AboutDialogAbout LMMSLMMS (Linux MultiMedia Studio)Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)AboutQuant aLMMS - easy music production for everyoneCopyright (c) 2004-2009, LMMS developershttp://lmms.sourceforge.net
Join us on Freenode (irc.freenode.net) in ##lmms!AuthorsTranslationCurrent language not translated (or native English).
If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer!LicenseArpeggiatorArpeggioArpeggio typeTipus d'arpegiArpeggio rangeRang d'arpegiArpeggio timeTemps d'arpegiArpeggio gatePorta d'arpegiArpeggio directionDirecció d'arpegiArpeggio modeMode d'arpegiUpDownUp and downRandomFreeLliureSortOrdenaSyncSincArpeggiatorViewARPEGGIOARPEGIAn arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.RANGERANGArpeggio range:Rang d'arpegi:octave(s)octava(es)Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.TIMETEMPSArpeggio time:Temps d'arpegi:msmsUse this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'arpegi en mil·lisegons. El temps d'arpegi especifica la durada de cada nota de l'arpegi.GATEPORTAArpeggio gate:Porta d'arpegi:%%Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.Direction:Direcció:Mode:Mode:AudioAlsa::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUCHANNELSCANALSAudioFileProcessorViewOpen other sampleObre altra mostraClick here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.Reverse sampleInverteix mostraIf you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.Si actives aquest botó, la mostra sencera serà invertida. Això és útil per a efectes interessants, p.e. un xoc invertit.Loop sample at start- and end-pointBucle entre punts inicial i finalHere you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples.Amplify:Amplificar:With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!)Startpoint:Punt inicial:With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.Endpoint:Punt final:With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points.AudioJackJACK client restartedLMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.JACK server downThe JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.AudioJack::setupWidgetCLIENT-NAMENOM-CLIENTCHANNELSCANALSAudioOss::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUCHANNELSCANALSAudioPortAudio::setupWidgetBACKENDDEVICEDISPOSITIUCHANNELSCANALSAudioPulseAudio::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUCHANNELSCANALSAudioSdl::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUAutomatableModel&Reset (%1%2)&Restaura (%1%2)&Copy value (%1%2)&Copia valor (%1%2)&Paste value (%1%2)&Enganxa valor (%1%2)Edit song-global automationEdita automatització globalConnected to %1Connectat a %1Connected to controllerConnectat a controladorEdit connection...Edita connexió...Remove connectionElimina connexióConnect to controller...Connecta a controlador...de-armArm for recordingChordCreatoroctaveoctavaMajorMajorMajb5Major♭5minormenorminb5menor♭5sus2sus2sus4sus4augaugaugsus4augsus4tritri666sus46sus46add96add9m6m6m6add9m6més9777sus47sus47#57♯57b57♭57#97♯97b97♭97#5#97♯5♯97#5b97♯5♭97b5b97♭5♭97add117més117add137més137#117♯11Maj7Maj7Maj7b5Maj7♭5Maj7#5Maj7♯5Maj7#11Maj7♯11Maj7add13Maj7més13m7m7m7b5m7♭5m7b9m7♭9m7add11m7més11m7add13m7més13m-Maj7m-Maj7m-Maj7add11m-Maj7més11m-Maj7add13m-Maj7més13999sus49sus4add9més99#59♯59b59♭59#119♯119b139♭13Maj9Maj9Maj9sus4Maj9sus4Maj9#5Maj9♯5Maj9#11Maj9♯11m9m9madd9mmés9m9b5m9♭5m9-Maj7m9-Maj7111111b911♭9Maj11Maj11m11m11m-Maj11m-Maj11131313#913♯913b913♭913b5b913♭5♭9Maj13Maj13m13m13m-Maj13m-Maj13Harmonic minorHarmònic menorMelodic minorMelòdic menorWhole toneTo sencerDiminishedDisminuïtMajor pentatonicPentatònic majorMinor pentatonicPentatònic menorJap in senJap in senMajor bebopBebop majorDominant bebopBebop dominantBluesBluesArabicAràbicEnigmaticEnigmàticNeopolitanNeopolitàNeopolitan minorNeopolità menorHungarian minorHongarès menorDorianDòricPhrygolydianFrigolidiLydianLidiMixolydianMixolidiAeolianEoliLocrianLocriChordsChord typeTipus d'acordChord rangeRang d'acordChordCreatorViewCHORDSACORDSRANGERANGChord range:Rang d'acord:octave(s)octava(es)Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.ControllerController %1Controlador %1ControllerConnectionDialogConnection SettingsConfiguració de ConnexióMIDI CONTROLLERCONTROLADOR MIDIInput channelCanal d'entradaCHANNELCANALInput controllerControlador d'entradaCONTROLLERCONTROLADORAuto DetectDetecta automàticamentMIDI-devices to receive MIDI-events fromDispositius MIDI des d'on rebre esdeveniments MIDIUSER CONTROLLERCONTROLADOR D'USUARIMAPPING FUNCTIONFUNCIÓ DE MAPATGEOKD'acordCancelCancel·laLMMSCycle Detected.ControllerRackViewController RackPrestatge de ControladorsAddAfegeixControllerViewControlsControlsControllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.Rename controllerCanvia el nom del controladorEnter the new name for this controllerIntrodueix el nou nom per a aquest controlador&Remove this plugin&Treu aquest connector&Help&AjudaDirectorySelectDialogSelect directoryEffectEffect enabledEfecte habilitatWet/Dry mixMescla Moll/SecGatePortaDecayDecaïmentEffectChainEffects enabledEffectRackViewEFFECTS CHAINCADENA D'EFECTESAdd effectEffectSelectDialogAdd effectPlugin descriptionEffectViewToggles the effect on or off.Encén o apaga l'efecte.On/OffEncès/ApagatW/DM/SWet Level:Nivell de Moll:The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.DECAYDECAÏMENTTime:Temps:The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.GATEPORTAGate:Porta:The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals.La roda Porta controla el nivell de senyal que és considerat 'silenci' mentre es decideix quan aturar de processar senyals.ControlsControlsEffect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.Move &upMou a&muntMove &downMou a&vall&Remove this plugin&Treu aquest connector&Help&AjudaEnvelopeAndLfoParametersPredelayAttackHoldDecayDecaïmentSustainReleaseModulationLFO PredelayLFO AttackLFO speedLFO ModulationLFO Wave ShapeFreq x 100Freq x 100Modulate Env-AmountModula AmplitudEnvelopeAndLfoViewDELRETPredelay:Preretard:Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.Usa aquesta roda per a ajustar el preretard de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans de començar l'envoltant en sí.ATTATACAttack:Atac:Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a augmentar cap al nivell d'atac. Escull un valor petit per a instruments com el piano i un valor gran per a corda.HOLDMANTHold:Manteniment:Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.Usa aquesta roda per a ajustar el temps de manteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps manté l'envoltant el nivell d'atac abans de començar a reduir cap al nivell de sosteniment.DECDECDecay:Decaïment:Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.Usa aquesta roda per a ajustar el temps de decaïment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a reduir des del nivell d'atac fins al de sosteniment. Escull un valor petit per a instruments com el piano.SUSTSOSTSustain:Sosteniment:Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.Usa aquesta roda per a ajustar el nivell de sosteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, a major nivell roman l'envoltant abans de disminuir cap a zero.RELALLRelease:Alliberament:Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'alliberament de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a disminuir des del nivell de sosteniment a zero. Escull un valor gran per a instruments suaus com els de corda.AMTQUAModulation amount:Quantitat de modulació:Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'envoltant la magnitud corresponent (p.e. volum o freqüència de tall).LFO predelay:Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.Usa aquesta roda per a ajustar el temps de preretard de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans que l'OBF comenci a oscil·lar.LFO- attack:Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'OBF per a augmentar la seva amplitud al màxim.SPDVELLFO speed:Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte.Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall).Click here for a sine-wave.Click here for a triangle-wave.Click here for a saw-wave for current.Click here for a square-wave.Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.FREQ x 100FREQ x 100Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.multiply LFO-frequency by 100MODULATE ENV-AMOUNTMODULA AMPLITUDClick here to make the envelope-amount controlled by this LFO.Pica aquí per a que aquest OBF controli l'amplitud.control envelope-amount by this LFOamplitud controlada per aquest OBFms/LFO:ms/OBF:HintConsellDrag a sample from somewhere and drop it in this window.Arrossega una mostra d'on sigui i amolla-la en aquesta finestra.ExportProjectDialogCould not open file %1 for writing.
Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again!No es pot obrir el fitxer %1 per a escriure.
Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar!Could not open fileNo es pot obrir el fitxerExport project to %1Exporta projecte a %1ErrorErrorError while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.Error determinant el dispositiu de codificació de fitxer. Per favor, prova amb un format de sortida diferent.Rendering: %1%Representant: %1%Export projectOutputSortidaFile format:Samplerate:44100 Hz48000 Hz88200 Hz96000 Hz192000 HzBitrate:64 KBit/s128 KBit/s160 KBit/s192 KBit/s256 KBit/s320 KBit/sDepth:16 Bit Integer24 Bit Integer32 Bit FloatPlease note that not all of the parameters above apply for all file formats.Quality settingsInterpolation:Zero Order HoldSinc FastestSinc Medium (recommended)Sinc Best (very slow!)Oversampling (use with care!):1x (None)2x4x8xSample-exact controllersAlias-free oscillatorsStartCancelCancel·laFxMixerMasterMestreFX %1FX %1FxMixerViewRename FX channelCanvia el nom del canal FXEnter the new name for this FX channelIntrodueix el nou nom per a aquest canal FXFX-MixerMesclador FXFX Fader %1MuteApagaMute this FX channelInstrumentMidiIOViewENABLE MIDI INPUTCHANNELCANALVELOCITYENABLE MIDI OUTPUTPROGRAMMIDI devices to receive MIDI events fromMIDI devices to send MIDI events toInstrumentSoundShapingVOLUMEVOLUMVolumeVolumCUTOFFFREQ TALLCutoff frequencyRESOResonanceEnvelopes/LFOsFilter typeTipus de filtreQ/ResonanceQ/RessonànciaLowPassPassa-BaixaHiPassPassa-AltaBandPass csgPassa-Banda csgBandPass czpgPassa-Banda czpgNotchOscaAllpassPassa-TotMoogMoog2x LowPass2x Passa-BaixaRC LowPass 12dBRC BandPass 12dBRC HighPass 12dBRC LowPass 24dBRC BandPass 24dBRC HighPass 24dBVocal Formant FilterInstrumentSoundShapingViewTARGETOBJECTIUThese tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!FILTERFILTREHere you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.Aquí pots seleccionar el filtre integrat que vols usar per a aquesta pista d'instrument. Els filtres són molt importants per a canviar les característiques d'un so.CUTOFFFREQ TALLcutoff-frequency:freqüència de tall:HzHzUse this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...RESOResonance:Ressonància:Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.InstrumentTrackunnamed_trackpista_sense_nomVolumeVolumPanningPanoramaPitchToPitch rangeFX channelCanal FXDefault presetInstrumentTrackViewVolumeVolumVolume:Volum:VOLVOLPanningPanoramaPanning:Panorama:PANPANMIDIMIDIInputEntradaOutputSortidaInstrumentTrackWindowGENERAL SETTINGSCONFIGURACIÓ GENERALSave instrument track settings in a preset fileClick here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.Pica aquí si vols desar la configuració del canal actual en una plantilla. Més tard podràs carregar aquesta plantilla picant-la dos cops al navegador de plantilles.Instrument volumeVolum d'instrumentVolume:Volum:VOLVOLPanningPanoramaPanning:Panorama:PANPANPitchToPitch:To:centscentsPITCHTOPitch range (semitones)RANGERANGFX channelCanal FXFX CHNLCANAL FXENV/LFOENV/OBFFUNCFUNCFXFXMIDIMIDISave presetXML preset file (*.xpf)PLUGINCONNLadspaControlLink channelsEnllaça canalsLadspaControlDialogLink ChannelsEnllaça CanalsChannel Canal LadspaControlViewLink channelsEnllaça canalsValue:Valor:Sorry, no help available.Ajuda no disponible.LadspaEffectEffectUnknown LADSPA plugin %1 requested.LfoControllerLFO ControllerControlador OBFBase valueValor baseOscillator speedVelocitat d'oscil·ladorOscillator amountAmplitud d'oscil·ladorOscillator phaseFase d'oscil·ladorOscillator waveformForma d'ona d'oscil·ladorFrequency MultiplierMultiplicador de FreqüènciaLfoControllerDialogLFOOBFLFO ControllerControlador OBFBASEBASEBase amount:Amplitud base:todotodoSPDVELLFO-speed:Velocitat OBF:Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte.AMTQUAModulation amount:Quantitat de modulació:Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.PHSFASPhase offset:Desfasament:degreesgrausWith this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.Click here for a sine-wave.Click here for a triangle-wave.Click here for a saw-wave.Click here for a square-wave.Click here for a a moog saw-wave.Click here for an exponential wave.Click here for white-noise.Click here for a user-defined shape.MainWindowWorking directoryThe LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings.Could not save config-fileNo s'ha pogut desar el fitxer de configuracióCould not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.No s'ha pogut desar el fitxer de configuració %1.
Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar.&Project&Projecte&New&Nou&Open...&Obre...Recently opened projectsProjectes oberts recentment&Save&DesaSave &As...&Anomena i desa...Import...Importa...E&xport...E&xporta...&Quit&Surt&Edit&EditaUndoDesfésRedoRefésLoad resource into current contextSettingsConfiguració&ToolsE&ines&Help&AjudaOnline helpAjuda en líniaHelpAjudaWhat's this?Què és això?AboutQuant aCreate new projectCrea nou projecteCreate new project from templateCrea nou projecte des de plantillaOpen existing projectObre projecte existentRecently opened projectProjecte obert recentmentSave current projectDesa projecte actualExport current projectExporta projecte actualShow/hide Song-EditorMostra/amaga Editor de CançóBy pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.Show/hide Beat+Bassline EditorMostra/amaga Editor de Ritme BaseBy pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.Show/hide Piano-RollMostra/amaga Rotlle de PianoClick here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.Show/hide Automation EditorMostra/amaga Editor d'AutomatitzacióClick here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.Show/hide FX MixerMostra/amaga Mesclador FXClick here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.Show/hide project notesMostra/amaga les notes del projecteClick here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.Show/hide controller rackTempoTempoTEMPO/BPMTEMPO/BPMtempo of songtempo de cançóThe tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).High quality modeMode alta qualitatMaster volumeVolum mestremaster volumevolum mestreMaster pitchTo mestremaster pitchto mestrePLAYBACKPlay/pause the project (Space)Record from the checked items to the rightRecord from the checked items to the right while playingStop playing whatever is playingSongPlayback: song modeB+BPlayback: beat+bassline modePiano RollPlayback: piano roll modeAudio-deviceAutomationMIDIMIDIRECORDUntitledSense títolLMMS %1LMMS %1Project not savedProjecte no desatThe current project was modified since last saving. Do you want to save it now?El projecte actual ha estat modificat des del darrer desament. Vols desar-lo ara?Open projectObre projecteMultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml)Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz *.xml)Save projectDesa projecteMultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt)Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz);;Plantilla de Projecte MultiMèdia (*.mpt)Help not availableAjuda no disponibleCurrently there's no help available in LMMS.
Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.Actualment no hi ha ajuda disponible a LMMS.
Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS.Value: %1%Valor: %1%Value: %1 semitonesValor: %1 semitonsMeterDialogMeter NumeratorNumerador de MesuradorMeter DenominatorDenominador de MesuradorTIME SIGCOMPÀSMeterModelNumeratorDenominatorMidiAlsaRaw::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUMidiAlsaSeq::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUMidiControllerMIDI Controllerunnamed_midi_controllercontrolador_midi_sense_nomMidiImportSetup incompleteYou do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.MidiOss::setupWidgetDEVICEDISPOSITIUMidiPortInput channelCanal d'entradaOutput channelCanal de sortidaInput controllerControlador d'entradaOutput controllerControlador de sortidaFixed input velocityFixed output velocityOutput MIDI programReceive MIDI-eventsRep esdeveniments MIDISend MIDI-eventsEnvia esdeveniments MIDIOscillatorObjectOsc %1 volumeVolum d'osc %1Osc %1 panningPanorama d'osc %1Osc %1 coarse detuningDesafinament gruixut d'osc %1Osc %1 fine detuning leftDesafinament fi esquerre d'osc %1Osc %1 fine detuning rightDesafinament fi dret d'osc %1Osc %1 phase-offsetDesfasament d'osc %1Osc %1 stereo phase-detuningDesfasament estèreo d'osc %1Osc %1 phase randomnessOsc %1 wave shapeForma d'ona d'osc %1Modulation type %1Tipus de modulació %1Osc %1 waveformForma d'ona d'osc %1PatmanViewOpen other patchObre altre pedaçClick here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.Pica aquí per a obrir un altre fitxer pedaç. La configuració de Bucle i Afina no es reinicia.LoopBucleLoop modeMode BucleHere you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.Aquí pots canviar el mode Bucle. Si és actiu, PatMan farà servir la informació de bucle disponible al fitxer.TuneAfinaTune modeMode AfinaHere you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency.Aquí pots canviar el mode Afina. Si és actiu, PatMan afinarà la mostra a la freqüència de la nota.No file selectedCap fitxer seleccionatOpen patch fileObre fitxer pedaçPatch-Files (*.pat)Fitxers Pedaç (*.pat)PeakControllerPeak ControllerPeakControllerDialogPEAKPICLFO ControllerControlador OBFPeakControllerEffectControlDialogBASEBASEBase amount:Amplitud base:AMTQUAModulation amount:Quantitat de modulació:ATTACKAttack:Atac:DECAYDECAÏMENTRelease:Alliberament:PeakControllerEffectControlsBase valueValor baseModulation amountQuantitat de modulacióAttackReleaseMute outputApaga la sortidaPianoViewBase noteNota basePluginPlugin not foundConnector no trobatThe plugin "%1" wasn't found or could not be loaded!
Reason: "%2"Error while loading pluginError en carregar el connectorFailed to load plugin "%1"!ProjectRendererWAV-File (*.wav)Fitxer WAV (*.wav)Compressed OGG-File (*.ogg)Fitxer OGG Comprimit (*.ogg)MP3 File (*.mp3)FLAC File (*.flac)QObjectUnrecognized audio formatNone of the available audio decoders recognized the format you are trying to load. Try converting the file to a format LMMS understands.
Your file: %1
Available decoders: %2
File not foundThe file %1 could not be found! You should set a valid file in order to allow proper playback.Unable to load LAMELMMS was unable to load Lame MP3 encoder. Please make sure you have Lame installed and then check your folder settings and make sure you tell LMMS where libmp3lame.so.0 is.LAME missing symbolsSome symbols are missing from your Lame library. Make sure you have the latest version of Lame and/or LMMS installed.QWidgetName: Nom: Maker: Fabricant: Copyright: Copyright: Requires Real Time: Requereix Temps Real: YesSíNoNoReal Time Capable: Capaç de Temps Real: In Place Broken: Trencat En Lloc: Channels In: Canals d'Entrada: Channels Out: Canals de Sortida: File: Fitxer: QuickLoadDialogLoad resourceResource type:All typesResourceBrowserShow/edit propertiesLoad projectLoad in new track in Song EditorLoad in new track in B+B EditorLoad into active instrument trackDownload into collectionUpload to WWWDelete resourceImport fileImporta fitxerResource BrowserManage locationsShow pianoResourceDBDirectorySamplePresetPlugin-specific resourceProjectMIDI fileForeign projectPluginImageUnknownResourceModelMy LMMS filesShipped LMMS filesTempoSyncKnobTempo SyncSinc TempoNo SyncSense SincEight beatsVuit batecsWhole noteNota senceraHalf noteMitja notaQuarter noteQuart de nota8th note8è de nota16th note16è de nota32nd note32è de notaCustom...Personalitzat...&Help&AjudaCustom Personalitzat Synced to Eight BeatsSincronitzat a Vuit BatecsSynced to Whole NoteSincronitzat a Nota SenceraSynced to Half NoteSincronitzat a Mitja NotaSynced to Quarter NoteSincronitzat a Quart de NotaSynced to 8th NoteSincronitzat a 8è de NotaSynced to 16th NoteSincronitzat a 16è de NotaSynced to 32nd NoteSincronitzat a 32è de NotaTripleOscillatorViewUse phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1Mix output of oscillator 1 & 2Synchronize oscillator 1 with oscillator 2Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2Mix output of oscillator 2 & 3Synchronize oscillator 2 with oscillator 3Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2Osc %1 volume:Volum d'osc %1:With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.Amb aquesta roda pots ajustar el volum de l'oscil·lador %1. Quan poses un valor de 0 l'oscil·lador s'apaga. Altrament, pots sentir l'oscil·lador tan alt com l'ajustis aquí.Osc %1 panning:Panorama d'osc %1:With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.Amb aquesta roda pots ajustar el panorama de l'oscil·lador %1. Un valor de -100 significa 100% a l'esquerra i un valor de 100 mou la sortida de l'oscil·lador a la dreta.Osc %1 coarse detuning:Desafinament gruixut d'osc %1:semitonessemitonsWith this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament gruixut de l'oscil·lador %1. Pots desafinar l'oscil·lador 12 semitons (1 octava) cap a dalt i a baix. Això és útil per a crear sons amb un acord.Osc %1 fine detuning left:Desafinament fi esquerre d'osc %1:centscentsWith this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal esquerre. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts".Osc %1 fine detuning right:Desafinament fi dret d'osc %1:With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds.Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal dret. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts".Osc %1 phase-offset:Desfasament d'osc %1:degreesgrausWith this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave.Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l'oscil·lador %1. Això significa que pots moure el punt d'una oscil·lació on l'oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l'ona anirà primer cap a baix. És el mateix amb una ona quadrada.Osc %1 stereo phase-detuning:Desfasament estèreo d'osc %1:With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.Osc %1 phase randomness:With this knob you can add random variation to the phase offsets of oscillator %1. This gives each note a unique sound.Use a sine-wave for current oscillator.Use a triangle-wave for current oscillator.Use a saw-wave for current oscillator.Use a square-wave for current oscillator.Use a moog-like saw-wave for current oscillator.Use an exponential wave for current oscillator.Use white-noise for current oscillator.Use a user-defined waveform for current oscillator.VestigeInstrumentViewOpen other VST-pluginObre altre connector VSTClick here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.Pica aquí si vols obrir un altre connector VST. Després de picar aquest botó, apareix un diàleg d'obrir fitxers i pots seleccionar el teu fitxer.Show/hide GUIClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.Pica aquí per a mostrar o amagar la interfície gràfica d'usuari (GUI) del connector VST.Turn off all notesApaga totes les notesOpen VST-pluginObre connector VSTDLL-files (*.dll)Fitxers DLL (*.dll)EXE-files (*.exe)Fitxers EXE (*.exe)No VST-plugin loadedCap connector VST carregatbyperVstPluginLoading pluginCarregant connectorPlease wait while loading VST-plugin...Per favor, espera mentre es carrega el connector VST...Failed loading VST-pluginHa fallat la càrrega del connector VSTThe VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó.
Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS!WelcomeScreenWelcome to LMMSNew projectImport projectOpen tutorialInstant MIDI actionRecent projectsRecent community resourcesDid you know...?<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Linux Biolinum O'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>Online resourcesUsers forumhttp://sourceforge.net/apps/phpbb/lmms/Online manualhttp://lmms.sourceforge.net/wiki/NewManualWikihttp://lmms.sourceforge.net/wiki/ZynAddSubFxViewShow GUIClick here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.audioFileProcessorAmplifyAmplificarStart of sampleInici de la mostraEnd of sampleFi de la mostraReverse sampleInverteix mostraLoopBucleautomationEditorPlay/pause current pattern (Space)Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)Stop playing of current pattern (Space)Atura la reproducció del patró actual (Espai)Cut selected values (Ctrl+X)Talla els valors seleccionats (Ctrl+X)Copy selected values (Ctrl+C)Copia els valors seleccionats (Ctrl+C)Paste values from clipboard (Ctrl+V)Enganxa valors des del portapapers (Ctrl+V)Automation Editor - no patternEditor d'Automatització - sense patróAutomation Editor - %1Editor d'Automatització - %1Please open an automation pattern with the context menu of a control!Per favor, obre un patró d'automatització amb el menú contextual d'un control!Values copiedValors copiatsAll selected values were copied to the clipboard.Tots els valors seleccionats s'han copiat al portapapers.Draw mode (Shift+D)Mode dibuixar (Maj+D)Erase mode (Shift+E)Mode esborrar (Maj+E)Select mode (Shift+S)Mode seleccionar (Maj+S)Move selection mode (Shift+M)Mode moure selecció (Maj+M)If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode.Si piques aquí, el mode moure serà activat. En aquest mode pots moure els valors que has seleccionat en el mode seleccionar. També pots pitjar 'Maj+M' al teclat per a activar aquest mode.Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached.Click here if you want to stop playing of the current pattern.Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode.Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is necessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode.Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.automationPatternDrag a control while pressing <Ctrl>automationPatternViewdouble-click to open this pattern in automation editorpica dos cops per a obrir aquest patró a l'editor d'automatitzacióOpen in Automation editorObre a l'Editor d'automatitzacióClearBuidaReset nameRestaura nomChange nameCanvia nomDisconnect "%1"Desconnecta "%1"%1 ConnectionsautomationTrackAutomation trackbassBoosterControlDialogFREQFREQFrequency:Freqüència:GAINGUANYGain:Guany:RATIOPROPORCIÓRatio:Proporció:bassBoosterControlsFrequencyFreqüènciaGainGuanyRatioProporcióbbEditorPlay/pause current beat/bassline (Space)Reprodueix/pausa el ritme base actual (Espai)Beat+Bassline EditorEditor de Ritme BaseAdd beat/basslineAfegeix ritme de baseAdd automation-trackAfegeix pista d'automatitzacióStop playback of current beat/bassline (Space)Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.Click here to stop playing of current beat/bassline.bbTCOViewOpen in Beat+Bassline-EditorObre a l'Editor de Ritme BaseReset nameRestaura nomChange nameCanvia nomChange colorCanvia colorbbTrackBeat/Bassline %1Ritme base %1bitInvaderSamplelengthLongitud de mostrabitInvaderViewSample LengthLongitud de la MostraSine waveOna sinusoïdalTriangle waveOna triangularSaw waveOna de serraSquare waveOna quadradaWhite noise waveOna de soroll blancUser defined waveOna arbitràriaSmoothSuavitzaClick here to smooth waveform.Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona.InterpolationInterpolacióNormalizeNormalitzaDraw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.Click for a sine-wave.Click here for a triangle-wave.Click here for a saw-wave.Click here for a square-wave.Click here for white-noise.Click here for a user-defined shape.graphModelGraphinstrumentTrackWith this knob you can set the volume of the opened channel.Amb aquesta roda pots ajustar el volum del canal obert.kickerInstrumentStart frequencyFreqüència inicialEnd frequencyFreqüència finalDecayDecaïmentDistortionDistorsióGainGuanykickerInstrumentViewStart frequency:Freqüència inicial:End frequency:Freqüència final:Decay:Decaïment:Distortion:Distorsió:Gain:Guany:knob&Help&AjudaPlease enter a new value between %1 and %2:Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2:Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV:Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV:ladspaBrowserViewAvailable EffectsEfectes DisponiblesUnavailable EffectsEfectes No DisponiblesInstrumentsInstrumentsAnalysis ToolsEines d'AnàlisiDon't knowDesconegutsThis dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Aquest diàleg mostra informació de tots els connectors LADSPA que LMMS ha pogut trobar. Els connectors estan dividits en cinc categories basades en la interpretació dels tipus i noms dels ports.
