquest OBF controli l'amplitud. - - - - control envelope-amount by this LFO - amplitud controlada per aquest OBF - - - - HOLD - MANT - - - - DEL - RET - - - - ATT - ATAC - - - - DEC - DEC - - - - SUST - SOST - - - - REL - ALL - - - - AMT - QUA - - - - SPD - VEL - - - - FREQ x 100 - FREQ x 100 - - - - MODULATE ENV-AMOUNT - MODULA AMPLITUD - - - - Click here if you want a user-defined wave for current oscillator. Afterwards drag an according sample-file into LFO-graph. - Pica aquí si vols una ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. Després arrossega el fitxer de mostra corresponent al gràfic de l'OBF. - - - - Hint - Consell - - - - Drag a sample from somewhere and drop it in this window. - Arrossega una mostra d'on sigui i amolla-la en aquesta finestra. - - - + LFO wave shape Forma d'ona de l'OBF - + Freq x 100 Freq x 100 - + Modulate Env-Amount Modula Amplitud - envelopeTabWidget + envelopeAndLFOView - - LowPass - Passa-Baixa + + DEL + RET - - HiPass - Passa-Alta + + Predelay: + Preretard: - - BandPass csg - Passa-Banda csg + + Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. + Usa aquesta roda per a ajustar el preretard de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans de començar l'envoltant en sí. - - BandPass czpg - Passa-Banda czpg + + ATT + ATAC - - Notch - Osca + + Attack: + Atac: - - Allpass - Passa-Tot + + Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a augmentar cap al nivell d'atac. Escull un valor petit per a instruments com el piano i un valor gran per a corda. - - Moog - Moog + + HOLD + MANT - - Hz - Hz + + Hold: + Manteniment: - - Q/Resonance: - Q/Ressonància: + + Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps de manteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps manté l'envoltant el nivell d'atac abans de començar a reduir cap al nivell de sosteniment. - - Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter, how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. - Usa aquesta roda per a ajustar la Q/Ressonància per al filtre seleccionat. Q/Ressonància diu al filtre quant ha d'amplificar les freqüències a prop de la freqüència de tall. + + DEC + DEC - - Q/Resonance - Q/Ressonància + + Decay: + Decaïment: - - 2x LowPass - 2x Passa-Baixa + + Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps de decaïment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a reduir des del nivell d'atac fins al de sosteniment. Escull un valor petit per a instruments com el piano. - - These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, for not saying that they're almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume-envelope, you can set when the sound should have which volume-level. Maybe you want to create some soft strings. Then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting a large attack- and release-time. It's the same for other envelope-targets like panning, cutoff-frequency of used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! - Aquestes pestanyes contenen envoltants. Aquestes són molt importants per a modificar el so, per no dir que són quasi sempre necessàries per a la síntesi sostractiva. Per exemple, si tens una envoltant de volum, pots ajustar quan el so ha de tenir cert nivell de volum. Potser vols crear algunes cordes suaus. Llavors el so ha d'aparèixer i desaparèixer molt suaument. Això es pot fer posant un temps d'atac i d'alliberament llargs. És el mateix per als altres tipus d'envoltants com panorama, freqüència de tall del filtre usat, etc. Tan sols juga-hi! Realment pots aconseguir sons molt bons partint d'una ona de serra amb només unes quantes envoltants...! + + SUST + SOST - - cutoff-frequency - freqüència de tall + + Sustain: + Sosteniment: - - cutoff-frequency: - freqüència de tall: + + Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. + Usa aquesta roda per a ajustar el nivell de sosteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, a major nivell roman l'envoltant abans de disminuir cap a zero. - - VOLUME - VOLUM + + REL + ALL - - CUTOFF - FREQ TALL + + Release: + Alliberament: - - Q/RESO - Q/RESSO + + Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'alliberament de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a disminuir des del nivell de sosteniment a zero. Escull un valor gran per a instruments suaus com els de corda. - - FILTER - FILTRE + + AMT + QUA - - Use this knob for setting the cutoff-frequency for the selected filter. The cutoff-frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff-frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff-frequency and so on... - Usa aquesta roda per a ajustar la freqüència de tall per al filtre seleccionat. La freqüència de tall especifica la freqüència on el filtre talla el senyal. Per exemple, un filtre passa-baixa talla totes les freqüències per sobre de la freqüència de tall. Un filtre passa-alta talla totes les freqüències per sota de la freqüència de tall, etc... + + Modulation amount: + Quantitat de modulació: - - TARGET - OBJECTIU + + Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. + Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'envoltant la magnitud corresponent (p.e. volum o freqüència de tall). - - Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. - Aquí pots seleccionar el filtre integrat que vols usar per a aquesta pista d'instrument. Els filtres són molt importants per a canviar les característiques d'un so. + + LFO-predelay: + Preretard OBF: - - Filter type - Tipus de filtre + + Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps de preretard de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans que l'OBF comenci a oscil·lar. + + + + LFO-attack: + Atac OBF: + + + + Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. + Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'OBF per a augmentar la seva amplitud al màxim. + + + + SPD + VEL + + + + LFO-speed: + Velocitat OBF: + + + + Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. + Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte. + + + + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall). + + + + Click here if you want a sine-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a square-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a user-defined wave for current oscillator. Afterwards drag an according sample-file into LFO-graph. + Pica aquí si vols una ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. Després arrossega el fitxer de mostra corresponent al gràfic de l'OBF. + + + + FREQ x 100 + FREQ x 100 + + + + Click here if the frequency of this LFO should be multiplied with 100. + Pica aquí si la freqüència d'aquest OBF ha de multiplicar-se per 100. + + + + multiply LFO-frequency with 100 + multiplica freqüència d'OBF per 100 + + + + MODULATE ENV-AMOUNT + MODULA AMPLITUD + + + + Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. + Pica aquí per a que aquest OBF controli l'amplitud. + + + + control envelope-amount by this LFO + amplitud controlada per aquest OBF + + + + ms/LFO: + ms/OBF: + + + + Hint + Consell + + + + Drag a sample from somewhere and drop it in this window. + Arrossega una mostra d'on sigui i amolla-la en aquesta finestra. exportProjectDialog - + Could not open file No es pot obrir el fitxer - + Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again! No es pot obrir el fitxer %1 per a escriure. Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar! - - Uncompressed Wave-File (*.wav) - Fitxer WAV Descomprimit (*.wav) + + Error + Error - - Compressed OGG-File (*.ogg) - Fitxer OGG Comprimit (*.ogg) + + Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. + Error determinant el dispositiu de codificació de fitxer. Per favor, prova amb un format de sortida diferent. - - Type: - Tipus: - - - - kbps: - kbps: - - - - variable bitrate - taxa de bit variable - - - - use high-quality-mode (recommened) - usa mode d'alta qualitat (recomanat) - - - - Export - Exporta - - - - Cancel - Cancel·la - - - - Export failed - L'exportació ha fallat - - - - Rendering: - Representant: - - - - Export project to %1 - Exporta projecte a %1 - - - - The project-export failed, because the output-file/-device could not be opened. -Make sure, you have write access to the selected file/device! - L'exportació del projecte ha fallat perquè el fitxer/dispositiu de sortida no s'ha pogut obrir. -Assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer/dispositiu seleccionat! - - - - Exporting project to %1 - Exportant projecte a %1 + + Rendering: %1% + Representant: %1% fileBrowser - + Browser Navegador - + Reload (F5) Recarrega (F5) - impulseEditor + fxMixer - - Draw your own waveform here by dragging your mouse onto this graph - Dibuixa la teva pròpia forma d'ona aquí arrossegant el ratolí sobre aquest gràfic + + Master + Mestre - - Click here if you want a sine-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + FX %1 + FX %1 + + + + fxMixerView + + + Rename FX channel + Canvia el nom del canal FX - - Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + Enter the new name for this FX channel + Introdueix el nou nom per a aquest canal FX - - Click here if you want a saw-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + FX-Mixer + Mesclador FX - - Click here if you want a square-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + Mute + Apaga - - Click here if you want a white-noise for current oscillator. - Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. + + Mute this track + Apaga aquesta pista + + + + instrumentMidiIOView + + + MIDI-SETUP FOR THIS CHANNEL + CONFIGURACIÓ MIDI PER A AQUEST CANAL - - Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. - Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. + + CHANNEL + CANAL - - Click here to smooth waveform. - Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona. + + Receive MIDI-events + Rep esdeveniments MIDI - - Click here to normalize waveform. - Pica aquí per a normalitzar la forma d'ona. + + Default velocity for all input-events + Velocitat per defecte per a l'entrada - - Click here to enable/disable waveform. - Pica aquí per a activar/desactivar la forma d'ona. + + Send MIDI-events + Envia esdeveniments MIDI - - &Help - &Ajuda + + Default velocity for all output-events + Velocitat per defecte per a la sortida - - Sine wave - Ona sinusoïdal + + MIDI-devices to receive MIDI-events from + Dispositius MIDI des d'on rebre esdeveniments MIDI - - Triangle wave - Ona triangular + + MIDI-devices to send MIDI-events to + Dispositius MIDI a on enviar esdeveniments MIDI + + + + instrumentSoundShaping + + + VOLUME + VOLUM - - Saw wave - Ona de serra + + CUTOFF + FREQ TALL - - Square wave - Ona quadrada + + Q/RESO + Q/RESSO - - White noise wave - Ona de soroll blanc + + Filter type + Tipus de filtre - - User defined wave - Ona arbitrària + + cutoff-frequency + freqüència de tall - - Smooth - Suavitza + + Q/Resonance + Q/Ressonància - - Normalize - Normalitza + + LowPass + Passa-Baixa - - Enable waveform - Habilita forma d'ona + + HiPass + Passa-Alta + + + + BandPass csg + Passa-Banda csg + + + + BandPass czpg + Passa-Banda czpg + + + + Notch + Osca + + + + Allpass + Passa-Tot + + + + Moog + Moog + + + + 2x LowPass + 2x Passa-Baixa + + + + instrumentSoundShapingView + + + TARGET + OBJECTIU + + + + These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, for not saying that they're almost always neccessary for substractive synthesis. For example if you have a volume-envelope, you can set when the sound should have which volume-level. Maybe you want to create some soft strings. Then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting a large attack- and release-time. It's the same for other envelope-targets like panning, cutoff-frequency of used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! + Aquestes pestanyes contenen envoltants. Aquestes són molt importants per a modificar el so, per no dir que són quasi sempre necessàries per a la síntesi sostractiva. Per exemple, si tens una envoltant de volum, pots ajustar quan el so ha de tenir cert nivell de volum. Potser vols crear algunes cordes suaus. Llavors el so ha d'aparèixer i desaparèixer molt suaument. Això es pot fer posant un temps d'atac i d'alliberament llargs. És el mateix per als altres tipus d'envoltants com panorama, freqüència de tall del filtre usat, etc. Tan sols juga-hi! Realment pots aconseguir sons molt bons partint d'una ona de serra amb només unes quantes envoltants...! + + + + FILTER + FILTRE + + + + Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. + Aquí pots seleccionar el filtre integrat que vols usar per a aquesta pista d'instrument. Els filtres són molt importants per a canviar les característiques d'un so. + + + + CUTOFF + FREQ TALL + + + + cutoff-frequency: + freqüència de tall: + + + + Hz + Hz + + + + Use this knob for setting the cutoff-frequency for the selected filter. The cutoff-frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff-frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff-frequency and so on... + Usa aquesta roda per a ajustar la freqüència de tall per al filtre seleccionat. La freqüència de tall especifica la freqüència on el filtre talla el senyal. Per exemple, un filtre passa-baixa talla totes les freqüències per sobre de la freqüència de tall. Un filtre passa-alta talla totes les freqüències per sota de la freqüència de tall, etc... + + + + Q/RESO + Q/RESSO + + + + Q/Resonance: + Q/Ressonància: + + + + Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter, how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. + Usa aquesta roda per a ajustar la Q/Ressonància per al filtre seleccionat. Q/Ressonància diu al filtre quant ha d'amplificar les freqüències a prop de la freqüència de tall. instrumentTrack - + With this knob you can set the volume of the opened channel. Amb aquesta roda pots ajustar el volum del canal obert. - + Within this rectangle you can set the position where the channel should be audible. You should have a soundcard supporting at least surround 4.0 for enjoying this feature. Amb aquest rectangle pots ajustar la posició on el canal ha de ser audible. Necessites una targeta de so que suporti almenys l'envoltant 4.0 per a gaudir d'aquesta característica. - - unnamed_channel - canal_sense_nom - - - - Channel volume - Volum del canal - - - - Channel volume: - Volum del canal: - - - - VOL - VOL - - - - MIDI input/output - Entrada/sortida MIDI - - - - GENERAL SETTINGS - CONFIGURACIÓ GENERAL - - - - VOLUME - VOLUM - - - - FX CHNL - CANAL FX - - - - Save current channel settings in a preset-file - Desa la configuració del canal actual en una plantilla - - - - Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. - Pica aquí si vols desar la configuració del canal actual en una plantilla. Més tard podràs carregar aquesta plantilla picant-la dos cops al navegador de plantilles. - - - + Default Defecte - - ENV/LFO/FILTER - ENV/OBF/FILTRE + + unnamed_track + pista_sense_nom - - ARP/CHORD - ARP/ACORD + + Volume + Volum - - MIDI - MIDI + + Panning + Panorama - + + Pitch + To + + + + instrumentTrackView + + + Volume + Volum + + + + Volume: + Volum: + + + + VOL + VOL + + + + Panning + Panorama + + + + Panning: + Panorama: + + + + PAN + PAN + + + + MIDI input/output + Entrada/sortida MIDI + + + MIDI input Entrada MIDI - + MIDI output Sortida MIDI + + + instrumentTrackWindow - - Save channel-settings in file - Desa configuració de canal en fitxer + + GENERAL SETTINGS + CONFIGURACIÓ GENERAL - - Channel-Settings-File (*.cs.xml) - Fitxer de Configuració de Canal (*.cs.xml) + + Instrument volume + Volum d'instrument - - PLUGIN - CONN + + Volume: + Volum: - - Surround area - Àrea envoltant + + VOL + VOL - + + Panning + Panorama + + + + Panning: + Panorama: + + + + PAN + PAN + + + + Pitch + To + + + + Pitch: + To: + + + + cents + cents + + + + PITCH + TO + + + FX channel Canal FX - + + FX CHNL + CANAL FX + + + + Save current channel settings in a preset-file + Desa la configuració del canal actual en una plantilla + + + + Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. + Pica aquí si vols desar la configuració del canal actual en una plantilla. Més tard podràs carregar aquesta plantilla picant-la dos cops al navegador de plantilles. + + + + ENV/LFO + ENV/OBF + + + + FUNC + FUNC + + + FX FX + + + MIDI + MIDI + + + + Save channel-settings in file + Desa configuració de canal en fitxer + + + + Channel-Settings-File (*.cs.xml) + Fitxer de Configuració de Canal (*.cs.xml) + + + + PLUGIN + CONN + kickerInstrument - + Start frequency Freqüència inicial - - START - INICI - - - - Start frequency: - Freqüència inicial: - - - + End frequency Freqüència final - - END - FI - - - - End frequency: - Freqüència final: - - - + Decay Decaïment - - DECAY - DECAÏMENT - - - - Decay: - Decaïment: - - - + Distortion Distorsió - - DIST - DIST + + Gain + Guany + + + + kickerInstrumentView + + + Start frequency: + Freqüència inicial: - + + End frequency: + Freqüència final: + + + + Decay: + Decaïment: + + + Distortion: Distorsió: - - Gain - Guany - - - - GAIN - GUANY - - - + Gain: Guany: @@ -2168,70 +2614,50 @@ Assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer/dispositiu sele knob - + &Help &Ajuda - - &Reset (%1%2) - &Restaura (%1%2) - - - - &Copy value (%1%2) - &Copia valor (%1%2) - - - - &Paste value (%1%2) - &Enganxa valor (%1%2) - - - - Connect to MIDI-device - Connecta a dispositiu MIDI - - - + Please enter a new value between %1 and %2: Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2: - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització + + Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV: + Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV: - ladspaBrowser + ladspaBrowserView - + Available Effects Efectes Disponibles - + Unavailable Effects Efectes No Disponibles - + Instruments Instruments - + Analysis Tools Eines d'Anàlisi - + Don't know Desconeguts - + This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. @@ -2260,7 +2686,7 @@ Desconeguts són connectors on no s'han identificat canals d'entrada o Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports. - + Type: Tipus: @@ -2268,34 +2694,42 @@ Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports. ladspaControl - + Link channels Enllaça canals - - - Value: - Valor: - - - - Sorry, no help available. - Ajuda no disponible. - ladspaControlDialog - + Channel Canal - + Link Channels Enllaça Canals + + ladspaControlView + + + Link channels + Enllaça canals + + + + Value: + Valor: + + + + Sorry, no help available. + Ajuda no disponible. + + ladspaDescription @@ -2395,226 +2829,347 @@ Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports. lb302Synth - + VCF Cutoff Frequency Freqüència de Tall VCF - - Cutoff Freq: - Freq Tall: - - - - CUT - TALL - - - + VCF Resonance Ressonància VCF - - Resonance: - Ressonància: - - - - RES - RES - - - + VCF Envelope Mod Mod Envoltant VCF - - Env Mod: - Mod Env: - - - - ENV MOD - MOD ENV - - - + VCF Envelope Decay Decaïment Envoltant VCF - - Decay: - Decaïment: - - - - DEC - DEC - - - + Slide Lliscament - + Accent Accent - + Dead Mort - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols - - - + Slide Decay Decaïment de Lliscament - - Slide Decay: - Decaïment de Lliscament: - - - - SLIDE - LLISCA - - - + VCO Fine Detuning: Desafinament Fi VCO: - - DETUNE - DESAF - - - + Distortion Distorsió - - DIST: - DIST: - - - - DIST - DIST - - - + Waveform Forma d'ona - - WAVE - ONA + + 24dB/oct Filter + Filtre 24dB/oct + + + + lb302SynthView + + + Cutoff Freq: + Freq Tall: - - Sawtooth - Dent de serra + + CUT + TALL - - Inverted Sawtooth - Dent de serra invertida + + Resonance: + Ressonància: - - Triangle - Triangular + + RES + RES - - Square - Quadrada + + Env Mod: + Mod Env: - - Rounded Square - Quadrada Arrodonida + + ENV MOD + MOD ENV - - Moog - Moog + + Decay: + Decaïment: - + + DEC + DEC + + + + 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter + 303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols + + + + Slide Decay: + Decaïment de Lliscament: + + + + SLIDE + LLISCA + + + + VCO Fine Detuning: + Desafinament Fi VCO: + + + + DETUNE + DESAF + + + + DIST: + DIST: + + + + DIST + DIST + + + WAVE: ONA: - - Fine detuning of the VCO. Ranged between -100 and 100 centes. - Desafinament fi del VCO. Graduat entre -100 i 100 cents. + + WAVE + ONA - lcdSpinBox + lfoController - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització + + Base value + Valor base + + + + Oscillator speed + Velocitat d'oscil·lador + + + + Oscillator amount + Amplitud d'oscil·lador + + + + Oscillator phase + Fase d'oscil·lador + + + + Oscillator waveform + Forma d'ona d'oscil·lador + + + + Frequency Multiplier + Multiplicador de Freqüència + + + + lfoControllerDialog + + + LFO + OBF + + + + LFO Controller + Controlador OBF + + + + BASE + BASE + + + + Base amount: + Amplitud base: + + + + todo + todo + + + + SPD + VEL + + + + LFO-speed: + Velocitat OBF: + + + + Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. + Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte. + + + + AMT + QUA + + + + Modulation amount: + Quantitat de modulació: + + + + Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. + Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall). + + + + PHS + FAS + + + + Phase offset: + Desfasament: + + + + degrees + graus + + + + With this knob you can set the phase-offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l'OBF. Això