AboutDialog About LMMS LMMS (Linux MultiMedia Studio) Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5) About Quant a LMMS - easy music production for everyone Copyright (c) 2004-2009, LMMS developers http://lmms.sourceforge.net Join us on Freenode (irc.freenode.net) in ##lmms! Authors Translation Current language not translated (or native English). If you're interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you're welcome to help us! Simply contact the maintainer! License Arpeggiator Arpeggio Arpeggio type Tipus d'arpegi Arpeggio range Rang d'arpegi Arpeggio time Temps d'arpegi Arpeggio gate Porta d'arpegi Arpeggio direction Direcció d'arpegi Arpeggio mode Mode d'arpegi Up Down Up and down Random Free Lliure Sort Ordena Sync Sinc ArpeggiatorView ARPEGGIO ARPEGI An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select. RANGE RANG Arpeggio range: Rang d'arpegi: octave(s) octava(es) Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves. TIME TEMPS Arpeggio time: Temps d'arpegi: ms ms Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played. Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'arpegi en mil·lisegons. El temps d'arpegi especifica la durada de cada nota de l'arpegi. GATE PORTA Arpeggio gate: Porta d'arpegi: % % Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios. Direction: Direcció: Mode: Mode: AudioAlsa::setupWidget DEVICE DISPOSITIU CHANNELS CANALS AudioFileProcessorView Open other sample Obre altra mostra Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample. Reverse sample Inverteix mostra If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash. Si actives aquest botó, la mostra sencera serà invertida. Això és útil per a efectes interessants, p.e. un xoc invertit. Loop sample at start- and end-point Bucle entre punts inicial i final Here you can set, whether looping-mode is enabled. If enabled, AudioFileProcessor loops between start and end-points of a sample until the whole note is played. This is useful for things like string and choir samples. Amplify: Amplificar: With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn't changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn't touched!) Startpoint: Punt inicial: With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point to which AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points. Endpoint: Punt final: With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. If you enable looping-mode, this is the point where AudioFileProcessor returns if a note is longer than the sample between the start and end-points. AudioJack JACK client restarted LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again. JACK server down The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS. AudioJack::setupWidget CLIENT-NAME NOM-CLIENT CHANNELS CANALS AudioOss::setupWidget DEVICE DISPOSITIU CHANNELS CANALS AudioPortAudio::setupWidget BACKEND DEVICE DISPOSITIU CHANNELS CANALS AudioPulseAudio::setupWidget DEVICE DISPOSITIU CHANNELS CANALS AudioSdl::setupWidget DEVICE DISPOSITIU AutomatableModel &Reset (%1%2) &Restaura (%1%2) &Copy value (%1%2) &Copia valor (%1%2) &Paste value (%1%2) &Enganxa valor (%1%2) Edit song-global automation Edita automatització global Connected to %1 Connectat a %1 Connected to controller Connectat a controlador Edit connection... Edita connexió... Remove connection Elimina connexió Connect to controller... Connecta a controlador... de-arm Arm for recording ChordCreator octave octava Major Major Majb5 Major♭5 minor menor minb5 menor♭5 sus2 sus2 sus4 sus4 aug aug augsus4 augsus4 tri tri 6 6 6sus4 6sus4 6add9 6add9 m6 m6 m6add9 m6més9 7 7 7sus4 7sus4 7#5 7♯5 7b5 7♭5 7#9 7♯9 7b9 7♭9 7#5#9 7♯5♯9 7#5b9 7♯5♭9 7b5b9 7♭5♭9 7add11 7més11 7add13 7més13 7#11 7♯11 Maj7 Maj7 Maj7b5 Maj7♭5 Maj7#5 Maj7♯5 Maj7#11 Maj7♯11 Maj7add13 Maj7més13 m7 m7 m7b5 m7♭5 m7b9 m7♭9 m7add11 m7més11 m7add13 m7més13 m-Maj7 m-Maj7 m-Maj7add11 m-Maj7més11 m-Maj7add13 m-Maj7més13 9 9 9sus4 9sus4 add9 més9 9#5 9♯5 9b5 9♭5 9#11 9♯11 9b13 9♭13 Maj9 Maj9 Maj9sus4 Maj9sus4 Maj9#5 Maj9♯5 Maj9#11 Maj9♯11 m9 m9 madd9 mmés9 m9b5 m9♭5 m9-Maj7 m9-Maj7 11 11 11b9 11♭9 Maj11 Maj11 m11 m11 m-Maj11 m-Maj11 13 13 13#9 13♯9 13b9 13♭9 13b5b9 13♭5♭9 Maj13 Maj13 m13 m13 m-Maj13 m-Maj13 Harmonic minor Harmònic menor Melodic minor Melòdic menor Whole tone To sencer Diminished Disminuït Major pentatonic Pentatònic major Minor pentatonic Pentatònic menor Jap in sen Jap in sen Major bebop Bebop major Dominant bebop Bebop dominant Blues Blues Arabic Aràbic Enigmatic Enigmàtic Neopolitan Neopolità Neopolitan minor Neopolità menor Hungarian minor Hongarès menor Dorian Dòric Phrygolydian Frigolidi Lydian Lidi Mixolydian Mixolidi Aeolian Eoli Locrian Locri Chords Chord type Tipus d'acord Chord range Rang d'acord ChordCreatorView CHORDS ACORDS RANGE RANG Chord range: Rang d'acord: octave(s) octava(es) Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves. Controller Controller %1 Controlador %1 ControllerConnectionDialog Connection Settings Configuració de Connexió MIDI CONTROLLER CONTROLADOR MIDI Input channel Canal d'entrada CHANNEL CANAL Input controller Controlador d'entrada CONTROLLER CONTROLADOR Auto Detect Detecta automàticament MIDI-devices to receive MIDI-events from Dispositius MIDI des d'on rebre esdeveniments MIDI USER CONTROLLER CONTROLADOR D'USUARI MAPPING FUNCTION FUNCIÓ DE MAPATGE OK D'acord Cancel Cancel·la LMMS Cycle Detected. ControllerRackView Controller Rack Prestatge de Controladors Add Afegeix ControllerView Controls Controls Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls. Rename controller Canvia el nom del controlador Enter the new name for this controller Introdueix el nou nom per a aquest controlador &Remove this plugin &Treu aquest connector &Help &Ajuda DirectorySelectDialog Select directory Effect Effect enabled Efecte habilitat Wet/Dry mix Mescla Moll/Sec Gate Porta Decay Decaïment EffectChain Effects enabled EffectRackView EFFECTS CHAIN CADENA D'EFECTES Add effect EffectSelectDialog Add effect Plugin description EffectView Toggles the effect on or off. Encén o apaga l'efecte. On/Off Encès/Apagat W/D M/S Wet Level: Nivell de Moll: The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output. DECAY DECAÏMENT Time: Temps: The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing. Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects. GATE PORTA Gate: Porta: The Gate knob controls the signal level that is considered to be 'silence' while deciding when to stop processing signals. La roda Porta controla el nivell de senyal que és considerat 'silenci' mentre es decideix quan aturar de processar senyals. Controls Controls Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom. The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time. The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect. The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects. The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released. The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time. This knob sets the 'given length of time'. Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects. It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays. The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown. The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob. The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters. Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether. Move &up Mou a&munt Move &down Mou a&vall &Remove this plugin &Treu aquest connector &Help &Ajuda EnvelopeAndLfoParameters Predelay Attack Hold Decay Decaïment Sustain Release Modulation LFO Predelay LFO Attack LFO speed LFO Modulation LFO Wave Shape Freq x 100 Freq x 100 Modulate Env-Amount Modula Amplitud EnvelopeAndLfoView DEL RET Predelay: Preretard: Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope. Usa aquesta roda per a ajustar el preretard de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans de començar l'envoltant en sí. ATT ATAC Attack: Atac: Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings. Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a augmentar cap al nivell d'atac. Escull un valor petit per a instruments com el piano i un valor gran per a corda. HOLD MANT Hold: Manteniment: Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level. Usa aquesta roda per a ajustar el temps de manteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps manté l'envoltant el nivell d'atac abans de començar a reduir cap al nivell de sosteniment. DEC DEC Decay: Decaïment: Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos. Usa aquesta roda per a ajustar el temps de decaïment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a reduir des del nivell d'atac fins al de sosteniment. Escull un valor petit per a instruments com el piano. SUST SOST Sustain: Sosteniment: Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero. Usa aquesta roda per a ajustar el nivell de sosteniment de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, a major nivell roman l'envoltant abans de disminuir cap a zero. REL ALL Release: Alliberament: Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings. Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'alliberament de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'envoltant per a disminuir des del nivell de sosteniment a zero. Escull un valor gran per a instruments suaus com els de corda. AMT QUA Modulation amount: Quantitat de modulació: Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope. Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'envoltant actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'envoltant la magnitud corresponent (p.e. volum o freqüència de tall). LFO predelay: Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate. Usa aquesta roda per a ajustar el temps de preretard de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, major el temps abans que l'OBF comenci a oscil·lar. LFO- attack: Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum. Usa aquesta roda per a ajustar el temps d'atac de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més temps necessita l'OBF per a augmentar la seva amplitud al màxim. SPD VEL LFO speed: Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect. Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte. Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO. Usa aquesta roda per a ajustar la quantitat de modulació de l'OBF actual. Quan més gran aquest valor, més influirà l'OBF la magnitud seleccionada (p.e. volum o freqüència de tall). Click here for a sine-wave. Click here for a triangle-wave. Click here for a saw-wave for current. Click here for a square-wave. Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph. FREQ x 100 FREQ x 100 Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100. multiply LFO-frequency by 100 MODULATE ENV-AMOUNT MODULA AMPLITUD Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO. Pica aquí per a que aquest OBF controli l'amplitud. control envelope-amount by this LFO amplitud controlada per aquest OBF ms/LFO: ms/OBF: Hint Consell Drag a sample from somewhere and drop it in this window. Arrossega una mostra d'on sigui i amolla-la en aquesta finestra. ExportProjectDialog Could not open file %1 for writing. Please make sure you have write-permission to the file and the directory containing the file and try again! No es pot obrir el fitxer %1 per a escriure. Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar! Could not open file No es pot obrir el fitxer Export project to %1 Exporta projecte a %1 Error Error Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format. Error determinant el dispositiu de codificació de fitxer. Per favor, prova amb un format de sortida diferent. Rendering: %1% Representant: %1% Export project Output Sortida File format: Samplerate: 44100 Hz 48000 Hz 88200 Hz 96000 Hz 192000 Hz Bitrate: 64 KBit/s 128 KBit/s 160 KBit/s 192 KBit/s 256 KBit/s 320 KBit/s Depth: 16 Bit Integer 24 Bit Integer 32 Bit Float Please note that not all of the parameters above apply for all file formats. Quality settings Interpolation: Zero Order Hold Sinc Fastest Sinc Medium (recommended) Sinc Best (very slow!) Oversampling (use with care!): 1x (None) 2x 4x 8x Sample-exact controllers Alias-free oscillators Start Cancel Cancel·la FxMixer Master Mestre FX %1 FX %1 FxMixerView Rename FX channel Canvia el nom del canal FX Enter the new name for this FX channel Introdueix el nou nom per a aquest canal FX FX-Mixer Mesclador FX FX Fader %1 Mute Apaga Mute this FX channel InstrumentMidiIOView ENABLE MIDI INPUT CHANNEL CANAL VELOCITY ENABLE MIDI OUTPUT PROGRAM MIDI devices to receive MIDI events from MIDI devices to send MIDI events to InstrumentSoundShaping VOLUME VOLUM Volume Volum CUTOFF FREQ TALL Cutoff frequency RESO Resonance Envelopes/LFOs Filter type Tipus de filtre Q/Resonance Q/Ressonància LowPass Passa-Baixa HiPass Passa-Alta BandPass csg Passa-Banda csg BandPass czpg Passa-Banda czpg Notch Osca Allpass Passa-Tot Moog Moog 2x LowPass 2x Passa-Baixa RC LowPass 12dB RC BandPass 12dB RC HighPass 12dB RC LowPass 24dB RC BandPass 24dB RC HighPass 24dB Vocal Formant Filter InstrumentSoundShapingView TARGET OBJECTIU These tabs contain envelopes. They're very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It's the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...! FILTER FILTRE Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound. Aquí pots seleccionar el filtre integrat que vols usar per a aquesta pista d'instrument. Els filtres són molt importants per a canviar les característiques d'un so. CUTOFF FREQ TALL cutoff-frequency: freqüència de tall: Hz Hz Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on... RESO Resonance: Ressonància: Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency. InstrumentTrack unnamed_track pista_sense_nom Volume Volum Panning Panorama Pitch To Pitch range FX channel Canal FX Default preset InstrumentTrackView Volume Volum Volume: Volum: VOL VOL Panning Panorama Panning: Panorama: PAN PAN MIDI MIDI Input Entrada Output Sortida InstrumentTrackWindow GENERAL SETTINGS CONFIGURACIÓ GENERAL Save instrument track settings in a preset file Click here, if you want to save current channel settings in a preset-file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser. Pica aquí si vols desar la configuració del canal actual en una plantilla. Més tard podràs carregar aquesta plantilla picant-la dos cops al navegador de plantilles. Instrument volume Volum d'instrument Volume: Volum: VOL VOL Panning Panorama Panning: Panorama: PAN PAN Pitch To Pitch: To: cents cents PITCH TO Pitch range (semitones) RANGE RANG FX channel Canal FX FX CHNL CANAL FX ENV/LFO ENV/OBF FUNC FUNC FX FX MIDI MIDI Save preset XML preset file (*.xpf) PLUGIN CONN LadspaControl Link channels Enllaça canals LadspaControlDialog Link Channels Enllaça Canals Channel Canal LadspaControlView Link channels Enllaça canals Value: Valor: Sorry, no help available. Ajuda no disponible. LadspaEffect Effect Unknown LADSPA plugin %1 requested. LfoController LFO Controller Controlador OBF Base value Valor base Oscillator speed Velocitat d'oscil·lador Oscillator amount Amplitud d'oscil·lador Oscillator phase Fase d'oscil·lador Oscillator waveform Forma d'ona d'oscil·lador Frequency Multiplier Multiplicador de Freqüència LfoControllerDialog LFO OBF LFO Controller Controlador OBF BASE BASE Base amount: Amplitud base: todo todo SPD VEL LFO-speed: Velocitat OBF: Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect. Usa aquesta roda per a ajustar la velocitat de l'OBF. Quan més gran aquest valor, més ràpid oscil·la l'OBF i més ràpid serà l'efecte. AMT QUA Modulation amount: Quantitat de modulació: Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO. PHS FAS Phase offset: Desfasament: degrees graus With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Click here for a sine-wave. Click here for a triangle-wave. Click here for a saw-wave. Click here for a square-wave. Click here for a a moog saw-wave. Click here for an exponential wave. Click here for white-noise. Click here for a user-defined shape. MainWindow Working directory The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -> Settings. Could not save config-file No s'ha pogut desar el fitxer de configuració Could not save configuration file %1. You're probably not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. No s'ha pogut desar el fitxer de configuració %1. Per favor, comprova que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar. &Project &Projecte &New &Nou &Open... &Obre... Recently opened projects Projectes oberts recentment &Save &Desa Save &As... &Anomena i desa... Import... Importa... E&xport... E&xporta... &Quit &Surt &Edit &Edita Undo Desfés Redo Refés Load resource into current context Settings Configuració &Tools E&ines &Help &Ajuda Online help Ajuda en línia Help Ajuda What's this? Què és això? About Quant a Create new project Crea nou projecte Create new project from template Crea nou projecte des de plantilla Open existing project Obre projecte existent Recently opened project Projecte obert recentment Save current project Desa projecte actual Export current project Exporta projecte actual Show/hide Song-Editor Mostra/amaga Editor de Cançó By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist. Show/hide Beat+Bassline Editor Mostra/amaga Editor de Ritme Base By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that. Show/hide Piano-Roll Mostra/amaga Rotlle de Piano Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way. Show/hide Automation Editor Mostra/amaga Editor d'Automatització Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way. Show/hide FX Mixer Mostra/amaga Mesclador FX Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels. Show/hide project notes Mostra/amaga les notes del projecte Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes. Show/hide controller rack Tempo Tempo TEMPO/BPM TEMPO/BPM tempo of song tempo de cançó The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes). High quality mode Mode alta qualitat Master volume Volum mestre master volume volum mestre Master pitch To mestre master pitch to mestre PLAYBACK Play/pause the project (Space) Record from the checked items to the right Record from the checked items to the right while playing Stop playing whatever is playing Song Playback: song mode B+B Playback: beat+bassline mode Piano Roll Playback: piano roll mode Audio-device Automation MIDI MIDI RECORD Untitled Sense títol LMMS %1 LMMS %1 Project not saved Projecte no desat The current project was modified since last saving. Do you want to save it now? El projecte actual ha estat modificat des del darrer desament. Vols desar-lo ara? Open project Obre projecte MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz *.xml) Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz *.xml) Save project Desa projecte MultiMedia Project (*.mmp *.mmpz);;MultiMedia Project Template (*.mpt) Projecte MultiMèdia (*.mmp *.mmpz);;Plantilla de Projecte MultiMèdia (*.mpt) Help not available Ajuda no disponible Currently there's no help available in LMMS. Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS. Actualment no hi ha ajuda disponible a LMMS. Per favor, visita http://lmms.sf.net/wiki per a documentació sobre LMMS. Value: %1% Valor: %1% Value: %1 semitones Valor: %1 semitons MeterDialog Meter Numerator Numerador de Mesurador Meter Denominator Denominador de Mesurador TIME SIG COMPÀS MeterModel Numerator Denominator MidiAlsaRaw::setupWidget DEVICE DISPOSITIU MidiAlsaSeq::setupWidget DEVICE DISPOSITIU MidiController MIDI Controller unnamed_midi_controller controlador_midi_sense_nom MidiImport Setup incomplete You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit->Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again. You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. MidiOss::setupWidget DEVICE DISPOSITIU MidiPort Input channel Canal d'entrada Output channel Canal de sortida Input controller Controlador d'entrada Output controller Controlador de sortida Fixed input velocity Fixed output velocity Output MIDI program Receive MIDI-events Rep esdeveniments MIDI Send MIDI-events Envia esdeveniments MIDI OscillatorObject Osc %1 volume Volum d'osc %1 Osc %1 panning Panorama d'osc %1 Osc %1 coarse detuning Desafinament gruixut d'osc %1 Osc %1 fine detuning left Desafinament fi esquerre d'osc %1 Osc %1 fine detuning right Desafinament fi dret d'osc %1 Osc %1 phase-offset Desfasament d'osc %1 Osc %1 stereo phase-detuning Desfasament estèreo d'osc %1 Osc %1 phase randomness Osc %1 wave shape Forma d'ona d'osc %1 Modulation type %1 Tipus de modulació %1 Osc %1 waveform Forma d'ona d'osc %1 PatmanView Open other patch Obre altre pedaç Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset. Pica aquí per a obrir un altre fitxer pedaç. La configuració de Bucle i Afina no es reinicia. Loop Bucle Loop mode Mode Bucle Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file. Aquí pots canviar el mode Bucle. Si és actiu, PatMan farà servir la informació de bucle disponible al fitxer. Tune Afina Tune mode Mode Afina Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note's frequency. Aquí pots canviar el mode Afina. Si és actiu, PatMan afinarà la mostra a la freqüència de la nota. No file selected Cap fitxer seleccionat Open patch file Obre fitxer pedaç Patch-Files (*.pat) Fitxers Pedaç (*.pat) PeakController Peak Controller PeakControllerDialog PEAK PIC LFO Controller Controlador OBF PeakControllerEffectControlDialog BASE BASE Base amount: Amplitud base: AMT QUA Modulation amount: Quantitat de modulació: ATTACK Attack: Atac: DECAY DECAÏMENT Release: Alliberament: PeakControllerEffectControls Base value Valor base Modulation amount Quantitat de modulació Attack Release Mute output Apaga la sortida PianoView Base note Nota base Plugin Plugin not found Connector no trobat The plugin "%1" wasn't found or could not be loaded! Reason: "%2" Error while loading plugin Error en carregar el connector Failed to load plugin "%1"! ProjectRenderer WAV-File (*.wav) Fitxer WAV (*.wav) Compressed OGG-File (*.ogg) Fitxer OGG Comprimit (*.ogg) MP3 File (*.mp3) FLAC File (*.flac) QObject Unrecognized audio format None of the available audio decoders recognized the format you are trying to load. Try converting the file to a format LMMS understands. Your file: %1 Available decoders: %2 File not found The file %1 could not be found! You should set a valid file in order to allow proper playback. Unable to load LAME LMMS was unable to load Lame MP3 encoder. Please make sure you have Lame installed and then check your folder settings and make sure you tell LMMS where libmp3lame.so.0 is. LAME missing symbols Some symbols are missing from your Lame library. Make sure you have the latest version of Lame and/or LMMS installed. QWidget Name: Nom: Maker: Fabricant: Copyright: Copyright: Requires Real Time: Requereix Temps Real: Yes No No Real Time Capable: Capaç de Temps Real: In Place Broken: Trencat En Lloc: Channels In: Canals d'Entrada: Channels Out: Canals de Sortida: File: Fitxer: QuickLoadDialog Load resource Resource type: All types ResourceBrowser Show/edit properties Load project Load in new track in Song Editor Load in new track in B+B Editor Load into active instrument track Download into collection Upload to WWW Delete resource Import file Importa fitxer Resource Browser Manage locations Show piano ResourceDB Directory Sample Preset Plugin-specific resource Project MIDI file Foreign project Plugin Image Unknown ResourceModel My LMMS files Shipped LMMS files TempoSyncKnob Tempo Sync Sinc Tempo No Sync Sense Sinc Eight beats Vuit batecs Whole note Nota sencera Half note Mitja nota Quarter note Quart de nota 8th note 8è de nota 16th note 16è de nota 32nd note 32è de nota Custom... Personalitzat... &Help &Ajuda Custom Personalitzat Synced to Eight Beats Sincronitzat a Vuit Batecs Synced to Whole Note Sincronitzat a Nota Sencera Synced to Half Note Sincronitzat a Mitja Nota Synced to Quarter Note Sincronitzat a Quart de Nota Synced to 8th Note Sincronitzat a 8è de Nota Synced to 16th Note Sincronitzat a 16è de Nota Synced to 32nd Note Sincronitzat a 32è de Nota TripleOscillatorView Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 Mix output of oscillator 1 & 2 Synchronize oscillator 1 with oscillator 2 Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 1 Use phase modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 Use amplitude modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 Mix output of oscillator 2 & 3 Synchronize oscillator 2 with oscillator 3 Use frequency modulation for modulating oscillator 3 with oscillator 2 Osc %1 volume: Volum d'osc %1: With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here. Amb aquesta roda pots ajustar el volum de l'oscil·lador %1. Quan poses un valor de 0 l'oscil·lador s'apaga. Altrament, pots sentir l'oscil·lador tan alt com l'ajustis aquí. Osc %1 panning: Panorama d'osc %1: With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right. Amb aquesta roda pots ajustar el panorama de l'oscil·lador %1. Un valor de -100 significa 100% a l'esquerra i un valor de 100 mou la sortida de l'oscil·lador a la dreta. Osc %1 coarse detuning: Desafinament gruixut d'osc %1: semitones semitons With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 12 semitones (1 octave) up and down. This is useful for creating sounds with a chord. Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament gruixut de l'oscil·lador %1. Pots desafinar l'oscil·lador 12 semitons (1 octava) cap a dalt i a baix. Això és útil per a crear sons amb un acord. Osc %1 fine detuning left: Desafinament fi esquerre d'osc %1: cents cents With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal esquerre. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts". Osc %1 fine detuning right: Desafinament fi dret d'osc %1: With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating "fat" sounds. Amb aquesta roda pots ajustar el desafinament fi de l'oscil·lador %1 per al canal dret. El desafinament fi està graduat entre -100 cents i +100 cents. Això és útil per a crear sons "gruixuts". Osc %1 phase-offset: Desfasament d'osc %1: degrees graus With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It's the same with a square-wave. Amb aquesta roda pots ajustar el desfasament de l'oscil·lador %1. Això significa que pots moure el punt d'una oscil·lació on l'oscil·lador comença a oscil·lar. Per exemple, si tens una ona sinusoïdal amb un desfasament de 180 graus, l'ona anirà primer cap a baix. És el mateix amb una ona quadrada. Osc %1 stereo phase-detuning: Desfasament estèreo d'osc %1: With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds. Osc %1 phase randomness: With this knob you can add random variation to the phase offsets of oscillator %1. This gives each note a unique sound. Use a sine-wave for current oscillator. Use a triangle-wave for current oscillator. Use a saw-wave for current oscillator. Use a square-wave for current oscillator. Use a moog-like saw-wave for current oscillator. Use an exponential wave for current oscillator. Use white-noise for current oscillator. Use a user-defined waveform for current oscillator. VestigeInstrumentView Open other VST-plugin Obre altre connector VST Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file. Pica aquí si vols obrir un altre connector VST. Després de picar aquest botó, apareix un diàleg d'obrir fitxers i pots seleccionar el teu fitxer. Show/hide GUI Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin. Pica aquí per a mostrar o amagar la interfície gràfica d'usuari (GUI) del connector VST. Turn off all notes Apaga totes les notes Open VST-plugin Obre connector VST DLL-files (*.dll) Fitxers DLL (*.dll) EXE-files (*.exe) Fitxers EXE (*.exe) No VST-plugin loaded Cap connector VST carregat by per VstPlugin Loading plugin Carregant connector Please wait while loading VST-plugin... Per favor, espera mentre es carrega el connector VST... Failed loading VST-plugin Ha fallat la càrrega del connector VST The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó. Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS! WelcomeScreen Welcome to LMMS New project Import project Open tutorial Instant MIDI action Recent projects Recent community resources Did you know...? <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Linux Biolinum O'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Online resources Users forum http://sourceforge.net/apps/phpbb/lmms/ Online manual http://lmms.sourceforge.net/wiki/NewManual Wiki http://lmms.sourceforge.net/wiki/ ZynAddSubFxView Show GUI Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX. audioFileProcessor Amplify Amplificar Start of sample Inici de la mostra End of sample Fi de la mostra Reverse sample Inverteix mostra Loop Bucle automationEditor Play/pause current pattern (Space) Reprodueix/pausa el patró actual (Espai) Stop playing of current pattern (Space) Atura la reproducció del patró actual (Espai) Cut selected values (Ctrl+X) Talla els valors seleccionats (Ctrl+X) Copy selected values (Ctrl+C) Copia els valors seleccionats (Ctrl+C) Paste values from clipboard (Ctrl+V) Enganxa valors des del portapapers (Ctrl+V) Automation Editor - no pattern Editor d'Automatització - sense patró Automation Editor - %1 Editor d'Automatització - %1 Please open an automation pattern with the context menu of a control! Per favor, obre un patró d'automatització amb el menú contextual d'un control! Values copied Valors copiats All selected values were copied to the clipboard. Tots els valors seleccionats s'han copiat al portapapers. Draw mode (Shift+D) Mode dibuixar (Maj+D) Erase mode (Shift+E) Mode esborrar (Maj+E) Select mode (Shift+S) Mode seleccionar (Maj+S) Move selection mode (Shift+M) Mode moure selecció (Maj+M) If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press 'Shift+M' on your keyboard to activate this mode. Si piques aquí, el mode moure serà activat. En aquest mode pots moure els valors que has seleccionat en el mode seleccionar. També pots pitjar 'Maj+M' al teclat per a activar aquest mode. Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when the end is reached. Click here if you want to stop playing of the current pattern. Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is necessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press 'Shift+S' on your keyboard to activate this mode. Click here and selected values will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Click here and selected values will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure. automationPattern Drag a control while pressing <Ctrl> automationPatternView double-click to open this pattern in automation editor pica dos cops per a obrir aquest patró a l'editor d'automatització Open in Automation editor Obre a l'Editor d'automatització Clear Buida Reset name Restaura nom Change name Canvia nom Disconnect "%1" Desconnecta "%1" %1 Connections automationTrack Automation track bassBoosterControlDialog FREQ FREQ Frequency: Freqüència: GAIN GUANY Gain: Guany: RATIO PROPORCIÓ Ratio: Proporció: bassBoosterControls Frequency Freqüència Gain Guany Ratio Proporció bbEditor Play/pause current beat/bassline (Space) Reprodueix/pausa el ritme base actual (Espai) Beat+Bassline Editor Editor de Ritme Base Add beat/bassline Afegeix ritme de base Add automation-track Afegeix pista d'automatització Stop playback of current beat/bassline (Space) Click here to play the current beat/bassline. The beat/bassline is automatically looped when its end is reached. Click here to stop playing of current beat/bassline. bbTCOView Open in Beat+Bassline-Editor Obre a l'Editor de Ritme Base Reset name Restaura nom Change name Canvia nom Change color Canvia color bbTrack Beat/Bassline %1 Ritme base %1 bitInvader Samplelength Longitud de mostra bitInvaderView Sample Length Longitud de la Mostra Sine wave Ona sinusoïdal Triangle wave Ona triangular Saw wave Ona de serra Square wave Ona quadrada White noise wave Ona de soroll blanc User defined wave Ona arbitrària Smooth Suavitza Click here to smooth waveform. Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona. Interpolation Interpolació Normalize Normalitza Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph. Click for a sine-wave. Click here for a triangle-wave. Click here for a saw-wave. Click here for a square-wave. Click here for white-noise. Click here for a user-defined shape. graphModel Graph instrumentTrack With this knob you can set the volume of the opened channel. Amb aquesta roda pots ajustar el volum del canal obert. kickerInstrument Start frequency Freqüència inicial End frequency Freqüència final Decay Decaïment Distortion Distorsió Gain Guany kickerInstrumentView Start frequency: Freqüència inicial: End frequency: Freqüència final: Decay: Decaïment: Distortion: Distorsió: Gain: Guany: knob &Help &Ajuda Please enter a new value between %1 and %2: Per favor, introdueix un nou valor entre %1 i %2: Please enter a new value between -96.0 dBV and 6.0 dBV: Per favor, introdueix un nou valor entre -96,0 dBV i 6,0 dBV: ladspaBrowserView Available Effects Efectes Disponibles Unavailable Effects Efectes No Disponibles Instruments Instruments Analysis Tools Eines d'Anàlisi Don't know Desconeguts This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. Instruments are plugins for which only output channels were identified. Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. Aquest diàleg mostra informació de tots els connectors LADSPA que LMMS ha pogut trobar. Els connectors estan dividits en cinc categories basades en la interpretació dels tipus i noms dels ports. Efectes Disponibles són aquells que LMMS pot usar. Per a que LMMS pugui usar un efecte, primerament, ha de ser un efecte, és a dir, ha de tenir canals d'entrada i de sortida. LMMS identifica un canal d'entrada com a un port d'àudio que conté 'in' al nom. Els canals de sortida són identificats amb les lletres 'out'. A més, l'efecte ha de tenir el mateix nombre d'entrades que de sortides i ser capaç de temps real. Efectes No Disponibles són aquells que han estat identificats com a efectes, però no tenen el mateix nombre d'entrades que de sortides o no són capaços de temps real. Instruments són connectors on només s'han identificat canals de sortida. Eines d'Anàlisi són connectors on només s'han identificat canals d'entrada. Desconeguts són connectors on no s'han identificat canals d'entrada o sortida. Fent doble clic a qualsevol connector mostrarà informació sobre els ports. Type: Tipus: ladspaDescription Plugins Connectors Description Descripció ladspaPortDialog Name Nom Rate Taxa Direction Direcció Type Tipus Min < Default < Max Mín < Defecte < Màx Logarithmic Logarítmic SR Dependent Depenent SR Audio Àudio Control Control Input Entrada Output Sortida Toggled Commutat Integer Enter Float Flotant Yes Ports Ports lb302Synth VCF Cutoff Frequency Freqüència de Tall VCF VCF Resonance Ressonància VCF VCF Envelope Mod Mod Envoltant VCF VCF Envelope Decay Decaïment Envoltant VCF Slide Lliscament Accent Accent Dead Mort Slide Decay Decaïment de Lliscament Distortion Distorsió Waveform Forma d'ona 24dB/oct Filter Filtre 24dB/oct lb302SynthView Cutoff Freq: Freq Tall: CUT TALL Resonance: Ressonància: RES RES Env Mod: Mod Env: ENV MOD MOD ENV Decay: Decaïment: DEC DEC 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter 303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols Slide Decay: Decaïment de Lliscament: SLIDE LLISCA DIST: DIST: DIST DIST Saw wave Ona de serra Click here for a saw-wave. Triangle wave Ona triangular Click here for a triangle-wave. Square wave Ona quadrada Click here for a square-wave. Rounded square wave Click here for a square-wave with a rounded end. Moog wave Click here for a moog-like wave. Sine wave Ona sinusoïdal Click for a sine-wave. White noise wave Ona de soroll blanc Click here for an exponential wave. Click here for white-noise. lb303Synth VCF Cutoff Frequency Freqüència de Tall VCF VCF Resonance Ressonància VCF VCF Envelope Mod Mod Envoltant VCF VCF Envelope Decay Decaïment Envoltant VCF Distortion Distorsió Waveform Forma d'ona Slide Decay Decaïment de Lliscament Slide Lliscament Accent Accent Dead Mort 24dB/oct Filter Filtre 24dB/oct lb303SynthView Cutoff Freq: Freq Tall: CUT TALL Resonance: Ressonància: RES RES Env Mod: Mod Env: ENV MOD MOD ENV Decay: Decaïment: DEC DEC 303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter 303-es-que, 24dB/octava, filtre 3 pols Slide Decay: Decaïment de Lliscament: SLIDE LLISCA DIST: DIST: DIST DIST WAVE: ONA: WAVE ONA lv2BrowserView Available Effects Efectes Disponibles Unavailable Effects Efectes No Disponibles Instruments Instruments Analysis Tools Eines d'Anàlisi Don't know Desconeguts This dialog displays information on all of the LV2 plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names. Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable. Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable. Instruments are plugins for which only output channels were identified. Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified. Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified. Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports. Type: Tipus: lv2Description Plugins Connectors Description Descripció lv2PortDialog Ports Ports Name Nom Rate Taxa Direction Direcció Type Tipus Min < Default < Max Mín < Defecte < Màx Audio Àudio Control Control Input Entrada Output Sortida Float Flotant malletsInstrument Hardness Duresa Position Posició Vibrato Gain Guany de Vibrat Vibrato Freq Freq de Vibrat Stick Mix Mescla de Pals Modulator Modulador Crossfade Entremescla LFO Speed Velocitat OBF LFO Depth Profunditat OBF ADSR ADSR Pressure Pressió Motion Moviment Speed Velocitat Bowed Doblegat Spread Dispersió Marimba Marimba Vibraphone Vibràfon Agogo Agogo Wood1 Fusta1 Reso Reso Wood2 Fusta2 Beats Batecs Two Fixed Fixat a Dos Clump Grup Tubular Bells Campanes Tubulars Uniform Bar Barra Uniforme Tuned Bar Barra Afinada Glass Cristall Tibetan Bowl Bol Tibetà Missing files Fitxers absents Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed! La instal·lació de Stk sembla estar incompleta. Assegura't de que el paquet complet Stk està instal·lat! malletsInstrumentView Instrument Instrument Spread Dispersió Spread: Dispersió: Hardness Duresa Hardness: Duresa: Position Posició Position: Posició: Vib Gain Guany Vib Vib Gain: Guany Vib: Vib Freq Freq Vib Vib Freq: Freq Vib: Stick Mix Mescla de Pals Stick Mix: Mescla de Pals: Modulator Modulador Modulator: Modulador: Crossfade Entremescla Crossfade: Entremescla: LFO Speed Velocitat OBF LFO Speed: Velocitat OBF: LFO Depth Profunditat OBF LFO Depth: Profunditat OBF: ADSR ADSR ADSR: ADSR: Bowed Doblegat Pressure Pressió Pressure: Pressió: Motion Moviment Motion: Moviment: Speed Velocitat Speed: Velocitat: Vibrato Vibrat Vibrato: Vibrat: nineButtonSelector &Help &Ajuda organicInstrument Distortion Distorsió Volume Volum organicInstrumentView Distortion: Distorsió: Volume: Volum: Randomise Aleatoritza Osc %1 waveform: Forma d'ona d'osc %1: Osc %1 volume: Volum d'osc %1: Osc %1 panning: Panorama d'osc %1: Osc %1 fine detuning left: Desafinament fi esquerre d'osc %1: cents cents papuInstrument Sweep time Sweep direction Sweep RtShift amount Wave Pattern Duty Channel 1 volume Volume sweep direction Length of each step in sweep Channel 2 volume Channel 3 volume Channel 4 volume Right Output level Left Output level Channel 1 to SO2 (Left) Channel 2 to SO2 (Left) Channel 3 to SO2 (Left) Channel 4 to SO2 (Left) Channel 1 to SO1 (Right) Channel 2 to SO1 (Right) Channel 3 to SO1 (Right) Channel 4 to SO1 (Right) Treble Bass Shift Register width papuInstrumentView Sweep Time: Sweep Time Sweep RtShift amount: Sweep RtShift amount Wave pattern duty: Wave Pattern Duty Square Channel 1 Volume: Length of each step in sweep: Length of each step in sweep Wave pattern duty Square Channel 2 Volume: Square Channel 2 Volume Wave Channel Volume: Wave Channel Volume Noise Channel Volume: Noise Channel Volume SO1 Volume (Right): SO1 Volume (Right) SO2 Volume (Left): SO2 Volume (Left) Treble: Treble Bass: Bass Sweep Direction Volume Sweep Direction Shift Register Width Channel1 to SO1 (Right) Channel2 to SO1 (Right) Channel3 to SO1 (Right) Channel4 to SO1 (Right) Channel1 to SO2 (Left) Channel2 to SO2 (Left) Channel3 to SO2 (Left) Channel4 to SO2 (Left) Wave Pattern The amount of increase or decrease in frequency The rate at which increase or decrease in frequency occurs The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal. Square Channel 1 Volume The delay between step change Draw the wave here pattern Cannot freeze pattern No es pot congelar el patró The pattern currently cannot be freezed because you're in play-mode. Please stop and try again! El patró no es pot congelar ara mateix perquè estàs en mode de reproducció. Per favor, atura i torna-ho a provar! patternFreezeStatusDialog Freezing pattern... Congelant patró... Cancel Cancel·la