Efectes Disponibles són aquells que LMMS pot usar. Per a que LMMS pugui usar un efecte, primerament, ha de ser un efecte, és a dir, ha de tenir canals d'entrada i de sortida. LMMS identifica un canal d'entrada com a un port d'àudio que conté 'in' al nom. Els canals de sortida són identificats amb les lletres 'out'. A més, l'efecte ha de tenir el mateix nombre d'entrades que de sortides i ser capaç de temps real.
Efectes No Disponibles són aquells que han estat identificats com a efectes, però no tenen el mateix nombre d'entrades que de sortides o no són capaços de temps real.
Instruments són connectors on només s'han identificat canals de sortida.
Eines d'Anàlisi són connectors on només s'han identificat canals d'entrada.
Desconeguts són connectors on no s'han identificat canals d'entrada o sortida.
Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports.Type:Tipus:ladspaDescriptionPluginsConnectorsDescriptionDescripcióladspaPortDialogNameNomRateTaxaDirectionDireccióTypeTipusMin < Default < MaxMín < Defecte < MàxLogarithmicLogarítmicSR DependentDepenent SRAudioÀudioControlControlInputEntradaOutputSortidaToggledCommutatIntegerEnterFloatFlotantYesSíPortsPortslb302SynthVCF Cutoff FrequencyFreqüència de Tall VCFVCF ResonanceRessonància VCFVCF Envelope ModMod Envoltant VCFVCF Envelope DecayDecaïment Envoltant VCFSlideLliscamentAccentAccentDeadMortSlide DecayDecaïment de LliscamentDistortionDistorsióWaveformForma d'ona24dB/oct FilterFiltre 24dB/octlb302SynthViewCutoff Freq:Freq Tall:CUTTALLResonance:Ressonància:RESRESEnv Mod:Mod Env:ENV MODMOD ENVDecay:Decaïment:DECDEC303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 polsSlide Decay:Decaïment de Lliscament:SLIDELLISCADIST:DIST:DISTDISTSaw waveOna de serraClick here for a saw-wave.Triangle waveOna triangularClick here for a triangle-wave.Square waveOna quadradaClick here for a square-wave.Rounded square waveClick here for a square-wave with a rounded end.Moog waveClick here for a moog-like wave.Sine waveOna sinusoïdalClick for a sine-wave.White noise waveOna de soroll blancClick here for an exponential wave.Click here for white-noise.lb303SynthVCF Cutoff FrequencyFreqüència de Tall VCFVCF ResonanceRessonància VCFVCF Envelope ModMod Envoltant VCFVCF Envelope DecayDecaïment Envoltant VCFDistortionDistorsióWaveformForma d'onaSlide DecayDecaïment de LliscamentSlideLliscamentAccentAccentDeadMort24dB/oct FilterFiltre 24dB/octlb303SynthViewCutoff Freq:Freq Tall:CUTTALLResonance:Ressonància:RESRESEnv Mod:Mod Env:ENV MODMOD ENVDecay:Decaïment:DECDEC303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 polsSlide Decay:Decaïment de Lliscament:SLIDELLISCADIST:DIST:DISTDISTWAVE:ONA:WAVEONAlv2BrowserViewAvailable EffectsEfectes DisponiblesUnavailable EffectsEfectes No DisponiblesInstrumentsInstrumentsAnalysis ToolsEines d'AnàlisiDon't knowDesconegutsThis dialog displays information on all of the LV2 plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
Instruments are plugins for which only output channels were identified.
Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.Type:Tipus:lv2DescriptionPluginsConnectorsDescriptionDescripciólv2PortDialogPortsPortsNameNomRateTaxaDirectionDireccióTypeTipusMin < Default < MaxMín < Defecte < MàxAudioÀudioControlControlInputEntradaOutputSortidaFloatFlotantmalletsInstrumentHardnessDuresaPositionPosicióVibrato GainGuany de VibratVibrato FreqFreq de VibratStick MixMescla de PalsModulatorModuladorCrossfadeEntremesclaLFO SpeedVelocitat OBFLFO DepthProfunditat OBFADSRADSRPressurePressióMotionMovimentSpeedVelocitatBowedDoblegatSpreadDispersióMarimbaMarimbaVibraphoneVibràfonAgogoAgogoWood1Fusta1ResoResoWood2Fusta2BeatsBatecsTwo FixedFixat a DosClumpGrupTubular BellsCampanes TubularsUniform BarBarra UniformeTuned BarBarra AfinadaGlassCristallTibetan BowlBol TibetàMissing filesFitxers absentsYour Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!La instal·lació de Stk sembla estar incompleta. Assegura't de que el paquet complet Stk està instal·lat!malletsInstrumentViewInstrumentInstrumentSpreadDispersióSpread:Dispersió:HardnessDuresaHardness:Duresa:PositionPosicióPosition:Posició:Vib GainGuany VibVib Gain:Guany Vib:Vib FreqFreq VibVib Freq:Freq Vib:Stick MixMescla de PalsStick Mix:Mescla de Pals:ModulatorModuladorModulator:Modulador:CrossfadeEntremesclaCrossfade:Entremescla:LFO SpeedVelocitat OBFLFO Speed:Velocitat OBF:LFO DepthProfunditat OBFLFO Depth:Profunditat OBF:ADSRADSRADSR:ADSR:BowedDoblegatPressurePressióPressure:Pressió:MotionMovimentMotion:Moviment:SpeedVelocitatSpeed:Velocitat:VibratoVibratVibrato:Vibrat:nineButtonSelector&Help&AjudaorganicInstrumentDistortionDistorsióVolumeVolumorganicInstrumentViewDistortion:Distorsió:Volume:Volum:RandomiseAleatoritzaOsc %1 waveform:Forma d'ona d'osc %1:Osc %1 volume:Volum d'osc %1:Osc %1 panning:Panorama d'osc %1:Osc %1 fine detuning left:Desafinament fi esquerre d'osc %1:centscentspapuInstrumentSweep timeSweep directionSweep RtShift amountWave Pattern DutyChannel 1 volumeVolume sweep directionLength of each step in sweepChannel 2 volumeChannel 3 volumeChannel 4 volumeRight Output levelLeft Output levelChannel 1 to SO2 (Left)Channel 2 to SO2 (Left)Channel 3 to SO2 (Left)Channel 4 to SO2 (Left)Channel 1 to SO1 (Right)Channel 2 to SO1 (Right)Channel 3 to SO1 (Right)Channel 4 to SO1 (Right)TrebleBassShift Register widthpapuInstrumentViewSweep Time:Sweep TimeSweep RtShift amount:Sweep RtShift amountWave pattern duty:Wave Pattern DutySquare Channel 1 Volume:Length of each step in sweep:Length of each step in sweepWave pattern dutySquare Channel 2 Volume:Square Channel 2 VolumeWave Channel Volume:Wave Channel VolumeNoise Channel Volume:Noise Channel VolumeSO1 Volume (Right):SO1 Volume (Right)SO2 Volume (Left):SO2 Volume (Left)Treble:TrebleBass:BassSweep DirectionVolume Sweep DirectionShift Register WidthChannel1 to SO1 (Right)Channel2 to SO1 (Right)Channel3 to SO1 (Right)Channel4 to SO1 (Right)Channel1 to SO2 (Left)Channel2 to SO2 (Left)Channel3 to SO2 (Left)Channel4 to SO2 (Left)Wave PatternThe amount of increase or decrease in frequencyThe rate at which increase or decrease in frequency occursThe duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.Square Channel 1 VolumeThe delay between step changeDraw the wave herepatternCannot freeze patternNo es pot congelar el patróThe pattern currently cannot be freezed because you're in play-mode. Please stop and try again!El patró no es pot congelar ara mateix perquè estàs en mode de reproducció. Per favor, atura i torna-ho a provar!patternFreezeStatusDialogFreezing pattern...Congelant patró...CancelCancel·lapatternViewdouble-click to open this pattern in piano-roll
use mouse wheel to set volume of a steppica dos cops per a obrir aquest patró al rotlle de piano
usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pasOpen in piano-rollObre al rotlle de pianoClear all notesEsborra totes les notesReset nameRestaura nomChange nameCanvia nomRefreezeRecongelaFreezeCongelaUnfreezeDescongelaAdd stepsAfegeix passosRemove stepsElimina passos1 step1 pas%1 steps%1 passospianoRollCut selected notes (Ctrl+X)Talla les notes seleccionades (Ctrl+X)Copy selected notes (Ctrl+C)Copia les notes seleccionades (Ctrl+C)Paste notes from clipboard (Ctrl+V)Enganxa notes des del portapapers (Ctrl+V)Play/pause current pattern (Space)Reprodueix/pausa el patró actual (Espai)Stop playing of current pattern (Space)Atura la reproducció del patró actual (Espai)Piano-Roll - no patternRotlle de Piano - sense patróPlease open a pattern by double-clicking on it!Per favor, obre un patró picant-lo dos cops!Piano-Roll - %1Rotlle de Piano - %1Record notes from MIDI-device/channel-pianoEnregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canalLast noteDarrera notaDraw mode (Shift+D)Mode dibuixar (Maj+D)Erase mode (Shift+E)Mode esborrar (Maj+E)Select mode (Shift+S)Mode seleccionar (Maj+S)Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB trackEnregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal mentre es reprodueix la cançó o pista RBClick here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.Click here to stop playback of current pattern.Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.Note lockNote VolumeNote PanningDetune mode (Shift+T)Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode.Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode.Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode.Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode.pluginBrowserno descriptionsense descripcióInstrument pluginsConnectors d'instrumentVibrating string modelerModelador de corda vibrantFilter for importing MIDI-files into LMMSFiltre per a importar fitxers MIDI a LMMSthree powerful oscillators you can modulate in several waystres potents oscil·ladors que pots modular de vàries maneresVST-host for using VST(i)-plugins within LMMSservidor VST per a usar connectors VST(i) amb LMMSFilter for importing FL Studio projects into LMMSFiltre per a importar projectes FL Studio a LMMSAdditive Synthesizer for organ-like soundsSintetitzador Additiu per a sons com d'orguesimple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-trackmostrejador simple amb diferents paràmetres per a usar mostres (p.e. bateria) en una pista d'instrumentTuneful things to bang onCoses melòdiques per a fer sorollplugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.connector per a usar efectes LADSPA arbitraris a LMMS.plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS.connector per a usar efectes VST arbitraris a LMMS.versatile kick- & bassdrum-synthesizersintetitzador versàtil de guitza & bomboGUS-compatible patch instrumentInstrument de pedaç compatible GUSPlugin for enhancing stereo separation of a stereo input fileConnector per a millorar la separació estèreoList installed LADSPA pluginsLlista connectors LADSPA instal·latsIncomplete monophonic immitation tb303Imitació monofònica incompleta tb303Plugin for freely manipulating stereo outputConnector per a manipular lliurement la sortida estèreoplugin for boosting bassconnector per a augmentar el baixPlugin for controlling knobs with sound peaksConnector per a controlar rodes amb pics de soInstrument browserDrag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
This chip was used in the Commodore 64 computer.Player for SoundFont filesEmulation of GameBoy (TM) APUCustomizable wavetable synthesizerList installed LV2 pluginsEmbedded ZynAddSubFXprojectNotesPut down your project notes here.Escriu aquí les teves notes del projecte.Project notesNotes del projecteEdit ActionsAccions d'Editar&Undo&DesfésCtrl+ZCtrl+Z&Redo&RefésCtrl+YCtrl+Y&Copy&CopiaCtrl+CCtrl+CCu&t&TallaCtrl+XCtrl+X&Paste&EnganxaCtrl+VCtrl+VFormat ActionsAccions de Format&Bold&NegretaCtrl+BCtrl+B&ItalicCurs&ivaCtrl+ICtrl+I&Underline&SubratllatCtrl+UCtrl+U&Left&EsquerraCtrl+LCtrl+LC&enterCen&treCtrl+ECtrl+E&Right&DretaCtrl+RCtrl+R&Justify&JustificaCtrl+JCtrl+J&Color...&Color...renameDialogRename...Canvia el nom...sampleBufferWave-Files (*.wav)Fitxers WAV (*.wav)OGG-Files (*.ogg)Fitxers OGG (*.ogg)VOC-Files (*.voc)Fitxers VOC (*.voc)AIFF-Files (*.aif *.aiff)Fitxers AIFF (*.aif *.aiff)AU-Files (*.au)Fitxers AU (*.au)RAW-Files (*.raw)Fitxers RAW (*.raw)Open audio fileObre fitxer d'àudioFLAC-Files (*.flac)Fitxers FLAC (*.flac)SPEEX-Files (*.spx)Fitxers SPEEX (*.spx)DrumSynth-Files (*.ds)Fitxers DrumSynth (*.ds)All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)Tots els Fitxers d'Àudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3)MP3-Files (*.mp3)Fitxers MP3 (*.mp3)sampleTCOViewdouble-click to select samplepica dos cops per a seleccionar la mostraDelete (middle mousebutton)Esborra (botó del mig del ratolí)CutTallaCopyCopiaPasteEnganxaMute/unmute (<Ctrl> + middle click)Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig)Set/clear recordsampleTrackSample trackPista de mostraVolumeVolumsampleTrackViewTrack volumeVolum de pistaChannel volume:Volum de canal:VOLVOLsetupDialogSetup LMMSConfiguració de LMMSGeneral settingsConfiguració generalBUFFER SIZEMIDA DE MEMÒRIA INTERMÈDIAReset to default-valueRestaura al valor per defecteMISCMISCDisplay volume as dBV Mostra el volum en dBVLMMS working directoryDirectori de treball de LMMSVST-plugin directoryDirectori de connectors VSTArtwork directoryDirectori de material gràficFL Studio installation directoryDirectori d'instal·lació de FL StudioPerformance settingsConfiguració de rendimentUI effects vs. performanceEfectes UI vs. rendimentDisable channel activity indicatorsDesactiva els indicadors d'activitat de canalOnly press keys on channel-piano manuallyPitja les tecles del piano de canal només manualmentAudio settingsConfiguració d'àudioAUDIO INTERFACEINTERFÍCIE D'ÀUDIOMIDI settingsConfiguració MIDIMIDI INTERFACEINTERFÍCIE MIDIOKD'acordCancelCancel·laRestart LMMSReinicia LMMSPlease note that most changes won't take effect until you restart LMMS!Per favor, tingues en compte que la majoria de canvis no s'aplicaran fins que reiniciïs LMMS!Frames: %1
Latency: %2 msMarcs: %1