significa que pots moure el punt d'una oscil·lació on l'oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l'ona anirà primer cap a baix. És el mateix amb una ona quadrada. + + + + Click here if you want a sine-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a square-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra Moog per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want an exponential wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona exponencial per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a white-noise for current oscillator. + Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. + Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. listView - + Files Fitxers - + Loading sample Carregant mostra - + Please wait, loading sample for preview... Per favor espera, carregant mostra per a previsualitzar... - + --- Factory files --- --- Fitxers de fàbrica --- - + Send to active instrument-track Envia a la pista d'instrument activa - + Open in new instrument-track/Song-Editor Obre en una nova pista d'instrument/Editor de Cançó - + Open in new instrument-track/B+B Editor Obre en una nova pista d'instrument/Editor R+B - liveTool + liveToolView - + This tool is intended to be used in live performances, though you can use it for music production as well. The following keys will work only if this window is active. The spacebar toggles play and pause in the Song Editor. @@ -2628,619 +3183,690 @@ Les tecles F1-F10 apaguen els 10 primers instruments a l'Editor de Ritme Ba mainWindow - - Setting up main-window and workspace... - Preparant finestra principal i espai de treball... - - - - Creating new song... - Creant nova cançó... - - - - Creating GUI... - Creant interfície... - - - + &New &Nou - + &Open... &Obre... - + &Save &Desa - + Save &As... &Anomena i desa... - + &Quit &Surt - + Help Ajuda - + About Quant a - + &Help &Ajuda - + What's this? Què és això? - + My samples Les meves mostres - + My presets Les meves plantilles - + My projects Els meus projectes - - Loading song... - Carregant cançó... - - - - &Settings - &Configuració - - - - Show setup wizard - Mostra l'assistent de configuració - - - + By pressing this button, you can show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. Pitjant aquest botó, pots mostrar o amagar la finestra de notes del projecte. En aquesta finestra pots escriure les teves notes del projecte. - + LMMS %1 LMMS %1 - + Create new project Crea nou projecte - + Open existing project Obre projecte existent - + Save current project Desa projecte actual - + Export current project Exporta projecte actual - + By pressing this button, you can show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melody-patterns in an easy way. Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar el Rotlle de Piano. Amb l'ajuda del Rotlle de Piano pots editar patrons de melodia fàcilment. - + &Project &Projecte - + Open project Obre projecte - + Save project Desa projecte - + My home El meu cau - + Root directory Directori arrel - + Show/hide Beat+Baseline Editor Mostra/amaga Editor de Ritme Base - + By pressing this button, you can show or hide the Beat+Baseline Editor. The Beat+Baseline Editor is needed for creating beats, opening, adding and removing channels, cutting, copying and pasting beat- and baseline-patterns and other things like that. Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar l'Editor de Ritme Base. L'Editor de Ritme Base és necessari per a crear ritmes; obrir, afegir i eliminar canals; tallar, copiar i enganxar patrons de ritme; i altres funcions similars. - + Show/hide Piano-Roll Mostra/amaga Rotlle de Piano - + Show/hide Song-Editor Mostra/amaga Editor de Cançó - + By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap-samples) directly into the playlist. Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar l'Editor de Cançó. Amb l'ajuda de l'Editor de Cançó pots editar la llista de reproducció de la cançó i especificar quan ha de tocar-se cada pista. També pots inserir i moure mostres (p.e. mostres de rap) directament a la llista de reproducció. - + Show/hide project notes Mostra/amaga les notes del projecte - + &Edit &Edita - + Undo Desfés - + Redo Refés - - Show settings dialog - Mostra el diàleg de configuració - - - + Help not available Ajuda no disponible - + Show/hide Automation Editor Mostra/amaga Editor d'Automatització - + By pressing this button, you can show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. Pitjant aquest botó pots mostrar o amagar l'Editor d'Automatització. Amb l'ajuda de l'Editor d'Automatització pots editar valors dinàmics fàcilment. - + &Tools E&ines - + MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml) Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz *.xml) - + MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt) Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz);;Plantilla de Projecte MultiMèdia (*.mpt) - + Online help Ajuda en línia - + Import... Importa... - + E&xport... E&xporta... - + Currently there's no help available in LMMS. Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. Actualment no hi ha ajuda disponible a LMMS. Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS. - + Recently opened projects Projectes oberts recentment - + Untitled Sense títol - + Project not saved Projecte no desat - + The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? El projecte actual ha estat modificat des del darrer desament. Vols desar-lo ara? + + + Could not save config-file + No s'ha pogut desar el fitxer de configuració + + + + Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file. +Please make sure you have write-access to the file and try again. + No s'ha pogut desar el fitxer de configuració %1. +Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar. + + + + Show/hide FX Mixer + Mostra/amaga Mesclador FX + + + + By pressing this button, you can show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. + Pots mostrar o amagar el Mesclador FX pitjant aquest botó. El Mesclador FX és una eina molt potent per a gestionar efectes a la cançó. Pots inserir efectes a canals d'efecte diferents. + + + + Settings + Configuració + + + + Create new project from template + Crea nou projecte des de plantilla + + + + Recently opened project + Projecte obert recentment + - mallets + malletsInstrument - - Spread - Dispersió - - - - Spread: - Dispersió: - - - + Hardness Duresa - - Hardness: - Duresa: - - - + Position Posició - - Position: - Posició: - - - + Vibrato Gain Guany de Vibrat - - Vib Gain - Guany Vib - - - - Vib Gain: - Guany Vib: - - - + Vibrato Freq Freq de Vibrat - - Vib Freq - Freq Vib - - - - Vib Freq: - Freq Vib: - - - + Stick Mix Mescla de Pals - - Stick Mix: - Mescla de Pals: - - - + Modulator Modulador - - Modulator: - Modulador: - - - + Crossfade Entremescla - - Crossfade: - Entremescla: - - - + LFO Speed Velocitat OBF - - LFO Speed: - Velocitat OBF: - - - + LFO Depth Profunditat OBF - - LFO Depth: - Profunditat OBF: - - - + ADSR ADSR - - ADSR: - ADSR: - - - - Bowed - Doblegat - - - + Pressure Pressió - - Pressure: - Pressió: - - - + Motion Moviment - - Motion: - Moviment: - - - + Speed Velocitat - - Speed: - Velocitat: + + Bowed + Doblegat - - Vibrato - Vibrat + + Spread + Dispersió - - Vibrato: - Vibrat: - - - - Instrument - Instrument - - - + Marimba Marimba - + Vibraphone Vibràfon - + Agogo Agogo - + Wood1 Fusta1 - + Reso Reso - + Wood2 Fusta2 - + Beats Batecs - + Two Fixed Fixat a Dos - + Clump Grup - + Tubular Bells Campanes Tubulars - + Uniform Bar Barra Uniforme - + Tuned Bar Barra Afinada - + Glass Cristall - + Tibetan Bowl Bol Tibetà + + + malletsInstrumentView - + Missing files Fitxers absents - + Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! La instal·lació de Stk sembla estar incompleta. Assegura't de que el paquet complet Stk està instal·lat! + + + Instrument + Instrument + + + + Spread + Dispersió + + + + Spread: + Dispersió: + + + + Hardness + Duresa + + + + Hardness: + Duresa: + + + + Position + Posició + + + + Position: + Posició: + + + + Vib Gain + Guany Vib + + + + Vib Gain: + Guany Vib: + + + + Vib Freq + Freq Vib + + + + Vib Freq: + Freq Vib: + + + + Stick Mix + Mescla de Pals + + + + Stick Mix: + Mescla de Pals: + + + + Modulator + Modulador + + + + Modulator: + Modulador: + + + + Crossfade + Entremescla + + + + Crossfade: + Entremescla: + + + + LFO Speed + Velocitat OBF + + + + LFO Speed: + Velocitat OBF: + + + + LFO Depth + Profunditat OBF + + + + LFO Depth: + Profunditat OBF: + + + + ADSR + ADSR + + + + ADSR: + ADSR: + + + + Bowed + Doblegat + + + + Pressure + Pressió + + + + Pressure: + Pressió: + + + + Motion + Moviment + + + + Motion: + Moviment: + + + + Speed + Velocitat + + + + Speed: + Velocitat: + + + + Vibrato + Vibrat + + + + Vibrato: + Vibrat: + meterDialog - + Meter Numerator Numerador de Mesurador - + Meter Denominator Denominador de Mesurador + + + TIME SIG + COMPÀS + - midiClient + midiALSARaw::setupWidget - + DEVICE DISPOSITIU - midiClientRaw + midiALSASeq::setupWidget - + DEVICE DISPOSITIU - midiTabWidget + midiController - - MIDI-SETUP FOR THIS CHANNEL - CONFIGURACIÓ MIDI PER A AQUEST CANAL + + unnamed_midi_controller + controlador_midi_sense_nom + + + midiOSS::setupWidget - - CHANNEL - CANAL + + DEVICE + DISPOSITIU + + + midiPort - - Receive MIDI-events - Rep esdeveniments MIDI - - - - Default velocity for all input-events - Velocitat per defecte per a l'entrada - - - - Send MIDI-events - Envia esdeveniments MIDI - - - - Default velocity for all output-events - Velocitat per defecte per a la sortida - - - - MIDI-devices to receive MIDI-events from - Dispositius MIDI des d'on rebre esdeveniments MIDI - - - - MIDI-devices to send MIDI-events to - Dispositius MIDI a on enviar esdeveniments MIDI - - - + Input channel Canal d'entrada - + Output channel Canal de sortida - + + Input controller + Controlador d'entrada + + + + Output controller + Controlador de sortida + + + + Receive MIDI-events + Rep esdeveniments MIDI + + + + Send MIDI-events + Envia esdeveniments MIDI + + + Default input velocity Velocitat d'entrada per defecte - + Default output velocity Velocitat de sortida per defecte @@ -3248,22 +3874,22 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS. mixer - + Plugin not found Connector no trobat - + The %1-plugin wasn't found! No s'ha trobat el connector %1! - + Error while loading plugin Error en carregar el connector - + Failed loading plugin "%1"! Ha fallat la càrrega del connector "%1"! @@ -3271,12 +3897,12 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS. nameLabel - + Select icon Selecciona icona - + All images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp) Totes les imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp) @@ -3284,7 +3910,7 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS. nineButtonSelector - + &Help &Ajuda @@ -3292,430 +3918,530 @@ Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS. organicInstrument - - Osc %1 waveform - Forma d'ona d'osc %1 + + Distortion + Distorsió - + + Volume + Volum + + + + organicInstrumentView + + + Distortion: + Distorsió: + + + + Volume: + Volum: + + + + Randomise + Aleatoritza + + + Osc %1 waveform: Forma d'ona d'osc %1: - - Osc %1 volume - Volum d'osc %1 - - - + Osc %1 volume: Volum d'osc %1: - - Osc %1 panning - Panorama d'osc %1 - - - + Osc %1 panning: Panorama d'osc %1: - - Osc %1 fine detuning left - Desafinament fi esquerre d'osc %1 - - - + Osc %1 fine detuning left: Desafinament fi esquerre d'osc %1: - + cents cents + + + oscillatorObject - - FX1 - FX1 + + Osc %1 volume + Volum d'osc %1 - - Randomise - Aleatoritza + + Osc %1 panning + Panorama d'osc %1 + + + + Osc %1 coarse detuning + Desafinament gruixut d'osc %1 + + + + Osc %1 fine detuning left + Desafinament fi esquerre d'osc %1 + + + + Osc %1 fine detuning right + Desafinament fi dret d'osc %1 + + + + Osc %1 phase-offset + Desfasament d'osc %1 + + + + Osc %1 stereo phase-detuning + Desfasament estèreo d'osc %1 + + + + Osc %1 wave shape + Forma d'ona d'osc %1 + + + + Modulation type %1 + Tipus de modulació %1 + + + + Osc %1 waveform + Forma d'ona d'osc %1 - patmanSynth + patmanView - + Open other patch Obre altre pedaç - + Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. Pica aquí per a obrir un altre fitxer pedaç. La configuració de Bucle i Afina no es reinicia. - - Loop mode - Mode Bucle - - - - Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. - Aquí pots canviar el mode Bucle. Si és actiu, PatMan farà servir la informació de bucle disponible al fitxer. - - - - Tune mode - Mode Afina - - - - Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. - Aquí pots canviar el mode Afina. Si és actiu, PatMan afinarà la mostra a la freqüència de la nota. - - - - No file selected - Cap fitxer seleccionat - - - - Open patch file - Obre fitxer pedaç - - - - Patch-Files (*.pat) - Fitxers Pedaç (*.pat) - - - + Loop Bucle - + + Loop mode + Mode Bucle + + + + Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. + Aquí pots canviar el mode Bucle. Si és actiu, PatMan farà servir la informació de bucle disponible al fitxer. + + + Tune Afina + + + Tune mode + Mode Afina + + + + Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. + Aquí pots canviar el mode Afina. Si és actiu, PatMan afinarà la mostra a la freqüència de la nota. + + + + No file selected + Cap fitxer seleccionat + + + + Open patch file + Obre fitxer pedaç + + + + Patch-Files (*.pat) + Fitxers Pedaç (*.pat) + pattern - - Change name - Canvia nom - - - - Reset name - Restaura nom - - - - Freeze - Congela - - - - Unfreeze - Descongela - - - - Clear all notes - Esborra totes les notes - - - + Cannot freeze pattern No es pot congelar el patró - + The pattern currently cannot be freezed because you're in play-mode. Please stop and try again! El patró no es pot congelar ara mateix perquè estàs en mode de reproducció. Per favor, atura i torna-ho a provar! + + + patternFreezeStatusDialog - - Open in piano-roll - Obre al rotlle de piano + + Freezing pattern... + Congelant patró... - - Refreeze - Recongela + + Cancel + Cancel·la + + + patternView - + double-click to open this pattern in piano-roll use mouse wheel to set volume of a step pica dos cops per a obrir aquest patró al rotlle de piano usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas - + + Open in piano-roll + Obre al rotlle de piano + + + + Clear all notes + Esborra totes les notes + + + + Reset name + Restaura nom + + + + Change name + Canvia nom + + + + Refreeze + Recongela + + + + Freeze + Congela + + + + Unfreeze + Descongela + + + Add steps Afegeix passos - + Remove steps Elimina passos - + 1 step 1 pas - + %1 steps %1 passos - patternFreezeStatusDialog + peakControllerDialog - - Freezing pattern... - Congelant patró... + + PEAK + PIC - - Cancel - Cancel·la + + LFO Controller + Controlador OBF + + + + peakControllerEffectControlDialog + + + BASE + BASE + + + + Base amount: + Amplitud base: + + + + AMT + QUA + + + + Modulation amount: + Quantitat de modulació: + + + + DECAY + DECAÏMENT + + + + Release decay (not implemented): + Decaïment d'alliberament (no implementat): + + + + peakControllerEffectControls + + + Base value + Valor base + + + + Modulation amount + Quantitat de modulació + + + + Release decay + Decaïment d'alliberament + + + + Mute output + Apaga la sortida pianoRoll - + Cut selected notes (Ctrl+X) Talla les notes seleccionades (Ctrl+X) - + Copy selected notes (Ctrl+C) Copia les notes seleccionades (Ctrl+C) - + If you click here, selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button. Si piques aquí, les notes seleccionades seran tallades cap al portapapers. Pots enganxar-les a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar. - + If you click here, selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste-button. Si piques aquí, les notes seleccionades seran copiades al portapapers. Pots enganxar-les a qualsevol banda de qualsevol patró picant el botó enganxar. - + If you click here, the notes from the clipboard will be pasted at the first visible tact. Si piques aquí, les notes del portapapers seran enganxades al primer compàs visible. - + Paste notes from clipboard (Ctrl+V) Enganxa notes des del portapapers (Ctrl+V) - + Play/pause current pattern (Space) Reprodueix/pausa el patró actual (Espai) - + Stop playing of current pattern (Space) Atura la reproducció del patró actual (Espai) - + Click here, if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. Pica aquí si vols reproduir el patró actual. Això és útil mentre s'edita. El patró es repeteix automàticament quan arriba al final. - + Click here, if you want to stop playing of current pattern. Pica aquí si vols aturar la reproducció del patró actual. - + Piano-Roll - no pattern Rotlle de Piano - sense patró - + Please open a pattern by double-clicking on it! Per favor, obre un patró picant-lo dos cops! - + Piano-Roll - %1 Rotlle de Piano - %1 - + Record notes from MIDI-device/channel-piano Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal - + Click here, if you want to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. Pica aquí si vols enregistrar notes des d'un dispositiu MIDI o el piano virtual de prova de la finestra de canal corresponent al patró actual. Mentre s'enregistra, totes les notes que toquis seran escrites en aquest patró i les podràs reproduir i editar després. - + Last note Darrera nota - + Notes copied Notes copiades - + All selected notes were copied to the clipboard. Totes les notes seleccionades s'han copiat al portapapers. - + Draw mode (Shift+D) Mode dibuixar (Maj+D) - + Erase mode (Shift+E) Mode esborrar (Maj+E) - + Select mode (Shift+S) Mode seleccionar (Maj+S) - + Move selection mode (Shift+M) Mode moure selecció (Maj+M) - + If you click here, draw-mode will be activated. In this mode you can add, resize and move single notes. This is the default-mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode dibuixar serà activat. En aquest mode pots afegir, redimensionar i moure notes soltes. Aquest és el mode per defecte que s'utilitza més temps. També pots pitjar 'Maj+D' al teclat per a activar aquest mode. - + If you click here, erase-mode will be activated. In this mode you can erase single notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, s'activarà el mode esborrar. En aquest mode pots esborrar notes soltes. També pots pitjar 'Maj+E' al teclat per a activar aquest mode. - + If you click here, select-mode will be activated. In this mode you can select notes. This is neccessary if you want to cut, copy, paste, delete or move notes. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode seleccionar serà activat. En aquest mode pots seleccionar notes. Això és necessari si vols tallar, copiar, enganxar, esborrar o moure notes. També pots pitjar 'Maj+S' al teclat per a activar aquest mode. - + If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the notes you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode moure serà activat. En aquest mode pots moure les notes que has seleccionat en el mode seleccionar. També pots pitjar 'Maj+M' al teclat per a activar aquest mode. + + + Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track + Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal mentre es reprodueix la cançó o pista RB + + + + Click here, if you want to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. + Pitja aquí si vols enregistrar notes des d'un dispositiu MIDI o el piano virtual de prova de la finestra de canal corresponent. Totes les notes que toquis s'escriuran al patró actual mentre escoltes la cançó o pista RB de fons. + - pianoWidget + pianoView - + Base note Nota base - - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització - - - - pluckedStringSynth - - - Pick position - Posició per a tocar - - - - Pick position: - Posició per a tocar: - - - - Pickup position - Posició per a recollir - - - - Pickup position: - Posició per a recollir: - pluginBrowser - + no description sense descripció - + Instrument plugins Connectors d'instrument - + Plugin browser Navegador de connectors - + You can drag an instrument-plugin into either the Song-Editor, the Beat+Baseline Editor or just into a channel-window or on the corresponding channel-button. Pots arrossegar un connector d'instrument a l'Editor de Cançó, a l'Editor de Ritme Base o simplement a una finestra de canal o al botó de canal corresponent. - + Vibrating string modeler Modelador de corda vibrant - - cheap synthesis of guitar/harp-like sounds - síntesi barata de sons com de guitarra/arpa - - - + Filter for importing MIDI-files into LMMS Filtre per a importar fitxers MIDI a LMMS - + three powerful oscillators you can modulate in several ways tres potents oscil·ladors que pots modular de vàries maneres - + VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS servidor VST per a usar connectors VST(i) amb LMMS - + Filter for importing FL Studio projects into LMMS Filtre per a importar projectes FL Studio a LMMS - + Rough & Dirty Wavetable Synthesizer. Sintetitzador de Taula d'ones Bast & Brut. @@ -3725,22 +4451,22 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas Sintetitzador Additiu per a sons com d'orgue - + simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track mostrejador simple amb diferents paràmetres per a usar mostres (p.e. bateria) en una pista d'instrument - + Tuneful things to bang on Coses