patternView double-click to open this pattern in piano-roll use mouse wheel to set volume of a step pica dos cops per a obrir aquest patró al rotlle de piano usa la roda del ratolí per a ajustar el volum d'un pas Open in piano-roll Obre al rotlle de piano Clear all notes Esborra totes les notes Reset name Restaura nom Change name Canvia nom Refreeze Recongela Freeze Congela Unfreeze Descongela Add steps Afegeix passos Remove steps Elimina passos 1 step 1 pas %1 steps %1 passos pianoRoll Cut selected notes (Ctrl+X) Talla les notes seleccionades (Ctrl+X) Copy selected notes (Ctrl+C) Copia les notes seleccionades (Ctrl+C) Paste notes from clipboard (Ctrl+V) Enganxa notes des del portapapers (Ctrl+V) Play/pause current pattern (Space) Reprodueix/pausa el patró actual (Espai) Stop playing of current pattern (Space) Atura la reproducció del patró actual (Espai) Piano-Roll - no pattern Rotlle de Piano - sense patró Please open a pattern by double-clicking on it! Per favor, obre un patró picant-lo dos cops! Piano-Roll - %1 Rotlle de Piano - %1 Record notes from MIDI-device/channel-piano Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal Last note Darrera nota Draw mode (Shift+D) Mode dibuixar (Maj+D) Erase mode (Shift+E) Mode esborrar (Maj+E) Select mode (Shift+S) Mode seleccionar (Maj+S) Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track Enregistra notes des d'un dispositiu MIDI o piano de canal mentre es reprodueix la cançó o pista RB Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached. Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards. Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background. Click here to stop playback of current pattern. Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button. Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure. Note lock Note Volume Note Panning Detune mode (Shift+T) Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press 'Shift+D' on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold Ctrl to temporarily go into select mode. Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press 'Shift+E' on your keyboard to activate this mode. Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold Ctrl in draw mode to temporarily use select mode. Click here and detune mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press 'Shift+T' on your keyboard to activate this mode. pluginBrowser no description sense descripció Instrument plugins Connectors d'instrument Vibrating string modeler Modelador de corda vibrant Filter for importing MIDI-files into LMMS Filtre per a importar fitxers MIDI a LMMS three powerful oscillators you can modulate in several ways tres potents oscil·ladors que pots modular de vàries maneres VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS servidor VST per a usar connectors VST(i) amb LMMS Filter for importing FL Studio projects into LMMS Filtre per a importar projectes FL Studio a LMMS Additive Synthesizer for organ-like sounds Sintetitzador Additiu per a sons com d'orgue simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track mostrejador simple amb diferents paràmetres per a usar mostres (p.e. bateria) en una pista d'instrument Tuneful things to bang on Coses melòdiques per a fer soroll plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS. connector per a usar efectes LADSPA arbitraris a LMMS. plugin for using arbitrary VST-effects inside LMMS. connector per a usar efectes VST arbitraris a LMMS. versatile kick- & bassdrum-synthesizer sintetitzador versàtil de guitza & bombo GUS-compatible patch instrument Instrument de pedaç compatible GUS Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file Connector per a millorar la separació estèreo List installed LADSPA plugins Llista connectors LADSPA instal·lats Incomplete monophonic immitation tb303 Imitació monofònica incompleta tb303 Plugin for freely manipulating stereo output Connector per a manipular lliurement la sortida estèreo plugin for boosting bass connector per a augmentar el baix Plugin for controlling knobs with sound peaks Connector per a controlar rodes amb pics de so Instrument browser Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track. Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID. This chip was used in the Commodore 64 computer. Player for SoundFont files Emulation of GameBoy (TM) APU Customizable wavetable synthesizer List installed LV2 plugins Embedded ZynAddSubFX projectNotes Put down your project notes here. Escriu aquí les teves notes del projecte. Project notes Notes del projecte Edit Actions Accions d'Editar &Undo &Desfés Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Refés Ctrl+Y Ctrl+Y &Copy &Copia Ctrl+C Ctrl+C Cu&t &Talla Ctrl+X Ctrl+X &Paste &Enganxa Ctrl+V Ctrl+V Format Actions Accions de Format &Bold &Negreta Ctrl+B Ctrl+B &Italic Curs&iva Ctrl+I Ctrl+I &Underline &Subratllat Ctrl+U Ctrl+U &Left &Esquerra Ctrl+L Ctrl+L C&enter Cen&tre Ctrl+E Ctrl+E &Right &Dreta Ctrl+R Ctrl+R &Justify &Justifica Ctrl+J Ctrl+J &Color... &Color... renameDialog Rename... Canvia el nom... sampleBuffer Wave-Files (*.wav) Fitxers WAV (*.wav) OGG-Files (*.ogg) Fitxers OGG (*.ogg) VOC-Files (*.voc) Fitxers VOC (*.voc) AIFF-Files (*.aif *.aiff) Fitxers AIFF (*.aif *.aiff) AU-Files (*.au) Fitxers AU (*.au) RAW-Files (*.raw) Fitxers RAW (*.raw) Open audio file Obre fitxer d'àudio FLAC-Files (*.flac) Fitxers FLAC (*.flac) SPEEX-Files (*.spx) Fitxers SPEEX (*.spx) DrumSynth-Files (*.ds) Fitxers DrumSynth (*.ds) All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) Tots els Fitxers d'Àudio (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw *.mp3) MP3-Files (*.mp3) Fitxers MP3 (*.mp3) sampleTCOView double-click to select sample pica dos cops per a seleccionar la mostra Delete (middle mousebutton) Esborra (botó del mig del ratolí) Cut Talla Copy Copia Paste Enganxa Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig) Set/clear record sampleTrack Sample track Pista de mostra Volume Volum sampleTrackView Track volume Volum de pista Channel volume: Volum de canal: VOL VOL setupDialog Setup LMMS Configuració de LMMS General settings Configuració general BUFFER SIZE MIDA DE MEMÒRIA INTERMÈDIA Reset to default-value Restaura al valor per defecte MISC MISC Display volume as dBV Mostra el volum en dBV LMMS working directory Directori de treball de LMMS VST-plugin directory Directori de connectors VST Artwork directory Directori de material gràfic FL Studio installation directory Directori d'instal·lació de FL Studio Performance settings Configuració de rendiment UI effects vs. performance Efectes UI vs. rendiment Disable channel activity indicators Desactiva els indicadors d'activitat de canal Only press keys on channel-piano manually Pitja les tecles del piano de canal només manualment Audio settings Configuració d'àudio AUDIO INTERFACE INTERFÍCIE D'ÀUDIO MIDI settings Configuració MIDI MIDI INTERFACE INTERFÍCIE MIDI OK D'acord Cancel Cancel·la Restart LMMS Reinicia LMMS Please note that most changes won't take effect until you restart LMMS! Per favor, tingues en compte que la majoria de canvis no s'aplicaran fins que reiniciïs LMMS! Frames: %1 Latency: %2 ms Marcs: %1 Latència: %2 ms Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel. Aquí pots configurar la mida de la memòria intermèdia interna usada per LMMS. Els valors més petits donen menor latència però també poden causar so inservible o baix rendiment, especialment a ordinadors antics o sistemes amb un nucli sense temps real. Choose LMMS working directory Escull el directori de treball de LMMS Choose your VST-plugin directory Escull el teu directori de connectors VST Choose artwork-theme directory Escull el directori de material gràfic Choose FL Studio installation directory Escull el directori d'instal·lació de FL Studio Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface. Aquí pots seleccionar la teva interfície d'àudio preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, JACK, OSS i altres. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície d'àudio seleccionada. Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface. Aquí pots seleccionar la teva interfície MIDI preferida. Depenent de la configuració del teu sistema durant el temps de compilació, pots escollir entre ALSA, OSS i més. Abaix pots veure una caixa amb controls per a configurar la interfície MIDI seleccionada. STK rawwave directory Directori d'ones crues STK Choose LADSPA plugin directory Escull un directori de connectors LADSPA Choose STK rawwave directory Escull el directori d'ones crues STK Enable tooltips Activa els avisos d'eina Show restart warning after changing settings Mostra l'avís de reinici després de canviar la configuració Compress project files per default Comprimeix per defecte els fitxers de projecte HQ-mode for output audio-device Mode AQ per al dispositiu de sortida d'àudio Paths LADSPA plugin paths Default Soundfont File Background artwork Choose default SoundFont Choose background artwork Lame MP3 Library MIDI REMOTE CONTROL CHANNEL CANAL MIDI-device to receive remote control events from Use control key New Del Find LAME Library You can remote control LMMS via MIDI: start or stop the song, toggle loop mode or jump to a particular position. A remote control action can be triggered either by a keypress or a controller change. With the 'use control key' option turned on, you need to press and hold the control key before issuing a keypress action. setupDialogMCL New action OK D'acord Cancel Cancel·la MIDI KEYBOARD MIDI CONTROLLER CONTROLADOR MIDI CONTROLLER CONTROLADOR sf2Instrument Bank Banc Patch Pedaç Gain Guany Reverb Reverberació Reverb Roomsize Cambra de Reverberació Reverb Damping Esmorteïment de Reverberació Reverb Width Amplada de Reverberació Reverb Level Nivell de Reverberació Chorus Cor Chorus Lines Línies de Cor Chorus Level Nivell de Cor Chorus Speed Velocitat de Cor Chorus Depth Profunditat de Cor sf2InstrumentView Open other SoundFont file Obre altre fitxer SoundFont Click here to open another SF2 file Pica aquí per a obrir un altre fitxer SF2 Choose the patch Escull el pedaç Gain Guany Apply reverb (if supported) Aplica reverberació (si està suportat) This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it. Aquest botó habilita l'efecte de reverberació. Això aconsegueix efectes genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin. Reverb Roomsize: Cambra de Reverberació: Reverb Damping: Esmorteïment de Reverberació: Reverb Width: Amplada de Reverberació: Reverb Level: Nivell de Reverberació: Apply chorus (if supported) Aplica cor (si està suportat) This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it. Aquest botó habilita l'efecte de cor. Això aconsegueix efectes d'eco genials, però només funciona amb fitxers que ho suportin. Chorus Lines: Línies de Cor: Chorus Level: Nivell de Cor: Chorus Speed: Velocitat de Cor: Chorus Depth: Profunditat de Cor: Open SoundFont file Obre fitxer SoundFont SoundFont2 Files (*.sf2) sidInstrument Cutoff Resonance Filter type Tipus de filtre Voice 3 off Volume Volum Chip model sidInstrumentView Volume: Volum: Resonance: Ressonància: Cutoff frequency: High-Pass filter Band-Pass filter Low-Pass filter Voice3 Off MOS6581 SID MOS8580 SID Attack: Atac: Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude. Decay: Decaïment: Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level. Sustain: Sosteniment: Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held. Release: Alliberament: The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate. Pulse Width: The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect. Coarse: The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down. Pulse Wave Triangle Wave SawTooth Noise Sync Sinc Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing "Hard Sync" effects. Ring-Mod Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a "Ring Modulated" combination of Oscillators %1 and %2. Filtered When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it. Test Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off. song Project saved Projecte desat The project %1 is now saved. El projecte %1 està desat. Project NOT saved. Projecte NO desat. The project %1 was not saved! El projecte %1 no està desat! Import file Importa fitxer untitled sense títol Select file for project-export... Selecciona fitxer per a exportar projecte... Tempo Tempo Master volume Volum mestre Master pitch To mestre Empty project This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first! MIDI sequences FL Studio projects All file types songEditor Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song. Pica aquí si vols aturar la reproducció de la cançó. El marcador de posició de cançó serà col·locat a l'inici de la cançó. Could not open file No es pot obrir el fitxer Could not write file No es pot escriure el fitxer Song-Editor Editor de Cançó Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing. Pica aquí si vols reproduir la cançó sencera. La reproducció començarà al marcador de posició de cançó (verd). També pots moure'l mentre es reprodueix. Play song (Space) Reprodueix cançó (Espai) Stop song (Space) Atura cançó (Espai) Add beat/bassline Afegeix ritme base Add sample-track Afegeix pista de mostra Draw mode Mode dibuixar Edit mode (select and move) Mode editar (selecciona i mou) Could not write file %1. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again. No es pot escriure el fitxer %1. Probablement no tens permís per a escriure aquest fitxer. Per favor, assegura't que tens permís d'escriptura per a aquest fitxer i torna-ho a provar. Add automation-track Afegeix pista d'automatització Record samples from Audio-device Record samples from Audio-device while playing song or BB track Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file. Please make sure to have at least read permissions to the file and try again. Error in file The file %1 seems to contain errors and therefore can't be loaded. spectrumAnalyzerControlDialog Linear spectrum Espectre lineal Linear Y axis Eix Y lineal spectrumAnalyzerControls Linear spectrum Espectre lineal Linear Y-axis Eix Y lineal Channel mode Mode del canal stereoEnhancerControlDialog WIDE AMPLE Width: Amplada: stereoEnhancerControls Width Amplada stereoMatrixControlDialog Left to Left Vol: Volum Esquerra a Esquerra: Left to Right Vol: Volum Esquerra a Dreta: Right to Left Vol: Volum Dreta a Esquerra: Right to Right Vol: Volum Dreta a Dreta: stereoMatrixControls Left to Left Esquerra a Esquerra Left to Right Esquerra a Dreta Right to Left Dreta a Esquerra Right to Right Dreta a Dreta timeLine Enable/disable auto-scrolling Activa/desactiva autodesplaçament Enable/disable loop-points Activa/desactiva punts de bucle After stopping go back to begin Després d'aturar torna al començament After stopping go back to position at which playing was started Després d'aturar torna a la posició on va començar la reproducció After stopping keep position Després d'aturar manté la posició Hint Consell Press <Ctrl> to disable magnetic loop-points. Pitja <Ctrl> per a desactivar punts de bucle magnètics. track Muted Solo Solo trackContainer Loading project... Carregant projecte... Cancel Cancel·la Please wait... Per favor, espera... Importing MIDI-file... Important fitxer MIDI... Couldn't import file No es pot importar el fitxer Couldn't find a filter for importing file %1. You should convert this file into a format supported by LMMS using another software. No es pot trobar un filtre per a importar el fitxer %1. Hauries de convertir aquest fitxer a un format suportat per LMMS utilitzant altre programari. Couldn't open file No es pot obrir el fitxer Couldn't open file %1 for reading. Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again! No es pot llegir el fitxer %1. Per favor, assegura't que tens permís de lectura per al fitxer i el directori que el conté i torna-ho a provar! Importing FLP-file... Important fitxer FLP... trackContentObject Muted trackContentObjectView Current position Posició actual Hint Consell Press <Ctrl> and drag to make a copy. Pitja <Ctrl> i arrossega per a fer una còpia. Current length Longitud actual Press <Ctrl> for free resizing. Pitja <Ctrl> per a redimensionar lliurement. %1:%2 (%3:%4 to %5:%6) %1:%2 (%3:%4 a %5:%6) Delete (middle mousebutton) Esborra (botó del mig del ratolí) Cut Talla Copy Copia Paste Enganxa Mute/unmute (<Ctrl> + middle click) Apaga/encén (<Ctrl> + clic del mig) trackOperationsWidget Press <Ctrl> while clicking on move-grip to begin a new drag'n'drop-action. Pitja <Ctrl> quan piquis el control de moviment per a iniciar una nova acció d'arrossegar i amollar. Clone this track Clona aquesta pista Remove this track Elimina aquesta pista Actions for this track Accions per a aquesta pista Mute Apaga Mute this track Apaga aquesta pista Solo Solo vestigeInstrument Loading plugin Carregant connector Please wait while loading VST-plugin... Per favor, espera mentre es carrega el connector VST... Failed loading VST-plugin Ha fallat la càrrega del connector VST The VST-plugin %1 could not be loaded for some reason. If it runs with other VST-software under Linux, please contact an LMMS-developer! El connector VST %1 no s'ha pogut carregar per alguna raó. Si funciona amb altre programari VST sota Linux, per favor contacta amb un desenvolupador de LMMS! vibed String %1 volume Volum de corda %1 String %1 stiffness Rigidesa de corda %1 Pick %1 position Posició per a tocar %1 Pickup %1 position Posició per a recollir %1 Pan %1 Panorama %1 Detune %1 Desafinament %1 Fuzziness %1 Arrissada %1 Length %1 Longitud %1 Impulse %1 Impuls %1 Octave %1 Octava %1 vibedView Volume: Volum: The 'V' knob sets the volume of the selected string. La roda 'V' ajusta el volum de la corda seleccionada. String stiffness: Rigidesa de corda: The 'S' knob sets the stiffness of the selected string. The stiffness of the string affects how long the string will ring out. The lower the setting, the longer the string will ring. La roda 'S' ajusta la rigidesa de la corda seleccionada. La rigidesa de la corda afecta el temps que la corda ressonarà. Quan més baix el valor, més temps sonarà la corda. Pick position: Posició per a tocar: The 'P' knob sets the position where the selected string will be 'picked'. The lower the setting the closer the pick is to the bridge. La roda 'P' ajusta la posició on serà tocada la corda seleccionada. Quan més baix el valor, es toca més a prop del pont. Pickup position: Posició per a recollir: The 'PU' knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string. The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge. La roda 'PU' ajusta la posició on les vibracions seran monitoritzades per a la corda seleccionada. Quan més baix aquest valor, la recollida és més a prop del pont. Pan: Panorama: The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field. La roda Pan determina la localització de la corda seleccionada al camp estèreo. Detune: Desafinament: The Detune knob modifies the pitch of the selected string. Settings less than zero will cause the string to sound flat. Settings greater than zero will cause the string to sound sharp. La roda Detune modifica el to de la corda seleccionada. Valors menors que zero faran que la corda soni amb bemoll. Valors majors que zero faran que la corda soni amb sostingut. Fuzziness: Arrissada: The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more 'metallic'. La roda Slap afegeix una mica d'arrissada a la corda seleccionada que és més notable durant l'atac, encara que també pot usar-se per a que la corda soni més 'metàl·lica'. Length: Longitud: The Length knob sets the length of the selected string. Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles. La roda Length ajusta la longitud de la corda seleccionada. Les cordes més llargues sonaran a la vegada més temps i més brillants, emperò també es menjaran més cicles de CPU. Impulse or initial state Impuls o estat inicial The 'Imp' selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string. El selector 'Imp' determina si la forma d'ona del gràfic s'ha de tractar com un impuls impartit a la corda quan es toca o l'estat inicial de la corda. Octave Octava The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at. For example, '-2' means the string will ring two octaves below the fundamental, 'F' means the string will ring at the fundamental, and '6' means the string will ring six octaves above the fundamental. El selector Octava s'usa per a escollir a quin harmònic de la nota la corda sonarà. Per exemple, '-2' significa que la corda sonarà dues octaves per sota de la fonamental, 'F' significa que la corda sonarà a la fonamental, i '6' significa que la corda sonarà sis octaves per sobre de la fonamental. Impulse Editor Editor d'Impuls The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating. The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type. The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded. The waveform can also be drawn in the graph. The 'S' button will smooth the waveform. The 'N' button will normalize the waveform. L'editor de forma d'ona dóna control sobre l'estat inicial o impuls que s'utilitza per a iniciar la corda vibrant. Els botons de la dreta del gràfic inicialitzaran la forma d'ona al tipus seleccionat. El botó '?' carregarà la forma d'ona des d'un fitxer; només es carregaran les primeres 128 mostres. La forma d'ona també pot dibuixar-se al gràfic. El botó 'S' suavitzarà la forma d'ona. El botó 'N' normalitzarà la forma d'ona. Vibed models up to nine independently vibrating strings. The 'String' selector allows you to choose which string is being edited. The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string. The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at. The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion. The 'V' knob controls the volume. The 'S' knob controls the string's stiffness. The 'P' knob controls the pick position. The 'PU' knob controls the pickup position. 'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation. The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string. The 'Length' knob controls the length of the string. The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument. Vibed modela fins a nou cordes vibrants independents. El selector 'String' et permet escollir quina corda s'està editant. El selector 'Imp' escull si el gràfic representa un impuls o l'estat inicial de la corda. El selector 'Octave' escull a quin harmònic la corda ha de vibrar. El gràfic et permet controlar l'estat inicial o impuls usat per a posar la corda en marxa. La roda 'V' controla el volum. La roda 'S' controla la rigidesa de la corda. La roda 'P' controla la posició per a tocar. La roda 'PU' controla la posició per a recollir. Probablement no cal explicar 'Pan' i 'Detune'. La roda 'Slap' afegeix una mica d'arrissada al so de la corda. La roda 'Length' controla la longitud de la corda. El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona determina si la corda està activa a l'instrument actual. Enable waveform Habilita forma d'ona Click here to enable/disable waveform. Pica aquí per a activar/desactivar la forma d'ona. String Corda The String selector is used to choose which string the controls are editing. A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings. The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active. El selector String s'usa per a escollir quina corda estan editant els controls. Un instrument Vibed pot tenir fins a nou cordes vibrants independents. El LED a la cantonada dreta baixa de l'editor de forma d'ona indica si la corda seleccionada està activa. Sine wave Ona sinusoïdal Triangle wave Ona triangular Saw wave Ona de serra Square wave Ona quadrada White noise wave Ona de soroll blanc User defined wave Ona arbitrària Smooth Suavitza Click here to smooth waveform. Pica aquí per a suavitzar la forma d'ona. Normalize Normalitza Click here to normalize waveform. Pica aquí per a normalitzar la forma d'ona. &Help &Ajuda Use a sine-wave for current oscillator. Use a triangle-wave for current oscillator. Use a saw-wave for current oscillator. Use a square-wave for current oscillator. Use white-noise for current oscillator. Use a user-defined waveform for current oscillator. visualizationWidget click to enable/disable visualization of master-output pica per a activar/desactivar la visualització de la sortida mestra Click to enable voiceObject Voice %1 pulse width Voice %1 attack Voice %1 decay Voice %1 sustain Voice %1 release Voice %1 coarse detuning Voice %1 wave shape Voice %1 sync Voice %1 ring modulate Voice %1 filtered Voice %1 test