Latència: %2 msHere you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.Aquí pots configurar la mida de la memòria intermèdia interna usada per LMMS. Els valors més petits donen menor latència però també poden causar so inservible o baix rendiment, especialment a ordinadors antics o sistemes amb un nucli sense temps real.Choose LMMS working directoryEscull el directori de treball de LMMSChoose your VST-plugin directoryEscull el teu directori de connectors VSTChoose artwork-theme directoryEscull el directori de material gràficChoose FL Studio installation directoryEscull el directori d'instal·lació de FL StudioHere you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.Aquí pots seleccionar la teva interfície d'àudio preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, JACK, OSS i altres. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície d'àudio seleccionada.Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.Aquí pots seleccionar la teva interfície MIDI preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, OSS i més. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície MIDI seleccionada.STK rawwave directoryDirectori d'ones crues STKChoose LADSPA plugin directoryEscull un directori de connectors LADSPAChoose STK rawwave directoryEscull el directori d'ones crues STKEnable tooltipsActiva els avisos d'einaShow restart warning after changing settingsMostra l'avís de reinici després de canviar la configuracióCompress project files per defaultComprimeix per defecte els fitxers de projecteHQ-mode for output audio-deviceMode AQ per al dispositiu de sortida d'àudioPathsLADSPA plugin pathsDefault Soundfont FileBackground artworkChoose default SoundFontChoose background artworkLame MP3 LibraryMIDI REMOTE CONTROLCHANNELCANALMIDI-device to receive remote control events fromUse control keyNewDelFind LAME LibraryYou can remote control LMMS via MIDI: start or stop the song, toggle loop mode or jump to a particular position. A remote control action can be triggered either by a keypress or a controller change. With the 'use control key' option turned on, you need to press and hold the control key before issuing a keypress action. setupDialogMCLNew actionOKD'acordCancelCancel·laMIDI KEYBOARDMIDI CONTROLLERCONTROLADOR MIDICONTROLLERCONTROLADORsf2InstrumentBankBancPatchPedaçGainGuanyReverbReverberacióReverb RoomsizeCambra de ReverberacióReverb DampingEsmorteïment de ReverberacióReverb WidthAmplada de ReverberacióReverb LevelNivell de ReverberacióChorusCorChorus LinesLínies de CorChorus LevelNivell de CorChorus SpeedVelocitat de CorChorus DepthProfunditat de Corsf2InstrumentViewOpen other SoundFont fileObre altre fitxer SoundFontClick here to open another SF2 filePica aquí per a obrir un altre fitxer SF2Choose the patchEscull el pedaçGainGuanyApply reverb (if supported)Aplica reverberació (si està suportat)This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.Aquest botó habilita l'efecte de reverberació. Això aconsegueix efectes genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin.Reverb Roomsize:Cambra de Reverberació:Reverb Damping:Esmorteïment de Reverberació:Reverb Width:Amplada de Reverberació:Reverb Level:Nivell de Reverberació:Apply chorus (if supported)Aplica cor (si està suportat)This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.Aquest botó habilita l'efecte de cor. Això aconsegueix efectes d'eco genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin.Chorus Lines:Línies de Cor:Chorus Level:Nivell de Cor:Chorus Speed:Velocitat de Cor:Chorus Depth:Profunditat de Cor:Open SoundFont fileObre fitxer SoundFontSoundFont2 Files (*.sf2)sidInstrumentCutoffResonanceFilter typeTipus de filtreVoice 3 offVolumeVolumChip modelsidInstrumentViewVolume:Volum:Resonance:Ressonància:Cutoff frequency:High-Pass filter Band-Pass filter Low-Pass filter Voice3 Off MOS6581 SID MOS8580 SID Attack:Atac:Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.Decay:Decaïment:Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.Sustain:Sosteniment:Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.Release:Alliberament:The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.Pulse Width:The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.Coarse:The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.Pulse WaveTriangle WaveSawToothNoiseSyncSincSync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects.Ring-ModRing-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2.FilteredWhen Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.TestTest, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.songProject savedProjecte desatThe project %1 is now saved.El projecte %1 està desat.Project NOT saved.Projecte NO desat.The project %1 was not saved!El projecte %1 no està desat!Import fileImporta fitxeruntitledsense títolSelect file for project-export...Selecciona fitxer per a exportar projecte...TempoTempoMaster volumeVolum mestreMaster pitchTo mestreEmpty projectThis project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!MIDI sequencesFL Studio projectsAll file typessongEditorClick here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.Pica aquí si vols aturar la reproducció de la cançó. El marcador de posició de cançó serà col·locat a l'inici de la cançó.Could not open fileNo es pot obrir el fitxerCould not write fileNo es pot escriure el fitxerSong-EditorEditor de CançóClick here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.Pica aquí si vols reproduir la cançó sencera. La reproducció començarà al marcador de posició de cançó (verd). També pots moure'l mentre es reprodueix.Play song (Space)Reprodueix cançó (Espai)Stop song (Space)Atura cançó (Espai)Add beat/basslineAfegeix ritme baseAdd sample-trackAfegeix pista de mostraDraw modeMode dibuixarEdit mode (select and move)Mode editar (selecciona i mou)Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file.
Please make sure you have write-access to the file and try again.No es pot escriure el fitxer %1. Probablement no tens permís per a escriure aquest fitxer.
Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar.Add automation-trackAfegeix pista d'automatitzacióRecord samples from Audio-deviceRecord samples from Audio-device while playing song or BB trackCould not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.Error in fileThe file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded.spectrumAnalyzerControlDialogLinear spectrumEspectre linealLinear Y axisEix Y linealspectrumAnalyzerControlsLinear spectrumEspectre linealLinear Y-axisEix Y linealChannel modeMode del canalstereoEnhancerControlDialogWIDEAMPLEWidth:Amplada:stereoEnhancerControlsWidthAmpladastereoMatrixControlDialogLeft to Left Vol:Volum Esquerra a Esquerra:Left to Right Vol:Volum Esquerra a Dreta:Right to Left Vol:Volum Dreta a Esquerra:Right to Right Vol:Volum Dreta a Dreta:stereoMatrixControlsLeft to LeftEsquerra a EsquerraLeft to RightEsquerra a DretaRight to LeftDreta a EsquerraRight to RightDreta a DretatimeLineEnable/disable auto-scrollingActiva/desactiva autodesplaçamentEnable/disable loop-pointsActiva/desactiva punts de bucleAfter stopping go back to beginDesprés d'aturar torna al començamentAfter stopping go back to position at which playing was startedDesprés d'aturar torna a la posició on va començar la reproduccióAfter stopping keep positionDesprés d'aturar manté la posicióHintConsellPress <Ctrl> to disable magnetic loop-points.Pitja <Ctrl> per a desactivar punts de bucle magnètics.trackMutedSoloSolotrackContainerLoading project...Carregant projecte...CancelCancel·laPlease wait...Per favor, espera...Importing MIDI-file...Important fitxer MIDI...Couldn't import fileNo es pot importar el fitxerCouldn't find a filter for importing file %1.