melòdiques per a fer soroll - + plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. connector per a usar efectes LADSPA arbitraris a LMMS. - + plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS. connector per a usar efectes VST arbitraris a LMMS. @@ -3750,22 +4476,12 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas sintetitzador versàtil de guitza & bombo - - Singer bot to add some basic vocals - Bot cantant per a afegir veus bàsiques - - - + Tool for live performance Eina per a actuació en directe - - Incomplete polyphonic immitation tb303 - Imitació polifònica incompleta tb303 - - - + GUS-compatible patch instrument Instrument de pedaç compatible GUS @@ -3784,448 +4500,207 @@ usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas Incomplete monophonic immitation tb303 Imitació monofònica incompleta tb303 - - - polyb302Synth - - VCF Cutoff Frequency - Freqüència de Tall VCF + + Plugin for freely manipulating stereo output + Connector per a manipular lliurement la sortida estèreo - - Cutoff Freq: - Freq Tall: + + SoundFont synthesizer + Sintetitzador SoundFont - - CUT - TALL + + plugin for boosting bass + connector per a augmentar el baix - - VCF Resonance - Ressonància VCF - - - - Resonance: - Ressonància: - - - - RES - RES - - - - VCF Envelope Mod - Mod Envoltant VCF - - - - Env Mod: - Mod Env: - - - - ENV MOD - MOD ENV - - - - VCF Envelope Decay - Decaïment Envoltant VCF - - - - Decay: - Decaïment: - - - - DEC - DEC - - - - 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter - 303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols - - - - Slide Decay - Decaïment de Lliscament - - - - Slide Decay: - Decaïment de Lliscament: - - - - SLIDE - LLISCA - - - - VCO fine detuning - Desafinament fi VCO - - - - VCO Fine Detuning: - Desafinament Fi VCO: - - - - DETUNE - DESAF - - - - Distortion - Distorsió - - - - DIST: - DIST: - - - - DIST - DIST - - - - Waveform - Forma d'ona - - - - WAVE: - ONA: - - - - WAVE - ONA - - - - Sawtooth - Dent de serra - - - - Inverted Sawtooth - Dent de serra invertida - - - - Triangle - Triangular - - - - Square - Quadrada - - - - Rounded Square - Quadrada Arrodonida - - - - Moog - Moog + + Plugin for controlling knobs with sound peaks + Connector per a controlar rodes amb pics de so projectNotes - + Put down your project notes here. Escriu aquí les teves notes del projecte. - + Project notes Notes del projecte - + Edit Actions Accions d'Editar - + &Undo &Desfés - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + &Redo &Refés - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + &Copy &Copia - + Ctrl+C Ctrl+C - + Cu&t &Talla - + Ctrl+X Ctrl+X - + &Paste &Enganxa - + Ctrl+V Ctrl+V - + Format Actions Accions de Format - + &Bold &Negreta - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Italic Curs&iva - + Ctrl+I Ctrl+I - + &Underline &Subratllat - + Ctrl+U Ctrl+U - + &Left &Esquerra - + Ctrl+L Ctrl+L - + C&enter Cen&tre - + Ctrl+E Ctrl+E - + &Right &Dreta - + Ctrl+R Ctrl+R - + &Justify &Justifica - + Ctrl+J Ctrl+J - + &Color... &Color... - rackPlugin + projectRenderer - - Turn the effect off - Apaga l'efecte + + WAV-File (*.wav) + Fitxer WAV (*.wav) - - On/Off - Encès/Apagat - - - - Toggles the effect on or off. - Encén o apaga l'efecte. - - - - Wet/Dry mix - Mescla Moll/Sec - - - - W/D - M/S - - - - Wet Level: - Nivell de Moll: - - - - The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect that shows up in the output. - La roda Moll/Sec indica la proporció entre el senyal d'entrada i l'efecte que es mostra a la sortida. - - - - Decay - Decaïment - - - - Time: - Temps: - - - - The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay effects. - La roda Decaïment controla quants períodes de silenci han de passar abans de que el connector aturi el processament. Valors més petits reduiran la càrrega de CPU, però augmenten el risc de tallar la cua als efectes de retard. - - - - Gate - Porta - - - - Gate: - Porta: - - - - The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. - La roda Porta controla el nivell de senyal que és considerat 'silenci' mentre decideix quan aturar de processar senyals. - - - - Controls - Controls - - - - Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. - -The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. - -The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for one stage is the output from the previous stage, so the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects. - -The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the signal has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays. - -The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob. - -The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters. - -Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether. - Els connectors d'efecte funcionen com una sèrie encadenada d'efectes on el senyal serà processat de dalt a baix. -El commutador Encès/Apagat et permet evitar un connector determinat en qualsevol moment. -La roda Moll/Sec controla el balanç entre el senyal d'entrada i el resultant d'aplicar l'efecte. L'entrada d'una etapa és la sortida de l'etapa anterior, així que el senyal 'sec' per a efectes inferiors a la cadena conté tots els efectes previs. -La roda Decaïment controla quant de temps el senyal continuarà sent processat després d'haver alliberat les notes. L'efecte aturarà de processar senyals quan el senyal hagi caigut sota un llindar determinat per a una durada donada. Aquesta roda estableix la 'durada donada'. Temps més llargs requeriran més CPU, així que aquest número hauria de ser baix per a la majoria d'efectes. Necessita augmentar-se per a efectes que produeixen períodes perllongats de silenci, p.e. retards. -La roda Porta controla el 'llindar determinat' per a l'aturada de l'efecte. El rellotge per a la 'durada donada' començarà així que el nivell del senyal processat caigui sota el nivell especificat amb aquesta roda. -El botó Controls obre un diàleg per a editar els paràmetres de l'efecte. -Un clic dret mostrarà un menú contextual on podràs canviar l'ordre en el qual els efectes són processats o esborrar un efecte. - - - - Move &up - Mou a&munt - - - - Move &down - Mou a&vall - - - - &Remove this plugin - &Treu aquest connector - - - - &Help - &Ajuda + + Compressed OGG-File (*.ogg) + Fitxer OGG Comprimit (*.ogg) remoteVSTPlugin - + Loading plugin Carregant connector - + Please wait while loading VST-plugin... Per favor, espera mentre es carrega el connector VST... - + Failed loading VST-plugin Ha fallat la càrrega del connector VST - + The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó. @@ -4235,7 +4710,7 @@ Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desen renameDialog - + Rename... Canvia el nom... @@ -4243,65 +4718,70 @@ Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desen sampleBuffer - + Wave-Files (*.wav) Fitxers WAV (*.wav) - + OGG-Files (*.ogg) Fitxers OGG (*.ogg) - + VOC-Files (*.voc) Fitxers VOC (*.voc) - + AIFF-Files (*.aif *.aiff) Fitxers AIFF (*.aif *.aiff) - + AU-Files (*.au) Fitxers AU (*.au) - + RAW-Files (*.raw) Fitxers RAW (*.raw) - + Open audio file Obre fitxer d'àudio - + FLAC-Files (*.flac) Fitxers FLAC (*.flac) - + SPEEX-Files (*.spx) Fitxers SPEEX (*.spx) - - All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - Tots els Fitxers d'Àudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw) - - - + DrumSynth-Files (*.ds) Fitxers DrumSynth (*.ds) + + + All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) + Tots els Fitxers d'Àudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) + + + + MP3-Files (*.mp3) + Fitxers MP3 (*.mp3) + - sampleTCO + sampleTCOView - + double-click to select sample pica dos cops per a seleccionar la mostra @@ -4309,287 +4789,263 @@ Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desen sampleTrack - + + Sample track + Pista de mostra + + + + sampleTrackView + + Sample track Pista de mostra - - Channel volume - Volum del canal + + Track volume + Volum de pista - + Channel volume: - Volum del canal: + Volum de canal: - + VOL VOL - - - With this knob you can set the volume of the opened channel. - Amb aquesta roda pots ajustar el volum del canal obert. - setupDialog - + Setup LMMS Configuració de LMMS - + General settings Configuració general - + BUFFER SIZE MIDA DE MEMÒRIA INTERMÈDIA - + Reset to default-value Restaura al valor per defecte - + MISC MISC - - Classical knob usability (move cursor around knob to change value) - Usabilitat de roda clàssica (moure el cursor al voltant de la roda) - - - + Display volume as dBV Mostra el volum en dBV - + Directories Directoris - + LMMS working directory Directori de treball de LMMS - + VST-plugin directory Directori de connectors VST - + Artwork directory Directori de material gràfic - + FL Studio installation directory Directori d'instal·lació de FL Studio - + Performance settings Configuració de rendiment - + UI effects vs. performance Efectes UI vs. rendiment - + Disable channel activity indicators Desactiva els indicadors d'activitat de canal - + Only press keys on channel-piano manually Pitja les tecles del piano de canal només manualment - + Audio settings Configuració d'àudio - + AUDIO INTERFACE INTERFÍCIE D'ÀUDIO - + MIDI settings Configuració MIDI - + MIDI INTERFACE INTERFÍCIE MIDI - + OK D'acord - + Cancel Cancel·la - + Restart LMMS Reinicia LMMS - + Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! Per favor, tingues en compte que la majoria de canvis no s'aplicaran fins que reiniciïs LMMS! - + Frames: %1 Latency: %2 ms Marcs: %1 Latència: %2 ms - + Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. Aquí pots configurar la mida de la memòria intermèdia interna usada per LMMS. Els valors més petits donen menor latència però també poden causar so inservible o baix rendiment, especialment a ordinadors antics o sistemes amb un nucli sense temps real. - + Choose LMMS working directory Escull el directori de treball de LMMS - + Choose your VST-plugin directory Escull el teu directori de connectors VST - + Choose artwork-theme directory Escull el directori de material gràfic - + Choose FL Studio installation directory Escull el directori d'instal·lació de FL Studio - + Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. Aquí pots seleccionar la teva interfície d'àudio preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, JACK, OSS i altres. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície d'àudio seleccionada. - + Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. Aquí pots seleccionar la teva interfície MIDI preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, OSS i més. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície MIDI seleccionada. - + LADSPA plugin directories Directoris de connectors LADSPA - + STK rawwave directory Directori d'ones crues STK - - SMP support - Suport SMP - - - - Parallelizing level - Nivell de paral·lelització - - - - If you have a machine with more then one processor (e.g. dual-core systems) you should use a parallelizing-level above 1 which means that LMMS will try to split up sound-processing into several threads which should should be run on several cores by the underlaying operating-system. -Please note that in some cases parallelizing won't work with small buffer-sizes. If you experience problems (i.e. lot of xruns), try to increase buffer-size. - Si tens una màquina amb més d'un processador (p.e. sistemes amb nucli dual) hauries d'usar un nivell de paral·lelització més gran que 1, que vol dir que LMMS tractarà de dividir el processament de so en varis fils que haurien d'executar-se en varis nuclis pel sistema operatiu subjacent. -Fixa't que en alguns casos la paral·lelització no funcionarà amb memòries intermèdies de mida petita. Si experimentes problemes (p.e. molts xruns), prova d'augmentar la mida de la memòria intermèdia. - - - + Choose LADSPA plugin directory Escull un directori de connectors LADSPA - + Choose STK rawwave directory Escull el directori d'ones crues STK - + Enable tooltips Activa els avisos d'eina - - Multiple Document Interface - Interfície de Múltiples Documents - - - - Show wizard after up-/downgrade - Mostra l'assistent després d'actualitzar/desactualitzar - - - + Show restart warning after changing settings Mostra l'avís de reinici després de canviar la configuració - + Compress project files per default Comprimeix per defecte els fitxers de projecte + + + HQ-mode for output audio-device + Mode AQ per al dispositiu de sortida d'àudio + setupWidget - + ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) - + Dummy (no sound output) Maniquí (sense sortida de so) - + JACK (JACK Audio Connection Kit) JACK (JACK Audio Connection Kit) - + OSS (Open Sound System) OSS (Open Sound System) - + SDL (Simple DirectMedia Layer) SDL (Simple DirectMedia Layer) - + ALSA Raw-MIDI (Advanced Linux Sound Architecture) MIDI cru ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) @@ -4604,255 +5060,459 @@ Fixa't que en alguns casos la paral·lelització no funcionarà amb memòri Maniquí (sense suport MIDI) - + ALSA-Sequencer (Advanced Linux Sound Architecture) Seqüenciador ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) + + + PulseAudio + PulseAudio + + + + sf2Instrument + + + Bank + Banc + + + + Patch + Pedaç + + + + Gain + Guany + + + + Reverb + Reverberació + + + + Reverb Roomsize + Cambra de Reverberació + + + + Reverb Damping + Esmorteïment de Reverberació + + + + Reverb Width + Amplada de Reverberació + + + + Reverb Level + Nivell de Reverberació + + + + Chorus + Cor + + + + Chorus Lines + Línies de Cor + + + + Chorus Level + Nivell de Cor + + + + Chorus Speed + Velocitat de Cor + + + + Chorus Depth + Profunditat de Cor + + + + sf2InstrumentView + + + Open other SoundFont file + Obre altre fitxer SoundFont + + + + Click here to open another SF2 file + Pica aquí per a obrir un altre fitxer SF2 + + + + Choose the patch + Escull el pedaç + + + + Gain + Guany + + + + Apply reverb (if supported) + Aplica reverberació (si està suportat) + + + + This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. + Aquest botó habilita l'efecte de reverberació. Això aconsegueix efectes genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin. + + + + Reverb Roomsize: + Cambra de Reverberació: + + + + Reverb Damping: + Esmorteïment de Reverberació: + + + + Reverb Width: + Amplada de Reverberació: + + + + Reverb Level: + Nivell de Reverberació: + + + + Apply chorus (if supported) + Aplica cor (si està suportat) + + + + This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. + Aquest botó habilita l'efecte de cor. Això aconsegueix efectes d'eco genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin. + + + + Chorus Lines: + Línies de Cor: + + + + Chorus Level: + Nivell de Cor: + + + + Chorus Speed: + Velocitat de Cor: + + + + Chorus Depth: + Profunditat de Cor: + + + + Open SoundFont file + Obre fitxer SoundFont + + + + SoundFont2-Files (*.sf2) + Fitxers SoundFont2 (*.sf2) + + + + song + + + Project saved + Projecte desat + + + + The project %1 is now saved. + El projecte %1 està desat. + + + + Project NOT saved. + Projecte NO desat. + + + + The project %1 was not saved! + El projecte %1 no està desat! + + + + Import file + Importa fitxer + + + + untitled + sense títol + + + + Select file for project-export... + Selecciona fitxer per a exportar projecte... + songEditor - + Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. Pica aquí si vols aturar la reproducció de la cançó. El marcador de posició de cançó serà col·locat a l'inici de la cançó. - - untitled - sense títol - - - - File already exists - El fitxer ja existeix - - - + Could not open file No es pot obrir el fitxer - + Error in multimedia-project Error al projecte multimèdia - + The multimedia-project %1 seems to contain errors. LMMS will try its best to recover as much as possible data from this file. El projecte multimèdia %1 sembla contenir errors. LMMS farà el que pot per a recuperar el màxim possible de dades d'aquest fitxer. - + Could not write file No es pot escriure el fitxer - + Song-Editor Editor de Cançó - - The file "%1" already exists. Do you want to overwrite it? - El fitxer "%1" ja existeix. Vols sobreescriure'l? - - - + Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. Pica aquí si vols reproduir la cançó sencera. La reproducció començarà al marcador de posició de cançó (verd). També pots moure'l mentre es reprodueix. - + Play song (Space) Reprodueix cançó (Espai) - + Stop song (Space) Atura cançó (Espai) - + The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every tact has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many tacts / 4 should be played within a minute (or how many tacts should be played within four minutes). El tempo d'una cançó s'especifica en batecs per minut (BPM). Si vols canviar el tempo de la cançó, canvia aquest valor. Cada compàs té quatre batecs, llavors el tempo en BPM especifica quants compassos / 4 s'han de tocar en un minut (o quants compassos s'han de tocar en quatre minuts). - + master pitch to mestre - + tempo of song tempo de cançó - + Add beat/bassline Afegeix ritme base - + Add sample-track Afegeix pista de mostra - - Project NOT saved. - Projecte NO desat. - - - - The file %1 already exists. -Do you want to overwrite it? - El fitxer %1 ja existeix. -Vols sobreescriure'l? - - - - Select file for project-export... - Selecciona fitxer per a exportar projecte... - - - - Import file - Importa fitxer - - - + TEMPO/BPM TEMPO/BPM - + Could not open file %1. You probably have no rights to read this file. Please make sure you have at least read-access to the file and try again. No es pot obrir el fitxer %1. Probablement no tens permís per a llegir aquest fitxer. Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i torna-ho a provar. - + High quality mode Mode alta qualitat - - Auto limiter - Autolimitador - - - + master volume volum mestre - + Master volume Volum mestre - + Master pitch To mestre - + Draw mode Mode dibuixar - + Edit mode (select and move) Mode editar (selecciona i mou) - + Value: %1% Valor: %1% - + Value: %1 semitones Valor: %1 semitons - - Project saved - Projecte desat - - - - The project %1 is now saved. - El projecte %1 està desat. - - - - The project %1 was not saved! - El projecte %1 no està desat! - - - + Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. No es pot escriure el fitxer %1. Probablement no tens permís per a escriure aquest fitxer. Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar. - + Tempo Tempo + + + Add automation-track + Afegeix pista d'automatització + + + + spectrumAnalyzerControlDialog + + + Linear spectrum + Espectre lineal + + + + Linear Y axis + Eix Y lineal + + + + spectrumAnalyzerControls + + + Linear spectrum + Espectre lineal + + + + Linear Y-axis + Eix Y lineal + + + + Channel mode + Mode del canal + stereoEnhancerControlDialog - - Width - Amplada - - - + WIDE AMPLE - + Width: Amplada: - surroundArea + stereoEnhancerControls - - click to where this channel should be audible - pica a on aquest canal ha de ser audible + + Width + Amplada + + + + stereoMatrixControlDialog + + + Left to Left Vol: + Volum Esquerra a Esquerra: - - Surround area X - Àrea envoltant X + + Left to Right Vol: + Volum Esquerra a Dreta: - - Surround area Y - Àrea envoltant Y + + Right to Left Vol: + Volum Dreta a Esquerra: - - Open &X in automation editor - Obre &X a l'editor d'automatització + + Right to Right Vol: + Volum Dreta a Dreta: + + + + stereoMatrixControls + + + Left to Left + Esquerra a Esquerra - - Open &Y in automation editor - Obre &Y a l'editor d'automatització + + Left to Right + Esquerra a Dreta + + + + Right to Left + Dreta a Esquerra + + + + Right to Right + Dreta a Dreta tabWidget - + Settings for %1 Configuració per a %1 @@ -4860,122 +5520,97 @@ Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per a aquest fitxe tempoSyncKnob - + Tempo Sync Sinc Tempo - - &Reset (%1%2) - &Restaura (%1%2) - - - - &Copy value (%1%2) - &Copia valor (%1%2) - - - - &Paste value (%1%2) - &Enganxa valor (%1%2) - - - + No Sync Sense Sinc - + Eight beats Vuit batecs - + Whole note Nota sencera - + Half note Mitja nota - + Quarter note Quart de nota - + 8th note 8è de nota - + 16th note 16è de nota - + 32nd note 32è de nota - - Connect to MIDI-device - Connecta a dispositiu MIDI - - - + &Help &Ajuda - + Synced to Eight Beats Sincronitzat a Vuit Batecs - + Synced to Whole Note Sincronitzat a Nota Sencera - + Synced to Half Note Sincronitzat a Mitja Nota - + Synced to Quarter Note Sincronitzat a Quart de Nota - + Synced to 8th Note Sincronitzat a 8è de Nota - + Synced to 16th Note Sincronitzat a 16è de Nota - + Synced to 32nd Note Sincronitzat a 32è de Nota - - &Open in automation editor - &Obre a l'editor d'automatització - - - + Custom... Personalitzat... - + Custom Personalitzat @@ -5008,12 +5643,12 @@ Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per a aquest fitxe Després d'aturar manté la posició - + Hint Consell - + Press <Ctrl> to disable magnetic loop-points. Pitja <Ctrl> per a desactivar punts de bucle magnètics. @@ -5021,22 +5656,22 @@ Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per a aquest fitxe trackContainer - + Loading project... Carregant projecte... - + Cancel Cancel·la - + Please wait... Per favor, espera... - + Importing MIDI-file... Important fitxer MIDI... @@ -5065,65 +5700,65 @@ Please make sure you have read-permission