You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.No es pot trobar un filtre per a importar el fitxer %1.
Hauries de convertir aquest fitxer a un format suportat per LMMS utilitzant altre programari.Couldn't open fileNo es pot obrir el fitxerCouldn't open file %1 for reading.
Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!No es pot llegir el fitxer %1.
Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar!Importing FLP-file...Important fitxer FLP...trackContentObjectMutedtrackContentObjectViewCurrent positionPosició actualHintConsellPress <Ctrl> and drag to make a copy.Pitja <Ctrl> i arrossega per a fer una còpia.Current lengthLongitud actualPress <Ctrl> for free resizing.Pitja <Ctrl> per a redimensionar lliurement.%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)%1:%2 (%3:%4 a %5:%6)Delete (middle mousebutton)Esborra (botó del mig del ratolí)CutTallaCopyCopiaPasteEnganxaMute/unmute (<Ctrl> + middle click)Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig)trackOperationsWidgetPress <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action.Pitja <Ctrl> quan piquis el control de moviment per a iniciar una nova acció d'arrossegar i amollar.Clone this trackClona aquesta pistaRemove this trackElimina aquesta pistaActions for this trackAccions per a aquesta pistaMuteApagaMute this trackApaga aquesta pistaSoloSolovestigeInstrumentLoading pluginCarregant connectorPlease wait while loading VST-plugin...Per favor, espera mentre es carrega el connector VST...Failed loading VST-pluginHa fallat la càrrega del connector VSTThe VST-plugin %1 could not be loaded for some reason.
If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer!El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó.
Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS!vibedString %1 volumeVolum de corda %1String %1 stiffnessRigidesa de corda %1Pick %1 positionPosició per a tocar %1Pickup %1 positionPosició per a recollir %1Pan %1Panorama %1Detune %1Desafinament %1Fuzziness %1 Arrissada %1Length %1Longitud %1Impulse %1Impuls %1Octave %1Octava %1vibedViewVolume:Volum:The 'V' knob sets the volume of the selected string.La roda 'V' ajusta el volum de la corda seleccionada.String stiffness:Rigidesa de corda:The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring.La roda 'S' ajusta la rigidesa de la corda seleccionada. La rigidesa de la corda afecta el temps que la corda ressonarà. Quan més baix el valor, més temps sonarà la corda.Pick position:Posició per a tocar:The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge.La roda 'P' ajusta la posició on serà tocada la corda seleccionada. Quan més baix el valor, es toca més a prop del pont.Pickup position:Posició per a recollir:The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.La roda 'PU' ajusta la posició on les vibracions seran monitoritzades per a la corda seleccionada. Quan més baix aquest valor, la recollida és més a prop del pont.Pan:Panorama:The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.La roda Pan determina la localització de la corda seleccionada al camp estèreo.Detune:Desafinament:The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.La roda Detune modifica el to de la corda seleccionada. Valors menors que zero faran que la corda soni amb bemoll. Valors majors que zero faran que la corda soni amb sostingut.Fuzziness:Arrissada:The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'.La roda Slap afegeix una mica d'arrissada a la corda seleccionada que és més notable durant l'atac, encara que també pot usar-se per a que la corda soni més 'metàl·lica'.Length:Longitud:The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.La roda Length ajusta la longitud de la corda seleccionada. Les cordes més llargues sonaran a la vegada més temps i més brillants, emperò també es menjaran més cicles de CPU.Impulse or initial stateImpuls o estat inicialThe 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.El selector 'Imp' determina si la forma d'ona del gràfic s'ha de tractar com un impuls impartit a la corda quan es toca o l'estat inicial de la corda.OctaveOctavaThe Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental.El selector Octava s'usa per a escollir a quin harmònic de la nota la corda sonarà. Per exemple, '-2' significa que la corda sonarà dues octaves per sota de la fonamental, 'F' significa que la corda sonarà a la fonamental, i '6' significa que la corda sonarà sis octaves per sobre de la fonamental.Impulse EditorEditor d'ImpulsThe waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
The waveform can also be drawn in the graph.
The 'S' button will smooth the waveform.
The 'N' button will normalize the waveform.L'editor de forma d'ona dóna control sobre l'estat inicial o impuls que s'utilitza per a iniciar la corda vibrant. Els botons de la dreta del gràfic inicialitzaran la forma d'ona al tipus seleccionat. El botó '?' carregarà la forma d'ona des d'un fitxer; només es carregaran les primeres 128 mostres.
La forma d'ona també pot dibuixar-se al gràfic.
El botó 'S' suavitzarà la forma d'ona.
El botó 'N' normalitzarà la forma d'ona.Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'P' knob controls the pick position. The 'PU' knob controls the pickup position.
'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation. The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
The 'Length' knob controls the length of the string.
The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.Vibed modela fins a nou cordes vibrants independents. El selector 'String' et permet escollir quina corda s'està editant. El selector 'Imp' escull si el gràfic representa un impuls o l'estat inicial de la corda. El selector 'Octave' escull a quin harmònic la corda ha de vibrar.
El gràfic et permet controlar l'estat inicial o impuls usat per a posar la corda en marxa.
La roda 'V' controla el volum. La roda 'S' controla la rigidesa de la corda. La roda 'P' controla la posició per a tocar. La roda 'PU' controla la posició per a recollir.
Probablement no cal explicar 'Pan' i 'Detune'. La roda 'Slap' afegeix una mica d'arrissada al so de la corda.
La roda 'Length' controla la longitud de la corda.
El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona determina si la corda està activa a l'instrument actual.Enable waveformHabilita forma d'onaClick here to enable/disable waveform.Pica aquí per a activar/desactivar la forma d'ona.StringCordaThe String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.El selector String s'usa per a escollir quina corda estan editant els controls. Un instrument Vibed pot tenir fins a nou cordes vibrants independents. El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona indica si la corda seleccionada està activa.Sine waveOna sinusoïdalTriangle waveOna triangularSaw waveOna de serraSquare waveOna quadradaWhite noise waveOna de soroll blancUser defined waveOna arbitràriaSmoothSuavitzaClick here to smooth waveform.Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona.NormalizeNormalitzaClick here to normalize waveform.Pica aquí per a normalitzar la forma d'ona.&Help&AjudaUse a sine-wave for current oscillator.Use a triangle-wave for current oscillator.Use a saw-wave for current oscillator.Use a square-wave for current oscillator.Use white-noise for current oscillator.Use a user-defined waveform for current oscillator.visualizationWidgetclick to enable/disable visualization of master-outputpica per a activar/desactivar la visualització de la sortida mestraClick to enablevoiceObjectVoice %1 pulse widthVoice %1 attackVoice %1 decayVoice %1 sustainVoice %1 releaseVoice %1 coarse detuningVoice %1 wave shapeVoice %1 syncVoice %1 ring modulateVoice %1 filteredVoice %1 test