to the file and the directory containi Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar! - + Importing FLP-file... Important fitxer FLP... - trackContentObject + trackContentObjectView - - Cut - Talla - - - - Copy - Copia - - - - Paste - Enganxa - - - + Current position Posició actual - + Hint Consell - - Press <Ctrl> for free positioning. - Pitja <Ctrl> per a col·locar lliurement. + + Press <Ctrl> and drag to make a copy. + Pitja <Ctrl> i arrossega per a fer una còpia. - + Current length Longitud actual - + Press <Ctrl> for free resizing. Pitja <Ctrl> per a redimensionar lliurement. - + %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) %1:%2 (%3:%4 a %5:%6) - + Delete (middle mousebutton) Esborra (botó del mig del ratolí) - + + Cut + Talla + + + + Copy + Copia + + + + Paste + Enganxa + + + Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig) @@ -5131,356 +5766,293 @@ Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el direct trackOperationsWidget - + Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. Pitja <Ctrl> quan piquis el control de moviment per a iniciar una nova acció d'arrossegar i amollar. - + Clone this track Clona aquesta pista - + Remove this track Elimina aquesta pista - + Actions for this track Accions per a aquesta pista - - With this switch you can either mute this track or mute all other tracks. -By clicking left, this track is muted. This is useful, if you only want to listen to the other tracks without changing this track and loosing information. -When you click right on this switch, all other tracks will be muted. This is useful, if you only want to listen to this track. - Amb aquest interruptor pots tant apagar aquesta pista com apagar totes les altres pistes. -Amb un clic esquerre, aquesta pista s'apaga. Això és útil si només vols escoltar les altres pistes sense canviar aquesta i perdre informació. -Amb un clic dret a l'interruptor, totes les altres pistes s'apagaran. Això és útil si només vols escoltar aquesta pista. - - - - left click = mute this track -right click = mute all other tracks (solo) - clic esquerre = apaga aquesta pista -clic dret = apaga totes les altres pistes (solo) - - - + Mute Apaga - - Enable automation - Habilita automatització + + Mute this track + Apaga aquesta pista - - Disable automation - Inhabilita automatització + + Solo + Solo - tripleOscillator + tripleOscillatorView - - semitones - semitons - - - - degrees - graus - - - - Click here if you want a sine-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a saw-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a square-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a white-noise for current oscillator. - Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. - Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona de serra Moog per a l'oscil·lador actual. - - - - Click here if you want an exponential wave for current oscillator. - Pica aquí si vols una ona exponencial per a l'oscil·lador actual. - - - - use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 - modula la freqüència de l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 - - - - use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 - modula l'amplitud de l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 - - - - mix output of oscillator 1 & 2 - mescla la sortida dels oscil·ladors 1 & 2 - - - - synchronize oscillator 1 with oscillator 2 - sincronitza l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 - - - - use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 - modula la freqüència de l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 - - - - use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 - modula l'amplitud de l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 - - - - mix output of oscillator 2 & 3 - mescla la sortida dels oscil·ladors 2 & 3 - - - - synchronize oscillator 2 with oscillator 3 - sincronitza l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 - - - - Osc %1 volume - Volum d'osc %1 - - - - Osc %1 volume: - Volum d'osc %1: - - - - With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. - Amb aquesta roda pots ajustar el volum de l'oscil·lador %1. Quan poses un valor de 0 l'oscil·lador s'apaga. Altrament, pots sentir l'oscil·lador tan alt com l'ajustis aquí. - - - - Osc %1 panning - Panorama d'osc %1 - - - - Osc %1 panning: - Panorama d'osc %1: - - - - With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. - Amb aquesta roda pots ajustar el panorama de l'oscil·lador %1. Un valor de -100 significa 100% a l'esquerra i un valor de 100 mou la sortida de l'oscil·lador a la dreta. - - - - Osc %1 coarse detuning: - Desafinament gruixut d'osc %1: - - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal dret. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts". - - - - Osc %1 phase-offset - Desfasament d'osc %1 - - - - Osc %1 phase-offset: - Desfasament d'osc %1: - - - - With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. - Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l'oscil·lador %1. Això significa que pots moure el punt d'una oscil·lació on l'oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l'ona anirà primer cap a abaix. És el mateix amb una ona quadrada. - - - - Osc %1 stereo phase-detuning - Desfasament estèreo d'osc %1 - - - - Osc %1 coarse detuning - Desafinament gruixut d'osc %1 - - - - With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. - Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament gruixut de l'oscil·lador %1. Pots desafinar l'oscil·lador 12 semitons (1 octava) cap a amunt i abaix. Això és útil per a crear sons amb un acord. - - - - Osc %1 fine detuning left - Desafinament fi esquerre d'osc %1 - - - - Osc %1 fine detuning left: - Desafinament fi esquerre d'osc %1: - - - - cents - cents - - - - With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. - Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal esquerre. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts". - - - - Osc %1 fine detuning right - Desafinament fi dret d'osc %1 - - - - Osc %1 fine detuning right: - Desafinament fi dret d'osc %1: - - - - Osc %1 stereo phase-detuning: - Desfasament estèreo d'osc %1: - - - - With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo-sounds. - Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament estèreo de l'oscil·lador %1. El desfasament estèreo especifica el tamany de la diferència entre el desfasament del canal esquerre i el dret. Això és molt bo per a crear sons estèreo amples. - - - + use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 modula la fase de l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 - + + use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 + modula l'amplitud de l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 + + + + mix output of oscillator 1 & 2 + mescla la sortida dels oscil·ladors 1 & 2 + + + + synchronize oscillator 1 with oscillator 2 + sincronitza l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 + + + + use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 + modula la freqüència de l'oscil·lador 1 amb l'oscil·lador 2 + + + use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 modula la fase de l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 - - Modulation type 1 - Tipus de modulació 1 + + use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 + modula l'amplitud de l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 - - Modulation type 2 - Tipus de modulació 2 + + mix output of oscillator 2 & 3 + mescla la sortida dels oscil·ladors 2 & 3 - - Osc %1 wave shape - Forma d'ona d'osc %1 + + synchronize oscillator 2 with oscillator 3 + sincronitza l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 + + + + use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 + modula la freqüència de l'oscil·lador 2 amb l'oscil·lador 3 + + + + Osc %1 volume: + Volum d'osc %1: + + + + With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. + Amb aquesta roda pots ajustar el volum de l'oscil·lador %1. Quan poses un valor de 0 l'oscil·lador s'apaga. Altrament, pots sentir l'oscil·lador tan alt com l'ajustis aquí. + + + + Osc %1 panning: + Panorama d'osc %1: + + + + With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. + Amb aquesta roda pots ajustar el panorama de l'oscil·lador %1. Un valor de -100 significa 100% a l'esquerra i un valor de 100 mou la sortida de l'oscil·lador a la dreta. + + + + Osc %1 coarse detuning: + Desafinament gruixut d'osc %1: + + + + semitones + semitons + + + + With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. + Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament gruixut de l'oscil·lador %1. Pots desafinar l'oscil·lador 12 semitons (1 octava) cap a dalt i a baix. Això és útil per a crear sons amb un acord. + + + + Osc %1 fine detuning left: + Desafinament fi esquerre d'osc %1: + + + + cents + cents + + + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal esquerre. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts". + + + + Osc %1 fine detuning right: + Desafinament fi dret d'osc %1: + + + + With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. + Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal dret. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts". + + + + Osc %1 phase-offset: + Desfasament d'osc %1: + + + + degrees + graus + + + + With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. + Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l'oscil·lador %1. Això significa que pots moure el punt d'una oscil·lació on l'oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l'ona anirà primer cap a baix. És el mateix amb una ona quadrada. + + + + Osc %1 stereo phase-detuning: + Desfasament estèreo d'osc %1: + + + + With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo-sounds. + Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament estèreo de l'oscil·lador %1. El desfasament estèreo especifica la grandària de la diferència entre el desfasament del canal esquerre i el dret. Això és molt bo per a crear sons estèreo amples. + + + + Click here if you want a sine-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a square-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a moog-saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra Moog per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want an exponential wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona exponencial per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a white-noise for current oscillator. + Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. + + + + Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. + Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. vestigeInstrument - - Open other VST-plugin - Obre altre connector VST - - - - Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. - Pica aquí si vols obrir un altre connector VST. Després de picar aquest botó, apareix un diàleg d'obrir fitxers i pots seleccionar el teu fitxer. - - - - Show/hide VST-GUI - Mostra/amaga GUI VST - - - - Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. - Pica aquí per a mostrar o amagar la interfície gràfica d'usuari (GUI) del connector VST. - - - - Turn off all notes - Apaga totes les notes - - - + Loading plugin Carregant connector - + Please wait while loading VST-plugin... Per favor, espera mentre es carrega el connector VST... - + Failed loading VST-plugin Ha fallat la càrrega del connector VST - + The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó. Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS! + + + vestigeInstrumentView - + + Open other VST-plugin + Obre altre connector VST + + + + Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. + Pica aquí si vols obrir un altre connector VST. Després de picar aquest botó, apareix un diàleg d'obrir fitxers i pots seleccionar el teu fitxer. + + + + Show/hide VST-GUI + Mostra/amaga GUI VST + + + + Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. + Pica aquí per a mostrar o amagar la interfície gràfica d'usuari (GUI) del connector VST. + + + + Turn off all notes + Apaga totes les notes + + + Open VST-plugin Obre connector VST - + DLL-files (*.dll) Fitxers DLL (*.dll) - + EXE-files (*.exe) Fitxers EXE (*.exe) - + No VST-plugin loaded Cap connector VST carregat - + by per @@ -5488,7 +6060,165 @@ Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desen vibed - + + String %1 volume + Volum de corda %1 + + + + String %1 stiffness + Rigidesa de corda %1 + + + + Pick %1 position + Posició per a tocar %1 + + + + Pickup %1 position + Posició per a recollir %1 + + + + Pan %1 + Panorama %1 + + + + Detune %1 + Desafinament %1 + + + + Fuzziness %1 + Arrissada %1 + + + + Length %1 + Longitud %1 + + + + Impulse %1 + Impuls %1 + + + + Octave %1 + Octava %1 + + + + vibedView + + + Volume: + Volum: + + + + The 'V' knob sets the volume of the selected string. + La roda 'V' ajusta el volum de la corda seleccionada. + + + + String stiffness: + Rigidesa de corda: + + + + The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. + La roda 'S' ajusta la rigidesa de la corda seleccionada. La rigidesa de la corda afecta el temps que la corda ressonarà. Quan més baix el valor, més temps sonarà la corda. + + + + Pick position: + Posició per a tocar: + + + + The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. + La roda 'P' ajusta la posició on serà tocada la corda seleccionada. Quan més baix el valor, es toca més a prop del pont. + + + + Pickup position: + Posició per a recollir: + + + + The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. + La roda 'PU' ajusta la posició on les vibracions seran monitoritzades per a la corda seleccionada. Quan més baix aquest valor, la recollida és més a prop del pont. + + + + Pan: + Panorama: + + + + The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. + La roda Pan determina la localització de la corda seleccionada al camp estèreo. + + + + Detune: + Desafinament: + + + + The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. + La roda Detune modifica el to de la corda seleccionada. Valors menors que zero faran que la corda soni amb bemoll. Valors majors que zero faran que la corda soni amb sostingut. + + + + Fuzziness: + Arrissada: + + + + The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. + La roda Slap afegeix una mica d'arrissada a la corda seleccionada que és més notable durant l'atac, encara que també pot usar-se per a que la corda soni més 'metàl·lica'. + + + + Length: + Longitud: + + + + The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. + La roda Length ajusta la longitud de la corda seleccionada. Les cordes més llargues sonaran a la vegada més temps i més brillants, emperò també es menjaran més cicles de CPU. + + + + Impulse or initial state + Impuls o estat inicial + + + + The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. + El selector 'Imp' determina si la forma d'ona del gràfic s'ha de tractar com un impuls impartit a la corda quan es toca o l'estat inicial de la corda. + + + + Octave + Octava + + + + The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. + El selector Octava s'usa per a escollir a quin harmònic de la nota la corda sonarà. Per exemple, '-2' significa que la corda sonarà dues octaves per sota de la fonamental, 'F' significa que la corda sonarà a la fonamental, i '6' significa que la corda sonarà sis octaves per sobre de la fonamental. + + + + Impulse Editor + Editor d'Impuls + + + The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. @@ -5505,147 +6235,7 @@ El botó 'S' suavitzarà la forma d'ona. El botó 'N' normalitzarà la forma d'ona. - - Volume - Volum - - - - Volume: - Volum: - - - - The 'V' knob sets the volume of the selected string. - La roda 'V' ajusta el volum de la corda seleccionada. - - - - String stiffness - Rigidesa de corda - - - - String stiffness: - Rigidesa de corda: - - - - The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. - La roda 'S' ajusta la rigidesa de la corda seleccionada. La rigidesa de la corda afecta el temps que la corda ressonarà. Quan més baix el valor, més temps sonarà la corda. - - - - Pick position - Posició per a tocar - - - - Pick position: - Posició per a tocar: - - - - The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. - La roda 'P' ajusta la posició on serà tocada la corda seleccionada. Quan més baix el valor, es toca més a prop del pont. - - - - Pickup position - Posició per a recollir - - - - Pickup position: - Posició per a recollir: - - - - The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. - La roda 'PU' ajusta la posició on les vibracions seran monitoritzades per a la corda seleccionada. Quan més baix aquest valor, la recollida és més a prop del pont. - - - - Pan - Panorama - - - - Pan: - Panorama: - - - - The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. - La roda Pan determina la localització de la corda seleccionada al camp estèreo. - - - - Detune - Desafinament - - - - Detune: - Desafinament: - - - - The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. - La roda Detune modifica el to de la corda seleccionada. Valors menors que zero faran que la corda soni amb bemoll. Valors majors que zero faran que la corda soni amb sostingut. - - - - Fuzziness - Arrissada - - - - Fuzziness: - Arrissada: - - - - The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. - La roda Slap afegeix una mica d'arrissada a la corda seleccionada que és més notable durant l'atac, encara que també pot usar-se per a que la corda soni més 'metàl·lica'. - - - - Length - Longitud - - - - Length: - Longitud: - - - - The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. - La roda Length ajusta la longitud de la corda seleccionada. Les cordes més llargues sonaran a la vegada més temps i més brillants, emperò també es menjaran més cicles de CPU. - - - - Impulse or initial state - Impuls o estat inicial - - - - The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. - El selector 'Imp' determina si la forma d'ona del gràfic s'ha de tractar com un impuls impartit a la corda quan es toca o l'estat inicial de la corda. - - - - The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. - El selector Octava s'usa per a escollir a quin harmònic de la nota la corda sonarà. Per exemple, '-2' significa que la corda sonarà dues octaves per sota de la fonamental, 'F' significa que la corda sonarà a la fonamental, i '6' significa que la corda sonarà sis octaves per sobre de la fonamental. - - - - The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. - El selector Corda s'usa per a escollir quina corda estan editant els controls. Un instrument Vibed pot tenir fins a nou cordes vibrants independents. El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona indica si la corda seleccionada està activa. - - - + Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. @@ -5670,50 +6260,117 @@ La roda 'Length' controla la longitud de la corda. El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona determina si la corda està activa a l'instrument actual. - - &Help - &Ajuda + + Enable waveform + Habilita forma d'ona - - Impulse - Impuls + + Click here to enable/disable waveform. + Pica aquí per a activar/desactivar la forma d'ona. - - Impulse Editor - Editor d'Impuls - - - - Octave - Octava - - - + String Corda + + + The String selector is used to choose which string the controls are editting. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. + El selector String s'usa per a escollir quina corda estan editant els controls. Un instrument Vibed pot tenir fins a nou cordes vibrants independents. El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona indica si la corda seleccionada està activa. + + + + Sine wave + Ona sinusoïdal + + + + Click here if you want a sine-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona sinusoïdal per a l'oscil·lador actual. + + + + Triangle wave + Ona triangular + + + + Click here if you want a triangle-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona triangular per a l'oscil·lador actual. + + + + Saw wave + Ona de serra + + + + Click here if you want a saw-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona de serra per a l'oscil·lador actual. + + + + Square wave + Ona quadrada + + + + Click here if you want a square-wave for current oscillator. + Pica aquí si vols una ona quadrada per a l'oscil·lador actual. + + + + White noise wave + Ona de soroll blanc + + + + Click here if you want a white-noise for current oscillator. + Pica aquí si vols un soroll blanc per a l'oscil·lador actual. + + + + User defined wave + Ona arbitrària + + + + Click here if you want a user-defined wave-shape for current oscillator. + Pica aquí si vols una forma d'ona arbitrària per a l'oscil·lador actual. + + + + Smooth + Suavitza + + + + Click here to smooth waveform. + Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona. + + + + Normalize + Normalitza + + + + Click here to normalize waveform. + Pica aquí per a normalitzar la forma d'ona. + + + + &Help + &Ajuda + visualizationWidget - + click to enable/disable visualization of master-output pica per a activar/desactivar la visualització de la sortida mestra - - volumeKnob - - - Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV: - Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV: - - - - Please enter a new value between %1 and %2: - Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2: - -